]> git.deb.at Git - pkg/t-prot.git/blob - debian/po/nl.po
danish debconf translation
[pkg/t-prot.git] / debian / po / nl.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the t-prot package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: t-prot\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: t-prot@packages.debian.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-08-02 15:54-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-03-15 18:01+0100\n"
12 "Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>\n"
13 "Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: Dutch\n"
18
19 #. Type: boolean
20 #. Description
21 #: ../templates:1001
22 msgid "Do you want to enable t-prot system wide for mutt?"
23 msgstr "Wilt u t-prot gebruik in mutt systeemwijd activeren?"
24
25 #. Type: boolean
26 #. Description
27 #: ../templates:1001
28 msgid "The t-prot package provides a config file /etc/Muttrc.t-prot -- to use the script from mutt you have to enable it.  You can do this either by creating a symlink in /etc/Muttrc.d/ for systemwide usage (rather, this can be done automatically for you), or let the users decide to add a \"source\" line for it in their ~/.muttrc or ~/.mutt/muttrc.  If you acknowledge this question the systemwide usage will be enabled."
29 msgstr "Het 't-prot'-pakket voorziet het configuratiebestand /etc/Muttrc.t-prot. Om dit script vanuit mutt te kunnen gebruiken dient het geactiveerd te worden. Dit kan systeemwijd door een symbolische koppeling aan te maken in /etc/Muttrd.d/ (dit kan automatisch gedaan worden), of door dit aan de gebruikers over te laten, deze dienen dan een 'source'-regel voor dit bestand toe te voegen in hun ~/.muttrc of ~/.mutt/muttrc. Als u hier positief antwoord wordt gebruik van dit script systeemwijd geactiveerd."
30