1 # translation of ru.po to Russian
3 # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
4 # documentation is worth reading, especially sections dedicated to
5 # this format, e.g. by running:
6 # info -n '(gettext)PO Files'
7 # info -n '(gettext)Header Entry'
9 # Some information specific to po-debconf are available at
10 # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
11 # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
13 # Developers do not need to manually edit POT or PO files.
15 # Ilgiz Kalmetev <translator@ilgiz.pp.ru>, 2007.
16 # Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2008.
19 "Project-Id-Version: ru\n"
20 "Report-Msgid-Bugs-To: beep@packages.debian.org\n"
21 "POT-Creation-Date: 2008-09-11 18:36+0200\n"
22 "PO-Revision-Date: 2008-11-24 10:11+0100\n"
23 "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
24 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
27 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
30 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
31 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
36 msgid "usable for all"
37 msgstr "использовать всем"
42 msgid "usable for group audio"
43 msgstr "использовать группе audio"
48 msgid "usable only for root"
49 msgstr "использовать только суперпользователю"
54 msgid "Install beep as:"
55 msgstr "Разрешить beep:"
61 "beep must be run as root since it needs to access the speaker hardware. "
62 "There are several possibilities to make the program usable: Either only for "
63 "root (no suid bit at all), executable only by users of the group audio, or "
66 "Для работы программе beep нужно иметь права суперпользователя, так как ей "
67 "нужен доступ к динамику. Поэтому есть несколько вариантов установки, при "
68 "которых: её будет использовать только суперпользователь (не устанавливать "
69 "бит suid), её будут использовать все из группы audio, или её сможет "
76 "Since each program set as suid root can be a security risk this is not done "
77 "by default. However, the program is quite small (~150 lines of code), so it "
78 "is fairly easy to verify the safety of the code yourself, if you don't trust "
79 "the package maintainer's judgement."
81 "Программы, у которых установлен suid root, являются потенциально уязвимыми, "
82 "поэтому suid-бит по умолчанию не устанавливается. Однако, программа "
83 "исключительно мала (~150 строк кода), и безопасность её кода очень легко "
84 "проверить самостоятельно, если не вы доверяете сопровождающему."