X-Git-Url: https://git.deb.at/?p=deb%2Fpackages.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Ftemplates.sv.po;h=4787883581dc4ad400d79a10e9bf13777a93ce9e;hp=81ce9b636d2d77069a2b76fdd5c37b8361f19bfa;hb=1cfc9378398a26874c65bcd1a2294dec48fa41f3;hpb=c3f639c468d0f7884d71edd724aa5c2aab22aefc diff --git a/po/templates.sv.po b/po/templates.sv.po index 81ce9b6..4787883 100644 --- a/po/templates.sv.po +++ b/po/templates.sv.po @@ -12,19 +12,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: templates/config.tmpl:41 +#: templates/config.tmpl:42 msgid "Debian Web Mailinglist" msgstr "Debians webbsändlista" -#: templates/config.tmpl:46 +#: templates/config.tmpl:47 msgid "%s Webmaster" msgstr "Webbansvarig för %s" -#: templates/config.tmpl:49 +#: templates/config.tmpl:50 msgid "%s is a trademark of %s" msgstr "%s är ett varumärke hos %s" -#: templates/config.tmpl:58 +#: templates/config.tmpl:59 msgid "" "Please note that this is an experimental version of %" "s. Errors and obsolete information should be expected" @@ -33,11 +33,11 @@ msgstr "" "s. Fel och förÃ¥ldrad information kan förväntas" #. @translators: . = decimal_point , = thousands_sep, see Number::Format -#: templates/config.tmpl:61 +#: templates/config.tmpl:62 msgid "." msgstr "," -#: templates/config.tmpl:62 +#: templates/config.tmpl:63 msgid "," msgstr "." @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "" msgid "Replacing %s with the mirror in question." msgstr "Ersätt %s med spegeln i frÃ¥ga." -#: templates/html/download.tmpl:42 templates/html/show.tmpl:155 +#: templates/html/download.tmpl:42 templates/html/show.tmpl:169 msgid "Experimental package" msgstr "Experimentellt paket" @@ -199,11 +199,11 @@ msgstr "" "kanske till och med kan orsaka dataförluster. Se till att läsa " "ändringsloggen och annan dokumentation innan du använder det." -#: templates/html/download.tmpl:46 templates/html/show.tmpl:160 +#: templates/html/download.tmpl:46 templates/html/show.tmpl:174 msgid "debian-installer udeb package" msgstr "udeb-paket för debian-installer" -#: templates/html/download.tmpl:47 templates/html/show.tmpl:161 +#: templates/html/download.tmpl:47 templates/html/show.tmpl:175 msgid "" "Warning: This package is intended for the use in building debian-installer images only. Do " @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "%s byte (%s %s)" msgid "Exact Size" msgstr "Exakt storlek" -#: templates/html/download.tmpl:108 templates/html/show.tmpl:331 +#: templates/html/download.tmpl:108 templates/html/show.tmpl:345 msgid "MD5 checksum" msgstr "MD5-kontrollsumma" @@ -658,13 +658,13 @@ msgid "paths that end with" msgstr "sökvägar som slutar med" #: templates/html/search_contents.tmpl:76 -msgid "files named" -msgstr "filer som heter" - -#: templates/html/search_contents.tmpl:78 msgid "filenames that contain" msgstr "filnamn som innehÃ¥ller" +#: templates/html/search_contents.tmpl:78 +msgid "files named" +msgstr "filer som heter" + #. @translators: I'm really sorry :/ #: templates/html/search_contents.tmpl:81 msgid "You have searched for %s %s in suite %s, %s, and %s." @@ -687,7 +687,7 @@ msgid "Sort results by filename" msgstr "Sök resultat efter filnamn" #: templates/html/search_contents.tmpl:98 -#: templates/html/search_contents.tmpl:124 templates/html/show.tmpl:331 +#: templates/html/search_contents.tmpl:124 templates/html/show.tmpl:345 msgid "File" msgstr "Fil" @@ -771,51 +771,55 @@ msgstr "Upphovsrättsfil" msgid "Debian Source Repository" msgstr "Debians källkodsarkiv" -#: templates/html/show.tmpl:96 +#: