]> git.deb.at Git - deb/packages.git/commitdiff
templates.ja.po: Make translations up-to-date.
authorNoritada Kobayashi <nori1@dolphin.c.u-tokyo.ac.jp>
Sun, 17 Feb 2008 04:24:22 +0000 (13:24 +0900)
committerNoritada Kobayashi <nori1@dolphin.c.u-tokyo.ac.jp>
Sun, 17 Feb 2008 04:24:22 +0000 (13:24 +0900)
Current status:
- templates.ja.po: 218t+6o

po/templates.ja.po

index 5726e46633a4d16a37936821b3494dfede091efe..a4071cda1b9cf5677b70162559e034fcc329367b 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: packages.debian.org trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-www@lists.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-10-14 03:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-22 14:07+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-17 13:08+0900\n"
 "Last-Translator: Noritada Kobayashi <nori1@dolphin.c.u-tokyo.ac.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <debian-www@debian.or.jp>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -496,16 +496,12 @@ msgstr ""
 "な一致を有効にして</a>検索してみるとよいでしょう。"
 
 #: templates/html/search.tmpl:40
-#, fuzzy
-#| msgid "Search in other suite:"
 msgid "Search in specific suite:"
-msgstr "他のスイートでの検索:"
+msgstr "特定のスイートに絞って検索:"
 
 #: templates/html/search.tmpl:49
-#, fuzzy
-#| msgid "Search in <a href=\"%s\">all architectures</a>"
 msgid "Search in <a href=\"%s\">all suites</a>"
-msgstr "<a href=\"%s\">ã\81\99ã\81¹ã\81¦ã\81®ã\82¢ã\83¼ã\82­ã\83\86ã\82¯ã\83\81ã\83£</a>で検索"
+msgstr "<a href=\"%s\">ã\81\99ã\81¹ã\81¦ã\81®ã\82¹ã\82¤ã\83¼ã\83\88</a>で検索"
 
 #: templates/html/search.tmpl:53 templates/html/search_contents.tmpl:58
 msgid "Limit search to a specific architecture:"
@@ -516,16 +512,12 @@ msgid "Search in <a href=\"%s\">all architectures</a>"
 msgstr "<a href=\"%s\">すべてのアーキテクチャ</a>で検索"
 
 #: templates/html/search.tmpl:69
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"%s\">%u</a> results have not been displayed due to the search "
-#| "parameters."
 msgid ""
 "<a href=\"%s\">Some</a> results have not been displayed due to the search "
 "parameters."
 msgstr ""
-"検索パラメータの設定によって、<a href=\"%s\">%u</a> 個の結果が非表示になって"
-"ã\81\84ã\81¾ã\81\99ã\80\82"
+"検索パラメータの設定によって、<a href=\"%s\">一部</a>の結果が非表示になってい"
+"ます。"
 
 #: templates/html/search.tmpl:78
 msgid "all suites"
@@ -591,33 +583,21 @@ msgstr ""
 "ワードを追加するか他のキーワードを用いてみてください。"
 
 #: templates/html/search.tmpl:103
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Your search was too wide so we will only display exact matches. At least "
-#| "<em>%u</em> results have been omitted and will not be displayed. Please "
-#| "consider using a longer keyword or more keywords."
 msgid ""
 "Your keyword was too generic, for optimizing reasons some results might have "
 "been supressed.<br>Please consider using a longer keyword or more keywords."
 msgstr ""
-"ã\81\82ã\81¾ã\82\8aã\81«ã\82\82å¹\85ã\81®åº\83ã\81\84æ¤\9cç´¢ã\81ªã\81®ã\81§ã\80\81ã\81\93ã\81\93ã\81§ã\81¯å®\8cå\85¨ã\81«ä¸\80è\87´ã\81\99ã\82\8bã\82\82ã\81®ã\82\92表示ã\81\99ã\82\8bã\81 ã\81\91ã\81«ç\95\99ã\82\81"
-"ã\81¦ã\81\84ã\81¾ã\81\99ã\80\82å°\91ã\81ªã\81\8fã\81¨ã\82\82 <em>%u</em> å\80\8bã\81®çµ\90æ\9e\9cã\81\8cç\9c\81ç\95¥ã\81\95ã\82\8cã\80\81é\9d\9e表示ã\81¨ã\81ªã\81£ã\81¦ã\81\84ã\81¾ã\81\99ã\80\82ã\81\95"
-"ã\82\89ã\81«é\95·ã\81\84ã\82­ã\83¼ã\83¯ã\83¼ã\83\89ã\82\92ç\94¨ã\81\84ã\82\8bã\81\8bã\80\81ã\82­ã\83¼ã\83¯ã\83¼ã\83\89ã\82\92追å\8a ã\81\99ã\82\8bã\81\93ã\81¨ã\82\92æ¤\9cè¨\8eã\81\97ã\81¦ã\81\8fã\81 ã\81\95ã\81\84ã\80\82"
+"ã\82­ã\83¼ã\83¯ã\83¼ã\83\89ã\81\8cä¸\80è\88¬ç\9a\84ã\81\99ã\81\8eã\82\8bã\81®ã\81§ã\80\81æ\9c\80é\81©å\8c\96ä¸\8aã\81®ç\90\86ç\94±ã\81\8bã\82\89ä¸\80é\83¨ã\81®çµ\90æ\9e\9cã\81\8cé\9d\9e表示ã\81¨ã\81ªã\81£ã\81¦ã\81\84"
+"ã\82\8bå\8f¯è\83½æ\80§ã\81\8cã\81\82ã\82\8aã\81¾ã\81\99ã\80\82<br>ã\81\95ã\82\89ã\81«é\95·ã\81\84ã\82­ã\83¼ã\83¯ã\83¼ã\83\89ã\82\92ç\94¨ã\81\84ã\82\8bã\81\8bã\80\81ã\82­ã\83¼ã\83¯ã\83¼ã\83\89ã\82\92追å\8a ã\81\99ã\82\8b"
+"ことを検討してください。"
 
-# FIXME: "... only ... only ..." is OK?
 #: templates/html/search.tmpl:105
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Note: Your search was too wide so we will only display only the first "
-#| "about 100 matches. Please consider using a longer keyword or more "
-#| "keywords."
 msgid ""
 "Your keyword was too generic.<br>Please consider using a longer keyword or "
 "more keywords."
 msgstr ""
-"注意: あまりにも幅の広い検索なので、ここでは最初の約 100 個の結果のみを表示す"
-"るだけに留めています。さらに長いキーワードを用いるか、キーワードを追加するこ"
-"とを検討してください。"
+"キーワードが一般的すぎます。<br>さらに長いキーワードを用いるか、キーワードを"
+"追加することを検討してください。"
 
 #: templates/html/search.tmpl:111 templates/html/search_contents.tmpl:131
 msgid "Sorry, your search gave no results"