1 # translation of debtags.po to Dutch
2 # Frans Pop <elendil@planet.nl>, 2007.
5 "Project-Id-Version: debtags\n"
6 "PO-Revision-Date: 2007-12-10 23:07+0100\n"
7 "Last-Translator: Frans Pop <elendil@planet.nl>\n"
8 "Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
14 #. Tag: x11::xserver, long desc
15 #: files/debtags/vocabulary
16 msgid " X servers and drivers for the X server (input and video)"
19 #. Tag: special::not-yet-tagged, short desc
20 #: files/debtags/vocabulary
21 msgid "!Not yet tagged packages!"
24 #. Tag: junior::games-gl, short desc
25 #: files/debtags/vocabulary
29 #. Tag: works-with::3dmodel, short desc
30 #: files/debtags/vocabulary
34 #. Tag: suite::gforge, long desc
35 #: files/debtags/vocabulary
36 msgid "A collaborative development platform."
39 #. Tag: scope::utility, long desc
40 #: files/debtags/vocabulary
42 "A narrow-scoped program for particular use case or few use cases. It only "
43 "does something 10-20% of users in the field will need. Often has "
44 "functionality missing from related applications."
47 #. Tag: hardware::power:acpi, short desc
48 #: files/debtags/vocabulary
49 msgid "ACPI Power Management"
52 #. Tag: hardware::power:apm, short desc
53 #: files/debtags/vocabulary
54 msgid "APM Power Management"
57 #. Tag: protocol::atm, short desc
58 #: files/debtags/vocabulary
62 #. Facet: accessibility, short desc
63 #: files/debtags/vocabulary
64 msgid "Accessibility Support"
67 #. Tag: admin::accounting, short desc
68 #: files/debtags/vocabulary
72 #. Tag: field::finance, long desc
73 #: files/debtags/vocabulary
74 msgid "Accounting and financial software"
77 #. Tag: game::arcade, short desc
78 #: files/debtags/vocabulary
79 msgid "Action and Arcade"
82 #. Tag: implemented-in::ada, short desc
83 #: files/debtags/vocabulary
87 #. Tag: devel::lang:ada, short desc
88 #: files/debtags/vocabulary
89 msgid "Ada Development"
90 msgstr "Ontwikkelen in Ada"
92 #. Tag: role::plugin, long desc
93 #: files/debtags/vocabulary
95 "Add-on, pluggable program fragments enhancing functionality of some program "
99 #. Tag: game::adventure, short desc
100 #: files/debtags/vocabulary
104 #. Tag: culture::afrikaans, short desc
105 #: files/debtags/vocabulary
109 #. Tag: iso15924::jpan, long desc
110 #: files/debtags/vocabulary
111 msgid "Alias for Han + Hiragana + Katakana."
114 #. Tag: iso15924::kore, long desc
115 #: files/debtags/vocabulary
116 msgid "Alias for Hangul + Han"
119 #. Tag: use::checking, long desc
120 #: files/debtags/vocabulary
122 "All sorts of checking, checking a filesystem for validity, checking a "
123 "document for incorrectly spelled words, checking a network for routing "
124 "problems. Verifying."
127 #. Tag: use::analysing, short desc
128 #: files/debtags/vocabulary
132 #. Tag: security::antivirus, short desc
133 #: files/debtags/vocabulary
137 #. Tag: suite::apache, short desc
138 #: files/debtags/vocabulary
142 #. Tag: x11::applet, short desc
143 #: files/debtags/vocabulary
147 #. Tag: scope::application, short desc
148 #. Tag: web::application, short desc
149 #. Tag: x11::application, short desc
150 #: files/debtags/vocabulary
154 #. Tag: role::app-data, short desc
155 #: files/debtags/vocabulary
156 msgid "Application Data"
159 #. Tag: web::appserver, short desc
160 #: files/debtags/vocabulary
161 msgid "Application Server"
164 #. Facet: suite, short desc
165 #: files/debtags/vocabulary
166 msgid "Application Suite"
169 #. Facet: junior, long desc
170 #: files/debtags/vocabulary
171 msgid "Applications recommended for younger users"
174 #. Tag: accessibility::input, long desc
175 #: files/debtags/vocabulary
177 "Applies to input methods for non-latin languages as well as special input "
181 #. Tag: culture::arabic, short desc
182 #. Tag: iso15924::arab, short desc
183 #: files/debtags/vocabulary
187 #. Tag: junior::arcade, short desc
188 #: files/debtags/vocabulary
192 #. Tag: works-with::archive, short desc
193 #: files/debtags/vocabulary
197 #. Tag: iso15924::armn, short desc
198 #: files/debtags/vocabulary
202 #. Tag: field::arts, short desc
203 #: files/debtags/vocabulary
207 #. Tag: devel::machinecode, long desc
208 #: files/debtags/vocabulary
209 msgid "Assemblers and other machine-code development tools."
212 #. Tag: field::astronomy, short desc
213 #: files/debtags/vocabulary
217 #. Tag: protocol::atm, long desc
218 #: files/debtags/vocabulary
220 "Asynchronous Transfer Mode, a high speed protocol for communication between "
221 "computers in a network.\n"
222 "While ATM is used to implement *DSL networks, it has never gained widespread "
223 "use as a technology for building local area networks (LANs), for which it "
224 "was originally intended.\n"
225 "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Asynchronous_Transfer_Mode"
228 #. Tag: uitoolkit::athena, short desc
229 #: files/debtags/vocabulary
230 msgid "Athena Widgets"
231 msgstr "Athena Widgets"
233 #. Tag: made-of::audio, short desc
234 #. Tag: works-with::audio, short desc
235 #: files/debtags/vocabulary
239 #. Tag: security::authentication, short desc
240 #: files/debtags/vocabulary
241 msgid "Authentication"
244 #. Tag: admin::automation, long desc
245 #: files/debtags/vocabulary
246 msgid "Automating the execution of software in the system."
249 #. Tag: admin::automation, short desc
250 #: files/debtags/vocabulary
251 msgid "Automation and Scheduling"
254 #. Tag: field::aviation, short desc
255 #: files/debtags/vocabulary
259 #. Tag: suite::bsd, short desc
260 #: files/debtags/vocabulary
266 #. Tag: admin::backup, short desc
267 #: files/debtags/vocabulary
268 msgid "Backup and Restoration"
271 #. Tag: culture::basque, short desc
272 #: files/debtags/vocabulary
276 #. Tag: admin::benchmarking, short desc
277 #: files/debtags/vocabulary
281 #. Tag: culture::bengali, short desc
282 #. Tag: iso15924::beng, short desc
283 #: files/debtags/vocabulary
287 #. Tag: suite::bsd, long desc
288 #: files/debtags/vocabulary
290 "Berkeley Software Distribution, sometimes called Berkeley Unix or BSD Unix, "
291 "and its family of descendants: FreeBSD, NetBSD or OpenBSD.\n"
292 "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Berkeley_Software_Distribution"
295 #. Tag: works-with-format::bib, short desc
296 #: files/debtags/vocabulary
300 #. Tag: works-with-format::bib, long desc
301 #: files/debtags/vocabulary
302 msgid "BibTeX list of references"
305 #. Tag: science::bibliography, short desc
306 #: files/debtags/vocabulary
310 #. Tag: field::biology:bioinformatics, short desc
311 #: files/debtags/vocabulary
312 msgid "Bioinformatics"
315 #. Tag: works-with::biological-sequence, short desc
316 #: files/debtags/vocabulary
317 msgid "Biological Sequence"
320 #. Facet: biology, short desc
321 #. Tag: field::biology, short desc
322 #: files/debtags/vocabulary
326 #. Tag: protocol::bittorrent, short desc
327 #: files/debtags/vocabulary
331 #. Tag: protocol::bittorrent, long desc
332 #: files/debtags/vocabulary
334 "BitTorrent is a protocol for peer-to-peer based file distribution over "
336 "Although the actual data transport happens between BitTorrent clients, one "
337 "central node, the so-called trackers, is needed to keep a list of all "
338 "clients that download or provide the same file.\n"
339 "Link: http://www.bittorrent.com/ Link: http://en.wikipedia.org/wiki/"
343 #. Tag: web::blog, short desc
344 #: files/debtags/vocabulary
345 msgid "Blog Software"
348 #. Tag: game::board, short desc
349 #: files/debtags/vocabulary
353 #. Tag: iso15924::bopo, short desc
354 #: files/debtags/vocabulary
358 #. Tag: culture::bosnian, short desc
359 #: files/debtags/vocabulary
363 #. Tag: iso15924::brai, short desc
364 #: files/debtags/vocabulary
368 #. Tag: culture::brazilian, short desc
369 #: files/debtags/vocabulary
373 #. Tag: culture::british, short desc
374 #: files/debtags/vocabulary
378 #. Tag: scope::application, long desc
379 #: files/debtags/vocabulary
381 "Broad-scoped program for general use. It probably has functionality for 80-"
382 "90% of use cases. The pieces that remain are usually to be found as "
386 #. Tag: web::browser, short desc
387 #: files/debtags/vocabulary
391 #. Tag: use::browsing, short desc
392 #: files/debtags/vocabulary
396 #. Tag: devel::bugtracker, short desc
397 #: files/debtags/vocabulary
401 #. Tag: works-with::bugs, short desc
402 #: files/debtags/vocabulary
403 msgid "Bugs or Issues"
406 #. Tag: devel::buildtools, short desc
407 #: files/debtags/vocabulary
411 #. Tag: culture::bulgarian, short desc
412 #: files/debtags/vocabulary
416 #. Tag: bbs, short desc
417 #: files/debtags/vocabulary
418 msgid "Bulletin Board Systems"
421 #. Tag: implemented-in::c, short desc
422 #: files/debtags/vocabulary
426 #. Tag: devel::lang:c, short desc
427 #: files/debtags/vocabulary
428 msgid "C Development"
429 msgstr "Ontwikkelen in C"
431 #. Tag: implemented-in::c-sharp, short desc
432 #: files/debtags/vocabulary
436 #. Tag: devel::lang:c-sharp, short desc
437 #: files/debtags/vocabulary
438 msgid "C# Development"
439 msgstr "Ontwikkelen in C#"
441 #. Tag: implemented-in::c++, short desc
442 #: files/debtags/vocabulary
446 #. Tag: devel::lang:c++, short desc
447 #: files/debtags/vocabulary
448 msgid "C++ Development"
449 msgstr "Ontwikkelen in C++"
451 #. Tag: hardware::storage:cd, short desc
452 #: files/debtags/vocabulary
456 #. Tag: web::cgi, short desc
457 #: files/debtags/vocabulary
461 #. Tag: protocol::corba, short desc
462 #: files/debtags/vocabulary
466 #. Tag: use::calculating, short desc
467 #: files/debtags/vocabulary
471 #. Tag: science::calculation, short desc
472 #: files/debtags/vocabulary
476 #. Tag: numerical, short desc
477 #: files/debtags/vocabulary
478 msgid "Calculation and Numerical Computation"
481 #. Tag: game::card, short desc
482 #: files/debtags/vocabulary
486 #. Tag: culture::catalan, short desc
487 #: files/debtags/vocabulary
491 #. Tag: use::chatting, short desc
492 #: files/debtags/vocabulary
496 #. Tag: use::checking, short desc
497 #: files/debtags/vocabulary
501 #. Tag: field::chemistry, short desc
502 #: files/debtags/vocabulary
506 #. Tag: game::board:chess, short desc
507 #: files/debtags/vocabulary
511 #. Tag: culture::chinese, short desc
512 #: files/debtags/vocabulary
516 #. Tag: field::electronics, long desc
517 #: files/debtags/vocabulary
518 msgid "Circuit editors and other electronics-related software"
521 #. Tag: network::client, short desc
522 #: files/debtags/vocabulary
526 #. Tag: biology::format:aln, short desc
527 #: files/debtags/vocabulary
531 #. Tag: admin::cluster, short desc
532 #: files/debtags/vocabulary
536 #. Tag: devel::code-generator, short desc
537 #: files/debtags/vocabulary
538 msgid "Code Generation"
541 #. Tag: devel::prettyprint, long desc
542 #: files/debtags/vocabulary
543 msgid "Code pretty-printing and indentation/reformatting."
546 #. Tag: interface::commandline, short desc
547 #: files/debtags/vocabulary
551 #. Tag: interface::shell, short desc
552 #: files/debtags/vocabulary
553 msgid "Command Shell"
556 #. Tag: protocol::corba, long desc
557 #: files/debtags/vocabulary
559 "Common Object Request Broker Architecture, a standard for interoperability "
560 "between programs written in different languages and running on different "
561 "hardware platforms. CORBA includes a client-server network protocol for "
562 "distributed computing.\n"
563 "With this network protocol, CORBA clients on different computers and written "
564 "in different languages can exchange objects over a CORBA server such as "
565 "orbit2 or omniORB.\n"
566 "Link: http://www.corba.org/"
569 #. Tag: hardware::storage:cd, long desc
570 #: files/debtags/vocabulary
572 msgstr "Compact Disc"
574 #. Tag: use::comparing, short desc
575 #: files/debtags/vocabulary
579 #. Tag: devel::compiler, short desc
580 #: files/debtags/vocabulary
584 #. Tag: scope::suite, long desc
585 #: files/debtags/vocabulary
587 "Comprehensive suite of applications and utilities on the scale of desktop "
588 "environment or base operating system."
