X-Git-Url: https://git.deb.at/?p=deb%2Fpackages.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Ftemplates.ru.po;h=b772701f1c4b71717e8fab966b27fc6038882d8c;hp=6a8d795639496c30cffcc16c5088b10975f9f453;hb=573d4f34516c7bec6a56c2c6e86093f6f6dc1ba3;hpb=a72d622fbcaf5523ae74c72d94e6921f6b95acc2 diff --git a/po/templates.ru.po b/po/templates.ru.po index 6a8d795..b772701 100644 --- a/po/templates.ru.po +++ b/po/templates.ru.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian webwml templates\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-25 17:47+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-16 19:09+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,33 +14,32 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: templates/config.tmpl:40 +#: templates/config.tmpl:41 msgid "Debian Web Mailinglist" msgstr "Список рассылки редакторов веб-страниц Debian" -#: templates/config.tmpl:45 +#: templates/config.tmpl:46 msgid "%s Webmaster" msgstr "веб-мастер %s" -#: templates/config.tmpl:48 +#: templates/config.tmpl:49 msgid "%s is a trademark of %s" msgstr "%s это торговый знак компании %s" -#: templates/config.tmpl:53 +#: templates/config.tmpl:54 msgid "" -"Please note that this is an experimental version of packages.debian.org. Errors and obsolete " -"information should be expected" +"Please note that this is an experimental version of %" +"s. Errors and obsolete information should be expected" msgstr "" -"Это экспериментальная версия packages.debian.org. Возможны ошибки и устаревшая информация" +"Это экспериментальная версия %s. Возможны ошибки и устаревшая информация" #. @translators: . = decimal_point , = thousands_sep, see Number::Format -#: templates/config.tmpl:56 +#: templates/config.tmpl:57 msgid "." msgstr "," -#: templates/config.tmpl:57 +#: templates/config.tmpl:58 msgid "," msgstr " " @@ -185,7 +184,7 @@ msgstr "" msgid "Replacing %s with the mirror in question." msgstr "Заменив %s нужным сервером." -#: templates/html/download.tmpl:37 templates/html/show.tmpl:152 +#: templates/html/download.tmpl:37 templates/html/show.tmpl:153 msgid "Experimental package" msgstr "Экспериментальный пакет" @@ -201,11 +200,11 @@ msgstr "" "даже может вызвать потерю данных. Перед использованием внимательно " "прочитайте журнал изменений пакета и другую доступную документацию." -#: templates/html/download.tmpl:41 templates/html/show.tmpl:157 +#: templates/html/download.tmpl:41 templates/html/show.tmpl:158 msgid "debian-installer udeb package" msgstr "пакет udeb для debian-installer" -#: templates/html/download.tmpl:42 templates/html/show.tmpl:158 +#: templates/html/download.tmpl:42 templates/html/show.tmpl:159 msgid "" "Warning: This package is intended for the use in building debian-installer images only. Do " @@ -276,7 +275,7 @@ msgstr "%s байт (%s %s)" msgid "Exact Size" msgstr "Точный размер" -#: templates/html/download.tmpl:103 templates/html/show.tmpl:327 +#: templates/html/download.tmpl:103 templates/html/show.tmpl:329 msgid "MD5 checksum" msgstr "Контрольная сумма MD5" @@ -414,7 +413,7 @@ msgstr "Все пакеты" msgid "Source" msgstr "Исходный код" -#: templates/html/index.tmpl:43 templates/html/show.tmpl:254 +#: templates/html/index.tmpl:45 templates/html/show.tmpl:256 #: templates/txt/index.tmpl:15 msgid "virtual package provided by" msgstr "виртуальный пакет, предоставляемый" @@ -487,15 +486,7 @@ msgstr "Результаты поиска