templates/html/show.tmpl:96 templates/html/show.tmpl:102 +msgid "%s Patch Tracking" +msgstr "" + +#: templates/html/show.tmpl:110 msgid "Download Source Package %s:" msgstr "Hämta källkodspaketet %s:" -#: templates/html/show.tmpl:103 +#: templates/html/show.tmpl:117 msgid "Not found" msgstr "Hittades ej" -#: templates/html/show.tmpl:108 +#: templates/html/show.tmpl:122 msgid "Maintainer:" msgstr "Ansvarig:" -#: templates/html/show.tmpl:110 +#: templates/html/show.tmpl:124 msgid "Maintainers:" msgstr "Ansvariga:" -#: templates/html/show.tmpl:123 +#: templates/html/show.tmpl:137 msgid "An overview over the maintainer's packages and uploads" msgstr "En översikt över ansvarigas paket och insändningar" -#: templates/html/show.tmpl:123 +#: templates/html/show.tmpl:137 msgid "QA Page" msgstr "QA-sida" -#: templates/html/show.tmpl:124 +#: templates/html/show.tmpl:138 msgid "Archive of the Maintainer Mailinglist" msgstr "Arkiv för paketansvarigas sändlista" -#: templates/html/show.tmpl:124 +#: templates/html/show.tmpl:138 msgid "Mail Archive" msgstr "E-postarkiv" -#: templates/html/show.tmpl:132 +#: templates/html/show.tmpl:146 msgid "External Resources:" msgstr "Externa resurser:" -#: templates/html/show.tmpl:134 +#: templates/html/show.tmpl:148 msgid "Homepage" msgstr "Hemsida" -#: templates/html/show.tmpl:140 +#: templates/html/show.tmpl:154 msgid "Similar packages:" msgstr "Liknande paket:" -#: templates/html/show.tmpl:156 +#: templates/html/show.tmpl:170 msgid "" "Warning: This package is from the experimental " "distribution. That means it is likely unstable or buggy, and it may even " @@ -827,7 +831,7 @@ msgstr "" "kanske till och med kan orsaka dataförluster. Se till att läsa ändringsloggen och annan dokumentation innan du använder det." -#: templates/html/show.tmpl:180 +#: templates/html/show.tmpl:194 msgid "" "This is a virtual package. See the Debian policy " "for a definition of virtual " @@ -837,71 +841,71 @@ msgstr "" "för en definition av virtuella " "paket." -#: templates/html/show.tmpl:188 +#: templates/html/show.tmpl:202 msgid "Tags" msgstr "Märken" -#: templates/html/show.tmpl:211 +#: templates/html/show.tmpl:225 msgid "Packages providing %s" msgstr "Paket som tillhandahÃ¥ller %s" -#: templates/html/show.tmpl:220 +#: templates/html/show.tmpl:234 msgid "The following binary packages are built from this source package:" msgstr "Följande binärpaket byggs frÃ¥n detta källkodspaket:" -#: templates/html/show.tmpl:229 +#: templates/html/show.tmpl:243 msgid "Other Packages Related to %s" msgstr "Andra paket besläktade med %s" -#: templates/html/show.tmpl:231 +#: templates/html/show.tmpl:245 msgid "legend" msgstr "beskrivning" -#: templates/html/show.tmpl:233 +#: templates/html/show.tmpl:247 msgid "build-depends" msgstr "bygg-beroende" -#: templates/html/show.tmpl:234 +#: templates/html/show.tmpl:248 msgid "build-depends-indep" msgstr "arkitekturoberoende bygg-beroende" -#: templates/html/show.tmpl:236 +#: templates/html/show.tmpl:250 msgid "depends" msgstr "beror" -#: templates/html/show.tmpl:237 +#: templates/html/show.tmpl:251 msgid "recommends" msgstr "rekommenderar" -#: templates/html/show.tmpl:238 +#: templates/html/show.tmpl:252 msgid "suggests" msgstr "föreslÃ¥r" -#: templates/html/show.tmpl:248 +#: templates/html/show.tmpl:262 msgid "or " msgstr "eller " -#: templates/html/show.tmpl:256 +#: templates/html/show.tmpl:270 msgid "also a virtual package provided by" msgstr "ocksÃ¥ ett virtuellt paket som tillhandahÃ¥lls av" -#: templates/html/show.tmpl:258 +#: templates/html/show.tmpl:272 