]> git.deb.at Git - pkg/t-prot.git/blob - debian/po/it.po
finalize
[pkg/t-prot.git] / debian / po / it.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: t-prot t-prot debconf italian\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: t-prot@packages.debian.org\n"
5 "POT-Creation-Date: 2006-08-02 15:54-0500\n"
6 "PO-Revision-Date: 2009-08-23 14:51+0200\n"
7 "Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n"
8 "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
9 "Language: it\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13
14 #. Type: boolean
15 #. Description
16 #: ../templates:1001
17 msgid "Do you want to enable t-prot system wide for mutt?"
18 msgstr "Attivare t-prot per tutto il sistema?"
19
20 #. Type: boolean
21 #. Description
22 #: ../templates:1001
23 msgid ""
24 "The t-prot package provides a config file /etc/t-prot/Muttrc -- to use the "
25 "script from mutt you have to enable it.  You can do this either by creating "
26 "a symlink in /etc/Muttrc.d/ for systemwide usage (rather, this can be done "
27 "automatically for you), or let the users decide to add a \"source\" line for "
28 "it in their ~/.muttrc or ~/.mutt/muttrc.  If you acknowledge this question "
29 "the systemwide usage will be enabled."
30 msgstr ""
31 "Il pacchetto t-prot fornisce un file di configurazione /etc/t-prot/Muttrc ma "
32 "per usare tale script da mutt è necessario abilitarlo. Per abilitarlo è "
33 "possibile creare un collegamento simbolico in /etc/Muttrc.d/ in modo da "
34 "poterlo abilitare per tutto il sistema (questo può essere fatto "
35 "automaticamente) oppure lasciare agli utenti la decisione di aggiungere una "
36 "riga \"source\" nei loro file ~/.muttrc o ~/.mutt/muttrc. Accettando, verrà "
37 "abilitato l'uso per tutto il sistema."