msgid "%s is a <a href=\"%s\">trademark</a> of %s"
msgstr "%1 は %3 の<a href=\"%2\">登録商標</a>です。"
-#: templates/config.tmpl:54
+#: templates/config.tmpl:58
msgid ""
"Please note that this is an experimental version of <a href=\"http://%s/\">%"
"s</a>. Errors and obsolete information should be expected"
"報があると思ってください。"
#. @translators: . = decimal_point , = thousands_sep, see Number::Format
-#: templates/config.tmpl:57
+#: templates/config.tmpl:61
msgid "."
msgstr "."
-#: templates/config.tmpl:58
+#: templates/config.tmpl:62
msgid ","
msgstr ","
# See webwml/japanese/po/templates.ja.po in the web site CVS repository.
#: templates/html/foot.tmpl:11
-msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr "このページは以下の言語でもご覧になれます。"
-
-# See webwml/japanese/po/templates.ja.po in the web site CVS repository.
-#: templates/html/foot.tmpl:22
-msgid "How to set <a href=\"%s\">the default document language</a>"
+#, fuzzy
+#| msgid "How to set <a href=\"%s\">the default document language</a>"
+msgid ""
+"This page is also available in the following languages (How to set <a href="
+"\"%s\">the default document language</a>):"
msgstr "<a href=\"%s\">デフォルトの言語を設定するには</a>"
-#: templates/html/foot.tmpl:27 templates/html/head.tmpl:64
-msgid "%s Homepage"
-msgstr "%s ホームページ"
-
-#: templates/html/foot.tmpl:27
-msgid "Back to:"
-msgstr "戻る:"
-
-#: templates/html/foot.tmpl:27
-msgid "Packages search page"
-msgstr "パッケージ検索ページ"
-
# See webwml/japanese/po/templates.ja.po in the web site CVS repository.
-#: templates/html/foot.tmpl:31
+#: templates/html/foot.tmpl:28
msgid ""
"To report a problem with the web site, e-mail <a href=\"mailto:%s\">%s</a>. "
"For other contact information, see the %s <a href=\"%s\">contact page</a>."
"てください。その他の連絡先に関する情報は、%s の<a href=\"%s\">コンタクトペー"
"ジ</a>をご覧ください。"
-#: templates/html/foot.tmpl:33 templates/txt/index_head.tmpl:3
-msgid "Generated:"
-msgstr "生成:"
-
# See webwml/japanese/po/templates.ja.po in the web site CVS repository.
-#: templates/html/foot.tmpl:35
+#: templates/html/foot.tmpl:32
msgid ""
"Content Copyright © %s <a href=\"%s\">%s</a>; See <a href=\"%s"
"\">license terms</a>."
"Content Copyright © %s <a href=\"%s\">%s</a>; <a href=\"%s\">ライセンス"
"条項</a>をご覧ください。"
-#: templates/html/foot.tmpl:39
+#: templates/html/foot.tmpl:35
msgid "Learn more about this site"
msgstr "このサイトについてさらに詳しく知るには"
-#: templates/html/head.tmpl:46
+#: templates/html/foot.tmpl:40
+#, fuzzy
+#| msgid "Download Source Package <a href=\"%s\">%s</a>:"
+msgid "Hosting provided by <a href=\"%s\">%s</a>."
+msgstr "<a href=\"%s\">%s</a> ソースパッケージをダウンロード:"
+
+#: templates/html/head.tmpl:47
msgid "Search"
msgstr "検索"
-#: templates/html/head.tmpl:49
+#: templates/html/head.tmpl:50
msgid "package names"
msgstr "パッケージ名"
-#: templates/html/head.tmpl:50
+#: templates/html/head.tmpl:51
msgid "descriptions"
msgstr "パッケージ説明"
-#: templates/html/head.tmpl:51
+#: templates/html/head.tmpl:52
msgid "source package names"
msgstr "ソースパッケージ名"
-#: templates/html/head.tmpl:52
+#: templates/html/head.tmpl:53
msgid "package contents"
msgstr "パッケージの内容"
-#: templates/html/head.tmpl:55
+#: templates/html/head.tmpl:56
msgid "all options"
msgstr "すべてのオプション"
-#: templates/html/head.tmpl:62
+#: templates/html/head.tmpl:63
msgid "skip the navigation"
msgstr "ナビゲーションをスキップ"
#: templates/html/head.tmpl:65
+msgid "%s Homepage"
+msgstr "%s ホームページ"
+
+#: templates/html/head.tmpl:66
msgid "%s Packages Homepage"
msgstr "%s パッケージホームページ"
-#: templates/html/head.tmpl:65 templates/html/search_contents.tmpl:100
+#: templates/html/head.tmpl:66 templates/html/search_contents.tmpl:100
#: templates/html/search_contents.tmpl:124
msgid "Packages"
msgstr "パッケージ"
msgid "All %s Packages in \"%s\""
msgstr "\"%s\" に含まれるすべての %s パッケージ"
+#: templates/txt/index_head.tmpl:3
+msgid "Generated:"
+msgstr "生成:"
+
#: templates/txt/index_head.tmpl:5
msgid "See <URL:%s> for the license terms."
msgstr "ライセンス条項については <URL:%s> をご覧ください。"
-#~ msgid "suite(s) <em>$suite_enc</em>"
-#~ msgstr "<em>$suite_enc</em> スイート"
-
-#~ msgid "section(s) <em>$section_enc</em>"
-#~ msgstr "<em>$section_enc</em> セクション"
-
-#~ msgid "architecture(s) <em>$architectures_enc</em>"
-#~ msgstr "<em>$architectures_enc</em> アーキテクチャ"
-
#~ msgid ""
-#~ "Packages that were added to the %s %s archive during the last 7 days."
-#~ msgstr "%s %s アーカイブに最近 7 日間に追加されたパッケージ。"
+#~ "You can try a different search on the <a href=\"%s#search_packages"
+#~ "\">Packages search page</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"%s#search_packages\">パッケージ検索ページ</a>で別の検索を実行で"
+#~ "きます。"
#~ msgid ""
#~ "Packages that were added to the %s %s archive (section \"%s\") during the "
#~ "%s %s アーカイブ (\"%s\" セクション) に最近 7 日間に追加されたパッケージ。"
#~ msgid ""
-#~ "You can try a different search on the <a href=\"%s#search_packages"
-#~ "\">Packages search page</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"%s#search_packages\">パッケージ検索ページ</a>で別の検索を実行で"
-#~ "きます。"
+#~ "Packages that were added to the %s %s archive during the last 7 days."
+#~ msgstr "%s %s アーカイブに最近 7 日間に追加されたパッケージ。"
+
+#~ msgid "architecture(s) <em>$architectures_enc</em>"
+#~ msgstr "<em>$architectures_enc</em> アーキテクチャ"
+
+#~ msgid "section(s) <em>$section_enc</em>"
+#~ msgstr "<em>$section_enc</em> セクション"
+
+#~ msgid "suite(s) <em>$suite_enc</em>"
+#~ msgstr "<em>$suite_enc</em> スイート"
+
+#~ msgid "Packages search page"
+#~ msgstr "パッケージ検索ページ"
+
+#~ msgid "Back to:"
+#~ msgstr "戻る:"
+
+# See webwml/japanese/po/templates.ja.po in the web site CVS repository.
+#~ msgid "This page is also available in the following languages:"
+#~ msgstr "このページは以下の言語でもご覧になれます。"