X-Git-Url: https://git.deb.at/?p=deb%2Fpackages.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Ftemplates.nl.po;fp=po%2Ftemplates.nl.po;h=b16f6e735a603e0dff395d6351c6c010042018dc;hp=019558d89ad387efa597da3c3200d28512742452;hb=573d4f34516c7bec6a56c2c6e86093f6f6dc1ba3;hpb=9df0c1156a12d94c9d0f9a1af7f6aa7bd26c4742;ds=sidebyside diff --git a/po/templates.nl.po b/po/templates.nl.po index 019558d..b16f6e7 100644 --- a/po/templates.nl.po +++ b/po/templates.nl.po @@ -17,31 +17,30 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: templates/config.tmpl:40 +#: templates/config.tmpl:41 msgid "Debian Web Mailinglist" msgstr "" -#: templates/config.tmpl:45 +#: templates/config.tmpl:46 msgid "%s Webmaster" msgstr "" -#: templates/config.tmpl:48 +#: templates/config.tmpl:49 msgid "%s is a trademark of %s" msgstr "%s is een handelsmerk van %s" -#: templates/config.tmpl:53 +#: templates/config.tmpl:54 msgid "" -"Please note that this is an experimental version of packages.debian.org. Errors and obsolete " -"information should be expected" +"Please note that this is an experimental version of %" +"s. Errors and obsolete information should be expected" msgstr "" #. @translators: . = decimal_point , = thousands_sep, see Number::Format -#: templates/config.tmpl:56 +#: templates/config.tmpl:57 msgid "." msgstr "," -#: templates/config.tmpl:57 +#: templates/config.tmpl:58 msgid "," msgstr "." @@ -182,7 +181,7 @@ msgstr "" msgid "Replacing %s with the mirror in question." msgstr "" -#: templates/html/download.tmpl:37 templates/html/show.tmpl:152 +#: templates/html/download.tmpl:37 templates/html/show.tmpl:153 msgid "Experimental package" msgstr "Experimenteel pakket" @@ -199,11 +198,11 @@ msgstr "" "Raadpleeg vooral de changelog en andere beschikbare documentatie voordat u " "het pakket gebruikt." -#: templates/html/download.tmpl:41 templates/html/show.tmpl:157 +#: templates/html/download.tmpl:41 templates/html/show.tmpl:158 msgid "debian-installer udeb package" msgstr "udeb-pakket voor debian-installer" -#: templates/html/download.tmpl:42 templates/html/show.tmpl:158 +#: templates/html/download.tmpl:42 templates/html/show.tmpl:159 #, fuzzy #| msgid "" #| "Warning: This package is intended for the use in building allowing subword matching." msgstr "" -#: templates/html/search.tmpl:39 +#: templates/html/search.tmpl:40 msgid "Search in specific suite:" msgstr "" -#: templates/html/search.tmpl:48 +#: templates/html/search.tmpl:49 #, fuzzy #| msgid "Search for other versions of %s" msgid "Search in all suites" msgstr "Zoek naar andere versies van %s" -#: templates/html/search.tmpl:52 templates/html/search_contents.tmpl:58 +#: templates/html/search.tmpl:53 templates/html/search_contents.tmpl:58 msgid "Limit search to a specific architecture:" msgstr "" -#: templates/html/search.tmpl:61 templates/html/search_contents.tmpl:63 +#: templates/html/search.tmpl:62 templates/html/search_contents.tmpl:63 #, fuzzy #| msgid "Search for other versions of %s" msgid "Search in all architectures" msgstr "Zoek naar andere versies van %s" -#: templates/html/search.tmpl:68 +#: templates/html/search.tmpl:69 msgid "" "Some results have not been displayed due to the search " "parameters." msgstr "" -#: templates/html/search.tmpl:77 +#: templates/html/search.tmpl:78 msgid "all suites" msgstr "alle suites" -#: templates/html/search.tmpl:77 +#: templates/html/search.tmpl:78 #, fuzzy #| msgid "suite(s) $suite_enc" msgid "suite(s) %s" msgstr "suite(s) $suite_enc" -#: templates/html/search.tmpl:78 templates/html/search_contents.tmpl:72 +#: templates/html/search.tmpl:79 templates/html/search_contents.tmpl:72 msgid "all sections" msgstr "alle secties" -#: templates/html/search.tmpl:78 templates/html/search_contents.tmpl:72 +#: templates/html/search.tmpl:79 templates/html/search_contents.tmpl:72 msgid "section(s) %s" msgstr "" -#: templates/html/search.tmpl:79 