X-Git-Url: https://git.deb.at/?p=deb%2Fpackages.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Ftemplates.nl.po;fp=po%2Ftemplates.nl.po;h=26f2423cf26347bb218d342a61cbb08977f23cf0;hp=5b49d8e5f2e02fd7af6a9cdc205e6ce5eeade039;hb=b1300e5b7ec772150f14980a64b94a91530022c6;hpb=82ba9e0c9f83aeda43626c8c3cdc56e767d8a97d diff --git a/po/templates.nl.po b/po/templates.nl.po index 5b49d8e..26f2423 100644 --- a/po/templates.nl.po +++ b/po/templates.nl.po @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "" "s. Errors and obsolete information should be expected" msgstr "" -#. @translators: . = decimal_point , = thousands_sep, see Number::Format +#. @translators: . = decimal_point , = thousands_sep, see Number::Format #: templates/config.tmpl:57 msgid "." msgstr "," @@ -202,18 +202,14 @@ msgid "debian-installer udeb package" msgstr "udeb-pakket voor debian-installer" #: templates/html/download.tmpl:42 templates/html/show.tmpl:161 -#| msgid "" -#| "Warning: This package is intended for the use in building debian-installer " -#| "images only. Do not install it on a normal Debian system." msgid "" "Warning: This package is intended for the use in building debian-installer images only. Do " "not install it on a normal %s system." msgstr "" "Waarschuwing: Dit pakket is alleen bedoeld voor gebruik tijden het bouwen " -"van debian-installer. " -"Installeer het niet op een normaal Debian systeem." +"van debian-" +"installer. Installeer het niet op een normaal Debian systeem." #: templates/html/download.tmpl:49 msgid "" @@ -222,12 +218,14 @@ msgid "" msgstr "" #: templates/html/download.tmpl:75 -msgid "You can download the requested file from the %s subdirectory at:" +msgid "" +"You can download the requested file from the %s subdirectory at:" msgstr "" #: templates/html/download.tmpl:77 msgid "%s security updates are officially distributed only via %s." -msgstr "%s beveiligingsupdates worden officieel alleen verspreid via %s." +msgstr "" +"%s beveiligingsupdates worden officieel alleen verspreid via %s." #: templates/html/download.tmpl:84 msgid "" @@ -283,7 +281,8 @@ msgid "Filelist of package %s/%s/%s" msgstr "Bestandenoverzicht voor pakket %s/%s/%s" #: templates/html/filelist.tmpl:3 -msgid "Filelist of package %s in %s of architecture %s" +msgid "" +"Filelist of package %s in %s of architecture %s" msgstr "" "Bestandenoverzicht voor pakket %s in %s voor het platform " "%s" @@ -313,10 +312,6 @@ msgid "Packages search page" msgstr "Pakketten zoekpagina" #: templates/html/foot.tmpl:31 -#| msgid "" -#| "To report a problem with the web site, e-mail %s. For other contact information, see the Debian contact page." msgid "" "To report a problem with the web site, e-mail %s. " "For other contact information, see the %s contact page." @@ -412,16 +407,16 @@ msgid "" "The following packages were added to suite %s (section %s) in the %" "s archive during the last 7 days." msgstr "" -"De volgende pakketten zijn in de afgelopen 7 dagen toegevoegd aan suite " -"%s (sectie %s) in het archief %s." +"De volgende pakketten zijn in de afgelopen 7 dagen toegevoegd aan suite %" +"s (sectie %s) in het archief %s." #: templates/html/newpkg.tmpl:14 msgid "" "The following packages were added to suite %s in the %s archive " "during the last 7 days." msgstr "" -"De volgende pakketten zijn in de afgelopen 7 dagen toegevoegd aan " -"suite %s in het archief %s." +"De volgende pakketten zijn in de afgelopen 7 dagen toegevoegd aan suite %" +"s in het archief %s." #: templates/html/newpkg.tmpl:18 msgid " You can also display