X-Git-Url: https://git.deb.at/?p=pkg%2Fbeep.git;a=blobdiff_plain;f=debian%2Fpo%2Ffr.po;h=3f6ed841a9e81b62242302e1ab17e1f29098b08a;hp=9797e2b116ea61330f1ee3804632de6350c594d2;hb=d82bbe9fb63cd32ec0f6e255e592264de106165d;hpb=fc55d59d9c0454650a71cf394ef3abc736e66333 diff --git a/debian/po/fr.po b/debian/po/fr.po index 9797e2b..3f6ed84 100644 --- a/debian/po/fr.po +++ b/debian/po/fr.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: beep 1.2.2-10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: beep@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-06 11:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-14 00:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-13 22:18+0100\n" "Last-Translator: Daniel Déchelotte \n" "Language-Team: Debian-l10n-french \n" @@ -29,15 +29,13 @@ msgstr "" msgid "" "suid root for all, suid root with only group audio executable, not suid at " "all" -msgstr "" -"bit suid positionné et exécutable par tous, bit suid positionné mais " -"exécutable uniquement par le groupe audio, pas de bit suid" +msgstr "Exécution par tous en setuid root, Exécution par le seul groupe audio en setuid root, Pas de setuid root" #. Type: select #. Description #: ../templates:5 -msgid "How to handle suid root for beep program?" -msgstr "Comment gérer les privilèges spéciaux du programme beep ?" +msgid "How do you want to handle suid root for the beep program?" +msgstr "Gestion des privilèges spéciaux du programme beep :" #. Type: select #. Description @@ -48,24 +46,24 @@ msgid "" "root (no suid bit at all), executable only by users of the group audio, or " "usable for all." msgstr "" -"Le programme beep doit être lancé en tant que super-utilisateur (« root ») " +"Le programme beep doit être lancé avec les privilèges du superutilisateur " "pour pouvoir accéder au haut-parleur. Cela est possible de plusieurs " -"façons : soit le bit suid est positionné et tout le monde peut exécuter ce " -"programme, soit le bit suid est positionné et seuls les membres du groupe " -"audio peuvent exécuter le programme, soit le bit suid n'est pas positionné " -"et beep n'est alors exécutable que par le super-utilisateur." +"façons : soit le bit setuid est positionné et tout le monde peut exécuter ce " +"programme, soit le bit setuid est positionné et seuls les membres du groupe " +"audio peuvent exécuter le programme, soit le bit setuid n'est pas positionné " +"et beep n'est alors exécutable que par le superutilisateur." #. Type: select #. Description #: ../templates:5 msgid "" -"Because each program that is suid root is security risk this is not done by " -"default. However, the program is quite small (~150 lines of code) and is " -"fairly easy to verify the safety of the code yourself, if you don't trust my " -"judgement." +"Since each program set as suid root can be a security risk this is not done " +"by default. However, the program is quite small (~150 lines of code), so it " +"is fairly easy to verify the safety of the code yourself, if you don't trust " +"my judgement." msgstr "" -"Comme tout programme suid root représente un risque du point de vue de la " -"sécurité, cela n'est pas fait par défaut. Toutefois, ce programme est " -"vraiment petit (environ 150 lignes de code) et il est relativement facile de " -"vérifier par vous-même que le code est sûr, si vous ne me faites pas " -"confiance." +"Comme tout programme « setuid root » représente a priori un risque du point " +"de vue de la sécurité, cela n'est pas fait par défaut. Toutefois, ce " +"programme est vraiment petit (environ 150 lignes de code) et il est " +"relativement facile de vérifier par vous-même que le code est sûr, en cas de " +"doute."