X-Git-Url: https://git.deb.at/?p=deb%2Fpackages.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Ftemplates.nl.po;h=6164929bf729058a5a8f0de57c43baeb87add4a4;hp=70138bae454ca89c40d28592034c9084afbf18c0;hb=1cfc9378398a26874c65bcd1a2294dec48fa41f3;hpb=c3f639c468d0f7884d71edd724aa5c2aab22aefc
diff --git a/po/templates.nl.po b/po/templates.nl.po
index 70138ba..6164929 100644
--- a/po/templates.nl.po
+++ b/po/templates.nl.po
@@ -17,30 +17,30 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: templates/config.tmpl:41
+#: templates/config.tmpl:42
msgid "Debian Web Mailinglist"
msgstr ""
-#: templates/config.tmpl:46
+#: templates/config.tmpl:47
msgid "%s Webmaster"
msgstr "%s Webmaster"
-#: templates/config.tmpl:49
+#: templates/config.tmpl:50
msgid "%s is a trademark of %s"
msgstr "%s is een handelsmerk van %s"
-#: templates/config.tmpl:58
+#: templates/config.tmpl:59
msgid ""
"Please note that this is an experimental version of %"
"s. Errors and obsolete information should be expected"
msgstr ""
#. @translators: . = decimal_point , = thousands_sep, see Number::Format
-#: templates/config.tmpl:61
+#: templates/config.tmpl:62
msgid "."
msgstr ","
-#: templates/config.tmpl:62
+#: templates/config.tmpl:63
msgid ","
msgstr "."
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr ""
msgid "Replacing %s with the mirror in question."
msgstr ""
-#: templates/html/download.tmpl:42 templates/html/show.tmpl:155
+#: templates/html/download.tmpl:42 templates/html/show.tmpl:169
msgid "Experimental package"
msgstr "Experimenteel pakket"
@@ -197,11 +197,11 @@ msgstr ""
"Raadpleeg vooral de changelog en andere beschikbare documentatie voordat u "
"het pakket gebruikt."
-#: templates/html/download.tmpl:46 templates/html/show.tmpl:160
+#: templates/html/download.tmpl:46 templates/html/show.tmpl:174
msgid "debian-installer udeb package"
msgstr "udeb-pakket voor debian-installer"
-#: templates/html/download.tmpl:47 templates/html/show.tmpl:161
+#: templates/html/download.tmpl:47 templates/html/show.tmpl:175
msgid ""
"Warning: This package is intended for the use in building debian-installer images only. Do "
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "%s Byte (%s %s)"
msgid "Exact Size"
msgstr "Exacte grootte"
-#: templates/html/download.tmpl:108 templates/html/show.tmpl:331
+#: templates/html/download.tmpl:108 templates/html/show.tmpl:345
msgid "MD5 checksum"
msgstr "MD5 checksum"
@@ -633,13 +633,13 @@ msgid "paths that end with"
msgstr "paden die eindigen op"
#: templates/html/search_contents.tmpl:76
-msgid "files named"
-msgstr "bestanden genaamd"
-
-#: templates/html/search_contents.tmpl:78
msgid "filenames that contain"
msgstr "bestanden die bevatten"
+#: templates/html/search_contents.tmpl:78
+msgid "files named"
+msgstr "bestanden genaamd"
+
#. @translators: I'm really sorry :/
#: templates/html/search_contents.tmpl:81
msgid "You have searched for %s %s in suite %s, %s, and %s."