591 #. Tag: use::compressing, short desc
592 #: files/debtags/vocabulary
596 #. Tag: sound::compression, short desc
597 #: files/debtags/vocabulary
601 #. Tag: use::configuring, short desc
602 #. Tag: network::configuration, short desc
603 #: files/debtags/vocabulary
604 msgid "Configuration"
605 msgstr "Configuratie"
607 #. Tag: admin::configuring, short desc
608 #: files/debtags/vocabulary
609 msgid "Configuration Tool"
610 msgstr "Configuratie Hulpmiddel"
612 #. Tag: interface::svga, short desc
613 #: files/debtags/vocabulary
617 #. Tag: web::cms, short desc
618 #: files/debtags/vocabulary
619 msgid "Content Management (CMS)"
622 #. Tag: admin::filesystem, long desc
623 #: files/debtags/vocabulary
624 msgid "Creation, maintenance, and use of filesystems"
627 #. Tag: culture::croatian, short desc
628 #: files/debtags/vocabulary
632 #. Tag: security::cryptography, long desc
633 #: files/debtags/vocabulary
634 msgid "Cryptographic and privacy-oriented tools."
637 #. Tag: security::cryptography, short desc
638 #: files/debtags/vocabulary
640 msgstr "Cryptografie"
642 #. Facet: culture, short desc
643 #: files/debtags/vocabulary
647 #. Tag: iso15924::cyrl, short desc
648 #: files/debtags/vocabulary
652 #. Tag: culture::czech, short desc
653 #: files/debtags/vocabulary
657 #. Tag: protocol::dcc, short desc
658 #: files/debtags/vocabulary
664 #. Tag: protocol::dhcp, short desc
665 #: files/debtags/vocabulary
669 #. Tag: protocol::dns, short desc
670 #: files/debtags/vocabulary
674 #. Tag: hardware::storage:dvd, short desc
675 #: files/debtags/vocabulary
679 #. Tag: interface::daemon, short desc
680 #: files/debtags/vocabulary
682 msgstr "Achtergronddienst (daemon)"
684 #. Tag: culture::danish, short desc
685 #: files/debtags/vocabulary
689 #. Tag: use::converting, short desc
690 #: files/debtags/vocabulary
691 msgid "Data Conversion"
694 #. Tag: data-exchange, short desc
695 #: files/debtags/vocabulary
696 msgid "Data Exchange"
699 #. Tag: use::organizing, short desc
700 #: files/debtags/vocabulary
701 msgid "Data Organisation"
704 #. Tag: admin::recovery, short desc
705 #: files/debtags/vocabulary
706 msgid "Data Recovery"
709 #. Tag: use::viewing, short desc
710 #: files/debtags/vocabulary
711 msgid "Data Visualization"
714 #. Tag: science::data-acquisition, short desc
715 #: files/debtags/vocabulary
716 msgid "Data acquisition"
719 #. Tag: works-with::db, short desc
720 #: files/debtags/vocabulary
724 #. Tag: works-with-format::dvi, long desc
725 #: files/debtags/vocabulary
727 "DeVice Independent page description file, usually generated by TeX or LaTeX."
730 #. Tag: devel::debian, short desc
731 #. Tag: suite::debian, short desc
732 #: files/debtags/vocabulary
736 #. Tag: devel::debugger, short desc
737 #: files/debtags/vocabulary
741 #. Tag: role::debug-symbols, short desc
742 #: files/debtags/vocabulary
743 msgid "Debugging symbols"
746 #. Tag: role::debug-symbols, long desc
747 #: files/debtags/vocabulary
748 msgid "Debugging symbols."
751 #. Tag: game::demos, short desc
752 #: files/debtags/vocabulary
756 #. Tag: desktop, short desc
757 #: files/debtags/vocabulary
758 msgid "Desktop Environment"
759 msgstr "Desktopomgeving"
761 #. Tag: works-with::dtp, short desc
762 #: files/debtags/vocabulary
763 msgid "Desktop Publishing (DTP)"
766 #. Tag: iso15924::deva, short desc
767 #: files/debtags/vocabulary
768 msgid "Devanagari (Nagari)"
771 #. Tag: role::devel-lib, short desc
772 #: files/debtags/vocabulary
773 msgid "Development Library"
776 #. Tag: use::dialing, short desc
777 #: files/debtags/vocabulary
778 msgid "Dialup Access"
781 #. Tag: works-with::dictionary, short desc
782 #: files/debtags/vocabulary
786 #. Tag: made-of::dictionary, short desc
787 #: files/debtags/vocabulary
791 #. Tag: hardware::camera, short desc
792 #: files/debtags/vocabulary
793 msgid "Digital Camera"
796 #. Tag: hardware::storage:dvd, long desc
797 #: files/debtags/vocabulary
798 msgid "Digital Versatile Disc"
801 #. Tag: protocol::dcc, long desc
802 #: files/debtags/vocabulary
804 "Direct Client-to-Client (DCC) is an IRC-related sub-protocol enabling peers "
805 "to interconnect using an IRC server for handshaking in order to exchange "
806 "files or perform non-relayed chats.\n"
807 "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Direct_Client-to-Client"
810 #. Tag: x11::display-manager, long desc
811 #: files/debtags/vocabulary
812 msgid "Display managers (graphical login screens)"
815 #. Tag: works-with-format::djvu, short desc
816 #: files/debtags/vocabulary
820 #. Tag: works-with-format::docbook, short desc
821 #: files/debtags/vocabulary
825 #. Tag: devel::doc, short desc
826 #. Tag: role::documentation, short desc
827 #: files/debtags/vocabulary
828 msgid "Documentation"
829 msgstr "Documentatie"
831 #. Tag: made-of::info, short desc
832 #. Tag: works-with-format::info, short desc
833 #: files/debtags/vocabulary
835 #| msgid "Documentation in Info format"
836 msgid "Documentation in Info Format"
837 msgstr "Documentatie in \"info\" formaat"
839 #. Tag: protocol::dns, long desc
840 #: files/debtags/vocabulary
842 "Domain Name System, a protocol to request information associated with domain "
843 "names (like \"www.debian.org\"), most prominently the IP address. The "
844 "protocol is used in communication with a DNS server (like BIND).\n"
845 "For the Internet, there are 13 root DNS servers around the world that keep "
846 "the addresses of all registered domain names and provide this information to "
847 "the DNS servers of Internet service providers.\n"
848 "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System"
851 #. Tag: use::downloading, short desc
852 #: files/debtags/vocabulary
856 #. Tag: role::dummy, short desc
857 #: files/debtags/vocabulary
858 msgid "Dummy Package"
861 #. Tag: culture::dutch, short desc
862 #: files/debtags/vocabulary
866 #. Tag: protocol::dhcp, long desc
867 #: files/debtags/vocabulary
869 "Dynamic Host Configuration Protocol, a client-server network protocol for "
870 "automatic assignment of dynamic IP addresses to computers in a TCP/IP "
871 "network, rather than giving each computer a static IP address.\n"
872 "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Dynamic_Host_Configuration_Protocol Link: "
873 "http://www.ietf.org/rfc/rfc2131.txt"
876 #. Tag: web::commerce, short desc
877 #: files/debtags/vocabulary
881 #. Tag: devel::ecma-cli, short desc
882 #: files/debtags/vocabulary
886 #. Tag: biology::emboss, short desc
887 #: files/debtags/vocabulary
891 #. Tag: suite::eclipse, short desc
892 #: files/debtags/vocabulary
896 #. Tag: suite::eclipse, long desc
897 #: files/debtags/vocabulary
898 msgid "Eclipse tool platform and plugins."
901 #. Tag: devel::lang:ecmascript, short desc
902 #: files/debtags/vocabulary
903 msgid "Ecmascript/JavaScript Development"
906 #. Tag: implemented-in::ecmascript, short desc
907 #: files/debtags/vocabulary
908 msgid "Ecmascript/Javascript"
911 #. Tag: use::editing, short desc
912 #: files/debtags/vocabulary
916 #. Facet: mail, short desc
917 #: files/debtags/vocabulary
918 msgid "Electronic Mail"
921 #. Tag: field::electronics, short desc
922 #: files/debtags/vocabulary
926 #. Tag: suite::emacs, short desc
927 #: files/debtags/vocabulary
931 #. Tag: works-with::mail, short desc
932 #: files/debtags/vocabulary
936 #. Tag: hardware::embedded, short desc
937 #: files/debtags/vocabulary
941 #. Tag: hardware::emulation, short desc
942 #: files/debtags/vocabulary
946 #. Tag: use::entertaining, short desc
947 #: files/debtags/vocabulary
951 #. Tag: culture::esperanto, short desc
952 #: files/debtags/vocabulary
956 #. Tag: culture::estonian, short desc
957 #: files/debtags/vocabulary
961 #. Tag: protocol::ethernet, short desc
962 #: files/debtags/vocabulary
966 #. Tag: protocol::ethernet, long desc
967 #: files/debtags/vocabulary
969 "Ethernet is the most popular networking technology for creating local area "
971 "The computers in an Ethernet network communicate over twisted-pair or fibre "
972 "cables and are identified by their MAC address. Several different types of "
973 "Ethernet exist, distinguishable by the maximum connection speed. The most "
974 "widespread types today are 100MBit/s (100BASE-*) or 1GBit/s (1000BASE-*).\n"
975 "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Ethernet"
978 #. Tag: iso15924::ethi, short desc
979 #: files/debtags/vocabulary
980 msgid "Ethiopic (Geʻez)"
983 #. Tag: devel::examples, short desc
984 #. Tag: role::examples, short desc
985 #: files/debtags/vocabulary
989 #. Tag: role::program, long desc
990 #: files/debtags/vocabulary
991 msgid "Executable computer program."
994 #. Tag: uitoolkit::fltk, short desc
995 #: files/debtags/vocabulary
999 #. Tag: protocol::ftp, short desc
1000 #: files/debtags/vocabulary
1004 #. Tag: culture::faroese, short desc
1005 #: files/debtags/vocabulary
1009 #. Tag: culture::farsi, short desc
1010 #: files/debtags/vocabulary
1014 #. Tag: works-with::fax, short desc
1015 #: files/debtags/vocabulary
1019 #. Tag: protocol::fidonet, short desc
1020 #: files/debtags/vocabulary
1024 #. Tag: protocol::fidonet, long desc
1025 #: files/debtags/vocabulary
1027 "FidoNet is a mailbox system that enjoyed large popularity in the 1980s and "
1029 "The communication between the clients and FidoNet servers was usually "
1030 "carried out over the telephone network using modems and could be used for "
1031 "transferring messages (comparable to email) and files.\n"
1032 "Link: http://www.fidonet.org/ Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Fidonet"
1035 #. Facet: field, short desc
1036 #: files/debtags/vocabulary
1040 #. Tag: admin::file-distribution, short desc
1041 #: files/debtags/vocabulary
1042 msgid "File Distribution"
1045 #. Tag: file-formats, short desc
1046 #: files/debtags/vocabulary
1047 msgid "File Formats"
1050 #. Tag: security::integrity, short desc
1051 #: files/debtags/vocabulary
1052 msgid "File Integrity"
1055 #. Tag: protocol::ftp, long desc
1056 #: files/debtags/vocabulary
1058 "File Transfer Protocol, a protocol for exchanging and manipulation files "
1059 "over networks and extensively used on the Internet.\n"
1060 "The communication between FTP servers and clients uses two channels, the "
1061 "control and the data channel. While FTP was originally used with "
1062 "authentication only, most FTP servers on the Internet provide anonymous, "
1063 "passwordless access. Since FTP does not support encryption, sensitive data "
1064 "transfer is carried out over SFTP today.\n"
1065 "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/File_Transfer_Protocol Link: http://www."
