msgid "More information on <kbd>%s</kbd>:"
msgstr "<kbd>%s</kbd> に関するさらに詳しい情報:"
-#: templates/html/download.tmpl:127
-msgid "Exact Size"
-msgstr "正確なサイズ"
-
#: templates/html/download.tmpl:127
msgid "%s Byte (%s %s)"
msgstr "%s Byte (%s %s)"
+#: templates/html/download.tmpl:127
+msgid "Exact Size"
+msgstr "正確なサイズ"
+
#: templates/html/download.tmpl:128 templates/html/show.tmpl:322
msgid "MD5 checksum"
msgstr "MD5 チェックサム"
-#: templates/html/download.tmpl:129
-msgid "SHA1 checksum"
-msgstr "SHA1 チェックサム"
-
#: templates/html/download.tmpl:129 templates/html/download.tmpl:130
msgid "Not Available"
msgstr "入手不能"
+#: templates/html/download.tmpl:129
+msgid "SHA1 checksum"
+msgstr "SHA1 チェックサム"
+
#: templates/html/download.tmpl:130
msgid "SHA256 checksum"
msgstr "SHA256 チェックサム"
msgid "How to set <a href=\"%s\">the default document language</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">デフォルトの言語を設定するには</a>"
-#: templates/html/foot.tmpl:23
-msgid "Back to:"
-msgstr "戻る:"
-
#: templates/html/foot.tmpl:23 templates/html/head.tmpl:64
msgid "%s Homepage"
msgstr "%s ホームページ"
+#: templates/html/foot.tmpl:23
+msgid "Back to:"
+msgstr "戻る:"
+
#: templates/html/foot.tmpl:23
msgid "Packages search page"
msgstr "パッケージ検索ページ"
msgid " <em>(%u days old)</em>"
msgstr " <em>(%u 日前)</em>"
-#: templates/html/newpkg.tmpl:32 templates/html/suite_index.tmpl:39
-msgid "List of all packages"
-msgstr "全パッケージ一覧"
-
#: templates/html/newpkg.tmpl:32 templates/html/suite_index.tmpl:41
msgid "All packages"
msgstr "すべてのパッケージ"
+#: templates/html/newpkg.tmpl:32 templates/html/suite_index.tmpl:39
+msgid "List of all packages"
+msgstr "全パッケージ一覧"
+
#: templates/html/newpkg.tmpl:33 templates/html/suite_index.tmpl:45
msgid "compact compressed textlist"
msgstr "コンパクトに圧縮されたテキスト形式の一覧"
msgid "architecture(s) <em>$architectures_enc</em>"
msgstr "<em>$architectures_enc</em> アーキテクチャ"
-#: templates/html/search.tmpl:56
-msgid "source packages"
-msgstr "ソースパッケージ"
-
#: templates/html/search.tmpl:56
msgid "packages"
msgstr "パッケージ"
+#: templates/html/search.tmpl:56
+msgid "source packages"
+msgstr "ソースパッケージ"
+
#: templates/html/search.tmpl:57
msgid ""
"You have searched for %s that names contain <em>%s</em> in %s, %s, and %s."
msgid "Source packages"
msgstr "ソースパッケージ"
-#: templates/html/show.tmpl:16
-msgid "Section:"
-msgstr "セクション:"
-
#: templates/html/show.tmpl:16
msgid "All packages in this section"
msgstr "このセクションのすべてのパッケージ"
+#: templates/html/show.tmpl:16
+msgid "Section:"
+msgstr "セクション:"
+
#: templates/html/show.tmpl:21
msgid "Details of source package %s in %s"
msgstr "%2$s の %1$s ソースパッケージに関する詳細"
msgid "Details of package %s in %s"
msgstr "%2$s の %1$s パッケージに関する詳細"
-#: templates/html/show.tmpl:45
-msgid "Source:"
-msgstr "ソース:"
-
#: templates/html/show.tmpl:45
msgid "Source package building this package"
msgstr "このパッケージをビルドするためのソースパッケージ"
+#: templates/html/show.tmpl:45
+msgid "Source:"
+msgstr "ソース:"
+
#: templates/html/show.tmpl:52
msgid "Virtual Package: %s"
msgstr "仮想パッケージ: %s"
msgid "%u providing packages"
msgstr "%u 個の提供パッケージ"
+#: templates/html/show.tmpl:272
+#, fuzzy
+#| msgid "Download"
+msgid "Download %s"
+msgstr "ダウンロード"
+
#: templates/html/show.tmpl:274
msgid ""
"The download table links to the download of the package and a file overview. "