X-Git-Url: https://git.deb.at/?p=deb%2Fpackages.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Ftemplates.nl.po;h=7d04ee356e62a7cac135ccff1c34548893ec3c0a;hp=2a7b817592349b44b4a6e3126d4eeacfdc6f8170;hb=HEAD;hpb=43bfff298766f25f3a1e5a138540e3bf4b8e218f diff --git a/po/templates.nl.po b/po/templates.nl.po index 2a7b817..7d04ee3 100644 --- a/po/templates.nl.po +++ b/po/templates.nl.po @@ -17,30 +17,33 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: templates/config.tmpl:44 +#: templates/config.tmpl:46 msgid "Debian Web Mailinglist" msgstr "" -#: templates/config.tmpl:49 +#: templates/config.tmpl:51 msgid "%s Webmaster" msgstr "%s Webmaster" -#: templates/config.tmpl:52 +#: templates/config.tmpl:54 msgid "%s is a trademark of %s" msgstr "%s is een handelsmerk van %s" -#: templates/config.tmpl:67 +#. possible values for importance: high, normal, low +#. sitewidemsg = { importance => "high", +#. txt => +#: templates/config.tmpl:77 msgid "" "Please note that this is an experimental version of %" "s. Errors and obsolete information should be expected" msgstr "" #. @translators: . = decimal_point , = thousands_sep, see Number::Format -#: templates/config.tmpl:70 +#: templates/config.tmpl:81 msgid "." msgstr "," -#: templates/config.tmpl:71 +#: templates/config.tmpl:82 msgid "," msgstr "." @@ -112,6 +115,20 @@ msgstr "GNU/kFreeBSD (amd64)" msgid "AVR32" msgstr "" +#: templates/config/architectures.tmpl:21 +msgid "PowerPC SPE (e500 core)" +msgstr "" + +#: templates/config/architectures.tmpl:22 +msgid "SH4" +msgstr "" + +#: templates/config/architectures.tmpl:23 +#, fuzzy +#| msgid "Search" +msgid "Sparc64" +msgstr "Zoeken" + #: templates/config/archive_layout.tmpl:14 msgid "packages that meet the Debian Free Software Guidelines" msgstr "" @@ -126,41 +143,41 @@ msgstr "" msgid "packages that do not meet the Debian Free Software Guidelines" msgstr "" -#: templates/config/mirrors.tmpl:94 +#: templates/config/mirrors.tmpl:95 msgid "" "volatile packages that need major changes during the life of a stable release" msgstr "" -#: templates/config/mirrors.tmpl:135 +#: templates/config/mirrors.tmpl:136 msgid "newer packages that have been adapted to stable releases of Debian" msgstr "" -#: templates/config/mirrors.tmpl:164 +#: templates/config/mirrors.tmpl:163 msgid "" "ports of packages to architectures not yet or not anymore available in Debian" msgstr "" -#: templates/config/mirrors.tmpl:193 +#: templates/config/mirrors.tmpl:204 msgid "North America" msgstr "Noord Amerika" -#: templates/config/mirrors.tmpl:194 +#: templates/config/mirrors.tmpl:205 msgid "South America" msgstr "Zuid Amerika" -#: templates/config/mirrors.tmpl:195 +#: templates/config/mirrors.tmpl:206 msgid "Asia" msgstr "Azië" -#: templates/config/mirrors.tmpl:196 +#: templates/config/mirrors.tmpl:207 msgid "Oceania" msgstr "" -#: templates/config/mirrors.tmpl:197 +#: templates/config/mirrors.tmpl:208 msgid "Europe" msgstr "Europa" -#: templates/config/mirrors.tmpl:198 +#: templates/config/mirrors.tmpl:209 msgid "Africa" msgstr "Afrika" @@ -169,7 +186,7 @@ msgid "Package Download Selection -- %s" msgstr "Selectie voor pakketdownload -- %s" #: templates/html/download.tmpl:5 templates/html/filelist.tmpl:5 -#: templates/html/homepage.tmpl:104 templates/html/index_head.tmpl:9 +#: templates/html/homepage.tmpl:108 templates/html/index_head.tmpl:9 #: templates/html/show.tmpl:14 msgid "Distribution:" msgstr "Distributie:" @@ -213,7 +230,7 @@ msgstr "" msgid "Replacing %s with the mirror in question." msgstr "" -#: templates/html/download.tmpl:42 templates/html/show.tmpl:169 +#: templates/html/download.tmpl:42 