1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the t-prot package.
4 # Izharul Haq <atoz.chevara@yahoo.com>, 2012.
7 "Project-Id-Version: t-prot VERSION\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: t-prot@packages.debian.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2006-08-02 15:54-0500\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-02-08 14:26+0700\n"
11 "Last-Translator: Izharul Haq <atoz.chevara@yahoo.com>\n"
12 "Language-Team: Indonesian <debian-l10n-indonesian@lists.debian.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
23 msgid "Do you want to enable t-prot system wide for mutt?"
24 msgstr "Apakah Anda ingin mengaktifkan pengaturan umum t-prot untuk mutt?"
30 "The t-prot package provides a config file /etc/t-prot/Muttrc -- to use the "
31 "script from mutt you have to enable it. You can do this either by creating "
32 "a symlink in /etc/Muttrc.d/ for systemwide usage (rather, this can be done "
33 "automatically for you), or let the users decide to add a \"source\" line for "
34 "it in their ~/.muttrc or ~/.mutt/muttrc. If you acknowledge this question "
35 "the systemwide usage will be enabled."
37 "Paket t-prot menyediakan berkas konfigurasi /etc/t-prot/Muttrc -- untuk "
38 "menggunakan script dari mutt Anda harus mengaktifkannya. Anda dapat "
39 "melakukan ini dengan cara membuat sebuah symlink di /etc/Muttrc.d/ untuk "
40 "penggunaan umum sistem (sebenarnya, ini dapat dilakukan secara otomatis "
41 "untuk Anda), atau membiarkan pengguna memilih untuk menambahkan sebuah "
42 "\"source\" baris dalam berkas ~/.muttrc atau ~/.mutt/muttrc mereka. Jika Anda "
43 "menyetujui pertanyaan tersebut penggunaan umum akan diaktifkan."