X-Git-Url: https://git.deb.at/?p=deb%2Fpackages.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Ftemplates.sk.po;fp=po%2Ftemplates.sk.po;h=6f823b091f68711583e524fe1de943a5615e874d;hp=2d6a763a1595dceb67ae8c35c506508cf91dc363;hb=936be630c32269173d1728948ab738fede7ea846;hpb=18e1c28ccc4b7f679e74773a325ecf79d0c8908f diff --git a/po/templates.sk.po b/po/templates.sk.po index 2d6a763..6f823b0 100644 --- a/po/templates.sk.po +++ b/po/templates.sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: templates\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-10-03 12:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-09 14:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-12 13:48+0100\n" "Last-Translator: Ivan Masár \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Experimentálny balík" #: templates/html/download.tmpl:43 msgid "Warning: This package is from the experimental distribution. That means it is likely unstable or buggy, and it may even cause data loss. Please be sure to consult the changelog and other possible documentation before using it." -msgstr "Upozornenie: Tento balík pochádza z distribúcie experimental. To znamená, že je pravdepodobne nestabilný alebo obsahuje chyby a môže dokonca spôsobiť stratu údajov. predtým než ho začnete používať sa prosím pozrite do záznamu zmien a ďalšej možnej dokumentácie." +msgstr "Upozornenie: Tento balík pochádza z distribúcie experimental. To znamená, že je pravdepodobne nestabilný alebo obsahuje chyby a môže dokonca spôsobiť stratu údajov. Predtým, než ho začnete používať sa prosím pozrite do záznamu zmien a ďalšej možnej dokumentácie." #: templates/html/download.tmpl:46 #: templates/html/show.tmpl:174 @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Zoznam súborov" #: templates/html/foot.tmpl:11 msgid "This page is also available in the following languages (How to set the default document language):" -msgstr "Táto stránka je tiež dostupná v nasledovných jazykov (Ako nastaviť predvolený jazyk dokumentov):" +msgstr "Táto stránka je tiež dostupná v nasledovných jazykov (ako nastaviť predvolený jazyk dokumentov):" #: templates/html/foot.tmpl:28 msgid "To report a problem with the web site, e-mail %s. For other contact information, see the %s contact page." @@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "Podobné balíky:" #: templates/html/show.tmpl:170 msgid "Warning: This package is from the experimental distribution. That means it is likely unstable or buggy, and it may even cause data loss. Please be sure to consult the changelog and other possible documentation before using it." -msgstr "Upozornenie: Tento balík pochádza z distribúcie experimental. To znamená, že je pravdepodobne nestabilný alebo môže dokonca spôsobiť stratu údajov. predtým než ho začnete používať sa prosím pozrite do záznamu zmien a ďalšej možnej dokumentácie." +msgstr "Upozornenie: Tento balík pochádza z distribúcie experimental. To znamená, že je pravdepodobne nestabilný alebo môže dokonca spôsobiť stratu údajov. Predtým, než ho začnete používať sa prosím pozrite do záznamu zmien a ďalšej možnej dokumentácie." #: templates/html/show.tmpl:194 msgid "This is a virtual package. See the Debian policy for a definition of virtual packages." @@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "Nasledovné binárne balíky sú zostavované z tohto zdrojového balík #: templates/html/show.tmpl:243 msgid "Other Packages Related to %s" -msgstr "Ostatné balíky súvisiace s %s" +msgstr "Ostatné balíky súvisiace s balíkom %s" #: templates/html/show.tmpl:245 msgid "legend"