msgid "virtual package provided by" msgstr "virtuellt paket som tillhandahÃ¥lls av" -#: templates/html/show.tmpl:263 +#: templates/html/show.tmpl:277 msgid "hide %u providing packages" msgstr "dölj %u tillhandahÃ¥llande paket" -#: templates/html/show.tmpl:263 +#: templates/html/show.tmpl:277 msgid "show %u providing packages" msgstr "visa %u tillhandahÃ¥llande paket" -#: templates/html/show.tmpl:281 +#: templates/html/show.tmpl:295 msgid "Download %s" msgstr "Hämta %s" -#: templates/html/show.tmpl:283 +#: templates/html/show.tmpl:297 msgid "" "The download table links to the download of the package and a file overview. " "In addition it gives information about the package size and the installed " @@ -910,55 +914,55 @@ msgstr "" "Hämtningstabellen länkar till hämtningar för paketet och en filöversikt. " "Dessutom innehÃ¥ller den information om paketstorlek och installerad storlek." -#: templates/html/show.tmpl:284 +#: templates/html/show.tmpl:298 msgid "Download for all available architectures" msgstr "Hämtningar för alla tillgängliga arkitekturer" -#: templates/html/show.tmpl:285 +#: templates/html/show.tmpl:299 msgid "Architecture" msgstr "Arkitektur" -#: templates/html/show.tmpl:286 +#: templates/html/show.tmpl:300 msgid "Version" msgstr "Version" -#: templates/html/show.tmpl:287 +#: templates/html/show.tmpl:301 msgid "Package Size" msgstr "Paketstorlek" -#: templates/html/show.tmpl:288 +#: templates/html/show.tmpl:302 msgid "Installed Size" msgstr "Installerad storlek" -#: templates/html/show.tmpl:289 +#: templates/html/show.tmpl:303 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: templates/html/show.tmpl:297 +#: templates/html/show.tmpl:311 msgid "(unofficial port)" msgstr "(inofficiell anpassning)" -#: templates/html/show.tmpl:308 templates/html/show.tmpl:336 +#: templates/html/show.tmpl:322 templates/html/show.tmpl:350 msgid "%s kB" msgstr "%s kbyte" -#: templates/html/show.tmpl:311 +#: templates/html/show.tmpl:325 msgid "list of files" msgstr "filförteckning" -#: templates/html/show.tmpl:313 +#: templates/html/show.tmpl:327 msgid "no current information" msgstr "ingen aktuell information" -#: templates/html/show.tmpl:330 +#: templates/html/show.tmpl:344 msgid "Download information for the files of this source package" msgstr "Hämtningsinformation för filer i källkodspaketet" -#: templates/html/show.tmpl:331 +#: templates/html/show.tmpl:345 msgid "Size (in kB)" msgstr "Storlek (i kbyte)" -#: templates/html/show.tmpl:352 +#: templates/html/show.tmpl:366 msgid "" "Debian Package Source Repository (VCS: %s)" @@ -966,7 +970,7 @@ msgstr "" "Debians paketkällkodsarkiv- (VCS: %s)" -#: templates/html/show.tmpl:357 +#: templates/html/show.tmpl:371 msgid "Debian Package Source Repository (Browsable)" msgstr "Debians paketkällkodsarkiv (blädderbart)" @@ -1038,18 +1042,18 @@ msgstr "Skapad:" msgid "See for the license terms." msgstr "Se för licensvillkor." +#~ msgid "This page is also available in the following languages:" +#~ msgstr "Denna sida finns även pÃ¥ följande sprÃ¥k:" + +#~ msgid "Back to:" +#~ msgstr "ÅtergÃ¥ till:" + +#~ msgid "Packages search page" +#~ msgstr "Paketsöksida" + #~ msgid "" #~ "You can try a different search on the Packages search page." #~ msgstr "" #~ "Du kan prova en annan sökning pÃ¥ paketsöksidan." - -#~ msgid "Packages search page" -#~ msgstr "Paketsöksida" - -#~ msgid "Back to:" -#~ msgstr "ÅtergÃ¥ till:" - -#~ msgid "This page is also available in the following languages:" -#~ msgstr "Denna sida finns även pÃ¥ följande sprÃ¥k:"