1066 "ietf.org/rfc/rfc0959.txt"
1069 #. Tag: works-with-format::djvu, long desc
1070 #: files/debtags/vocabulary
1072 "File format to store scanned documents.\n"
1073 "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Djvu"
1076 #. Tag: works-with::file, short desc
1077 #: files/debtags/vocabulary
1081 #. Tag: admin::filesystem, short desc
1082 #: files/debtags/vocabulary
1083 msgid "Filesystem Tool"
1086 #. Tag: use::filtering, short desc
1087 #: files/debtags/vocabulary
1091 #. Tag: mail::filters, short desc
1092 #: files/debtags/vocabulary
1096 #. Tag: office::finance, short desc
1097 #: files/debtags/vocabulary
1101 #. Tag: field::finance, short desc
1102 #: files/debtags/vocabulary
1106 #. Tag: protocol::finger, short desc
1107 #: files/debtags/vocabulary
1111 #. Tag: culture::finnish, short desc
1112 #: files/debtags/vocabulary
1116 #. Tag: security::firewall, short desc
1117 #. Tag: network::firewall, short desc
1118 #: files/debtags/vocabulary
1122 #. Tag: game::fps, short desc
1123 #: files/debtags/vocabulary
1124 msgid "First Person Shooter"
1127 #. Tag: hardware::storage:floppy, short desc
1128 #: files/debtags/vocabulary
1132 #. Tag: made-of::font, short desc
1133 #. Tag: x11::font, short desc
1134 #: files/debtags/vocabulary
1138 #. Tag: works-with::font, short desc
1139 #: files/debtags/vocabulary
1141 msgstr "Lettertypen"
1143 #. Tag: foreignos, short desc
1144 #: files/debtags/vocabulary
1145 msgid "Foreign OS and Hardware"
1148 #. Tag: security::forensics, short desc
1149 #: files/debtags/vocabulary
1153 #. Tag: admin::forensics, short desc
1154 #: files/debtags/vocabulary
1155 msgid "Forensics and Recovery"
1158 #. Tag: implemented-in::fortran, short desc
1159 #: files/debtags/vocabulary
1163 #. Tag: devel::lang:fortran, short desc
1164 #: files/debtags/vocabulary
1165 msgid "Fortran Development"
1166 msgstr "Ontwikkelen in Fortran"
1168 #. Tag: web::forum, short desc
1169 #: files/debtags/vocabulary
1173 #. Tag: interface::framebuffer, short desc
1174 #: files/debtags/vocabulary
1176 msgstr "Framebuffer"
1178 #. Tag: culture::french, short desc
1179 #: files/debtags/vocabulary
1183 #. Tag: suite::gforge, short desc
1184 #: files/debtags/vocabulary
1188 #. Tag: works-with-format::gif, short desc
1189 #: files/debtags/vocabulary
1190 msgid "GIF, Graphics Interchange Format"
1193 #. Tag: suite::gkrellm, short desc
1194 #: files/debtags/vocabulary
1195 msgid "GKrellM Monitors"
1198 #. Tag: uitoolkit::glut, short desc
1199 #: files/debtags/vocabulary
1203 #. Tag: suite::gnome, short desc
1204 #: files/debtags/vocabulary
1208 #. Tag: suite::gnu, short desc
1209 #: files/debtags/vocabulary
1213 #. Tag: devel::lang:octave, short desc
1214 #: files/debtags/vocabulary
1215 msgid "GNU Octave Development"
1216 msgstr "Ontwikkelen in GNU Octave"
1218 #. Tag: implemented-in::r, short desc
1219 #: files/debtags/vocabulary
1223 #. Tag: devel::lang:r, short desc
1224 #: files/debtags/vocabulary
1225 msgid "GNU R Development"
1226 msgstr "Ontwikkelen in GNU R"
1228 #. Tag: suite::gnustep, short desc
1229 #. Tag: uitoolkit::gnustep, short desc
1230 #: files/debtags/vocabulary
1234 #. Tag: suite::gnustep, long desc
1235 #: files/debtags/vocabulary
1236 msgid "GNUstep Desktop and WindowMaker"
1239 #. Tag: suite::gpe, short desc
1240 #: files/debtags/vocabulary
1244 #. Tag: suite::gpe, long desc
1245 #: files/debtags/vocabulary
1247 #| msgid "Desktop Environment"
1248 msgid "GPE Palmtop Environment"
1249 msgstr "Desktopomgeving"
1251 #. Tag: hardware::gps, short desc
1252 #: files/debtags/vocabulary
1258 #. Tag: works-with-format::xml:gpx, short desc
1259 #: files/debtags/vocabulary
1260 msgid "GPX, GPS eXchange Format"
1263 #. Tag: uitoolkit::gtk, short desc
1264 #: files/debtags/vocabulary
1268 #. Tag: protocol::gadu-gadu, short desc
1269 #: files/debtags/vocabulary
1273 #. Tag: use::gameplaying, short desc
1274 #: files/debtags/vocabulary
1275 msgid "Game Playing"
1278 #. Facet: game, short desc
1279 #: files/debtags/vocabulary
1280 msgid "Games and Amusement"
1283 #. Tag: game::rpg:rogue, long desc
1284 #: files/debtags/vocabulary
1285 msgid "Games like Nethack, Angband etc."
1288 #. Tag: field::genealogy, short desc
1289 #: files/debtags/vocabulary
1293 #. Tag: field::geography, short desc
1294 #: files/debtags/vocabulary
1298 #. Tag: field::geology, short desc
1299 #: files/debtags/vocabulary
1303 #. Tag: iso15924::geor, short desc
1304 #: files/debtags/vocabulary
1305 msgid "Georgian (Mkhedruli)"
1308 #. Tag: culture::german, short desc
1309 #: files/debtags/vocabulary
1313 #. Tag: hardware::gps, long desc
1314 #: files/debtags/vocabulary
1315 msgid "Global Positioning System"
1318 #. Tag: suite::gnu, long desc
1319 #: files/debtags/vocabulary
1320 msgid "Gnu's Not Unix. The package is part of the official GNU project"
1323 #. Tag: hardware::video, short desc
1324 #: files/debtags/vocabulary
1325 msgid "Graphics and Video"
1328 #. Tag: culture::greek, short desc
1329 #. Tag: iso15924::grek, short desc
1330 #: files/debtags/vocabulary
1334 #. Tag: office::groupware, short desc
1335 #: files/debtags/vocabulary
1339 #. Tag: iso15924::gujr, short desc
1340 #: files/debtags/vocabulary
1344 #. Tag: iso15924::guru, short desc
1345 #: files/debtags/vocabulary
1349 #. Tag: made-of::html, short desc
1350 #. Tag: works-with-format::html, short desc
1351 #: files/debtags/vocabulary
1352 msgid "HTML, Hypertext Markup Language"
1353 msgstr "HTML, Hypertext Markup Language"
1355 #. Tag: protocol::http, short desc
1356 #: files/debtags/vocabulary
1360 #. Tag: hardware::hamradio, short desc
1361 #: files/debtags/vocabulary
1365 #. Tag: iso15924::hani, short desc
1366 #: files/debtags/vocabulary
1367 msgid "Han (Hanzi, Kanji, Hanja)"
1370 #. Tag: iso15924::hans, short desc
1371 #: files/debtags/vocabulary
1372 msgid "Han (Simplified variant)"
1375 #. Tag: iso15924::hant, short desc
1376 #: files/debtags/vocabulary
1377 msgid "Han (Traditional variant)"
1380 #. Tag: iso15924::hang, short desc
1381 #: files/debtags/vocabulary
1382 msgid "Hangul (HangÅl, Hangeul)"
1385 #. Tag: hardware::detection, short desc
1386 #: files/debtags/vocabulary
1387 msgid "Hardware Detection"
1390 #. Tag: use::driver, short desc
1391 #: files/debtags/vocabulary
1392 msgid "Hardware Driver"
1395 #. Facet: hardware, short desc
1396 #: files/debtags/vocabulary
1397 msgid "Hardware Enablement"
1400 #. Tag: admin::hardware, short desc
1401 #: files/debtags/vocabulary
1402 msgid "Hardware Support"
1405 #. Tag: implemented-in::haskell, short desc
1406 #: files/debtags/vocabulary
1410 #. Tag: devel::lang:haskell, short desc
1411 #: files/debtags/vocabulary
1412 msgid "Haskell Development"
1413 msgstr "Ontwikkelen in Haskell"
1415 #. Tag: culture::hebrew, short desc
1416 #. Tag: iso15924::hebr, short desc
1417 #: files/debtags/vocabulary
1421 #. Tag: network::hiavailability, short desc
1422 #: files/debtags/vocabulary
1423 msgid "High Availability"
1426 #. Tag: culture::hindi, short desc
1427 #: files/debtags/vocabulary
1431 #. Tag: iso15924::hira, short desc
1432 #: files/debtags/vocabulary
1436 #. Facet: biology, long desc
1437 #: files/debtags/vocabulary
1438 msgid "How is the package related to the field of biology."
1441 #. Facet: security, long desc
1442 #: files/debtags/vocabulary
1443 msgid "How the package is related to system security"
1446 #. Tag: role::source, long desc
1447 #: files/debtags/vocabulary
1448 msgid "Human-readable code of a program, library or a part thereof."
1451 #. Tag: culture::hungarian, short desc
1452 #: files/debtags/vocabulary
1456 #. Tag: protocol::http, long desc
1457 #: files/debtags/vocabulary
1459 "HyperText Transfer Protocol, one of the most important protocols for the "
1461 "It controls the data transfer between HTTP servers such as Apache and HTTP "
1462 "clients, which are web browsers in most cases. HTTP resources are requested "
1463 "via URLs (Universal Resource Locators). While HTTP normally only supports "
1464 "file transfer from server to client, the protocol supports sending "
1465 "information to HTTP servers, most prominently used in HTML forms.\n"
1466 "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Http Link: http://www.ietf.org/rfc/"
1470 #. Tag: devel::ide, short desc
1471 #: files/debtags/vocabulary
1475 #. Tag: protocol::imap, short desc
1476 #: files/debtags/vocabulary
1480 #. Tag: mail::imap, short desc
1481 #: files/debtags/vocabulary
1482 msgid "IMAP Protocol"
1483 msgstr "IMAP Protocol"
1485 #. Tag: protocol::ip, short desc
1486 #: files/debtags/vocabulary
1490 #. Tag: net, short desc
1491 #: files/debtags/vocabulary
1492 msgid "IP Networking"
1495 #. Tag: protocols, short desc
1496 #: files/debtags/vocabulary
1497 msgid "IP protocol support"
1500 #. Tag: protocol::ipv6, short desc
1501 #: files/debtags/vocabulary
1505 #. Tag: protocol::irc, short desc
1506 #: files/debtags/vocabulary
1510 #. Tag: works-with-format::iso9660, short desc
1511 #: files/debtags/vocabulary
1512 msgid "ISO 9660 CD Filesystem"
1515 #. Tag: culture::icelandic, short desc
1516 #: files/debtags/vocabulary
1520 #. Tag: made-of::icons, short desc
1521 #: files/debtags/vocabulary
1525 #. Tag: protocol::ident, short desc
1526 #: files/debtags/vocabulary
1530 #. Tag: works-with::image, short desc
1531 #: files/debtags/vocabulary
1535 #. Tag: hardware::scanner, short desc
1536 #: files/debtags/vocabulary
1537 msgid "Image-scanning Hardware"
1540 #. Tag: works-with::image:raster, long desc
1541 #: files/debtags/vocabulary
1542 msgid "Images made of dots, such as photos and scans"
1545 #. Tag: works-with::image:vector, long desc
1546 #: files/debtags/vocabulary
1547 msgid "Images made of lines, such as graphs or most clipart"
1550 #. Facet: implemented-in, short desc
1551 #: files/debtags/vocabulary
1552 msgid "Implemented in"
1555 #. Tag: hardware::input, short desc
1556 #: files/debtags/vocabulary
1557 msgid "Input Devices"
1560 #. Tag: accessibility::input, short desc
1561 #: files/debtags/vocabulary
1562 msgid "Input Systems"
1565 #. Tag: works-with::im, short desc
1566 #: files/debtags/vocabulary
1567 msgid "Instant Messages"
1570 #. Tag: devel::ide, long desc
1571 #: files/debtags/vocabulary
1572 msgid "Integrated Development Environment"
1575 #. Facet: uitoolkit, short desc
1576 #: files/debtags/vocabulary
1577 msgid "Interface Toolkit"
1580 #. Tag: devel::i18n, short desc
1581 #: files/debtags/vocabulary
1582 msgid "Internationalization"
1585 #. Tag: protocol::imap, long desc
1586 #: files/debtags/vocabulary
1588 "Internet Message Access Protocol, a protocol used for accessing email on a "
1589 "server from a email client such as KMail or Evolution.\n"
1590 "When using IMAP, emails stay on the server and can be categorized, edited, "
1591 "deleted etc. there, instead of having the user download all messages onto "
1592 "the local computer, as POP3 does.\n"
1593 "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Message_Access_Protocol"
1596 #. Tag: protocol::ip, long desc
1597 #: files/debtags/vocabulary
1599 "Internet Protocol (v4), a core protocol of the Internet protocol suite and "
1600 "the very basis of the Internet.\n"
1601 "Every computer that is connected to the Internet has an IP address (a 4-byte "
1602 "number, typically represented in dotted notation like 192.25.206.10). "
1603 "Internet IP addresses are given out by the Internet Corporation for Assigned "
1604 "Names and Numbers (ICANN). Normally, computers on the Internet are not "
1605 "accessed by their IP address, but by their domain name.\n"
1606 "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/IPv4 Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc791."
1610 #. Tag: protocol::ipv6, long desc
1611 #: files/debtags/vocabulary
1613 "Internet Protocol (v6), the next-generation Internet protocol, which "
1614 "overcomes the restrictions of IP (v4), like shortage of IP addresses, and is "
1615 "supposed to form the new basis of the Internet in the future, replacing IP "
1617 "Many programs already support IPv6 along with IP (v4), although it is still "
1619 "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/IPv6 Link: http://www.ipv6.org/"
1622 #. Tag: protocol::irc, long desc
1623 #: files/debtags/vocabulary
1625 "Internet Relay Chat, a protocol for text chatting over network, extensively "
1626 "used on the Internet. It supports chat rooms, so-called channels, as well as "
1627 "private, one-to-one communication.\n"
1628 "IRC servers are organized in networks, so that a client can connect to a "
1629 "geographically near IRC server, that itself is connected to other IRC "
1630 "servers spread over the whole world.\n"
1631 "The official Debian channel is #debian on the freenode network.\n"
1632 "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Relay_Chat"
1635 #. Tag: devel::interpreter, short desc
1636 #: files/debtags/vocabulary
1640 #. Tag: security::ids, short desc
1641 #: files/debtags/vocabulary
1642 msgid "Intrusion Detection"
1645 #. Tag: special::invalid-tag, short desc
1646 #: files/debtags/vocabulary
1650 #. Tag: culture::irish, short desc
1651 #: files/debtags/vocabulary
1652 msgid "Irish (Gaeilge)"
1655 #. Tag: admin::issuetracker, short desc
1656 #: files/debtags/vocabulary
1657 msgid "Issue Tracker"
1660 #. Tag: culture::italian, short desc
1661 #: files/debtags/vocabulary
1665 #. Tag: works-with-format::jpg, short desc
1666 #: files/debtags/vocabulary
1667 msgid "JPEG, Joint Photographic Experts Group"
1670 #. Tag: works-with-format::json, short desc
1671 #: files/debtags/vocabulary
1675 #. Tag: protocol::jabber, short desc
1676 #: files/debtags/vocabulary
1680 #. Tag: culture::japanese, short desc
1681 #. Tag: iso15924::jpan, short desc
1682 #: files/debtags/vocabulary
1686 #. Tag: implemented-in::java, short desc
1687 #: files/debtags/vocabulary
1691 #. Tag: devel::lang:java, short desc
1692 #: files/debtags/vocabulary
1693 msgid "Java Development"
1694 msgstr "Ontwikkelen in Java"
1696 #. Tag: works-with-format::json, long desc
1697 #: files/debtags/vocabulary
1698 msgid "JavaScript Object Notation"
1701 #. Tag: hardware::input:joystick, short desc
1702 #: files/debtags/vocabulary
1706 #. Tag: hardware::joystick, short desc
1707 #: files/debtags/vocabulary
1708 msgid "Joystick (legacy)"
1711 #. Facet: junior, short desc
1712 #: files/debtags/vocabulary
1713 msgid "Junior Applications"
1716 #. Tag: suite::kde, short desc
1717 #: files/debtags/vocabulary
1721 #. Tag: iso15924::knda, short desc
1722 #: files/debtags/vocabulary
1726 #. Tag: iso15924::kana, short desc
1727 #: files/debtags/vocabulary
1731 #. Tag: protocol::kerberos, short desc
1732 #: files/debtags/vocabulary
1736 #. Tag: protocol::kerberos, long desc
1737 #: files/debtags/vocabulary
1739 "Kerberos is an authentication protocol for computer networks for secure "
1740 "authentication over an otherwise insecure network, using symmetric "
1741 "cryptography and a third party service provider, that is trusted both by "
1742 "client and server.\n"
1743 "The authentication mechanism provided by Kerberos is mutual, so that not "
1744 "only a server can be sure of a client's identity, but also a client can be "
1745 "sure a connection to a server is not intercepted.\n"
1746 "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Kerberos_%28protocol%29 Link: http://www."
