]> git.deb.at Git - deb/packages.git/blob - po/pdo.de.po
config.sh: disable local archive
[deb/packages.git] / po / pdo.de.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: packages.git 944e9ffd2b\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2007-11-17 21:01+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: 2007-10-28 17:07+0100\n"
7 "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
8 "Language-Team: debian-l10n-german <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
13 #: bin/create_index_pages:233
14 msgid "Section"
15 msgstr "Bereich"
16
17 #: bin/create_index_pages:245
18 msgid "Subsection"
19 msgstr "Unterbereich"
20
21 #: bin/create_index_pages:257
22 msgid "Priority"
23 msgstr "Priorität"
24
25 #: lib/Packages/Dispatcher.pm:312
26 msgid "requested format not available for this document"
27 msgstr "angefordertes Format für dieses Dokument nicht verfügbar"
28
29 #: lib/Packages/DoDownload.pm:27 lib/Packages/DoFilelist.pm:27
30 #: lib/Packages/DoShow.pm:31
31 msgid "package not valid or not specified"
32 msgstr "Paket nicht gültig oder nicht angegeben"
33
34 #: lib/Packages/DoDownload.pm:30 lib/Packages/DoFilelist.pm:30
35 #: lib/Packages/DoIndex.pm:31 lib/Packages/DoNewPkg.pm:22
36 #: lib/Packages/DoSearchContents.pm:30 lib/Packages/DoShow.pm:34
37 msgid "suite not valid or not specified"
38 msgstr "Suite nicht gültig oder nicht angegeben"
39
40 #: lib/Packages/DoDownload.pm:33 lib/Packages/DoFilelist.pm:33
41 msgid "architecture not valid or not specified"
42 msgstr "Architektur nicht gültig oder nicht angegeben"
43
44 #: lib/Packages/DoDownload.pm:36
45 #, perl-format
46 msgid "more than one suite specified for download (%s)"
47 msgstr "mehr als eine Suite zum Download angegeben (%s)"
48
49 #: lib/Packages/DoDownload.pm:40
50 #, perl-format
51 msgid "more than one architecture specified for download (%s)"
52 msgstr "mehr als eine Architektur zum Download angegeben (%s)"
53
54 #: lib/Packages/DoFilelist.pm:48
55 msgid "No such package in this suite on this architecture."
56 msgstr "Keine Pakete in dieser Suite auf dieser Architektur"
57
58 #: lib/Packages/DoFilelist.pm:60
59 msgid "Invalid suite/architecture combination"
60 msgstr "Ungültige Suite/Architektur-Kombination"
61
62 #: lib/Packages/DoIndex.pm:34
63 #, perl-format
64 msgid "more than one suite specified for show_static (%s)"
65 msgstr "mehr als eine Suite für show_static angegeben (%s)"
66
67 #: lib/Packages/DoIndex.pm:38
68 #, perl-format
69 msgid "more than one subsection specified for show_static (%s)"
70 msgstr "mehr als ein Unterbereich für show_static angegeben (%s)"
71
72 #: lib/Packages/DoIndex.pm:75
73 #, perl-format
74 msgid "couldn't read index file %s: %s"
75 msgstr "konnte Indexdatei %s nicht lesen: %s"
76
77 #: lib/Packages/DoNewPkg.pm:25
78 #, perl-format
79 msgid "more than one suite specified for newpkg (%s)"
80 msgstr "mehr als eine Suite für newpkg angegeben (%s)"
81
82 #: lib/Packages/DoNewPkg.pm:43
83 #, perl-format
84 msgid "no newpkg information found for suite %s"
85 msgstr "keine Informationen über neue Pakete für Suite %s gefunden"
86
87 #: lib/Packages/DoSearch.pm:25 lib/Packages/DoSearchContents.pm:24
88 msgid "keyword not valid or missing"
89 msgstr "Suchbegriff ungültig oder nicht angegeben"
90
91 #: lib/Packages/DoSearch.pm:28 lib/Packages/DoSearchContents.pm:27
92 msgid "keyword too short (keywords need to have at least two characters)"
93 msgstr ""
94 "Suchbegriff zu kurz (Suchbegriffe müssen mindestens zwei Zeichen lang sein)"
95
96 #: lib/Packages/DoSearch.pm:165
97 msgid "Exact hits"
98 msgstr "Genaue Treffer"
99
100 #: lib/Packages/DoSearch.pm:175
101 msgid "Other hits"
102 msgstr "Andere Treffer"
103
104 #: lib/Packages/DoSearch.pm:234
105 msgid "Virtual package"
106 msgstr "Virtuelles Paket"
107
108 #: lib/Packages/DoSearchContents.pm:40
109 #, perl-format
110 msgid "more than one suite specified for contents search (%s)"
111 msgstr "mehr als eine Suite zur Inhaltssuche angegeben (%s)"
112
113 #: lib/Packages/DoSearchContents.pm:82
114 msgid "The search mode you selected doesn't support more than one keyword."
115 msgstr ""
116 "Der Suchmodus, den Sie ausgewählt haben, unterstützt nicht mehr als einen "
117 "Suchbegriff."
118
119 #: lib/Packages/DoShow.pm:37
120 #, perl-format
121 msgid "more than one suite specified for show (%s)"
122 msgstr "mehr als eine Suite zum Anzeigen angegeben (%s)"
123
124 #: lib/Packages/DoShow.pm:73
125 msgid "No such package."
126 msgstr "Kein passendes Paket gefunden."
127
128 #: lib/Packages/DoShow.pm:85
129 msgid "Package not available in this suite."
130 msgstr "Paket in dieser Suite nicht verfügbar"
131
132 #: lib/Packages/DoShow.pm:198
133 msgid " and others"
134 msgstr " und andere"
135
136 #: lib/Packages/DoShow.pm:429
137 #, perl-format
138 msgid "not %s"
139 msgstr "nicht %s"
140
141 #: lib/Packages/DoShow.pm:479
142 msgid "Package not available"
143 msgstr "Paket nicht verfügbar"
144
145 #: lib/Packages/DoShow.pm:518
146 msgid "Not available"
147 msgstr "Nicht verfügbar"
148
149 #: lib/Packages/Page.pm:47
150 msgid "package has bad maintainer field"
151 msgstr "Paket hat ungültiges Betreuer-Feld"
152
153 #~ msgid "two or more packages specified (%s)"
154 #~ msgstr "zwei oder mehr Pakete angegeben (%s)"
155
156 #~ msgid "%s set more than once in path"
157 #~ msgstr "%s mehr als einmal im Pfad angegeben"
158
159 #~ msgid ""
160 #~ "We're supposed to display the homepage here, instead of getting dispatch."
161 #~ "pl"
162 #~ msgstr ""
163 #~ "Wir sollten die Homepage hier anzeigen statt dispatch.pl zu erhalten"
164
165 #~ msgid "search doesn't take any more path elements"
166 #~ msgstr "Suche nimmt keine Pfadelemente mehr an"