this list sorted by name." @@ -429,7 +424,8 @@ msgstr " U kunt dit overzicht ook gesorteerd op naam tonen." #: templates/html/newpkg.tmpl:20 msgid " You can also display this list sorted by age." -msgstr " U kunt dit overzicht ook gesorteerd naar ouderdom tonen." +msgstr "" +" U kunt dit overzicht ook gesorteerd naar ouderdom tonen." #: templates/html/newpkg.tmpl:22 #, fuzzy @@ -485,7 +481,6 @@ msgid "Search in specific suite:" msgstr "IN een specifieke suite zoeken:" #: templates/html/search.tmpl:49 -#| msgid "Search for other versions of %s" msgid "Search in all suites" msgstr "Zoek in alle suites" @@ -494,7 +489,6 @@ msgid "Limit search to a specific architecture:" msgstr "Zoeken beperken tot een specifiek platform:" #: templates/html/search.tmpl:62 templates/html/search_contents.tmpl:63 -#| msgid "Search for other versions of %s" msgid "Search in all architectures" msgstr "Zoek in alle platforms" @@ -539,7 +533,8 @@ msgid "source packages" msgstr "bronpakketten" #: templates/html/search.tmpl:83 -msgid "You have searched for %s that names contain %s in %s, %s, and %s." +msgid "" +"You have searched for %s that names contain %s in %s, %s, and %s." msgstr "" #: templates/html/search.tmpl:86 @@ -601,12 +596,10 @@ msgid "Binary packages:" msgstr "Binaire pakketten:" #: templates/html/search.tmpl:148 -#| msgid "%u binary packages" msgid "hide %u binary packages" msgstr "verberg %u binaire pakketten" #: templates/html/search.tmpl:148 -#| msgid "%u binary packages" msgid "show %u binary packages" msgstr "toon %u binaire pakketten" @@ -653,7 +646,7 @@ msgstr "bestanden genaamd" msgid "filenames that contain" msgstr "bestanden die bevatten" -#. @translators: I'm really sorry :/ +#. @translators: I'm really sorry :/ #: templates/html/search_contents.tmpl:81 msgid "You have searched for %s %s in suite %s, %s, and %s." msgstr "" @@ -880,12 +873,10 @@ msgid "virtual package provided by" msgstr "virtueel pakket geboden door" #: templates/html/show.tmpl:263 -#| msgid "%u providing packages" msgid "hide %u providing packages" msgstr "verberg pakketten die %u bieden" #: templates/html/show.tmpl:263 -#| msgid "%u providing packages" msgid "show %u providing packages" msgstr "toon pakketten die %u bieden" @@ -948,13 +939,13 @@ msgstr "" msgid "Size (in kB)" msgstr "Grootte (in kB)" -#: templates/html/show.tmpl:349 +#: templates/html/show.tmpl:352 msgid "" "Debian Package Source Repository (VCS: %s)" msgstr "" -#: templates/html/show.tmpl:353 +#: templates/html/show.tmpl:357 #, fuzzy msgid "Debian Package Source Repository (Browsable)" msgstr "Alle Debianpakketten in \"%s\"" @@ -1001,16 +992,16 @@ msgid "" "The following packages were added to suite %s (section %s) in the %s archive " "during the last 7 days." msgstr "" -"De volgende pakketten zijn in de afgelopen 7 dagen toegevoegd aan " -"suite %s (sectie %s) in het archief %s." +"De volgende pakketten zijn in de afgelopen 7 dagen toegevoegd aan suite %s " +"(sectie %s) in het archief %s." #: templates/rss/newpkg.tmpl:23 msgid "" "The following packages were added to suite %s in the %s archive during the " "last 7 days." msgstr "" -"De volgende pakketten zijn in de afgelopen 7 dagen toegevoegd aan " -"suite %s in het archief %s." +"De volgende pakketten zijn in de afgelopen 7 dagen toegevoegd aan suite %s " +"in het archief %s." #: templates/rss/newpkg.tmpl:28 templates/txt/index_head.tmpl:4 msgid "Copyright ©" @@ -1023,4 +1014,3 @@ msgstr "Alle %s pakketten in \"%s\"" #: templates/txt/index_head.tmpl:5 msgid "See for the license terms." msgstr "" -