1747 "ietf.org/rfc/rfc4120.txt"
1750 #. Tag: role::kernel, short desc
1751 #: files/debtags/vocabulary
1752 msgid "Kernel and Modules"
1755 #. Tag: admin::kernel, short desc
1756 #: files/debtags/vocabulary
1757 msgid "Kernel or Modules"
1760 #. Tag: hardware::input:keyboard, short desc
1761 #: files/debtags/vocabulary
1765 #. Tag: iso15924::khmr, short desc
1766 #: files/debtags/vocabulary
1770 #. Tag: culture::korean, short desc
1771 #. Tag: iso15924::kore, short desc
1772 #: files/debtags/vocabulary
1776 #. Tag: protocol::ldap, short desc
1777 #: files/debtags/vocabulary
1781 #. Tag: works-with-format::ldif, short desc
1782 #: files/debtags/vocabulary
1786 #. Tag: protocol::lpr, short desc
1787 #: files/debtags/vocabulary
1791 #. Tag: iso15924::laoo, short desc
1792 #: files/debtags/vocabulary
1798 #. Tag: hardware::laptop, short desc
1799 #: files/debtags/vocabulary
1803 #. Tag: iso15924::latn, short desc
1804 #: files/debtags/vocabulary
1808 #. Tag: culture::latvian, short desc
1809 #: files/debtags/vocabulary
1813 #. Tag: use::learning, short desc
1814 #: files/debtags/vocabulary
1818 #. Tag: uitoolkit::motif, short desc
1819 #: files/debtags/vocabulary
1820 msgid "Lesstif/Motif"
1823 #. Tag: devel::library, short desc
1824 #: files/debtags/vocabulary
1828 #. Tag: x11::library, short desc
1829 #: files/debtags/vocabulary
1833 #. Tag: role::devel-lib, long desc
1834 #: files/debtags/vocabulary
1835 msgid "Library and header files used in software development or building."
1838 #. Tag: protocol::ldap, long desc
1839 #: files/debtags/vocabulary
1840 msgid "Lightweight Directory Access Protocol"
1843 #. Tag: works-with-format::ldif, long desc
1844 #: files/debtags/vocabulary
1845 msgid "Lightweight Directory Interchange Format"
1848 #. Tag: suite::xfce, long desc
1849 #: files/debtags/vocabulary
1850 msgid "Lightweight desktop environment for X11."
1853 #. Tag: field::linguistics, short desc
1854 #: files/debtags/vocabulary
1858 #. Tag: implemented-in::lisp, short desc
1859 #: files/debtags/vocabulary
1863 #. Tag: devel::lang:lisp, short desc
1864 #: files/debtags/vocabulary
1865 msgid "Lisp Development"
1866 msgstr "Ontwikkelen in Lisp"
1868 #. Tag: devel::docsystem, short desc
1869 #: files/debtags/vocabulary
1870 msgid "Literate Programming"
1873 #. Tag: network::load-balancing, short desc
1874 #: files/debtags/vocabulary
1875 msgid "Load Balancing"
1878 #. Tag: security::log-analyzer, short desc
1879 #: files/debtags/vocabulary
1880 msgid "Log Analyzer"
1883 #. Tag: admin::logging, short desc
1884 #: files/debtags/vocabulary
1888 #. Tag: admin::login, long desc
1889 #: files/debtags/vocabulary
1890 msgid "Logging into the system"
1893 #. Tag: admin::login, short desc
1894 #. Tag: use::login, short desc
1895 #: files/debtags/vocabulary
1899 #. Tag: x11::display-manager, short desc
1900 #: files/debtags/vocabulary
1901 msgid "Login Manager"
1904 #. Tag: implemented-in::lua, short desc
1905 #: files/debtags/vocabulary
1909 #. Tag: devel::lang:lua, short desc
1910 #: files/debtags/vocabulary
1911 msgid "Lua Development"
1912 msgstr "Ontwikkelen in Lua"
1914 #. Tag: sound::sequencer, short desc
1915 #: files/debtags/vocabulary
1916 msgid "MIDI Sequencing"
1919 #. Tag: sound::midi, short desc
1920 #: files/debtags/vocabulary
1921 msgid "MIDI Software"
1924 #. Tag: implemented-in::ml, short desc
1925 #: files/debtags/vocabulary
1929 #. Tag: devel::lang:ml, short desc
1930 #: files/debtags/vocabulary
1931 msgid "ML Development"
1932 msgstr "Ontwikkelen in ML"
1934 #. Tag: works-with-format::mp3, short desc
1935 #: files/debtags/vocabulary
1939 #. Tag: works-with-format::wav, short desc
1940 #: files/debtags/vocabulary
1941 msgid "MS RIFF Audio"
1942 msgstr "MS RIFF Audio"
1944 #. Tag: protocol::msn-messenger, short desc
1945 #: files/debtags/vocabulary
1946 msgid "MSN Messenger"
1949 #. Tag: game::mud, long desc
1950 #: files/debtags/vocabulary
1951 msgid "MUDs, MOOs, and other multiplayer RPGs"
1954 #. Tag: devel::machinecode, short desc
1955 #: files/debtags/vocabulary
1956 msgid "Machine Code"
1959 #. Facet: made-of, short desc
1960 #: files/debtags/vocabulary
1964 #. Tag: mail::delivery-agent, short desc
1965 #: files/debtags/vocabulary
1966 msgid "Mail Delivery Agent"
1969 #. Tag: mail::transport-agent, short desc
1970 #: files/debtags/vocabulary
1971 msgid "Mail Transport Agent"
1974 #. Tag: mail::user-agent, short desc
1975 #: files/debtags/vocabulary
1976 msgid "Mail User Agent"
1979 #. Tag: mail::list, short desc
1980 #: files/debtags/vocabulary
1981 msgid "Mailing Lists"
1984 #. Tag: iso15924::mlym, short desc
1985 #: files/debtags/vocabulary
1989 #. Tag: works-with-format::man, short desc
1990 #: files/debtags/vocabulary
1994 #. Tag: made-of::man, short desc
1995 #: files/debtags/vocabulary
1996 msgid "Manuals in Nroff Format"
1999 #. Tag: field::mathematics, short desc
2000 #: files/debtags/vocabulary
2004 #. Tag: use::measuring, short desc
2005 #: files/debtags/vocabulary
2009 #. Tag: field::medicine:imaging, short desc
2010 #: files/debtags/vocabulary
2011 msgid "Medical Imaging"
2014 #. Tag: field::medicine, short desc
2015 #: files/debtags/vocabulary
2019 #. Tag: role::metapackage, short desc
2020 #: files/debtags/vocabulary
2024 #. Tag: junior::meta, short desc
2025 #: files/debtags/vocabulary
2026 msgid "Metapackages"
2029 #. Tag: field::meteorology, short desc
2030 #: files/debtags/vocabulary
2034 #. Tag: sound::mixer, short desc
2035 #: files/debtags/vocabulary
2039 #. Tag: devel::modelling, short desc
2040 #. Tag: science::modelling, short desc
2041 #: files/debtags/vocabulary
2045 #. Tag: hardware::modem, short desc
2046 #: files/debtags/vocabulary
2050 #. Tag: field::biology:molecular, short desc
2051 #: files/debtags/vocabulary
2052 msgid "Molecular Biology"
2055 #. Tag: culture::mongolian, short desc
2056 #. Tag: iso15924::mong, short desc
2057 #: files/debtags/vocabulary
2061 #. Tag: admin::monitoring, short desc
2062 #. Tag: use::monitor, short desc
2063 #: files/debtags/vocabulary
2067 #. Tag: hardware::input:mouse, short desc
2068 #: files/debtags/vocabulary
2072 #. Tag: suite::mozilla, short desc
2073 #: files/debtags/vocabulary
2077 #. Tag: suite::mozilla, long desc
2078 #: files/debtags/vocabulary
2079 msgid "Mozilla Browser and extensions"
2082 #. Tag: game::mud, short desc
2083 #: files/debtags/vocabulary
2084 msgid "Multiplayer RPG"
2087 #. Tag: works-with-format::mpc, short desc
2088 #: files/debtags/vocabulary
2089 msgid "Musepack Audio"
2092 #. Tag: works-with::music-notation, short desc
2093 #: files/debtags/vocabulary
2094 msgid "Music Notation"
2097 #. Tag: protocol::db:mysql, short desc
2098 #: files/debtags/vocabulary
2102 #. Tag: iso15924::mymr, short desc
2103 #: files/debtags/vocabulary
2104 msgid "Myanmar (Burmese)"
2107 #. Tag: protocol::nfs, short desc
2108 #: files/debtags/vocabulary
2112 #. Tag: protocol::nntp, short desc
2113 #: files/debtags/vocabulary
2117 #. Tag: special::ipv6-nosupport, short desc
2118 #: files/debtags/vocabulary
2119 msgid "NO IPv6 support"
2122 #. Tag: uitoolkit::ncurses, short desc
2123 #: files/debtags/vocabulary
2127 #. Tag: accessibility::TODO, short desc
2128 #. Tag: admin::TODO, short desc
2129 #. Tag: culture::TODO, short desc
2130 #. Tag: devel::TODO, short desc
2131 #. Tag: field::TODO, short desc
2132 #. Tag: game::TODO, short desc
2133 #. Tag: hardware::TODO, short desc
2134 #. Tag: made-of::TODO, short desc
2135 #. Tag: interface::TODO, short desc
2136 #. Tag: implemented-in::TODO, short desc
2137 #. Tag: junior::TODO, short desc
2138 #. Tag: mail::TODO, short desc
2139 #. Tag: office::TODO, short desc
2140 #. Tag: works-with::TODO, short desc
2141 #. Tag: works-with-format::TODO, short desc
2142 #. Tag: scope::TODO, short desc
2143 #. Tag: role::TODO, short desc
2144 #. Tag: security::TODO, short desc
2145 #. Tag: sound::TODO, short desc
2146 #. Tag: special::TODO, short desc
2147 #. Tag: suite::TODO, short desc
2148 #. Tag: protocol::TODO, short desc
2149 #. Tag: uitoolkit::TODO, short desc
2150 #. Tag: use::TODO, short desc
2151 #. Tag: web::TODO, short desc
2152 #. Tag: network::TODO, short desc
2153 #. Tag: x11::TODO, short desc
2154 #: files/debtags/vocabulary
2155 msgid "Need an extra tag"
2158 #. Tag: suite::netscape, short desc
2159 #: files/debtags/vocabulary
2160 msgid "Netscape Navigator"
2163 #. Tag: protocol::nfs, long desc
2164 #: files/debtags/vocabulary
2166 "Network File System, a protocol originally developed by Sun Microsystems in "
2167 "1984 and defined in RFCs 1094, 1813, and 3530 (obsoletes 3010) as a "
2168 "distributed file system, allows a user on a client computer to access files "
2169 "over a network as easily as if attached to its local disks.\n"
2170 "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Network_File_System"
2173 #. Tag: protocol::nntp, long desc
2174 #: files/debtags/vocabulary
2176 "Network News Transfer Protocol, a protocol for reading and writing Usenet "
2177 "articles (a Usenet article is comparable with an email), but also used among "
2178 "NNTP servers to transfer articles.\n"
2179 "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Network_News_Transfer_Protocol Link: "
2180 "http://www.ietf.org/rfc/rfc977.txt"
2183 #. Facet: protocol, short desc
2184 #: files/debtags/vocabulary
2185 msgid "Network Protocol"
2188 #. Tag: works-with::network-traffic, short desc
2189 #: files/debtags/vocabulary
2190 msgid "Network Traffic"
2193 #. Tag: netcomm, short desc
2194 #: files/debtags/vocabulary
2195 msgid "Network and Communication"
2198 #. Facet: network, short desc
2199 #: files/debtags/vocabulary
2203 #. Tag: biology::format:nexus, short desc
2204 #: files/debtags/vocabulary
2208 #. Tag: culture::norwegian, short desc
2209 #: files/debtags/vocabulary
2213 #. Tag: culture::bokmaal, short desc
2214 #: files/debtags/vocabulary
2215 msgid "Norwegian Bokmaal"
2218 #. Tag: culture::nynorsk, short desc
2219 #: files/debtags/vocabulary
2220 msgid "Norwegian Nynorsk"
2223 #. Tag: special::not-yet-tagged::a, short desc
2224 #: files/debtags/vocabulary
2225 msgid "Not yet tagged packages with a"
2228 #. Tag: special::not-yet-tagged::b, short desc
2229 #: files/debtags/vocabulary
2230 msgid "Not yet tagged packages with b"
2233 #. Tag: special::not-yet-tagged::c, short desc
2234 #: files/debtags/vocabulary
2235 msgid "Not yet tagged packages with c"
2238 #. Tag: special::not-yet-tagged::d, short desc
2239 #: files/debtags/vocabulary
2240 msgid "Not yet tagged packages with d"
2243 #. Tag: special::not-yet-tagged::e, short desc
2244 #: files/debtags/vocabulary
2245 msgid "Not yet tagged packages with e"
2248 #. Tag: special::not-yet-tagged::f, short desc