templates/html/show.tmpl:174 msgid "Experimental package" msgstr "Experimenteel pakket" @@ -230,11 +247,11 @@ msgstr "" "Raadpleeg vooral de changelog en andere beschikbare documentatie voordat u " "het pakket gebruikt." -#: templates/html/download.tmpl:46 templates/html/show.tmpl:174 +#: templates/html/download.tmpl:46 templates/html/show.tmpl:179 msgid "debian-installer udeb package" msgstr "udeb-pakket voor debian-installer" -#: templates/html/download.tmpl:47 templates/html/show.tmpl:175 +#: templates/html/download.tmpl:47 templates/html/show.tmpl:180 msgid "" "Warning: This package is intended for the use in building debian-installer images only. Do " @@ -292,7 +309,7 @@ msgstr "%s Byte (%s %s)" msgid "Exact Size" msgstr "Exacte grootte" -#: templates/html/download.tmpl:108 templates/html/show.tmpl:345 +#: templates/html/download.tmpl:108 templates/html/show.tmpl:350 msgid "MD5 checksum" msgstr "MD5 checksum" @@ -358,172 +375,168 @@ msgstr "Informatie over deze site" msgid "This service is sponsored by %s." msgstr "Het bronpakket %s downloaden:" -#: templates/html/head.tmpl:47 templates/html/homepage.tmpl:38 -#: templates/html/homepage.tmpl:45 templates/html/homepage.tmpl:90 +#: templates/html/head.tmpl:26 +msgid "skip the navigation" +msgstr "navigatie overslaan" + +#: templates/html/head.tmpl:40 +msgid "%s Packages Homepage" +msgstr "%s Pakketten Homepage" + +#: templates/html/head.tmpl:40 templates/html/homepage.tmpl:4 +#: templates/html/search_contents.tmpl:102 +#: templates/html/search_contents.tmpl:126 +msgid "Packages" +msgstr "Pakketten" + +#: templates/html/head.tmpl:60 templates/html/homepage.tmpl:39 +#: templates/html/homepage.tmpl:47 templates/html/homepage.tmpl:94 msgid "Search" msgstr "Zoeken" -#: templates/html/head.tmpl:50 +#: templates/html/head.tmpl:63 msgid "package names" msgstr "namen van pakketten" -#: templates/html/head.tmpl:51 +#: templates/html/head.tmpl:64 msgid "descriptions" msgstr "omschrijvingen" -#: templates/html/head.tmpl:52 +#: templates/html/head.tmpl:65 msgid "source package names" msgstr "namen van bronpakketten" -#: templates/html/head.tmpl:53 +#: templates/html/head.tmpl:66 msgid "package contents" msgstr "inhoud van pakketten" -#: templates/html/head.tmpl:56 +#: templates/html/head.tmpl:69 msgid "all options" msgstr "alle opties" -#: templates/html/head.tmpl:63 -msgid "skip the navigation" -msgstr "navigatie overslaan" - -#: templates/html/head.tmpl:65 -msgid "%s Homepage" -msgstr "%s Homepage" - -#: templates/html/head.tmpl:66 -msgid "%s Packages Homepage" -msgstr "%s Pakketten Homepage" - -#: templates/html/head.tmpl:66 templates/html/homepage.tmpl:4 -#: templates/html/search_contents.tmpl:100 -#: templates/html/search_contents.tmpl:124 -msgid "Packages" -msgstr "Pakketten" - #: templates/html/homepage.tmpl:2 templates/html/homepage.tmpl:3 #, fuzzy #| msgid "%s Packages Homepage" msgid "%s Packages Search" msgstr "%s Pakketten Homepage" -#: templates/html/homepage.tmpl:19 +#: templates/html/homepage.tmpl:20 msgid "" "This site provides you with information about all the packages available in " "the %s Package archive." msgstr "" -#: templates/html/homepage.tmpl:21 +#: templates/html/homepage.tmpl:22 msgid "" "Please contact %s if you encounter any problems!" msgstr "" -#: templates/html/homepage.tmpl:23 +#: templates/html/homepage.tmpl:24 msgid "Browse through the lists of packages:" msgstr "" -#: templates/html/homepage.tmpl:32 +#: templates/html/homepage.tmpl:33 msgid "" "There is also a list of packages recently added " "to %s." msgstr "" -#: templates/html/homepage.tmpl:35 +#: templates/html/homepage.tmpl:36 #, fuzzy #| msgid "Download Source Package %s:" msgid "Old releases can be found at %s." msgstr "Het bronpakket %s downloaden:" -#: templates/html/homepage.tmpl:40 +#: templates/html/homepage.tmpl:41 msgid "Search package directories" msgstr "" -#: templates/html/homepage.tmpl:43 templates/html/homepage.tmpl:87 +#: templates/html/homepage.tmpl:45 templates/html/homepage.tmpl:91 msgid "Keyword:" msgstr "" -#: templates/html/homepage.tmpl:45 templates/html/homepage.tmpl:91 +#: templates/html/homepage.tmpl:47 templates/html/homepage.tmpl:95 msgid "Reset" msgstr "" -#: templates/html/homepage.tmpl:47 +#: templates/html/homepage.tmpl:49 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Search on:" msgstr "Zoeken" -#: templates/html/homepage.tmpl:49 +#: templates/html/homepage.tmpl:51 #, fuzzy #| msgid "package names" msgid "Package names only" msgstr "namen van pakketten" -#: templates/html/homepage.tmpl:51 +#: templates/html/homepage.tmpl:53 #, fuzzy #| msgid "descriptions" msgid "Descriptions" msgstr "omschrijvingen" -#: templates/html/homepage.tmpl:53 +#: templates/html/homepage.tmpl:55 #, fuzzy #| msgid "source package names" msgid "Source package names" msgstr "namen van bronpakketten" -#: templates/html/homepage.tmpl:55 +#: templates/html/homepage.tmpl:57 msgid "Only show exact matches:" msgstr "" -#: templates/html/homepage.tmpl:63 templates/html/homepage.tmpl:70 -#: templates/html/homepage.tmpl:116 +#: templates/html/homepage.tmpl:65 templates/html/homepage.tmpl:72 +#: templates/html/homepage.tmpl:120 msgid "any" msgstr "" -#: templates/html/homepage.tmpl:65 templates/html/show.tmpl:16 +#: templates/html/homepage.tmpl:67 templates/html/show.tmpl:16 msgid "Section:" msgstr "Sectie:" -#: templates/html/homepage.tmpl:73 +#: templates/html/homepage.tmpl:76 msgid "There are shortcuts for some searches available:" msgstr "" -#: templates/html/homepage.tmpl:75 +#: templates/html/homepage.tmpl:78 msgid "%sname for the search on package names." msgstr "" -#: templates/html/homepage.tmpl:77 +#: templates/html/homepage.tmpl:80 msgid "" "%ssrc:name for the search on source package names." msgstr "" -#: templates/html/homepage.tmpl:81 +#: templates/html/homepage.tmpl:84 msgid "Search the contents of packages" msgstr "" -#: templates/html/homepage.tmpl:83 +#: templates/html/homepage.tmpl:86 msgid "" "This search engine allows you to search the contents of %s distributions for " "any files (or just parts of file names) that are part of packages. You can " "also get a full list of files in a given package." msgstr "" -#: templates/html/homepage.tmpl:93 +#: templates/html/homepage.tmpl:97 msgid "Display:" msgstr "" -#: templates/html/homepage.tmpl:96 +#: templates/html/homepage.tmpl:100 msgid "packages that contain files named like this" msgstr "" -#: templates/html/homepage.tmpl:99 +#: templates/html/homepage.tmpl:103 msgid "packages that contain files whose names end with the keyword" msgstr "" -#: templates/html/homepage.tmpl:102 +#: templates/html/homepage.tmpl:106 msgid "packages that contain files whose names contain the keyword" msgstr "" -#: templates/html/homepage.tmpl:111 +#: templates/html/homepage.tmpl:115 #, fuzzy #| msgid "Architecture" msgid "Architecture:" @@ -633,15 +646,17 @@ msgid "" msgstr "" #: templates/html/search.tmpl:41 -msgid "Search in specific suite:" -msgstr "IN een specifieke suite zoeken:" +msgid "Limit to suite:" +msgstr "" #: templates/html/search.tmpl:50 msgid "Search in all suites" msgstr "Zoek in alle suites" #: templates/html/search.tmpl:54 templates/html/search_contents.tmpl:58 -msgid "Limit search to a specific architecture:" +#, fuzzy +#| msgid "Limit