пакетов -- %s" msgid "Package Search Results" msgstr "Результаты поиска пакетов" -#: templates/html/search.tmpl:33 -msgid "" -"You can try a different search on the Packages search page." -msgstr "" -"Вы можете попробовать поиск с другими параметрами на странице поиска пакетов." - -#: templates/html/search.tmpl:37 +#: templates/html/search.tmpl:35 msgid "" "You have searched only for words exactly matching your keywords. You can try " "to search allowing subword matching." @@ -504,66 +495,92 @@ msgstr "" "попытаться выполнить поиск с совпадением отдельных частей " "слова." -#: templates/html/search.tmpl:42 +#: templates/html/search.tmpl:40 +#, fuzzy +#| msgid "Search in other suite:" +msgid "Search in specific suite:" +msgstr "Поиск в другом комплекте:" + +#: templates/html/search.tmpl:49 +#, fuzzy +#| msgid "Search in all architectures" +msgid "Search in all suites" +msgstr "Поиск во всех архитектурах" + +#: templates/html/search.tmpl:53 templates/html/search_contents.tmpl:58 +msgid "Limit search to a specific architecture:" +msgstr "Ограничить поиск определённой архитектурой:" + +#: templates/html/search.tmpl:62 templates/html/search_contents.tmpl:63 +msgid "Search in all architectures" +msgstr "Поиск во всех архитектурах" + +#: templates/html/search.tmpl:69 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "%u results have not been displayed due to the search " +#| "parameters." msgid "" -"%u results have not been displayed due to the search " +"Some results have not been displayed due to the search " "parameters." msgstr "" "%u результаты не были показаны из-за параметров поиска." -#: templates/html/search.tmpl:51 +#: templates/html/search.tmpl:78 msgid "all suites" msgstr "все комплекты" -#: templates/html/search.tmpl:51 -msgid "suite(s) $suite_enc" -msgstr "комплект(ы) $suite_enc" +#: templates/html/search.tmpl:78 +#, fuzzy +#| msgid "section(s) %s" +msgid "suite(s) %s" +msgstr "секция(и) %s" -#: templates/html/search.tmpl:52 templates/html/search_contents.tmpl:72 +#: templates/html/search.tmpl:79 templates/html/search_contents.tmpl:72 msgid "all sections" msgstr "все секции" -#: templates/html/search.tmpl:52 -msgid "section(s) $section_enc" -msgstr "секция(и) $section_enc" +#: templates/html/search.tmpl:79 templates/html/search_contents.tmpl:72 +msgid "section(s) %s" +msgstr "секция(и) %s" -#: templates/html/search.tmpl:53 templates/html/search_contents.tmpl:73 +#: templates/html/search.tmpl:80 templates/html/search_contents.tmpl:73 msgid "all architectures" msgstr "все архитектуры" -#: templates/html/search.tmpl:53 -msgid "architecture(s) $architectures_enc" -msgstr "архитектура(ы) $architectures_enc" +#: templates/html/search.tmpl:80 templates/html/search_contents.tmpl:73 +msgid "architecture(s) %s" +msgstr "архитектура(ы) %s" -#: templates/html/search.tmpl:55 +#: templates/html/search.tmpl:82 msgid "packages" msgstr "пакеты" -#: templates/html/search.tmpl:55 +#: templates/html/search.tmpl:82 msgid "source packages" msgstr "пакеты исходного кода" -#: templates/html/search.tmpl:56 +#: templates/html/search.tmpl:83 msgid "" "You have searched for %s that names contain %s in %s, %s, and %s." msgstr "Вы искали %s в именах, которые содержат %s в %s, %s и %s." -#: templates/html/search.tmpl:59 +#: templates/html/search.tmpl:86 msgid " (including subword matching)" msgstr " (включая совпадение части слова)" #. @translators: I'm really