2249 #: files/debtags/vocabulary
2250 msgid "Not yet tagged packages with f"
2253 #. Tag: special::not-yet-tagged::g, short desc
2254 #: files/debtags/vocabulary
2255 msgid "Not yet tagged packages with g"
2258 #. Tag: special::not-yet-tagged::h, short desc
2259 #: files/debtags/vocabulary
2260 msgid "Not yet tagged packages with h"
2263 #. Tag: special::not-yet-tagged::i, short desc
2264 #: files/debtags/vocabulary
2265 msgid "Not yet tagged packages with i"
2268 #. Tag: special::not-yet-tagged::j, short desc
2269 #: files/debtags/vocabulary
2270 msgid "Not yet tagged packages with j"
2273 #. Tag: special::not-yet-tagged::k, short desc
2274 #: files/debtags/vocabulary
2275 msgid "Not yet tagged packages with k"
2278 #. Tag: special::not-yet-tagged::l, short desc
2279 #: files/debtags/vocabulary
2280 msgid "Not yet tagged packages with l"
2283 #. Tag: special::not-yet-tagged::m, short desc
2284 #: files/debtags/vocabulary
2285 msgid "Not yet tagged packages with m"
2288 #. Tag: special::not-yet-tagged::n, short desc
2289 #: files/debtags/vocabulary
2290 msgid "Not yet tagged packages with n"
2293 #. Tag: special::not-yet-tagged::o, short desc
2294 #: files/debtags/vocabulary
2295 msgid "Not yet tagged packages with o"
2298 #. Tag: special::not-yet-tagged::p, short desc
2299 #: files/debtags/vocabulary
2300 msgid "Not yet tagged packages with p"
2303 #. Tag: special::not-yet-tagged::q, short desc
2304 #: files/debtags/vocabulary
2305 msgid "Not yet tagged packages with q"
2308 #. Tag: special::not-yet-tagged::r, short desc
2309 #: files/debtags/vocabulary
2310 msgid "Not yet tagged packages with r"
2313 #. Tag: special::not-yet-tagged::s, short desc
2314 #: files/debtags/vocabulary
2315 msgid "Not yet tagged packages with s"
2318 #. Tag: special::not-yet-tagged::t, short desc
2319 #: files/debtags/vocabulary
2320 msgid "Not yet tagged packages with t"
2323 #. Tag: special::not-yet-tagged::u, short desc
2324 #: files/debtags/vocabulary
2325 msgid "Not yet tagged packages with u"
2328 #. Tag: special::not-yet-tagged::v, short desc
2329 #: files/debtags/vocabulary
2330 msgid "Not yet tagged packages with v"
2333 #. Tag: special::not-yet-tagged::w, short desc
2334 #: files/debtags/vocabulary
2335 msgid "Not yet tagged packages with w"
2338 #. Tag: special::not-yet-tagged::x, short desc
2339 #: files/debtags/vocabulary
2340 msgid "Not yet tagged packages with x"
2343 #. Tag: special::not-yet-tagged::y, short desc
2344 #: files/debtags/vocabulary
2345 msgid "Not yet tagged packages with y"
2348 #. Tag: special::not-yet-tagged::z, short desc
2349 #: files/debtags/vocabulary
2350 msgid "Not yet tagged packages with z"
2353 #. Tag: mail::notification, short desc
2354 #: files/debtags/vocabulary
2355 msgid "Notification"
2358 #. Tag: biology::nuceleic-acids, short desc
2359 #: files/debtags/vocabulary
2360 msgid "Nucleic Acids"
2363 #. Tag: implemented-in::ocaml, short desc
2364 #: files/debtags/vocabulary
2368 #. Tag: devel::lang:ocaml, short desc
2369 #: files/debtags/vocabulary
2370 msgid "OCaml Development"
2371 msgstr "Ontwikkelen in OCaml"
2373 #. Tag: works-with-format::odf, short desc
2374 #: files/debtags/vocabulary
2375 msgid "ODF, Open Document Format"
2378 #. Tag: protocol::oscar, short desc
2379 #: files/debtags/vocabulary
2380 msgid "OSCAR (AIM/ICQ)"
2381 msgstr "OSCAR (AIM/ICQ)"
2383 #. Tag: implemented-in::objc, short desc
2384 #: files/debtags/vocabulary
2386 msgstr "Objective C"
2388 #. Tag: devel::lang:objc, short desc
2389 #: files/debtags/vocabulary
2390 msgid "Objective-C Development"
2391 msgstr "Ontwikkelen in Objective C"
2393 #. Tag: special::obsolete, short desc
2394 #: files/debtags/vocabulary
2395 msgid "Obsolete Packages"
2398 #. Tag: office, short desc
2399 #: files/debtags/vocabulary
2400 msgid "Office Software"
2403 #. Facet: office, short desc
2404 #: files/debtags/vocabulary
2405 msgid "Office and business"
2408 #. Tag: works-with-format::oggtheora, short desc
2409 #: files/debtags/vocabulary
2410 msgid "Ogg Theora Video"
2413 #. Tag: works-with-format::oggvorbis, short desc
2414 #: files/debtags/vocabulary
2415 msgid "Ogg Vorbis Audio"
2418 #. Tag: suite::opie, short desc
2419 #: files/debtags/vocabulary
2420 msgid "Open Palmtop (OPIE)"
2423 #. Tag: protocol::oscar, long desc
2424 #: files/debtags/vocabulary
2426 "Open System for CommunicAtion in Realtime, an instant messaging used by "
2427 "AOL's instant messaging network (AIM). The protocol versions 7, 8 and 9 of "
2428 "the ICQ IM network are also instances of the OSCAR protocol.\n"
2429 "OSCAR is a binary proprietary protocol. Since there is no official "
2430 "documentation, clients that connect to AIM or ICQ have to rely on "
2431 "information that has been reverse-engineered.\n"
2432 "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/OSCAR_protocol Link: http://www.oilcan."
2436 #. Tag: suite::openoffice, short desc
2437 #: files/debtags/vocabulary
2438 msgid "OpenOffice.org"
2441 #. Tag: accessibility::ocr, long desc
2442 #: files/debtags/vocabulary
2443 msgid "Optical Character Recognition"
2446 #. Tag: iso15924::orya, short desc
2447 #: files/debtags/vocabulary
2451 #. Tag: made-of::pdf, short desc
2452 #. Tag: works-with-format::pdf, short desc
2453 #: files/debtags/vocabulary
2454 msgid "PDF Documents"
2457 #. Tag: implemented-in::php, short desc
2458 #: files/debtags/vocabulary
2462 #. Tag: devel::lang:php, short desc
2463 #: files/debtags/vocabulary
2464 msgid "PHP Development"
2465 msgstr "Ontwikkelen in PHP"
2467 #. Tag: works-with-format::png, short desc
2468 #: files/debtags/vocabulary
2469 msgid "PNG, Portable Network Graphics"
2472 #. Tag: protocol::pop3, short desc
2473 #: files/debtags/vocabulary
2477 #. Tag: mail::pop, short desc
2478 #: files/debtags/vocabulary
2479 msgid "POP3 Protocol"
2480 msgstr "POP3 Protocol"
2482 #. Tag: devel::lang:posix-shell, short desc
2483 #: files/debtags/vocabulary
2487 #. Tag: admin::package-management, short desc
2488 #: files/debtags/vocabulary
2489 msgid "Package Management"
2492 #. Tag: works-with::software:package, short desc
2493 #: files/debtags/vocabulary
2494 msgid "Packaged Software"
2497 #. Tag: biology::emboss, long desc
2498 #: files/debtags/vocabulary
2499 msgid "Packages related to the European Molecular Biology Open Software Suite."
2502 #. Tag: special::obsolete, long desc
2503 #: files/debtags/vocabulary
2505 "Packages that are not used any longer, also packages only left for upgrade "
2506 "purposes (merged / split packages)"
2509 #. Tag: role::kernel, long desc
2510 #: files/debtags/vocabulary
2511 msgid "Packages that contain only operating system kernels and kernel modules."
2514 #. Tag: role::metapackage, long desc
2515 #: files/debtags/vocabulary
2516 msgid "Packages that install suites of other packages."
2519 #. Tag: role::dummy, long desc
2520 #: files/debtags/vocabulary
2521 msgid "Packages used for upgrades and transitions."
2524 #. Tag: devel::packaging, short desc
2525 #: files/debtags/vocabulary
2529 #. Tag: devel::code-generator, long desc
2530 #: files/debtags/vocabulary
2531 msgid "Parser, lexer and other code generators"
2534 #. Tag: devel::lang:pascal, short desc
2535 #: files/debtags/vocabulary
2536 msgid "Pascal Development"
2537 msgstr "Ontwikkelen in Pascal"
2539 #. Tag: works-with::people, short desc
2540 #: files/debtags/vocabulary
2544 #. Tag: implemented-in::perl, short desc
2545 #: files/debtags/vocabulary
2549 #. Tag: devel::lang:perl, short desc
2550 #: files/debtags/vocabulary
2551 msgid "Perl Development"
2552 msgstr "Ontwikkelen in Perl"
2554 #. Tag: works-with::pim, short desc
2555 #: files/debtags/vocabulary
2556 msgid "Personal Information"
2559 #. Tag: field::physics, short desc
2560 #: files/debtags/vocabulary
2564 #. Tag: implemented-in::pike, short desc
2565 #: files/debtags/vocabulary
2569 #. Tag: devel::lang:pike, short desc
2570 #: files/debtags/vocabulary
2571 msgid "Pike Development"
2572 msgstr "Ontwikkelen in Pike"
2574 #. Tag: works-with-format::plaintext, short desc
2575 #: files/debtags/vocabulary
2579 #. Tag: game::platform, short desc
2580 #: files/debtags/vocabulary
2584 #. Tag: sound::player, short desc
2585 #: files/debtags/vocabulary
2589 #. Tag: use::playing, short desc
2590 #: files/debtags/vocabulary
2591 msgid "Playing Media"
2594 #. Tag: works-with::unicode, long desc
2595 #: files/debtags/vocabulary
2597 "Please do not tag programs with simple unicode support, doing so would make "
2598 "this tag useless. Ultimately all applications should have unicode support."
2601 #. Tag: science::plotting, short desc
2602 #: files/debtags/vocabulary
2606 #. Tag: role::plugin, short desc
2607 #: files/debtags/vocabulary
2611 #. Tag: culture::polish, short desc
2612 #: files/debtags/vocabulary
2616 #. Tag: biology::format:nexus, long desc
2617 #: files/debtags/vocabulary
2618 msgid "Popular format for phylogenetic trees."
2621 #. Tag: web::portal, short desc
2622 #: files/debtags/vocabulary
2626 #. Tag: culture::portuguese, short desc
2627 #: files/debtags/vocabulary
2631 #. Tag: protocol::pop3, long desc
2632 #: files/debtags/vocabulary
2634 "Post Office Protocol, a protocol to download emails from a mail server, "
2635 "designed for users that have only intermittent connection to the Internet.\n"
2636 "In contrast to IMAP server, messages that are downloaded via POP3 are not "
2637 "supposed to stay on the server afterwards, since POP3 does not support "
2638 "multiple mailboxes for one account on the server.\n"
2639 "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Post_Office_Protocol Link: http://www."
2640 "ietf.org/rfc/rfc1939.txt"
2643 #. Tag: security::forensics, long desc
2644 #: files/debtags/vocabulary
2645 msgid "Post-mortem analysis of intrusions."
2648 #. Tag: made-of::postscript, short desc
2649 #. Tag: works-with-format::postscript, short desc
2650 #: files/debtags/vocabulary
2654 #. Tag: protocol::db:psql, short desc
2655 #: files/debtags/vocabulary
2659 #. Tag: admin::power-management, short desc
2660 #. Tag: hardware::power, short desc
2661 #: files/debtags/vocabulary
2662 msgid "Power Management"
2665 #. Tag: office::presentation, short desc
2666 #: files/debtags/vocabulary
2667 msgid "Presentation"
2670 #. Tag: devel::prettyprint, short desc
2671 #: files/debtags/vocabulary
2675 #. Tag: hardware::printer, short desc
2676 #: files/debtags/vocabulary
2680 #. Tag: use::printing, short desc
2681 #: files/debtags/vocabulary
2685 #. Tag: security::privacy, short desc
2686 #: files/debtags/vocabulary
2690 #. Tag: devel::profiler, short desc
2691 #: files/debtags/vocabulary
2695 #. Tag: devel::profiler, long desc
2696 #: files/debtags/vocabulary
2697 msgid "Profiling and optimization tools."
