X-Git-Url: https://git.deb.at/?p=deb%2Fpackages.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Ftemplates.nl.po;fp=po%2Ftemplates.nl.po;h=a1a8b2ede3bd78696d4b1da6a351fb13d80cc6b1;hp=a3d5ea6401e3593a22fd6ff06b919fa6ab77a741;hb=cdef3df2b2833ea117d1d7b11385a7379f27dd3e;hpb=269a9d46938e0b4d178642ae8315602f9e5f3349 diff --git a/po/templates.nl.po b/po/templates.nl.po index a3d5ea6..a1a8b2e 100644 --- a/po/templates.nl.po +++ b/po/templates.nl.po @@ -36,7 +36,7 @@ msgid "" "information should be expected" msgstr "" -#. @translators: . = decimal_point , = thousands_sep, see Number::Format +#. @translators: . = decimal_point , = thousands_sep, see Number::Format #: templates/config.tmpl:56 msgid "." msgstr "," @@ -195,12 +195,11 @@ msgid "" msgstr "" "Waarschuwing: Dit pakket komt uit de experimental " "distributie. Dit houdt in dat het mogelijk instabiel is of nog fouten bevat; " -"het is zelfs mogelijk dat het verlies van gegevens kan veroorzaken. Raadpleeg " -"vooral de changelog en andere beschikbare documentatie voordat u het pakket " -"gebruikt." +"het is zelfs mogelijk dat het verlies van gegevens kan veroorzaken. " +"Raadpleeg vooral de changelog en andere beschikbare documentatie voordat u " +"het pakket gebruikt." #: templates/html/download.tmpl:41 templates/html/show.tmpl:157 -#| msgid "List of all packages" msgid "debian-installer udeb package" msgstr "udeb-pakket voor debian-installer" @@ -226,12 +225,14 @@ msgid "" msgstr "" #: templates/html/download.tmpl:75 -msgid "You can download the requested file from the %s subdirectory at:" +msgid "" +"You can download the requested file from the %s subdirectory at:" msgstr "" #: templates/html/download.tmpl:77 msgid "%s security updates are officially distributed only via %s." -msgstr "%s beveiligingsupdates worden officieel alleen verspreid via %s." +msgstr "" +"%s beveiligingsupdates worden officieel alleen verspreid via %s." #: templates/html/download.tmpl:84 msgid "" @@ -255,7 +256,6 @@ msgid "" msgstr "" #: templates/html/download.tmpl:100 -#| msgid "More Information on %s" msgid "More information on %s:" msgstr "Nadere informatie over %s:" @@ -288,15 +288,17 @@ msgid "Filelist of package %s/%s/%s" msgstr "Bestandenoverzicht voor pakket %s/%s/%s" #: templates/html/filelist.tmpl:3 -msgid "Filelist of package %s in %s of architecture %s" -msgstr "Bestandenoverzicht voor pakket %s in %s voor het platform %s" +msgid "" +"Filelist of package %s in %s of architecture %s" +msgstr "" +"Bestandenoverzicht voor pakket %s in %s voor het platform " +"%s" #: templates/html/filelist.tmpl:8 msgid "Filelist" msgstr "Bestandenoverzicht" #: templates/html/foot.tmpl:11 -#| msgid "This page is also available in the following languages:\n" msgid "This page is also available in the following languages:" msgstr "Deze pagina is ook beschikbaar in de volgende talen:" @@ -340,8 +342,8 @@ msgid "" "Content Copyright © %s %s; See license terms." msgstr "" -"Copyright © %s %s. Zie de " -"licentievoorwaarden." +"Copyright © %s %s. Zie de licentievoorwaarden." #: templates/html/foot.tmpl:39 #, fuzzy @@ -391,7 +393,6 @@ msgid "Source Packages in \"%s\", %s %s" msgstr "Bronpakketten in \"%s\", %s %s" #: templates/html/index.tmpl:4 -#| msgid "Software Packages in \"%s\"" msgid "Source Packages in \"%s\"" msgstr "Bronpakketten in \"%s\"" @@ -547,7 +548,8 @@ msgid "source packages" msgstr "bronpakketten" #: templates/html/search.tmpl:56 -msgid "You have searched for %s that names contain %s in %s, %s, and %s." +msgid "" +"You have searched for %s that names contain %s in %s, %s, and %s." msgstr "" #: templates/html/search.tmpl:59 @@ -604,7 +606,15 @@ msgid "Binary packages:" msgstr "Binaire pakketten:" #: templates/html/search.tmpl:115 -msgid "%u binary packages" +#, fuzzy +#| msgid "%u binary packages" +msgid "hide %u binary packages" +msgstr "%u binaire pakketten" + +#: templates/html/search.tmpl:115 +#, fuzzy +#| msgid "%u binary packages" +msgid "show %u binary packages" msgstr "%u binaire pakketten" #: templates/html/search.tmpl:125 @@ -668,7 +678,7 @@ msgstr "" msgid "filenames that contain" msgstr "" -#. @translators: I'm really sorry :/ +#. @translators: I'm really sorry :/ #: templates/html/search_contents.tmpl:81 msgid "You have searched for %s %s in suite %s, %s, and %s." msgstr "" @@ -698,7 +708,6 @@ msgid "Sort results by package name" msgstr "Bronpakket" #: templates/html/search_contents.tmpl:114 -#| msgid "not" msgid "not %s" msgstr "niet %s" @@ -744,7 +753,6 @@ msgid "Package: %s (%s)" msgstr "Pakket: %s (%s)" #: templates/html/show.tmpl:60 -#| msgid "Essential" msgid "essential" msgstr "essentieel" @@ -787,12 +795,10 @@ msgid "Not found" msgstr "Niet gevonden" #: templates/html/show.tmpl:107 -#| msgid "Maintainer" msgid "Maintainer:" msgstr "Beheerder:" #: templates/html/show.tmpl:109 -#| msgid "Maintainer" msgid "Maintainers:" msgstr "Beheerders:" @@ -897,7 +903,15 @@ msgid "also a virtual package provided by" msgstr "Ook een virtueel pakket geboden door:" #: templates/html/show.tmpl:259 -msgid "%u providing packages" +#, fuzzy +#| msgid "%u providing packages" +msgid "hide %u providing packages" +msgstr "pakketten die %u bieden" + +#: templates/html/show.tmpl:259 +#, fuzzy +#| msgid "%u providing packages" +msgid "show %u providing packages" msgstr "pakketten die %u bieden" #: templates/html/show.tmpl:277 @@ -1032,11 +1046,9 @@ msgid "Copyright ©" msgstr "Copyright ©" #: templates/txt/index.tmpl:2 -#| msgid "New Packages in \"%s\"" msgid "All %s Packages in \"%s\"" msgstr "Alle %s pakketten in \"%s\"" #: templates/txt/index.tmpl:6 msgid "See for the license terms." msgstr "" -