templates/html/search_contents.tmpl:73 +#: templates/html/search.tmpl:80 templates/html/search_contents.tmpl:73 msgid "all architectures" msgstr "alle platformen" -#: templates/html/search.tmpl:79 templates/html/search_contents.tmpl:73 +#: templates/html/search.tmpl:80 templates/html/search_contents.tmpl:73 msgid "architecture(s) %s" msgstr "" -#: templates/html/search.tmpl:81 +#: templates/html/search.tmpl:82 msgid "packages" msgstr "pakketten" -#: templates/html/search.tmpl:81 +#: templates/html/search.tmpl:82 msgid "source packages" msgstr "bronpakketten" -#: templates/html/search.tmpl:82 +#: templates/html/search.tmpl:83 msgid "" "You have searched for %s that names contain %s in %s, %s, and %s." msgstr "" -#: templates/html/search.tmpl:85 +#: templates/html/search.tmpl:86 msgid " (including subword matching)" msgstr "" #. @translators: I'm really sorry :/ -#: templates/html/search.tmpl:87 +#: templates/html/search.tmpl:88 msgid "" "You have searched for %s in packages names and descriptions in %s, %" "s, and %s%s." msgstr "" -#: templates/html/search.tmpl:93 +#: templates/html/search.tmpl:94 msgid "Found %u matching packages." msgstr "" -#: templates/html/search.tmpl:98 +#: templates/html/search.tmpl:99 msgid "" "Note that this only shows the best matches, sorted by relevance. If the " "first few packages don't match what you searched for, try using more " "keywords or alternative keywords." msgstr "" -#: templates/html/search.tmpl:102 +#: templates/html/search.tmpl:103 msgid "" "Your keyword was too generic, for optimizing reasons some results might have " "been supressed.
Please consider using a longer keyword or more keywords." msgstr "" -#: templates/html/search.tmpl:104 +#: templates/html/search.tmpl:105 msgid "" "Your keyword was too generic.
Please consider using a longer keyword or " "more keywords." msgstr "" -#: templates/html/search.tmpl:110 templates/html/search_contents.tmpl:131 +#: templates/html/search.tmpl:111 templates/html/search_contents.tmpl:131 msgid "Sorry, your search gave no results" msgstr "" -#: templates/html/search.tmpl:117 +#: templates/html/search.tmpl:118 msgid "Package %s" msgstr "Pakket %s" -#: templates/html/search.tmpl:127 +#: templates/html/search.tmpl:130 msgid "also provided by:" msgstr "ook geboden door:" -#: templates/html/search.tmpl:127 +#: templates/html/search.tmpl:130 msgid "provided by:" msgstr "geboden door:" -#: templates/html/search.tmpl:136 +#: templates/html/search.tmpl:139 msgid "Source Package %s" msgstr "Bronpakket %s" -#: templates/html/search.tmpl:144 +#: templates/html/search.tmpl:146 msgid "Binary packages:" msgstr "Binaire pakketten:" -#: templates/html/search.tmpl:146 +#: templates/html/search.tmpl:148 #, fuzzy #| msgid "%u binary packages" msgid "hide %u binary packages" msgstr "%u binaire pakketten" -#: templates/html/search.tmpl:146 +#: templates/html/search.tmpl:148 #, fuzzy #| msgid "%u binary packages" msgid "show %u binary packages" msgstr "%u binaire pakketten" -#: templates/html/search.tmpl:156 +#: templates/html/search.tmpl:158 msgid "" "%u results have not been displayed because you requested " "only exact matches." @@ -698,7 +697,7 @@ msgid "Sort results by filename" msgstr "" #: templates/html/search_contents.tmpl:98 -#: templates/html/search_contents.tmpl:124 templates/html/show.tmpl:327 +#: templates/html/search_contents.tmpl:124 templates/html/show.tmpl:329 msgid "File" msgstr "Bestand" @@ -723,114 +722,114 @@ msgstr "Alle pakketten in deze sectie" msgid "Section:" msgstr "Sectie:" -#: templates/html/show.tmpl:21 +#: templates/html/show.tmpl:22 msgid "Details of source package %s in %s" msgstr "Details voor bronpakket %s in %s" -#: templates/html/show.tmpl:22 +#: templates/html/show.tmpl:23 msgid "Details of package %s in %s" msgstr "Details voor pakket %s in %s" -#: templates/html/show.tmpl:45 +#: templates/html/show.tmpl:46 #, fuzzy msgid "Source package