2700 #. Tag: role::program, short desc
2701 #: files/debtags/vocabulary
2705 #. Tag: devel::modelling, long desc
2706 #: files/debtags/vocabulary
2708 "Programs and libraries that support creation of software models with "
2709 "modelling languages like UML or OCL."
2712 #. Tag: office::project-management, short desc
2713 #: files/debtags/vocabulary
2715 #| msgid "Project management"
2716 msgid "Project Management"
2717 msgstr "Projectmanagement"
2719 #. Tag: devel::lang:prolog, short desc
2720 #: files/debtags/vocabulary
2721 msgid "Prolog Development"
2722 msgstr "Ontwikkelen in Prolog"
2724 #. Tag: biology::peptidic, short desc
2725 #: files/debtags/vocabulary
2729 #. Tag: protocol::db:mysql, long desc
2730 #: files/debtags/vocabulary
2731 msgid "Protocol for accessing MySQL database server."
2734 #. Tag: protocol::db:psql, long desc
2735 #: files/debtags/vocabulary
2736 msgid "Protocol for accessing PostgreSQL database server."
2739 #. Tag: use::proxying, short desc
2740 #: files/debtags/vocabulary
2744 #. Tag: science::publishing, short desc
2745 #: files/debtags/vocabulary
2749 #. Tag: culture::punjabi, short desc
2750 #: files/debtags/vocabulary
2754 #. Facet: use, short desc
2755 #: files/debtags/vocabulary
2759 #. Tag: game::puzzle, short desc
2760 #: files/debtags/vocabulary
2764 #. Tag: implemented-in::python, short desc
2765 #: files/debtags/vocabulary
2769 #. Tag: devel::lang:python, short desc
2770 #: files/debtags/vocabulary
2771 msgid "Python Development"
2772 msgstr "Ontwikkelen in Python"
2774 #. Tag: uitoolkit::qt, short desc
2775 #: files/debtags/vocabulary
2779 #. Tag: protocol::radius, short desc
2780 #: files/debtags/vocabulary
2784 #. Tag: devel::rcs, long desc
2785 #: files/debtags/vocabulary
2786 msgid "RCS (Revision Control System) and SCM (Software Configuration Manager)"
2789 #. Tag: devel::rpc, short desc
2790 #: files/debtags/vocabulary
2794 #. Tag: works-with-format::xml:rss, short desc
2795 #: files/debtags/vocabulary
2796 msgid "RSS Rich Site Summary"
2799 #. Tag: game::sport:racing, short desc
2800 #: files/debtags/vocabulary
2804 #. Tag: works-with::image:raster, short desc
2805 #: files/debtags/vocabulary
2806 msgid "Raster Image"
2809 #. Tag: sound::recorder, short desc
2810 #: files/debtags/vocabulary
2814 #. Tag: admin::forensics, long desc
2815 #: files/debtags/vocabulary
2817 "Recovering lost or damaged data. This tag will be split into admin::recovery "
2818 "and security::forensics."
2821 #. Tag: field::religion, short desc
2822 #: files/debtags/vocabulary
2826 #. Tag: protocol::radius, long desc
2827 #: files/debtags/vocabulary
2829 "Remote Authentication Dial In User Service, a protocol for authentication, "
2830 "authorization and accounting of network access, mostly used by Internet "
2831 "service providers to handle dial-up Internet connections.\n"
2832 "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/RADIUS Link: http://www.ietf.org/rfc/"
2836 #. Tag: devel::rpc, long desc
2837 #: files/debtags/vocabulary
2838 msgid "Remote Procedure Call, Network transparent programming"
2841 #. Tag: hardware::opengl, short desc
2842 #: files/debtags/vocabulary
2843 msgid "Requires video hardware acceleration"
2846 #. Tag: devel::rcs, short desc
2847 #: files/debtags/vocabulary
2848 msgid "Revision Control"
2851 #. Tag: game::rpg:rogue, short desc
2852 #: files/debtags/vocabulary
2853 msgid "Rogue-like RPG"
2856 #. Facet: role, short desc
2857 #: files/debtags/vocabulary
2861 #. Tag: game::rpg, short desc
2862 #: files/debtags/vocabulary
2863 msgid "Role-playing"
2866 #. Tag: culture::romanian, short desc
2867 #: files/debtags/vocabulary
2871 #. Tag: works-with::network-traffic, long desc
2872 #: files/debtags/vocabulary
2874 "Routers, shapers, sniffers, firewalls and other tools that work with a "
2875 "stream of network packets."
2878 #. Tag: use::routing, short desc
2879 #. Tag: network::routing, short desc
2880 #: files/debtags/vocabulary
2884 #. Tag: suite::roxen, short desc
2885 #: files/debtags/vocabulary
2889 #. Tag: implemented-in::ruby, short desc
2890 #: files/debtags/vocabulary
2894 #. Tag: devel::lang:ruby, short desc
2895 #: files/debtags/vocabulary
2896 msgid "Ruby Development"
2897 msgstr "Ontwikkelen in Ruby"
2899 #. Tag: works-with::software:running, short desc
2900 #: files/debtags/vocabulary
2901 msgid "Running Programs"
2904 #. Tag: interface::daemon, long desc
2905 #: files/debtags/vocabulary
2907 "Runs in background, only a control interface is provided, usually on "
2911 #. Tag: devel::runtime, short desc
2912 #: files/debtags/vocabulary
2913 msgid "Runtime Support"
2916 #. Tag: devel::runtime, long desc
2917 #: files/debtags/vocabulary
2918 msgid "Runtime environments of various languages and systems."
2921 #. Tag: culture::russian, short desc
2922 #: files/debtags/vocabulary
2926 #. Tag: uitoolkit::sdl, short desc
2927 #: files/debtags/vocabulary
2931 #. Tag: protocol::sftp, short desc
2932 #: files/debtags/vocabulary
2936 #. Tag: made-of::sgml, short desc
2937 #. Tag: works-with-format::sgml, short desc
2938 #: files/debtags/vocabulary
2939 msgid "SGML, Standard Generalized Markup Language"
2940 msgstr "SGML, Standard Generalized Markup Language"
2942 #. Tag: protocol::smb, short desc
2943 #: files/debtags/vocabulary
2947 #. Tag: protocol::smtp, short desc
2948 #: files/debtags/vocabulary
2952 #. Tag: mail::smtp, short desc
2953 #: files/debtags/vocabulary
2954 msgid "SMTP Protocol"
2955 msgstr "SMTP Protocol"
2957 #. Tag: protocol::snmp, short desc
2958 #: files/debtags/vocabulary
2962 #. Tag: protocol::soap, short desc
2963 #: files/debtags/vocabulary
2967 #. Tag: devel::lang:sql, short desc
2968 #: files/debtags/vocabulary
2972 #. Tag: protocol::ssh, short desc
2973 #: files/debtags/vocabulary
2977 #. Tag: protocol::sftp, long desc
2978 #: files/debtags/vocabulary
2980 "SSH File Transfer Protocol, a protocol for secure, encrypting file exchange "
2981 "and manipulation over insecure networks, using the SSH protocol.\n"
2982 "SFTP provides a complete set of file system operations, different from its "
2983 "predecessor SCP, which only allows file transfer. It is not, other than the "
2984 "name might suggest, a version of the FTP protocol executed through an SSH "
2986 "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/SSH_file_transfer_protocol"
2989 #. Tag: protocol::ssl, short desc
2990 #: files/debtags/vocabulary
2994 #. Tag: made-of::svg, short desc
2995 #. Tag: works-with-format::svg, short desc
2996 #: files/debtags/vocabulary
2997 msgid "SVG, Scalable Vector Graphics"
2998 msgstr "SVG, Scalable Vector Graphics"
3000 #. Tag: works-with-format::swf, short desc
3001 #: files/debtags/vocabulary
3002 msgid "SWF, ShockWave Flash"
3003 msgstr "SWF, ShockWave Flash"
3005 #. Tag: suite::samba, short desc
3006 #: files/debtags/vocabulary
3010 #. Tag: use::scanning, short desc
3011 #. Tag: network::scanner, short desc
3012 #: files/debtags/vocabulary
3016 #. Tag: implemented-in::scheme, short desc
3017 #: files/debtags/vocabulary
3021 #. Tag: devel::lang:scheme, short desc
3022 #: files/debtags/vocabulary
3023 msgid "Scheme Development"
3024 msgstr "Ontwikkelen in Scheme"
3026 #. Tag: science, short desc
3027 #. Facet: science, short desc
3028 #: files/debtags/vocabulary
3032 #. Facet: scope, short desc
3033 #: files/debtags/vocabulary
3037 #. Tag: accessibility::screen-magnify, short desc
3038 #: files/debtags/vocabulary
3039 msgid "Screen Magnification"
3042 #. Tag: accessibility::screen-reader, short desc
3043 #: files/debtags/vocabulary
3044 msgid "Screen Reading"
3047 #. Tag: x11::screensaver, short desc
3048 #: files/debtags/vocabulary
3049 msgid "Screen Saver"
3052 #. Tag: web::scripting, short desc
3053 #: files/debtags/vocabulary
3057 #. Tag: web::search-engine, short desc
3058 #: files/debtags/vocabulary
3059 msgid "Search Engine"
3062 #. Tag: use::searching, short desc
3063 #: files/debtags/vocabulary
3067 #. Tag: special::auto-inst-parts, short desc
3068 #: files/debtags/vocabulary
3069 msgid "Secondary packages users won't install directly"
3072 #. Tag: protocol::ssh, long desc
3073 #: files/debtags/vocabulary
3075 "Secure Shell, a protocol for secure, encrypted network connections. SSH can "
3076 "be used to execute programs on a remote host with an SSH server over "
3077 "otherwise insecure protocols through an SSH channel. The main use is, as the "
3078 "name suggest, to provide encrypted login and shell access on remote "
3080 "SSH authentication can be done with password or, which is the preferred "
3081 "mechanism, via asymmetric public/private key cryptography.\n"
3082 "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_Shell"
3085 #. Tag: protocol::ssl, long desc
3086 #: files/debtags/vocabulary
3088 "Secure Socket Layer/Transport Layer Security, a protocol that provides "
3089 "secure encrypted communication on the Internet. It is used to authenticate "
3090 "the identity of a service provider (such as a Internet banking server) and "
3091 "to secure the communications channel.\n"
3092 "Otherwise insecure protocols such as FTP, HTTP, IMAP or SMTP can be "
3093 "transmitted over SSL/TLS to secure the transmitted data. In this case, an \"S"
3094 "\" is added to the protocol name, like HTTPS, FTPS etc.\n"
3095 "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_Sockets_Layer"
3098 #. Facet: security, short desc
3099 #: files/debtags/vocabulary
3103 #. Tag: field::biology:bioinformatics, long desc
3104 #: files/debtags/vocabulary
3105 msgid "Sequence analysis software."
3108 #. Tag: culture::serbian, short desc
3109 #: files/debtags/vocabulary
3113 #. Tag: web::server, short desc
3114 #. Tag: network::server, short desc
3115 #: files/debtags/vocabulary
3119 #. Tag: protocol::smb, long desc
3120 #: files/debtags/vocabulary
3122 "Server Message Block, a protocol for providing file access and printer "
3123 "sharing over network, mainly used by Microsoft Windows(tm). CIFS (Common "
3124 "Internet File System) is a synonym for SMB.\n"
3125 "Although SMB is a proprietary protocol, the Samba project reverse-engineered "
3126 "the protocol and developed both client and server programs for better "
3127 "interoperability in mixed Unix/Windows networks.\n"
3128 "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Server_Message_Block Link: http://www."
3132 #. Tag: network::service, short desc
3133 #: files/debtags/vocabulary
3137 #. Facet: special, short desc
3138 #: files/debtags/vocabulary
3139 msgid "Service tags"
3142 #. Tag: role::shared-lib, short desc
3143 #: files/debtags/vocabulary
3144 msgid "Shared Library"
3147 #. Tag: role::shared-lib, long desc
3148 #: files/debtags/vocabulary
3149 msgid "Shared libraries used by one or more programs."
3152 #. Tag: protocol::smtp, long desc
3153 #: files/debtags/vocabulary
3155 "Simple Mail Transfer Protocol, a protocol for transmitting emails over the "
3157 "Every SMTP server utilizes SMTP to hand on emails to the next mail server "
3158 "until an email arrives at its destination, from where it is usually "
3159 "retrieved via POP3 or IMAP.\n"
3160 "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Simple_Mail_Transfer_Protocol Link: "
3161 "http://www.ietf.org/rfc/rfc2821.txt"
3164 #. Tag: protocol::snmp, long desc
3165 #: files/debtags/vocabulary
3167 "Simple Network Management Protocol, a member of the Internet protocol suite "
3168 "and used for monitoring or configuring network devices.\n"
3169 "SNMP servers normally run on network equipment like routers.\n"
3170 "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Simple_Network_Management_Protocol Link: "
3171 "http://www.ietf.org/rfc/rfc3411.txt"
3174 #. Tag: protocol::soap, long desc
3175 #: files/debtags/vocabulary
3177 "Simple Object Access Protocol, a protocol for exchanging messages between "
3178 "different computers in a network. The messages are encoded in XML and "
3179 "usually sent over HTTP.\n"
3180 "SOAP is used to provide APIs to web services, such as the Google API to "
3181 "utilize Google's searching engine from client applications.\n"
3182 "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/SOAP Link: http://www.w3.org/TR/soap/"
3185 #. Tag: use::simulating, short desc
3186 #: files/debtags/vocabulary
3190 #. Tag: game::simulation, short desc
3191 #: files/debtags/vocabulary
3195 #. Tag: iso15924::sinh, short desc
3196 #: files/debtags/vocabulary
3200 #. Tag: culture::slovak, short desc
3201 #: files/debtags/vocabulary
3205 #. Facet: devel, short desc
3206 #: files/debtags/vocabulary
3207 msgid "Software Development"
3208 msgstr "Softwareontwikkeling"
3210 #. Tag: use::analysing, long desc
3211 #: files/debtags/vocabulary
3212 msgid "Software for turning data into knowledge."