sorry :/ -#: templates/html/search.tmpl:61 +#: templates/html/search.tmpl:88 msgid "" "You have searched for %s in packages names and descriptions in %s, %" "s, and %s%s." msgstr "Вы искали %s в именах пакетов и описаниях в %s, %s и %s%s." -#: templates/html/search.tmpl:67 +#: templates/html/search.tmpl:94 msgid "Found %u matching packages." msgstr "Найдено %u подходящих пакетов." -#: templates/html/search.tmpl:72 +#: templates/html/search.tmpl:99 msgid "" "Note that this only shows the best matches, sorted by relevance. If the " "first few packages don't match what you searched for, try using more " @@ -573,46 +590,72 @@ msgstr "" "значимости. Если первые несколько пакетов не то, что вы искали, попробуйте " "использовать больше ключевых слов или другие ключевые слова." -#: templates/html/search.tmpl:74 +#: templates/html/search.tmpl:103 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Your search was too wide so we will only display exact matches. At least " +#| "%u results have been omitted and will not be displayed. Please " +#| "consider using a longer keyword or more keywords." msgid "" -"Your search was too wide so we will only display exact matches. At least " -"%u results have been omitted and will not be displayed. Please consider " -"using a longer keyword or more keywords." +"Your keyword was too generic, for optimizing reasons some results might have " +"been supressed.
Please consider using a longer keyword or more keywords." msgstr "" "Вы указали слишком широкий диапазон поиска поэтому будут показаны только " "точные совпадения. По крайней мере %u результатов было пропущено и " "не показано. Попробуйте использовать более длинное ключевое слово или " "введите больше ключевых слов." -#: templates/html/search.tmpl:79 templates/html/search_contents.tmpl:131 +#: templates/html/search.tmpl:105 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Note: Your search was too wide so we will only display only the first " +#| "about 100 matches. Please consider using a longer keyword or more " +#| "keywords." +msgid "" +"Your keyword was too generic.
Please consider using a longer keyword or " +"more keywords." +msgstr "" +"Замечание: Вы указали слишком широкий диапазон поиска поэтому будут показаны " +"только первые 100 совпадений. Попробуйте использовать более длинное ключевое " +"слово или введите больше ключевых слов." + +#: templates/html/search.tmpl:111 templates/html/search_contents.tmpl:131 msgid "Sorry, your search gave no results" msgstr "Ничего не найдено" -#: templates/html/search.tmpl:86 +#: templates/html/search.tmpl:118 msgid "Package %s" msgstr "Пакет %s" -#: templates/html/search.tmpl:96 +#: templates/html/search.tmpl:130 msgid "also provided by:" msgstr "также предоставляется:" -#: templates/html/search.tmpl:96 +#: templates/html/search.tmpl:130 msgid "provided by:" msgstr "предоставляется:" -#: templates/html/search.tmpl:105 +#: templates/html/search.tmpl:139 msgid "Source Package %s" msgstr "Пакет исходного кода %s" -#: templates/html/search.tmpl:113 +#: templates/html/search.tmpl:146 msgid "Binary packages:" msgstr "Бинарный пакет:" -#: templates/html/search.tmpl:115 -msgid "%u binary packages" +#: templates/html/search.tmpl:148 +#, fuzzy +#| msgid "%u binary packages" +msgid "hide %u binary packages" +msgstr "%u бинарных пакетов" + +#: templates/html/search.tmpl:148 +#, fuzzy +#| msgid "%u binary