@@ -660,7 +660,7 @@ msgid "Sort results by filename"
msgstr "Sorteer resultaten op bestandsnaam"
#: templates/html/search_contents.tmpl:98
-#: templates/html/search_contents.tmpl:124 templates/html/show.tmpl:331
+#: templates/html/search_contents.tmpl:124 templates/html/show.tmpl:345
msgid "File"
msgstr "Bestand"
@@ -746,51 +746,55 @@ msgstr "Copyright-bestand"
msgid "Debian Source Repository"
msgstr ""
-#: templates/html/show.tmpl:96
+#: templates/html/show.tmpl:96 templates/html/show.tmpl:102
+msgid "%s Patch Tracking"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/show.tmpl:110
msgid "Download Source Package %s:"
msgstr "Het bronpakket %s downloaden:"
-#: templates/html/show.tmpl:103
+#: templates/html/show.tmpl:117
msgid "Not found"
msgstr "Niet gevonden"
-#: templates/html/show.tmpl:108
+#: templates/html/show.tmpl:122
msgid "Maintainer:"
msgstr "Beheerder:"
-#: templates/html/show.tmpl:110
+#: templates/html/show.tmpl:124
msgid "Maintainers:"
msgstr "Beheerders:"
-#: templates/html/show.tmpl:123
+#: templates/html/show.tmpl:137
msgid "An overview over the maintainer's packages and uploads"
msgstr ""
-#: templates/html/show.tmpl:123
+#: templates/html/show.tmpl:137
msgid "QA Page"
msgstr "QA-pagina"
-#: templates/html/show.tmpl:124
+#: templates/html/show.tmpl:138
msgid "Archive of the Maintainer Mailinglist"
msgstr ""
-#: templates/html/show.tmpl:124
+#: templates/html/show.tmpl:138
msgid "Mail Archive"
msgstr "Mailarchief"
-#: templates/html/show.tmpl:132
+#: templates/html/show.tmpl:146
msgid "External Resources:"
msgstr "Externe bronnen:"
-#: templates/html/show.tmpl:134
+#: templates/html/show.tmpl:148
msgid "Homepage"
msgstr "Homepage"
-#: templates/html/show.tmpl:140
+#: templates/html/show.tmpl:154
msgid "Similar packages:"
msgstr "Vergelijkbare pakketten:"
-#: templates/html/show.tmpl:156
+#: templates/html/show.tmpl:170
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: This package is from the experimental "
@@ -804,7 +808,7 @@ msgstr ""
"Als u deze waarschuwing negeert en het pakket toch installeert, dan is dat "
"op uw eigen risico."
-#: templates/html/show.tmpl:180
+#: templates/html/show.tmpl:194
msgid ""
"This is a virtual package. See the Debian policy "
"for a definition of virtual "
@@ -814,132 +818,132 @@ msgstr ""
"beleidshandboek voor de definitie van een virtueel pakket."
-#: templates/html/show.tmpl:188
+#: templates/html/show.tmpl:202
msgid "Tags"
msgstr ""
-#: templates/html/show.tmpl:211
+#: templates/html/show.tmpl:225
msgid "Packages providing %s"
msgstr "Pakketten die %s bieden:"
-#: templates/html/show.tmpl:220
+#: templates/html/show.tmpl:234
msgid "The following binary packages are built from this source package:"
msgstr "De volgende binaire pakketten worden van dit bronpakket gebouwd:"
-#: templates/html/show.tmpl:229
+#: templates/html/show.tmpl:243
msgid "Other Packages Related to %s"
msgstr "Andere aan %s gerelateerde pakketten"
-#: templates/html/show.tmpl:231
+#: templates/html/show.tmpl:245
msgid "legend"
msgstr "legenda"
-#: templates/html/show.tmpl:233
+#: templates/html/show.tmpl:247
msgid "build-depends"
msgstr "build-depends"
-#: templates/html/show.tmpl:234
+#: templates/html/show.tmpl:248
msgid "build-depends-indep"
msgstr "build-depends-indep"
-#: templates/html/show.tmpl:236
+#: templates/html/show.tmpl:250
msgid "depends"
msgstr "depends"
-#: templates/html/show.tmpl:237
+#: templates/html/show.tmpl:251
msgid "recommends"
msgstr "recommends"
-#: templates/html/show.tmpl:238
+#: templates/html/show.tmpl:252
msgid "suggests"
msgstr "suggests"
-#: templates/html/show.tmpl:248
+#: templates/html/show.tmpl:262
msgid "or "
msgstr "of "
-#: templates/html/show.tmpl:256
+#: templates/html/show.tmpl:270
msgid "also a virtual package provided by"
msgstr "Ook een virtueel pakket geboden door:"
-#: templates/html/show.tmpl:258
+#: templates/html/show.tmpl:272
msgid "virtual package provided by"
msgstr "virtueel pakket geboden door"
-#: templates/html/show.tmpl:263
+#: templates/html/show.tmpl:277
msgid "hide %u providing packages"
msgstr "verberg pakketten die %u bieden"
-#: templates/html/show.tmpl:263
+#: templates/html/show.tmpl:277
msgid "show %u providing packages"
msgstr "toon pakketten die %u bieden"
-#: templates/html/show.tmpl:281
+#: templates/html/show.tmpl:295
msgid "Download %s"
msgstr "%s downloaden"
-#: templates/html/show.tmpl:283
+#: templates/html/show.tmpl:297
msgid ""
"The download table links to the download of the package and a file overview. "
"In addition it gives information about the package size and the installed "
"size."