3215 #. Tag: mail::user-agent, long desc
3216 #: files/debtags/vocabulary
3217 msgid "Software that allows users to access e-mail."
3220 #. Tag: mail::delivery-agent, long desc
3221 #: files/debtags/vocabulary
3222 msgid "Software that delivers mail to users' mailboxes."
3225 #. Tag: mail::notification, long desc
3226 #: files/debtags/vocabulary
3227 msgid "Software that notifies users about status of mailbox."
3230 #. Tag: mail::transport-agent, long desc
3231 #: files/debtags/vocabulary
3233 "Software that routes and transmits mail accross the system and the network."
3236 #. Tag: biology::peptidic, long desc
3237 #: files/debtags/vocabulary
3239 "Software that works with sequences of aminoacids: peptides and proteins."
3242 #. Tag: biology::nuceleic-acids, long desc
3243 #: files/debtags/vocabulary
3245 "Software that works with sequences of nucleic acids: DNA, RNA but also non-"
3246 "natural nucleic acids such as PNA or LNA."
3249 #. Tag: field::biology:structural, long desc
3250 #: files/debtags/vocabulary
3251 msgid "Software useful to model tridimentional structures."
3254 #. Tag: field::biology:molecular, long desc
3255 #: files/debtags/vocabulary
3256 msgid "Software useful to molecular cloning and related wet biology."
3259 #. Facet: sound, short desc
3260 #: files/debtags/vocabulary
3261 msgid "Sound and Music"
3264 #. Tag: works-with::software:source, short desc
3265 #. Tag: role::source, short desc
3266 #: files/debtags/vocabulary
3270 #. Tag: devel::editor, short desc
3271 #: files/debtags/vocabulary
3272 msgid "Source Editor"
3275 #. Tag: culture::spanish, short desc
3276 #: files/debtags/vocabulary
3280 #. Tag: accessibility::speech-recognition, short desc
3281 #: files/debtags/vocabulary
3282 msgid "Speech Recognition"
3285 #. Tag: accessibility::speech, short desc
3286 #. Tag: sound::speech, short desc
3287 #: files/debtags/vocabulary
3288 msgid "Speech Synthesis"
3291 #. Tag: game::sport, short desc
3292 #: files/debtags/vocabulary
3296 #. Tag: office::spreadsheet, short desc
3297 #. Tag: works-with::spreadsheet, short desc
3298 #: files/debtags/vocabulary
3302 #. Tag: role::data, short desc
3303 #: files/debtags/vocabulary
3304 msgid "Standalone Data"
3307 #. Tag: field::statistics, short desc
3308 #: files/debtags/vocabulary
3312 #. Tag: hardware::storage, short desc
3313 #: files/debtags/vocabulary
3317 #. Tag: use::storing, short desc
3318 #: files/debtags/vocabulary
3322 #. Tag: game::strategy, short desc
3323 #: files/debtags/vocabulary
3327 #. Tag: field::biology:structural, short desc
3328 #: files/debtags/vocabulary
3329 msgid "Structural Biology"
3332 #. Tag: scope::suite, short desc
3333 #: files/debtags/vocabulary
3337 #. Facet: works-with-format, short desc
3338 #: files/debtags/vocabulary
3339 msgid "Supports Format"
3342 #. Tag: culture::swedish, short desc
3343 #: files/debtags/vocabulary
3347 #. Tag: iso15924::zsym, short desc
3348 #: files/debtags/vocabulary
3352 #. Tag: use::synchronizing, short desc
3353 #: files/debtags/vocabulary
3354 msgid "Synchronisation"
3357 #. Tag: iso15924::syrc, short desc
3358 #: files/debtags/vocabulary
3364 #. Facet: admin, short desc
3365 #: files/debtags/vocabulary
3366 msgid "System Administration"
3369 #. Tag: admin::boot, short desc
3370 #: files/debtags/vocabulary
3374 #. Tag: admin::install, short desc
3375 #: files/debtags/vocabulary
3376 msgid "System Installation"
3379 #. Tag: works-with::logfile, short desc
3380 #: files/debtags/vocabulary
3384 #. Tag: system, short desc
3385 #: files/debtags/vocabulary
3386 msgid "System Software and Maintainance"
3389 #. Tag: protocol::tcp, short desc
3390 #: files/debtags/vocabulary
3394 #. Tag: protocol::telnet, long desc
3395 #: files/debtags/vocabulary
3397 "TELecommunication NETwork, a mostly superseded protocol for remote logins.\n"
3398 "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/TELNET"
3401 #. Tag: protocol::tftp, short desc
3402 #: files/debtags/vocabulary
3408 #. Tag: works-with-format::tiff, short desc
3409 #: files/debtags/vocabulary
3410 msgid "TIFF, Tagged Image File Format"
3411 msgstr "TIFF, Tagged Image File Format"
3413 #. Tag: iso15924::tavt, short desc
3414 #: files/debtags/vocabulary
3418 #. Tag: culture::taiwanese, short desc
3419 #: files/debtags/vocabulary
3423 #. Tag: culture::tajik, short desc
3424 #: files/debtags/vocabulary
3428 #. Tag: culture::tamil, short desc
3429 #. Tag: iso15924::taml, short desc
3430 #: files/debtags/vocabulary
3434 #. Tag: works-with-format::tar, short desc
3435 #: files/debtags/vocabulary
3436 msgid "Tar Archives"
3439 #. Tag: devel::lang:tcl, short desc
3440 #: files/debtags/vocabulary
3441 msgid "Tcl Development"
3442 msgstr "Ontwikkelen in Tcl"
3444 #. Tag: implemented-in::tcl, short desc
3445 #: files/debtags/vocabulary
3446 msgid "Tcl, Tool Command Language"
3449 #. Tag: works-with-format::dvi, short desc
3450 #: files/debtags/vocabulary
3454 #. Tag: works-with-format::tex, short desc
3455 #: files/debtags/vocabulary
3456 msgid "TeX and LaTeX"
3457 msgstr "TeX en LaTeX"
3459 #. Tag: made-of::tex, short desc
3460 #: files/debtags/vocabulary
3461 msgid "TeX, LaTeX and DVI"
3462 msgstr "TeX, LaTeX en DVI"
3464 #. Tag: protocol::telnet, short desc
3465 #: files/debtags/vocabulary
3469 #. Tag: iso15924::telu, short desc
3470 #: files/debtags/vocabulary
3474 #. Tag: x11::terminal, short desc
3475 #: files/debtags/vocabulary
3476 msgid "Terminal Emulator"
3479 #. Tag: devel::testing-qa, short desc
3480 #: files/debtags/vocabulary
3481 msgid "Testing and QA"
3484 #. Tag: game::tetris, short desc
3485 #: files/debtags/vocabulary
3489 #. Tag: works-with::text, short desc
3490 #: files/debtags/vocabulary
3494 #. Tag: use::text-formatting, short desc
3495 #: files/debtags/vocabulary
3496 msgid "Text Formatting"
3499 #. Tag: accessibility::ocr, short desc
3500 #: files/debtags/vocabulary
3501 msgid "Text Recognition (OCR)"
3504 #. Tag: interface::text-mode, short desc
3505 #: files/debtags/vocabulary
3506 msgid "Text-based Interactive"
3509 #. Tag: culture::thai, short desc
3510 #. Tag: iso15924::thai, short desc
3511 #: files/debtags/vocabulary
3515 #. Tag: suite::gimp, short desc
3516 #: files/debtags/vocabulary
3520 #. Tag: protocol::gadu-gadu, long desc
3521 #: files/debtags/vocabulary
3523 "The Gadu-Gadu protocol is a proprietary protocol that is used by a Polish "
3524 "instant messaging network of the same name.\n"
3525 "Link: http://pl.wikipedia.org/wiki/Gadu-Gadu"
3528 #. Tag: protocol::ident, long desc
3529 #: files/debtags/vocabulary
3531 "The Ident Internet protocol helps to identify or authenticate the user of a "
3532 "network connection.\n"
3533 "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Ident"
3536 #. Tag: protocol::jabber, long desc
3537 #: files/debtags/vocabulary
3539 "The Jabber protocol is an instant messaging protocol on the basis of the "
3540 "XMPP protocol. Additionally to private one-to-one communication, it also "
3541 "supports chat rooms, and it is used in the Jabber IM network as well as for "
3542 "the IM capabilities for the new GoogleTalk network.\n"
3543 "In contrast to other IM networks like MSN, ICQ or AIM, the Jabber servers "
3544 "are free software and can be used to create a private chat platform or have "
3545 "an own server to connect to the Jabber network.\n"
3546 "Link: http://www.jabber.org Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Jabber"
3549 #. Tag: protocol::lpr, long desc
3550 #: files/debtags/vocabulary
3552 "The Line Printer Daemon protocol, a protocol used for accessing or providing "
3553 "network print services in a Unix network, but also used for local setups.\n"
3554 "CUPS, the Common Unix Printing System, was developed to replace the old LPD/"
3555 "LPR system, while maintaining backwards compatibility.\n"
3556 "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Line_Printer_Daemon_protocol Link: http://"
3557 "www.ietf.org/rfc/rfc1179.txt"
3560 #. Tag: protocol::msn-messenger, long desc
3561 #: files/debtags/vocabulary
3563 "The MSN messenger protocol is the protocol that is used by Microsoft's own "
3564 "instant messaging network.\n"
3565 "The protocol is a proprietary protocol. Although Microsoft once send a draft "
3566 "of the protocol specification to the IETF, it has since dated out and "
3567 "clients that connect to the MSN Messenger network have to rely on reverse-"
3568 "engineered information.\n"
3569 "Link: http://www.hypothetic.org/docs/msn/"
3572 #. Tag: protocol::finger, long desc
3573 #: files/debtags/vocabulary
3575 "The Name/Finger protocol is a simple network protocol to provide extensive, "
3576 "public information about users of a computer, such as email address, "
3577 "telephone numbers, full names etc.\n"
3578 "Due to privacy concerns, the Finger protocol is not widely used any more, "
3579 "while it widespread distribution in the early 1990s.\n"
3580 "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Finger_protocol Link: http://www.ietf.org/"
3584 #. Tag: protocol::yahoo-messenger, long desc
3585 #: files/debtags/vocabulary
3587 "The Yahoo! Messenger protocol is used to connect to Yahoo!'s instant "
3588 "messaging network.\n"
3589 "This a proprietary binary protocol without any official documentation. "
3590 "Clients that connect to the Yahoo! Messenger network have to rely on reverse-"
3591 "engineered information.\n"
3592 "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Yahoo%21_Messenger Link: http://www."
3593 "venkydude.com/articles/yahoo.htm"
3596 #. Tag: suite::zope, long desc
3597 #: files/debtags/vocabulary
3598 msgid "The Zope (web) publishing platform."
3601 #. Facet: culture, long desc
3602 #: files/debtags/vocabulary
3603 msgid "The culture for which the package provides special support"
3606 #. Facet: made-of, long desc
3607 #: files/debtags/vocabulary
3608 msgid "The languages or data formats used to make the package"
3611 #. Tag: accessibility::TODO, long desc
3612 #. Tag: admin::TODO, long desc
3613 #. Tag: culture::TODO, long desc
3614 #. Tag: devel::TODO, long desc
3615 #. Tag: field::TODO, long desc
3616 #. Tag: game::TODO, long desc
3617 #. Tag: hardware::TODO, long desc
3618 #. Tag: made-of::TODO, long desc
3619 #. Tag: interface::TODO, long desc
3620 #. Tag: implemented-in::TODO, long desc
3621 #. Tag: junior::TODO, long desc
3622 #. Tag: mail::TODO, long desc
3623 #. Tag: office::TODO, long desc
3624 #. Tag: works-with::TODO, long desc
3625 #. Tag: works-with-format::TODO, long desc
3626 #. Tag: scope::TODO, long desc
3627 #. Tag: role::TODO, long desc
3628 #. Tag: security::TODO, long desc
3629 #. Tag: sound::TODO, long desc
3630 #. Tag: special::TODO, long desc
3631 #. Tag: suite::TODO, long desc
3632 #. Tag: protocol::TODO, long desc
3633 #. Tag: uitoolkit::TODO, long desc
3634 #. Tag: use::TODO, long desc
3635 #. Tag: web::TODO, long desc
3636 #. Tag: network::TODO, long desc
3637 #. Tag: x11::TODO, long desc
3638 #: files/debtags/vocabulary
3640 "The package can be categorised along this facet, but the right tag for it is "
3642 "Mark a package with this tag to signal the vocabulary maintainers of cases "
3643 "where the current tag set is lacking."
3646 #. Tag: works-with::im, long desc
3647 #: files/debtags/vocabulary
3648 msgid "The package can connect to some IM network (or networks)."