packages" +msgid "show %u binary packages" msgstr "%u бинарных пакетов" -#: templates/html/search.tmpl:125 +#: templates/html/search.tmpl:158 msgid "" "%u results have not been displayed because you requested " "only exact matches." @@ -644,22 +687,6 @@ msgstr "Поиск пути, заканчивающегося %s" msgid "Search in other suite:" msgstr "Поиск в другом комплекте:" -#: templates/html/search_contents.tmpl:58 -msgid "Limit search to a specific architecture:" -msgstr "Ограничить поиск определённой архитектурой:" - -#: templates/html/search_contents.tmpl:63 -msgid "Search in all architectures" -msgstr "Поиск во всех архитектурах" - -#: templates/html/search_contents.tmpl:72 -msgid "section(s) %s" -msgstr "секция(и) %s" - -#: templates/html/search_contents.tmpl:73 -msgid "architecture(s) %s" -msgstr "архитектура(ы) %s" - #: templates/html/search_contents.tmpl:74 msgid "paths that end with" msgstr "пути, заканчивающиеся" @@ -695,7 +722,7 @@ msgid "Sort results by filename" msgstr "Сортировать результаты по имени файла" #: templates/html/search_contents.tmpl:98 -#: templates/html/search_contents.tmpl:124 templates/html/show.tmpl:327 +#: templates/html/search_contents.tmpl:124 templates/html/show.tmpl:329 msgid "File" msgstr "Файл" @@ -719,111 +746,111 @@ msgstr "Все пакеты в этой секции" msgid "Section:" msgstr "Секция:" -#: templates/html/show.tmpl:21 +#: templates/html/show.tmpl:22 msgid "Details of source package %s in %s" msgstr "Подробная информация о пакете исходного кода %s в %s" -#: templates/html/show.tmpl:22 +#: templates/html/show.tmpl:23 msgid "Details of package %s in %s" msgstr "Подробная информация о пакете %s в %s" -#: templates/html/show.tmpl:45 +#: templates/html/show.tmpl:46 msgid "Source package building this package" msgstr "Пакет исходного кода для сборки этого пакета" -#: templates/html/show.tmpl:45 +#: templates/html/show.tmpl:46 msgid "Source:" msgstr "Исходник:" -#: templates/html/show.tmpl:52 +#: templates/html/show.tmpl:53 msgid "Virtual Package: %s" msgstr "Виртуальный пакет: %s" -#: templates/html/show.tmpl:54 +#: templates/html/show.tmpl:55 msgid "Source Package: %s (%s)" msgstr "Пакет исходного кода: %s (%s)" -#: templates/html/show.tmpl:56 +#: templates/html/show.tmpl:57 msgid "Package: %s (%s)" msgstr "Пакет: %s (%s)" -#: templates/html/show.tmpl:60 +#: templates/html/show.tmpl:61 msgid "essential" -msgstr "непременный" +msgstr "значимый" -#: templates/html/show.tmpl:64 +#: templates/html/show.tmpl:65 msgid "Links for %s" msgstr "Ссылки для %s" -#: templates/html/show.tmpl:65 +#: templates/html/show.tmpl:66 msgid "Debian Resources:" msgstr "Ресурсы Debian:" -#: templates/html/show.tmpl:67 +#: templates/html/show.tmpl:68 msgid "Bug Reports" msgstr "Отчёты об ошибках" -#: templates/html/show.tmpl:70 templates/html/show.tmpl:72 +#: templates/html/show.tmpl:71 templates/html/show.tmpl:73 msgid "Developer Information (PTS)" msgstr "Информация разработчика (PTS)" -#: templates/html/show.tmpl:76 +#: templates/html/show.tmpl:77 msgid "%s Changelog" msgstr "%s журнал изменений" -#: templates/html/show.tmpl:77 +#: templates/html/show.tmpl:78 msgid "Copyright File" msgstr "Файл авторских прав" -#: templates/html/show.tmpl:81 +#: templates/html/show.tmpl:82 msgid "Debian Source Repository" msgstr "Репозиторий исходного кода Debian" -#: templates/html/show.tmpl:95 +#: templates/html/show.tmpl:96 msgid "Download Source Package %s:" msgstr "Загрузка пакета исходного кода %s:" -#: templates/html/show.tmpl:102 +#: templates/html/show.tmpl:103 msgid "Not found" msgstr "Не найден" -#: templates/html/show.tmpl:107 +#: templates/html/show.tmpl:108 msgid "Maintainer:" msgstr "Сопровождающий:" -#: templates/html/show.tmpl:109 +#: templates/html/show.tmpl:110 msgid "Maintainers:" msgstr "Сопровождающие:" -#: templates/html/show.tmpl:120 +#: templates/html/show.tmpl:121 msgid "An overview over the maintainer's packages and uploads" msgstr "Обзор пакетов и закачек сопровождающего" -#: templates/html/show.tmpl:120 +#: templates/html/show.tmpl:121 msgid "QA Page" -msgstr "Страница обеспечения качества (QA)" +msgstr "Поддержка качества" -#: templates/html/show.tmpl:121 +#: templates/html/show.tmpl:122 msgid "Archive of the Maintainer Mailinglist" -msgstr "" +msgstr "Архив списка рассылки сопровождающего" -#: templates/html/show.tmpl:121 +#: templates/html/show.tmpl:122 msgid "Mail Archive" -msgstr "" +msgstr "Почтовый архив" -#: templates/html/show.tmpl:129 +#: templates/html/show.tmpl:130 msgid "External Resources:" msgstr "Внешние ресурсы:" -#: templates/html/show.tmpl:131 +#: templates/html/show.tmpl:132 msgid "Homepage" msgstr "В начало" -#: templates/html/show.tmpl:137 +#: templates/html/show.tmpl:138 msgid "Similar packages:" msgstr "Подобные пакеты:" -#: templates/html/show.tmpl:153 +#: templates/html/show.tmpl:154 msgid "" "Warning: This package is from the experimental " "distribution. That means it is likely unstable or buggy, and it may even " @@ -835,7 +862,7 @@ msgstr "" "даже может вызвать потерю данных. Перед использованием внимательно " "прочитайте файл changelog и другую доступную документацию." -#: templates/html/show.tmpl:176 +#: templates/html/show.tmpl:178 msgid "" "This is a virtual package. See the Debian policy " "for a definition of virtual " @@ -845,63 +872,71 @@ msgstr "" "virtual_pkg\">что такое виртуальные пакеты читайте в политике Debian." -#: templates/html/show.tmpl:184 +#: templates/html/show.tmpl:186 msgid "Tags" msgstr "Теги" -#: templates/html/show.tmpl:207 +#: templates/html/show.tmpl:209 msgid "Packages providing %s" msgstr "Пакеты, предоставляющие %s" -#: templates/html/show.tmpl:216 +#: templates/html/show.tmpl:218 msgid "The following binary packages are built from this source package:" msgstr "Из этого пакета исходных кодов собираются следующие бинарные пакеты:" -#: templates/html/show.tmpl:225 +#: templates/html/show.tmpl:227 msgid "Other Packages Related to %s" msgstr "Другие пакеты, относящиеся к %s" -#: templates/html/show.tmpl:227 +#: templates/html/show.tmpl:229 msgid "legend" msgstr "легенда" -#: templates/html/show.tmpl:229 +#: templates/html/show.tmpl:231 msgid "build-depends" msgstr "build-depends" -#: templates/html/show.tmpl:230 +#: templates/html/show.tmpl:232 msgid "build-depends-indep" msgstr "build-depends-indep" -#: templates/html/show.tmpl:232 +#: templates/html/show.tmpl:234 msgid "depends" msgstr "зависимости" -#: templates/html/show.tmpl:233 +#: templates/html/show.tmpl:235 msgid "recommends" msgstr "рекомендации" -#: templates/html/show.tmpl:234 +#: templates/html/show.tmpl:236 msgid "suggests" msgstr "предложения" -#: templates/html/show.tmpl:244 +#: templates/html/show.tmpl:246 msgid "or " msgstr "или " -#: templates/html/show.tmpl:252 +#: templates/html/show.tmpl:254 msgid "also a virtual package provided by" msgstr "также виртуальный пакет, предоставляемый" -#: templates/html/show.tmpl:259 -msgid "%u providing packages" +#: templates/html/show.tmpl:261 +#, fuzzy +#| msgid "%u providing packages" +msgid "hide %u providing packages" +msgstr "%u предоставляемых пакетов" + +#: templates/html/show.tmpl:261 +#, fuzzy +#| msgid "%u providing packages" +msgid "show %u providing packages" msgstr "%u предоставляемых пакетов" -#: templates/html/show.tmpl:277 +#: templates/html/show.tmpl:279 msgid "Download %s" msgstr "Загрузка %s" -#: templates/html/show.tmpl:279 +#: templates/html/show.tmpl:281 msgid "" "The download table links to the download of the package and a file overview. " "In addition it gives information about the package size and the installed " @@ -911,55 +946,55 @@ msgstr "" "Также она даёт информацию о размере пакета и размере пакета в установленном " "состоянии." -#: templates/html/show.tmpl:280 +#: templates/html/show.tmpl:282 msgid "Download for all available architectures" msgstr "Загрузить для всех доступных архитектур" -#: templates/html/show.tmpl:281 +#: templates/html/show.tmpl:283 msgid "Architecture" msgstr "Архитектура" -#: templates/html/show.tmpl:282 +#: templates/html/show.tmpl:284 msgid "Version" msgstr "Версия" -#: templates/html/show.tmpl:283 +#: templates/html/show.tmpl:285 msgid "Package Size" msgstr "Размер пакета" -#: templates/html/show.tmpl:284 +#: templates/html/show.tmpl:286 msgid "Installed Size" -msgstr "Размер после установки" +msgstr "В установленном виде" -#: templates/html/show.tmpl:285 +#: templates/html/show.tmpl:287 msgid "Files" msgstr "Файлы" -#: templates/html/show.tmpl:293 +#: templates/html/show.tmpl:295 msgid "(unofficial port)" msgstr "(неофициальный перенос)" -#: templates/html/show.tmpl:304 templates/html/show.tmpl:332 +#: templates/html/show.tmpl:306 templates/html/show.tmpl:334 msgid "%s kB" msgstr "%s ÐšÐ±" -#: templates/html/show.tmpl:307 +#: templates/html/show.tmpl:309 msgid "list of files" msgstr "список файлов" -#: templates/html/show.tmpl:309 +#: templates/html/show.tmpl:311 msgid "no current information" msgstr "пока нет информации" -#: templates/html/show.tmpl:326 +#: templates/html/show.tmpl:328 msgid "Download information for the files of this source package" msgstr "Загрузить информацию о файлах данного пакета исходных кодов" -#: templates/html/show.tmpl:327 +#: templates/html/show.tmpl:329 msgid "Size (in kB)" msgstr "Размер (в Кб)" -#: templates/html/show.tmpl:345 +#: templates/html/show.tmpl:347 msgid "" "Debian Package Source Repository (VCS: %s)" @@ -967,7 +1002,7 @@ msgstr "" "Репозиторий пакетов исходных кодов Debian (VCS: %s)" -#: templates/html/show.tmpl:349 +#: templates/html/show.tmpl:351 msgid "Debian Package Source Repository (Browsable)" msgstr "Репозиторий пакетов исходных кодов Debian (просмотр)" @@ -1034,3 +1069,19 @@ msgstr "Все %s пакеты в \"%s\"" #: templates/txt/index.tmpl:6 msgid "See for the license terms." msgstr "Об условиях лицензии смотрите ." + +#~ msgid "" +#~ "You can try a different search on the Packages search page." +#~ msgstr "" +#~ "Вы можете попробовать поиск с другими параметрами на странице поиска пакетов." + +#~ msgid "architecture(s) $architectures_enc" +#~ msgstr "архитектура(ы) $architectures_enc" + +#~ msgid "section(s) $section_enc" +#~ msgstr "секция(и) $section_enc" + +#~ msgid "suite(s) $suite_enc" +#~ msgstr "комплект(ы) $suite_enc"