msgstr ""
-#: templates/html/show.tmpl:284
+#: templates/html/show.tmpl:298
msgid "Download for all available architectures"
msgstr "Pakket downloaden voor alle beschikbare platforms"
-#: templates/html/show.tmpl:285
+#: templates/html/show.tmpl:299
msgid "Architecture"
msgstr "Platform"
-#: templates/html/show.tmpl:286
+#: templates/html/show.tmpl:300
msgid "Version"
msgstr "Versie"
-#: templates/html/show.tmpl:287
+#: templates/html/show.tmpl:301
msgid "Package Size"
msgstr "Pakketgrootte"
-#: templates/html/show.tmpl:288
+#: templates/html/show.tmpl:302
msgid "Installed Size"
msgstr "Geïnstalleerde grootte"
-#: templates/html/show.tmpl:289
+#: templates/html/show.tmpl:303
msgid "Files"
msgstr "Bestanden"
-#: templates/html/show.tmpl:297
+#: templates/html/show.tmpl:311
msgid "(unofficial port)"
msgstr ""
-#: templates/html/show.tmpl:308 templates/html/show.tmpl:336
+#: templates/html/show.tmpl:322 templates/html/show.tmpl:350
msgid "%s kB"
msgstr "%s kB"
-#: templates/html/show.tmpl:311
+#: templates/html/show.tmpl:325
msgid "list of files"
msgstr "overzicht"
-#: templates/html/show.tmpl:313
+#: templates/html/show.tmpl:327
msgid "no current information"
msgstr "geen actuale informatie"
-#: templates/html/show.tmpl:330
+#: templates/html/show.tmpl:344
msgid "Download information for the files of this source package"
msgstr ""
-#: templates/html/show.tmpl:331
+#: templates/html/show.tmpl:345
msgid "Size (in kB)"
msgstr "Grootte (in kB)"
-#: templates/html/show.tmpl:352
+#: templates/html/show.tmpl:366
msgid ""
"Debian Package Source Repository (VCS: %s)"
msgstr ""
-#: templates/html/show.tmpl:357
+#: templates/html/show.tmpl:371
#, fuzzy
msgid "Debian Package Source Repository (Browsable)"
msgstr "Alle Debianpakketten in \"%s\""
@@ -1013,11 +1017,11 @@ msgstr "Gegenereerd:"
msgid "See for the license terms."
msgstr ""
-#~ msgid "Packages search page"
-#~ msgstr "Pakketten zoekpagina"
+#~ msgid "This page is also available in the following languages:"
+#~ msgstr "Deze pagina is ook beschikbaar in de volgende talen:"
#~ msgid "Back to:"
#~ msgstr "Terug naar:"
-#~ msgid "This page is also available in the following languages:"
-#~ msgstr "Deze pagina is ook beschikbaar in de volgende talen:"
+#~ msgid "Packages search page"
+#~ msgstr "Pakketten zoekpagina"