3651 #. Tag: suite::netscape, long desc
3652 #: files/debtags/vocabulary
3653 msgid "The pre-6.0 versions of netscape browser"
3656 #. Tag: x11::theme, short desc
3657 #: files/debtags/vocabulary
3661 #. Facet: works-with, long desc
3662 #: files/debtags/vocabulary
3664 "These tags describe what is the kind of data (or even processes, or people) "
3665 "that the package can work with."
3668 #. Tag: admin::virtualization, long desc
3669 #: files/debtags/vocabulary
3671 "This is not hardware emulation, but rather those facilities that allow to "
3672 "create many isolated compartments inside the same system."
3675 #. Tag: special::invalid-tag, long desc
3676 #: files/debtags/vocabulary
3678 "This tag means that the tag database contains a tag which is not present in "
3679 "the tag vocabulary. The presence of this tag indicates a software bug: this "
3680 "should never show up."
3683 #. Tag: interface::3d, short desc
3684 #: files/debtags/vocabulary
3685 msgid "Three-Dimensional"
3688 #. Tag: iso15924::tibt, short desc
3689 #: files/debtags/vocabulary
3693 #. Tag: use::timekeeping, short desc
3694 #: files/debtags/vocabulary
3695 msgid "Time and Clock"
3698 #. Tag: uitoolkit::tk, short desc
3699 #: files/debtags/vocabulary
3703 #. Tag: use::comparing, long desc
3704 #: files/debtags/vocabulary
3705 msgid "To find what relates or differs in two or more objects."
3708 #. Tag: devel::docsystem, long desc
3709 #: files/debtags/vocabulary
3710 msgid "Tools and auto-documenters"
3713 #. Tag: devel::ecma-cli, long desc
3714 #: files/debtags/vocabulary
3716 "Tools and libraries for development with implementations of the ECMA CLI "
3717 "(Common Language Infrastructure), like Mono or DotGNU Portable.NET."
3720 #. Tag: devel::ui-builder, long desc
3721 #: files/debtags/vocabulary
3722 msgid "Tools for designing user interfaces."
3725 #. Tag: devel::packaging, long desc
3726 #: files/debtags/vocabulary
3727 msgid "Tools for packaging software."
3730 #. Tag: devel::testing-qa, long desc
3731 #: files/debtags/vocabulary
3732 msgid "Tools for software testing and quality assurance."
3735 #. Tag: security::integrity, long desc
3736 #: files/debtags/vocabulary
3738 "Tools to monitor system for changes in filesystem and report changes or "
3739 "tools providing other means to check system integrity."
3742 #. Tag: devel::debian, long desc
3743 #: files/debtags/vocabulary
3744 msgid "Tools, documentation, etc. of use primarily to Debian developers."
3747 #. Tag: game::toys, short desc
3748 #: files/debtags/vocabulary
3749 msgid "Toy or Gimmick"
3752 #. Tag: use::transmission, short desc
3753 #: files/debtags/vocabulary
3754 msgid "Transmission"
3757 #. Tag: protocol::tcp, long desc
3758 #: files/debtags/vocabulary
3760 "Transport Control Protocol, a core protocol of the Internet protocol suite "
3761 "and used for data transport.\n"
3762 "TCP is used as the transport protocol for many services on the Internet, "
3763 "such as FTP, HTTP, SMTP, POP3, IMAP, NNTP etc.\n"
3764 "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Transmission_Control_Protocol Link: "
3765 "http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt"
3768 #. Tag: works-with::graphs, short desc
3769 #: files/debtags/vocabulary
3770 msgid "Trees and Graphs"
3773 #. Tag: protocol::tftp, long desc
3774 #: files/debtags/vocabulary
3776 "Trivial File Transfer Protocol, a simple file transfer protocol. TFTP "
3777 "allows a client to get or put a file onto a remote host. One of its primary "
3778 "uses is the network booting of diskless nodes on a Local Area Network. It "
3779 "is designed to be easy to implement so it fits on ROM.\n"
3780 "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Trivial_File_Transfer_Protocol Link: "
3781 "http://www.ietf.org/rfc/rfc1350.txt"
3784 #. Tag: culture::turkish, short desc
3785 #: files/debtags/vocabulary
3789 #. Tag: use::typesetting, short desc
3790 #: files/debtags/vocabulary
3794 #. Tag: game::typing, short desc
3795 #: files/debtags/vocabulary
3796 msgid "Typing Tutor"
3799 #. Tag: protocol::udp, short desc
3800 #: files/debtags/vocabulary
3804 #. Tag: hardware::power:ups, short desc
3805 #: files/debtags/vocabulary
3809 #. Tag: hardware::usb, short desc
3810 #: files/debtags/vocabulary
3814 #. Tag: culture::ukrainian, short desc
3815 #: files/debtags/vocabulary
3819 #. Tag: works-with::unicode, short desc
3820 #: files/debtags/vocabulary
3824 #. Tag: iso15924::cans, short desc
3825 #: files/debtags/vocabulary
3826 msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
3829 #. Tag: hardware::power:ups, long desc
3830 #: files/debtags/vocabulary
3831 msgid "Uninterruptible Power Supply"
3834 #. Tag: hardware::usb, long desc
3835 #: files/debtags/vocabulary
3836 msgid "Universal Serial Bus"
3839 #. Tag: special::ipv6-nosupport, long desc
3840 #: files/debtags/vocabulary
3841 msgid "Use this for packages that cannot yet or will never support IPv6."
3844 #. Tag: biology::format:aln, long desc
3845 #: files/debtags/vocabulary
3846 msgid "Used in multiple alignment of biological sequences."
3849 #. Tag: protocol::udp, long desc
3850 #: files/debtags/vocabulary
3852 "User Datagram Protocol, a core protocol of the Internet protocol suite and "
3853 "used for data transport.\n"
3854 "UDP is not as reliable as TCP, but faster and thus better fit for time-"
3855 "sensitive purposes, like the DNS protocol and VoIP.\n"
3856 "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/User_Datagram_Protocol Link: http://www."
3857 "ietf.org/rfc/rfc768.txt"
3860 #. Tag: devel::ui-builder, short desc
3861 #. Facet: interface, short desc
3862 #: files/debtags/vocabulary
3863 msgid "User Interface"
3866 #. Tag: admin::user-management, short desc
3867 #: files/debtags/vocabulary
3868 msgid "User Management"
3871 #. Tag: scope::utility, short desc
3872 #: files/debtags/vocabulary
3876 #. Tag: culture::uzbek, short desc
3877 #: files/debtags/vocabulary
3881 #. Tag: vi, short desc
3882 #: files/debtags/vocabulary
3886 #. Tag: network::vpn, short desc
3887 #: files/debtags/vocabulary
3888 msgid "VPN or Tunneling"
3891 #. Tag: works-with-format::vrml, short desc
3892 #: files/debtags/vocabulary
3893 msgid "VRML 3D Model"
3896 #. Tag: made-of::vrml, short desc
3897 #: files/debtags/vocabulary
3898 msgid "VRML, Virtual Reality Markup Language"
3901 #. Tag: works-with::image:vector, short desc
3902 #: files/debtags/vocabulary
3903 msgid "Vector Image"
3906 #. Tag: works-with::vcs, short desc
3907 #: files/debtags/vocabulary
3908 msgid "Version control system"
3911 #. Tag: works-with::video, short desc
3912 #: files/debtags/vocabulary
3913 msgid "Video and Animation"
3916 #. Tag: works-with-format::vrml, long desc
3917 #: files/debtags/vocabulary
3918 msgid "Virtual Reality Markup Language"
3921 #. Tag: admin::virtualization, short desc
3922 #: files/debtags/vocabulary
3923 msgid "Virtualization"
3926 #. Tag: science::visualisation, short desc
3927 #: files/debtags/vocabulary
3928 msgid "Visualization"
3931 #. Tag: protocol::voip, short desc
3932 #: files/debtags/vocabulary
3936 #. Tag: protocol::voip, long desc
3937 #: files/debtags/vocabulary
3939 "Voice over IP, a general term for protocols that route voice conversations "
3940 "over the Internet.\n"
3941 "Popular VoIP protocols are SIP, H.323 and IAX.\n"
3942 "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Voice_over_IP"
3945 #. Tag: works-with-format::wav, long desc
3946 #: files/debtags/vocabulary
3947 msgid "Wave uncompressed audio format"
3950 #. Tag: devel::web, short desc
3951 #: files/debtags/vocabulary
3955 #. Tag: protocol::webdav, long desc
3956 #: files/debtags/vocabulary
3958 "Web-based Distributed Authoring and Versioning, a extension of the HTTP "
3959 "protocol to support creating and changing documents on an HTTP server. Thus, "
3960 "the client can access the documents on an HTTP server as it would those on "
3961 "the local file system.\n"
3962 "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/WebDAV Link: http://www.ietf.org/rfc/"
3966 #. Tag: devel::web, long desc
3967 #: files/debtags/vocabulary
3969 "Web-centric frameworks, CGI libraries and other web-specific development "
3973 #. Tag: protocol::webdav, short desc
3974 #: files/debtags/vocabulary
3978 #. Tag: suite::webmin, short desc
3979 #: files/debtags/vocabulary
3983 #. Tag: culture::welsh, short desc
3984 #: files/debtags/vocabulary
3988 #. Tag: web::wiki, short desc
3989 #: files/debtags/vocabulary
3990 msgid "Wiki Software"
3993 #. Tag: web::wiki, long desc
3994 #: files/debtags/vocabulary
3995 msgid "Wiki software, servers, utilities and plug-ins."
3998 #. Tag: x11::window-manager, short desc
3999 #: files/debtags/vocabulary
4000 msgid "Window Manager"
4003 #. Facet: works-with, short desc
4004 #: files/debtags/vocabulary
4008 #. Tag: interface::web, short desc
4009 #. Facet: web, short desc
4010 #: files/debtags/vocabulary
4011 msgid "World Wide Web"
4014 #. Facet: iso15924, short desc
4015 #: files/debtags/vocabulary
4016 msgid "Writing script"
4019 #. Tag: x11::xserver, short desc
4020 #: files/debtags/vocabulary
4021 msgid "X Server and Drivers"
4024 #. Tag: interface::x11, short desc
4025 #. Facet: x11, short desc
4026 #: files/debtags/vocabulary
4027 msgid "X Window System"
4028 msgstr "X Window Systeem"
4030 #. Tag: uitoolkit::xlib, short desc
4031 #: files/debtags/vocabulary
4035 #. Tag: suite::xfce, short desc
4036 #: files/debtags/vocabulary
4040 #. Tag: made-of::xml, short desc
4041 #. Tag: works-with-format::xml, short desc
4042 #: files/debtags/vocabulary
4046 #. Tag: protocol::xmlrpc, long desc
4047 #: files/debtags/vocabulary
4049 "XML Remote Procedure Call, a simple protocol for remote procedure calls that "
4050 "uses XML for encoding and the HTTP protocol for transport.\n"
4051 "SOAP, which is a considerably more sophisticated protocol, was developed "
4053 "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/XML-RPC Link: http://www.xmlrpc.com/"
4056 #. Tag: works-with-format::xml:rss, long desc
4057 #: files/debtags/vocabulary
4058 msgid "XML dialect used to describe resources and websites."
4061 #. Tag: protocol::xmlrpc, short desc
4062 #: files/debtags/vocabulary
4066 #. Tag: suite::xmms, short desc
4067 #: files/debtags/vocabulary
4071 #. Tag: suite::xmms2, short desc
4072 #: files/debtags/vocabulary
4076 #. Tag: works-with-format::xml:xslt, short desc
4077 #: files/debtags/vocabulary
4078 msgid "XSL Transformations (XSLT)"
4081 #. Tag: protocol::yahoo-messenger, short desc
4082 #: files/debtags/vocabulary
4083 msgid "Yahoo! Messenger"
4084 msgstr "Yahoo! Messenger"
4086 #. Tag: iso15924::yiii, short desc
4087 #: files/debtags/vocabulary
4091 #. Tag: protocol::zeroconf, long desc
4092 #: files/debtags/vocabulary
4094 "Zero Configuration Networking (Zeroconfig), is a set of techniques that "
4095 "automatically creates a usable IP network without configuration or special "
4097 "This tag is used for packages that implement one or more of:\n"
4098 "* IPv4LL for choosing addresses\n"
4099 "* mDNS for name resolution\n"
4100 "* DNS-SD for service discovery\n"
4101 "Link: http://www.zeroconf.org Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Zeroconf"
4104 #. Tag: protocol::zeroconf, short desc
4105 #: files/debtags/vocabulary
4109 #. Tag: works-with-format::zip, short desc
4110 #: files/debtags/vocabulary
4111 msgid "Zip Archives"
4114 #. Tag: suite::zope, short desc
4115 #: files/debtags/vocabulary
4119 #. Tag: educational, short desc
4120 #: files/debtags/vocabulary
4121 msgid "[Edu] Educational Software"
4124 #. Tag: implemented-in::shell, short desc
4125 #: files/debtags/vocabulary
4126 msgid "sh, bash, ksh, tcsh and other shells"
4129 #. Tag: uitoolkit::wxwidgets, short desc
4130 #: files/debtags/vocabulary
4134 #. Tag: hardware::modem:dsl, short desc
4135 #: files/debtags/vocabulary
4139 #~ msgid "File Transfer Protocol"
4140 #~ msgstr "File Transfer Protocol"
4142 #~ msgid "HyperText Transfer Protocol"
4143 #~ msgstr "HyperText Transfer Protocol"
4145 #~ msgid "SMB and CIFS"
4146 #~ msgstr "SMB en CIFS"
4155 #~ msgstr "X Server"