search to a specific architecture:" +msgid "Limit to a architecture:" msgstr "Zoeken beperken tot een specifiek platform:" #: templates/html/search.tmpl:63 templates/html/search_contents.tmpl:63 @@ -708,58 +723,58 @@ msgstr "" msgid "Found %u matching packages." msgstr "" -#: templates/html/search.tmpl:100 +#: templates/html/search.tmpl:101 msgid "" "Note that this only shows the best matches, sorted by relevance. If the " "first few packages don't match what you searched for, try using more " "keywords or alternative keywords." msgstr "" -#: templates/html/search.tmpl:104 +#: templates/html/search.tmpl:107 msgid "" "Your keyword was too generic, for optimizing reasons some results might have " "been suppressed.
Please consider using a longer keyword or more keywords." msgstr "" -#: templates/html/search.tmpl:106 +#: templates/html/search.tmpl:109 msgid "" "Your keyword was too generic.
Please consider using a longer keyword or " "more keywords." msgstr "" -#: templates/html/search.tmpl:112 templates/html/search_contents.tmpl:131 +#: templates/html/search.tmpl:116 templates/html/search_contents.tmpl:133 msgid "Sorry, your search gave no results" msgstr "" -#: templates/html/search.tmpl:119 +#: templates/html/search.tmpl:123 msgid "Package %s" msgstr "Pakket %s" -#: templates/html/search.tmpl:131 +#: templates/html/search.tmpl:135 msgid "also provided by:" msgstr "ook geboden door:" -#: templates/html/search.tmpl:131 +#: templates/html/search.tmpl:135 msgid "provided by:" msgstr "geboden door:" -#: templates/html/search.tmpl:140 +#: templates/html/search.tmpl:144 msgid "Source Package %s" msgstr "Bronpakket %s" -#: templates/html/search.tmpl:147 +#: templates/html/search.tmpl:151 msgid "Binary packages:" msgstr "Binaire pakketten:" -#: templates/html/search.tmpl:149 +#: templates/html/search.tmpl:153 msgid "hide %u binary packages" msgstr "verberg %u binaire pakketten" -#: templates/html/search.tmpl:149 +#: templates/html/search.tmpl:153 msgid "show %u binary packages" msgstr "toon %u binaire pakketten" -#: templates/html/search.tmpl:159 +#: templates/html/search.tmpl:163 msgid "" "%u results have not been displayed because you requested " "only exact matches." @@ -811,26 +826,26 @@ msgstr "" msgid "Found %u results." msgstr "%u resultaten gevonden." -#: templates/html/search_contents.tmpl:88 +#: templates/html/search_contents.tmpl:89 msgid "" "Note: Your search was too wide so we will only display only the first about " "100 matches. Please consider using a longer keyword or more keywords." msgstr "" -#: templates/html/search_contents.tmpl:97 +#: templates/html/search_contents.tmpl:99 msgid "Sort results by filename" msgstr "Sorteer resultaten op bestandsnaam" -#: templates/html/search_contents.tmpl:98 -#: templates/html/search_contents.tmpl:124 templates/html/show.tmpl:345 +#: templates/html/search_contents.tmpl:100 +#: templates/html/search_contents.tmpl:126 templates/html/show.tmpl:350 msgid "File" msgstr "Bestand" -#: templates/html/search_contents.tmpl:99 +#: templates/html/search_contents.tmpl:101 msgid "Sort results by package name" msgstr "Sorteer resultaten op pakketnaam" -#: templates/html/search_contents.tmpl:114 +#: templates/html/search_contents.tmpl:116 msgid "not %s" msgstr "niet %s" @@ -882,81 +897,81 @@ msgstr "" msgid "Links for %s" msgstr "Verwijzigingen voor %s" -#: templates/html/show.tmpl:66 +#: templates/html/show.tmpl:71 msgid "%s Resources:" msgstr "%s bronnen:" -#: templates/html/show.tmpl:68 +#: templates/html/show.tmpl:73 msgid "Bug Reports" msgstr "Probleemrapporten" -#: templates/html/show.tmpl:71 templates/html/show.tmpl:73 +#: templates/html/show.tmpl:76 templates/html/show.tmpl:78 #, fuzzy #| msgid "More Information on %s" msgid "Developer Information (PTS)" msgstr "Meer informatie over %s" -#: templates/html/show.tmpl:77 +#: templates/html/show.tmpl:82 msgid "%s Changelog" msgstr "%s Changelog" -#: templates/html/show.tmpl:78 +#: templates/html/show.tmpl:83 msgid "Copyright File" msgstr "Copyright-bestand" -#: templates/html/show.tmpl:82 +#: templates/html/show.tmpl:87 msgid "Debian Source Repository" msgstr "" -#: templates/html/show.tmpl:96 templates/html/show.tmpl:102 +#: templates/html/show.tmpl:101 templates/html/show.tmpl:107 msgid "%s Patch Tracker" msgstr "" -#: templates/html/show.tmpl:110 +#: templates/html/show.tmpl:115 msgid "Download Source Package %s:" msgstr "Het bronpakket %s downloaden:" -#: templates/html/show.tmpl:117 +#: templates/html/show.tmpl:122 msgid "Not found" msgstr "Niet gevonden" -#: templates/html/show.tmpl:122 +#: templates/html/show.tmpl:127 msgid "Maintainer:" msgstr "Beheerder:" -#: templates/html/show.tmpl:124 +#: templates/html/show.tmpl:129 msgid "Maintainers:" msgstr "Beheerders:" -#: templates/html/show.tmpl:137 +#: templates/html/show.tmpl:142 msgid "An overview over the maintainer's packages and uploads" msgstr "" -#: templates/html/show.tmpl:137 +#: templates/html/show.tmpl:142 msgid "QA Page" msgstr "QA-pagina" -#: templates/html/show.tmpl:138 +#: templates/html/show.tmpl:143 msgid "Archive of the Maintainer Mailinglist" msgstr "" -#: templates/html/show.tmpl:138 +#: templates/html/show.tmpl:143 msgid "Mail Archive" msgstr "Mailarchief" -#: templates/html/show.tmpl:146 +#: templates/html/show.tmpl:151 msgid "External Resources:" msgstr "Externe bronnen:" -#: templates/html/show.tmpl:148 +#: templates/html/show.tmpl:153 msgid "Homepage" msgstr "Homepage" -#: templates/html/show.tmpl:154 +#: templates/html/show.tmpl:159 msgid "Similar packages:" msgstr "Vergelijkbare pakketten:" -#: templates/html/show.tmpl:170 +#: templates/html/show.tmpl:175 #, fuzzy msgid "" "Warning: This package is from the experimental " @@ -970,7 +985,7 @@ msgstr "" "Als u deze waarschuwing negeert en het pakket toch installeert, dan is dat " "op uw eigen risico." -#: templates/html/show.tmpl:194 +#: templates/html/show.tmpl:199 msgid "" "This is a virtual package. See the Debian policy " "for a definition of virtual " @@ -980,132 +995,132 @@ msgstr "" "beleidshandboek voor de definitie van een virtueel pakket." -#: templates/html/show.tmpl:202 +#: templates/html/show.tmpl:207 msgid "Tags" msgstr "" -#: templates/html/show.tmpl:225 +#: templates/html/show.tmpl:230 msgid "Packages providing %s" msgstr "Pakketten die %s bieden:" -#: templates/html/show.tmpl:234 +#: templates/html/show.tmpl:239 msgid "The following binary packages are built from this source package:" msgstr "De volgende binaire pakketten worden van dit bronpakket gebouwd:" -#: templates/html/show.tmpl:243 +#: templates/html/show.tmpl:248 msgid "Other Packages Related to %s" msgstr "Andere aan %s gerelateerde pakketten" -#: templates/html/show.tmpl:245 +#: templates/html/show.tmpl:250 msgid "legend" msgstr "legenda" -#: templates/html/show.tmpl:247 +#: templates/html/show.tmpl:252 msgid "build-depends" msgstr "build-depends" -#: templates/html/show.tmpl:248 +#: templates/html/show.tmpl:253 msgid "build-depends-indep" msgstr "build-depends-indep" -#: templates/html/show.tmpl:250 +#: templates/html/show.tmpl:255 msgid "depends" msgstr "depends" -#: templates/html/show.tmpl:251 +#: templates/html/show.tmpl:256 msgid "recommends" msgstr "recommends" -#: templates/html/show.tmpl:252 +#: templates/html/show.tmpl:257 msgid "suggests" msgstr "suggests" -#: templates/html/show.tmpl:262 +#: templates/html/show.tmpl:267 msgid "or " msgstr "of " -#: templates/html/show.tmpl:270 +#: templates/html/show.tmpl:275 msgid "also a virtual package provided by" msgstr "Ook een virtueel pakket geboden door:" -#: templates/html/show.tmpl:272 +#: templates/html/show.tmpl:277 msgid "virtual package provided by" msgstr "virtueel pakket geboden door" -#: templates/html/show.tmpl:277 +#: templates/html/show.tmpl:282 msgid "hide %u providing packages" msgstr "verberg pakketten die %u bieden" -#: templates/html/show.tmpl:277 +#: templates/html/show.tmpl:282 msgid "show %u providing packages" msgstr "toon pakketten die %u bieden" -#: templates/html/show.tmpl:295 +#: templates/html/show.tmpl:300 msgid "Download %s" msgstr "%s downloaden" -#: templates/html/show.tmpl:297 +#: templates/html/show.tmpl:302 msgid "" "The download table links to the download of the package and a file overview. " "In addition it gives information about the package size and the installed " "size." msgstr "" -#: templates/html/show.tmpl:298 +#: templates/html/show.tmpl:303 msgid "Download for all available architectures" msgstr "Pakket downloaden voor alle beschikbare platforms" -#: templates/html/show.tmpl:299 +#: templates/html/show.tmpl:304 msgid "Architecture" msgstr "Platform" -#: templates/html/show.tmpl:300 +#: templates/html/show.tmpl:305 msgid "Version" msgstr "Versie" -#: templates/html/show.tmpl:301 +#: templates/html/show.tmpl:306 msgid "Package Size" msgstr "Pakketgrootte" -#: templates/html/show.tmpl:302 +#: templates/html/show.tmpl:307 msgid "Installed Size" msgstr "Geïnstalleerde grootte" -#: templates/html/show.tmpl:303 +#: templates/html/show.tmpl:308 msgid "Files" msgstr "Bestanden" -#: templates/html/show.tmpl:311 +#: templates/html/show.tmpl:316 msgid "(unofficial port)" msgstr "" -#: templates/html/show.tmpl:322 templates/html/show.tmpl:350 +#: templates/html/show.tmpl:327 templates/html/show.tmpl:355 msgid "%s kB" msgstr "%s kB" -#: templates/html/show.tmpl:325 +#: templates/html/show.tmpl:330 msgid "list of files" msgstr "overzicht" -#: templates/html/show.tmpl:327 +#: templates/html/show.tmpl:332 msgid "no current information" msgstr "geen actuale informatie" -#: templates/html/show.tmpl:344 +#: templates/html/show.tmpl:349 msgid "Download information for the files of this source package" msgstr "" -#: templates/html/show.tmpl:345 +#: templates/html/show.tmpl:350 msgid "Size (in kB)" msgstr "Grootte (in kB)" -#: templates/html/show.tmpl:366 +#: templates/html/show.tmpl:371 msgid "" "Debian Package Source Repository (VCS: %s)" msgstr "" -#: templates/html/show.tmpl:371 +#: templates/html/show.tmpl:376 #, fuzzy msgid "Debian Package Source Repository (Browsable)" msgstr "Alle Debianpakketten in \"%s\"" @@ -1179,14 +1194,20 @@ msgstr "Gegenereerd:" msgid "See for the license terms." msgstr "" -#~ msgid "Packages search page" -#~ msgstr "Pakketten zoekpagina" +#~ msgid "Australia and New Zealand" +#~ msgstr "Australië en Nieuw Zeeland" + +#~ msgid "This page is also available in the following languages:" +#~ msgstr "Deze pagina is ook beschikbaar in de volgende talen:" #~ msgid "Back to:" #~ msgstr "Terug naar:" -#~ msgid "This page is also available in the following languages:" -#~ msgstr "Deze pagina is ook beschikbaar in de volgende talen:" +#~ msgid "Packages search page" +#~ msgstr "Pakketten zoekpagina" -#~ msgid "Australia and New Zealand" -#~ msgstr "Australië en Nieuw Zeeland" +#~ msgid "Search in specific suite:" +#~ msgstr "IN een specifieke suite zoeken:" + +#~ msgid "%s Homepage" +#~ msgstr "%s Homepage"