building this package" msgstr "Bronpakket" -#: templates/html/show.tmpl:45 +#: templates/html/show.tmpl:46 msgid "Source:" msgstr "Bron:" -#: templates/html/show.tmpl:52 +#: templates/html/show.tmpl:53 msgid "Virtual Package: %s" msgstr "Virtueel pakket: %s" -#: templates/html/show.tmpl:54 +#: templates/html/show.tmpl:55 msgid "Source Package: %s (%s)" msgstr "Bronpakket: %s (%s)" -#: templates/html/show.tmpl:56 +#: templates/html/show.tmpl:57 msgid "Package: %s (%s)" msgstr "Pakket: %s (%s)" -#: templates/html/show.tmpl:60 +#: templates/html/show.tmpl:61 msgid "essential" msgstr "essentieel" -#: templates/html/show.tmpl:64 +#: templates/html/show.tmpl:65 msgid "Links for %s" msgstr "Verwijzigingen voor %s" -#: templates/html/show.tmpl:65 +#: templates/html/show.tmpl:66 msgid "Debian Resources:" msgstr "Debian bronnen:" -#: templates/html/show.tmpl:67 +#: templates/html/show.tmpl:68 msgid "Bug Reports" msgstr "Probleemrapporten" -#: templates/html/show.tmpl:70 templates/html/show.tmpl:72 +#: templates/html/show.tmpl:71 templates/html/show.tmpl:73 #, fuzzy #| msgid "More Information on %s" msgid "Developer Information (PTS)" msgstr "Meer informatie over %s" -#: templates/html/show.tmpl:76 +#: templates/html/show.tmpl:77 msgid "%s Changelog" msgstr "%s Changelog" -#: templates/html/show.tmpl:77 +#: templates/html/show.tmpl:78 msgid "Copyright File" msgstr "Copyright-bestand" -#: templates/html/show.tmpl:81 +#: templates/html/show.tmpl:82 msgid "Debian Source Repository" msgstr "" -#: templates/html/show.tmpl:95 +#: templates/html/show.tmpl:96 msgid "Download Source Package %s:" msgstr "Het bronpakket %s downloaden:" -#: templates/html/show.tmpl:102 +#: templates/html/show.tmpl:103 msgid "Not found" msgstr "Niet gevonden" -#: templates/html/show.tmpl:107 +#: templates/html/show.tmpl:108 msgid "Maintainer:" msgstr "Beheerder:" -#: templates/html/show.tmpl:109 +#: templates/html/show.tmpl:110 msgid "Maintainers:" msgstr "Beheerders:" -#: templates/html/show.tmpl:120 +#: templates/html/show.tmpl:121 msgid "An overview over the maintainer's packages and uploads" msgstr "" -#: templates/html/show.tmpl:120 +#: templates/html/show.tmpl:121 msgid "QA Page" msgstr "QA-pagina" -#: templates/html/show.tmpl:121 +#: templates/html/show.tmpl:122 msgid "Archive of the Maintainer Mailinglist" msgstr "" -#: templates/html/show.tmpl:121 +#: templates/html/show.tmpl:122 msgid "Mail Archive" msgstr "Mailarchief" -#: templates/html/show.tmpl:129 +#: templates/html/show.tmpl:130 msgid "External Resources:" msgstr "Externe bronnen:" -#: templates/html/show.tmpl:131 +#: templates/html/show.tmpl:132 msgid "Homepage" msgstr "Homepage" -#: templates/html/show.tmpl:137 +#: templates/html/show.tmpl:138 msgid "Similar packages:" msgstr "Vergelijkbare pakketten:" -#: templates/html/show.tmpl:153 +#: templates/html/show.tmpl:154 #, fuzzy msgid "" "Warning: This package is from the experimental " @@ -844,7 +843,7 @@ msgstr "" "Als u deze waarschuwing negeert en het pakket toch installeert, dan is dat " "op uw eigen risico." -#: templates/html/show.tmpl:176 +#: templates/html/show.tmpl:178 msgid "" "This is a virtual package. See the Debian policy " "for a definition of virtual " @@ -854,132 +853,132 @@ msgstr "" "beleidshandboek voor de definitie van een virtueel pakket." -#: templates/html/show.tmpl:184 +#: templates/html/show.tmpl:186 msgid "Tags" msgstr "" -#: templates/html/show.tmpl:207 +#: templates/html/show.tmpl:209 msgid "Packages providing %s" msgstr "Pakketten die %s bieden:" -#: templates/html/show.tmpl:216 +#: templates/html/show.tmpl:218 msgid "The following binary packages are built from this source package:" msgstr "De volgende binaire pakketten worden van dit bronpakket gebouwd:" -#: templates/html/show.tmpl:225 +#: templates/html/show.tmpl:227 msgid "Other Packages Related to %s" msgstr "Andere aan %s gerelateerde pakketten" -#: templates/html/show.tmpl:227 +#: templates/html/show.tmpl:229 msgid "legend" msgstr "" -#: templates/html/show.tmpl:229 +#: templates/html/show.tmpl:231 msgid "build-depends" msgstr "build-depends" -#: templates/html/show.tmpl:230 +#: templates/html/show.tmpl:232 msgid "build-depends-indep" msgstr "build-depends-indep" -#: templates/html/show.tmpl:232 +#: templates/html/show.tmpl:234 msgid "depends" msgstr "depends" -#: templates/html/show.tmpl:233 +#: templates/html/show.tmpl:235 msgid "recommends" msgstr "recommends" -#: templates/html/show.tmpl:234 +#: templates/html/show.tmpl:236 msgid "suggests" msgstr "suggests" -#: templates/html/show.tmpl:244 +#: templates/html/show.tmpl:246 msgid "or " msgstr "of " -#: templates/html/show.tmpl:252 +#: templates/html/show.tmpl:254 msgid "also a virtual package provided by" msgstr "Ook een virtueel pakket geboden door:" -#: templates/html/show.tmpl:259 +#: templates/html/show.tmpl:261 #, fuzzy #| msgid "%u providing packages" msgid "hide %u providing packages" msgstr "pakketten die %u bieden" -#: templates/html/show.tmpl:259 +#: templates/html/show.tmpl:261 #, fuzzy #| msgid "%u providing packages" msgid "show %u providing packages" msgstr "pakketten die %u bieden" -#: templates/html/show.tmpl:277 +#: templates/html/show.tmpl:279 msgid "Download %s" msgstr "%s downloaden" -#: templates/html/show.tmpl:279 +#: templates/html/show.tmpl:281 msgid "" "The download table links to the download of the package and a file overview. " "In addition it gives information about the package size and the installed " "size." msgstr "" -#: templates/html/show.tmpl:280 +#: templates/html/show.tmpl:282 msgid "Download for all available architectures" msgstr "Pakket downloaden voor alle beschikbare platforms" -#: templates/html/show.tmpl:281 +#: templates/html/show.tmpl:283 msgid "Architecture" msgstr "Platform" -#: templates/html/show.tmpl:282 +#: templates/html/show.tmpl:284 msgid "Version" msgstr "Versie" -#: templates/html/show.tmpl:283 +#: templates/html/show.tmpl:285 msgid "Package Size" msgstr "Pakketgrootte" -#: templates/html/show.tmpl:284 +#: templates/html/show.tmpl:286 msgid "Installed Size" msgstr "Geïnstalleerde grootte" -#: templates/html/show.tmpl:285 +#: templates/html/show.tmpl:287 msgid "Files" msgstr "Bestanden" -#: templates/html/show.tmpl:293 +#: templates/html/show.tmpl:295 msgid "(unofficial port)" msgstr "" -#: templates/html/show.tmpl:304 templates/html/show.tmpl:332 +#: templates/html/show.tmpl:306 templates/html/show.tmpl:334 msgid "%s kB" msgstr "%s kB" -#: templates/html/show.tmpl:307 +#: templates/html/show.tmpl:309 msgid "list of files" msgstr "overzicht" -#: templates/html/show.tmpl:309 +#: templates/html/show.tmpl:311 msgid "no current information" msgstr "geen actuale informatie" -#: templates/html/show.tmpl:326 +#: templates/html/show.tmpl:328 msgid "Download information for the files of this source package" msgstr "" -#: templates/html/show.tmpl:327 +#: templates/html/show.tmpl:329 msgid "Size (in kB)" msgstr "Grootte (in kB)" -#: templates/html/show.tmpl:345 +#: templates/html/show.tmpl:347 msgid "" "Debian Package Source Repository (VCS: %s)" msgstr "" -#: templates/html/show.tmpl:349 +#: templates/html/show.tmpl:351 #, fuzzy msgid "Debian Package Source Repository (Browsable)" msgstr "Alle Debianpakketten in \"%s\"" @@ -1053,12 +1052,6 @@ msgstr "Alle %s pakketten in \"%s\"" msgid "See for the license terms." msgstr "" -#~ msgid "section(s) $section_enc" -#~ msgstr "sectie(s) $section_enc" - -#~ msgid "architecture(s) $architectures_enc" -#~ msgstr "platform(en) $architectures_enc" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "You can try a different search on the Debian Project hoofdpagina || Pakketten zoekpagina" + +#~ msgid "architecture(s) $architectures_enc" +#~ msgstr "platform(en) $architectures_enc" + +#~ msgid "section(s) $section_enc" +#~ msgstr "sectie(s) $section_enc"