]> git.deb.at Git - pkg/t-prot.git/blob - debian/po/es.po
finalize
[pkg/t-prot.git] / debian / po / es.po
1 # t-prot po-debconf translation to Spanish
2 # Copyright (C) 2009 Software in the Public Interest
3 # This file is distributed under the same license as the t-prot package.
4 #
5 # Changes:
6 #   - Initial translation
7 #       Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>, 2009
8 #
9 # Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
10 # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
11 # formato, por ejemplo ejecutando:
12 #       info -n '(gettext)PO Files'
13 #       info -n '(gettext)Header Entry'
14 #
15 # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
16 # los siguientes documentos:
17 #
18 #   - El proyecto de traducción de Debian al español
19 #     http://www.debian.org/intl/spanish/coordinacion
20 #     especialmente las notas de traducción en
21 #     http://www.debian.org/intl/spanish/notas
22 #
23 #   - La guía de traducción de po's de debconf:
24 #     /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
25 #     o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
26 #
27 msgid ""
28 msgstr ""
29 "Project-Id-Version: t-prot 2.5-2\n"
30 "Report-Msgid-Bugs-To: t-prot@packages.debian.org\n"
31 "POT-Creation-Date: 2006-08-02 15:54-0500\n"
32 "PO-Revision-Date: 2009-08-24 08:44+0100\n"
33 "Last-Translator: Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>\n"
34 "Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
35 "Language: \n"
36 "MIME-Version: 1.0\n"
37 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
38 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
39
40 #. Type: boolean
41 #. Description
42 #: ../templates:1001
43 msgid "Do you want to enable t-prot system wide for mutt?"
44 msgstr "¿Desea activar el sistema t-prot para mutt?"
45
46 #. Type: boolean
47 #. Description
48 #: ../templates:1001
49 msgid ""
50 "The t-prot package provides a config file /etc/t-prot/Muttrc -- to use the "
51 "script from mutt you have to enable it.  You can do this either by creating "
52 "a symlink in /etc/Muttrc.d/ for systemwide usage (rather, this can be done "
53 "automatically for you), or let the users decide to add a \"source\" line for "
54 "it in their ~/.muttrc or ~/.mutt/muttrc.  If you acknowledge this question "
55 "the systemwide usage will be enabled."
56 msgstr ""
57 "El paquete t-prot proporciona un archivo de configuración «/etc/Muttrc.t-"
58 "prot» (para utilizar el script desde mutt debe activarlo). Puede hacer esto "
59 "creando un enlace simbólico en «/etc/Muttrc.d/» para su uso sobre el sistema "
60 "(además, esto se puede realizar automáticamente), o permitir a los usuarios "
61 "decidir si quieren añadir una línea «source» en «~/.muttrc» o en «~/.mutt/"
62 "muttrc». Si responde afirmativamente a esta pregunta, se activará el uso "
63 "sobre el sistema."