1 # beep po-debconf translation to Spanish
2 # Copyright (C) 2005 Software in the Public Interest
3 # This file is distributed under the same license as the beep package.
6 # - Initial translation
7 # César Gómez Martín <cesar.gomez@gmail.com>
9 # Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
10 # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
11 # formato, por ejemplo ejecutando:
12 # info -n '(gettext)PO Files'
13 # info -n '(gettext)Header Entry'
14 # Equipo de traducción al español, por favor, lean antes de traducir
15 # los siguientes documentos:
17 # - El proyecto de traducción de Debian al español
18 # http://www.debian.org/intl/spanish/
19 # especialmente las notas de traducción en
20 # http://www.debian.org/intl/spanish/notas
22 # - La guía de traducción de po's de debconf:
23 # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
24 # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
28 "Project-Id-Version: beep\n"
29 "Report-Msgid-Bugs-To: beep@packages.debian.org\n"
30 "POT-Creation-Date: 2005-06-14 00:09+0200\n"
31 "PO-Revision-Date: 2005-10-14 12:01+0100\n"
32 "Last-Translator: César Gómez Martín <cesar.gomez@gmail.com>\n"
33 "Language-Team: Debian l10n spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
35 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
36 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
37 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
38 "X-Poedit-Country: SPAIN\n"
39 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
45 "suid root for all, suid root with only group audio executable, not suid at "
48 "activar el bit «suid root» para todos, sólo para el grupo «audio», no "
49 "activarlo en absoluto"
54 msgid "How do you want to handle suid root for the beep program?"
55 msgstr "¿Cómo desea gestionar el bit «suid root» para el programa beep?"
61 "beep must be run as root since it needs to access the speaker hardware. "
62 "There are several posibilities to make the program usable: Either only for "
63 "root (no suid bit at all), executable only by users of the group audio, or "
66 "El programa beep debe ejecutarse como root porque necesita acceder al "
67 "hardware del altavoz. No obstante, existen varias posibilidades para usar el "
68 "programa: que lo use sólo root (sin «bit suid»), los usuarios que "
69 "pertenezcan al grupo «audio», o todos."
75 "Since each program set as suid root can be a security risk this is not done "
76 "by default. However, the program is quite small (~150 lines of code), so it "
77 "is fairly easy to verify the safety of the code yourself, if you don't trust "
80 "Esto no se hace por omisión debido a que cualquier programa con el «bit "
81 "suid» puede ser un riesgo de seguridad. Sin embargo, el programa es bastante "
82 "pequeño (unas 150 líneas de código) y, por lo tanto, si no confía en mi "
83 "juicio, usted mismo puede verificar con bastante facilidad la seguridad del "