]> git.deb.at Git - deb/packages.git/blob - po/pdo.ru.po
config.sh: disable local archive
[deb/packages.git] / po / pdo.ru.po
1 # translation of pdo.ru.po to Russian
2 # This file is put in the public domain.
3 #
4 # Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2007.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: pdo\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-11-17 21:01+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-11-25 21:31+0300\n"
11 "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
17 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
18
19 #: lib/Packages/DoDownload.pm:27 lib/Packages/DoFilelist.pm:27
20 #: lib/Packages/DoShow.pm:31
21 msgid "package not valid or not specified"
22 msgstr "недопустимый или неуказанный пакет"
23
24 #: lib/Packages/DoDownload.pm:30 lib/Packages/DoFilelist.pm:30
25 #: lib/Packages/DoIndex.pm:31 lib/Packages/DoNewPkg.pm:22
26 #: lib/Packages/DoSearchContents.pm:30 lib/Packages/DoShow.pm:34
27 msgid "suite not valid or not specified"
28 msgstr "недопустимый или неуказанный комплект"
29
30 #: lib/Packages/DoDownload.pm:33 lib/Packages/DoFilelist.pm:33
31 msgid "architecture not valid or not specified"
32 msgstr "недопустимая или неуказанная архитектура"
33
34 #: lib/Packages/DoDownload.pm:36
35 #, perl-format
36 msgid "more than one suite specified for download (%s)"
37 msgstr "для загрузки указано более одного комплекта (%s)"
38
39 #: lib/Packages/DoDownload.pm:40
40 #, perl-format
41 msgid "more than one architecture specified for download (%s)"
42 msgstr "для загрузки указано более одной архитектуры (%s)"
43
44 #: lib/Packages/DoFilelist.pm:48
45 msgid "No such package in this suite on this architecture."
46 msgstr "Нет такого пакета в этом комплекте для этой архитектуры."
47
48 #: lib/Packages/DoFilelist.pm:60
49 msgid "Invalid suite/architecture combination"
50 msgstr "Неправильная комбинация комплект/архитектура"
51
52 #: lib/Packages/DoIndex.pm:34
53 #, perl-format
54 msgid "more than one suite specified for show_static (%s)"
55 msgstr "более одного комплекта указано для show_static (%s)"
56
57 #: lib/Packages/DoIndex.pm:38
58 #, perl-format
59 msgid "more than one subsection specified for show_static (%s)"
60 msgstr "более одной подсекции указано для show_static (%s)"
61
62 #: lib/Packages/DoIndex.pm:75
63 #, perl-format
64 msgid "couldn't read index file %s: %s"
65 msgstr "невозможно прочитать индексный файл %s: %s"
66
67 #: lib/Packages/DoNewPkg.pm:25
68 #, perl-format
69 msgid "more than one suite specified for newpkg (%s)"
70 msgstr "более одного комплекта указано для newpkg (%s)"
71
72 #: lib/Packages/DoNewPkg.pm:43
73 #, perl-format
74 msgid "no newpkg information found for suite %s"
75 msgstr "для комплекта %s не найдена информация newpkg"
76
77 #: lib/Packages/DoSearch.pm:25 lib/Packages/DoSearchContents.pm:24
78 msgid "keyword not valid or missing"
79 msgstr "неверное или отсутствующее ключевое слово"
80
81 #: lib/Packages/DoSearch.pm:28 lib/Packages/DoSearchContents.pm:27
82 msgid "keyword too short (keywords need to have at least two characters)"
83 msgstr ""
84 "слишком короткое ключевое слово (ключевые слова должны быть длиной "
85 "не менее двух символов)"
86
87 #: lib/Packages/DoSearch.pm:165
88 msgid "Exact hits"
89 msgstr "Точные совпадения"
90
91 #: lib/Packages/DoSearch.pm:175
92 msgid "Other hits"
93 msgstr "Другие совпадения"
94
95 #: lib/Packages/DoSearch.pm:234
96 msgid "Virtual package"
97 msgstr "Виртуальный пакет"
98
99 #: lib/Packages/DoSearchContents.pm:40
100 #, perl-format
101 msgid "more than one suite specified for contents search (%s)"
102 msgstr "более одного комплекта указано для поиска по содержимому (%s)"
103
104 #: lib/Packages/DoSearchContents.pm:82
105 msgid "The search mode you selected doesn't support more than one keyword."
106 msgstr "Выбранный вами режим поиска не поддерживает более одного ключевого слова."
107
108 #: lib/Packages/DoShow.pm:37
109 #, perl-format
110 msgid "more than one suite specified for show (%s)"
111 msgstr "более одного комплекта указано для show (%s)"
112
113 #: lib/Packages/DoShow.pm:73
114 msgid "No such package."
115 msgstr "Нет такого пакета."
116
117 #: lib/Packages/DoShow.pm:85
118 msgid "Package not available in this suite."
119 msgstr "Пакет недоступен в этом комплекте."
120
121 #: lib/Packages/DoShow.pm:198
122 msgid " and others"
123 msgstr " и другие"
124
125 #: lib/Packages/DoShow.pm:429
126 #, perl-format
127 msgid "not %s"
128 msgstr "не %s"
129
130 #: lib/Packages/DoShow.pm:479
131 msgid "Package not available"
132 msgstr "Пакет недоступен"
133
134 #: lib/Packages/DoShow.pm:518
135 msgid "Not available"
136 msgstr "Не доступен"
137
138 #: lib/Packages/Page.pm:47
139 msgid "package has bad maintainer field"
140 msgstr "пакет имеет неправильно заполненное поле сопровождающего"
141
142 #: lib/Packages/Dispatcher.pm:312
143 msgid "requested format not available for this document"
144 msgstr "запрошенный формат недоступен для этого документа"
145
146 #: bin/create_index_pages:233
147 msgid "Section"
148 msgstr "Секция"
149
150 #: bin/create_index_pages:245
151 msgid "Subsection"
152 msgstr "Подсекция"
153
154 #: bin/create_index_pages:257
155 msgid "Priority"
156 msgstr "Приоритет"
157