X-Git-Url: https://git.deb.at/?p=deb%2Fpackages.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Ftemplates.de.po;h=bdf0a50bd7db0eef8c3510f4fd484501b7727617;hp=0b88afe991db69f835d2c2dc783ff8d49f80ef1e;hb=43bfff298766f25f3a1e5a138540e3bf4b8e218f;hpb=88495a473fb1aef31bfcf623d2f2f9cb722165ad diff --git a/po/templates.de.po b/po/templates.de.po index 0b88afe..bdf0a50 100644 --- a/po/templates.de.po +++ b/po/templates.de.po @@ -124,46 +124,46 @@ msgstr "" msgid "packages that do not meet the Debian Free Software Guidelines" msgstr "Pakete, die die Debian-Richtlinien für Freie Software nicht erfüllen" -#: templates/config/mirrors.tmpl:92 +#: templates/config/mirrors.tmpl:94 msgid "" "volatile packages that need major changes during the life of a stable release" msgstr "" "unbeständige Pakete, die größere Änderungen während der Lebensdauer einer " "stabilen Veröffentlichung benötigen" -#: templates/config/mirrors.tmpl:132 +#: templates/config/mirrors.tmpl:135 msgid "newer packages that have been adapted to stable releases of Debian" msgstr "" "neuere Pakete, die an stabile Veröffentlichungen von Debian angepasst wurden" -#: templates/config/mirrors.tmpl:160 +#: templates/config/mirrors.tmpl:164 msgid "" "ports of packages to architectures not yet or not anymore available in Debian" msgstr "" "Portierungen von Paketen auf Architekturen, die noch nicht oder nicht mehr " "in Debian verfügbar sind" -#: templates/config/mirrors.tmpl:189 +#: templates/config/mirrors.tmpl:193 msgid "North America" msgstr "Nordamerika" -#: templates/config/mirrors.tmpl:190 +#: templates/config/mirrors.tmpl:194 msgid "South America" msgstr "Südamerika" -#: templates/config/mirrors.tmpl:191 +#: templates/config/mirrors.tmpl:195 msgid "Asia" msgstr "Asien" -#: templates/config/mirrors.tmpl:192 -msgid "Australia and New Zealand" -msgstr "Australien und Neuseeland" +#: templates/config/mirrors.tmpl:196 +msgid "Oceania" +msgstr "" -#: templates/config/mirrors.tmpl:193 +#: templates/config/mirrors.tmpl:197 msgid "Europe" msgstr "Europa" -#: templates/config/mirrors.tmpl:194 +#: templates/config/mirrors.tmpl:198 msgid "Africa" msgstr "Afrika" @@ -172,7 +172,7 @@ msgid "Package Download Selection -- %s" msgstr "Paket-Download-Auswahl -- %s" #: templates/html/download.tmpl:5 templates/html/filelist.tmpl:5 -#: templates/html/homepage.tmpl:102 templates/html/index_head.tmpl:9 +#: templates/html/homepage.tmpl:104 templates/html/index_head.tmpl:9 #: templates/html/show.tmpl:14 msgid "Distribution:" msgstr "Distribution:" @@ -380,8 +380,8 @@ msgstr "Mehr Informationen über diese Site" msgid "This service is sponsored by %s." msgstr "Dieser Service wird von %s unterstützt." -#: templates/html/head.tmpl:47 templates/html/homepage.tmpl:36 -#: templates/html/homepage.tmpl:43 templates/html/homepage.tmpl:88 +#: templates/html/head.tmpl:47 templates/html/homepage.tmpl:38 +#: templates/html/homepage.tmpl:45 templates/html/homepage.tmpl:90 msgid "Search" msgstr "Suche" @@ -454,96 +454,96 @@ msgstr "" "Es gibt auch eine Liste der Pakete, die kürzlich " "zu %s hinzugefügt wurden." -#: templates/html/homepage.tmpl:34 +#: templates/html/homepage.tmpl:35 msgid "Old releases can be found at %s." msgstr "Alte Veröffentlichungen finden Sie auf %s." -#: templates/html/homepage.tmpl:38 +#: templates/html/homepage.tmpl:40 msgid "Search package directories" msgstr "Durchsuchen der Paketverzeichnisse" -#: templates/html/homepage.tmpl:41 templates/html/homepage.tmpl:85 +#: templates/html/homepage.tmpl:43 templates/html/homepage.tmpl:87 msgid "Keyword:" msgstr "Suchbegriff:" -#: templates/html/homepage.tmpl:43 templates/html/homepage.tmpl:89 +#: templates/html/homepage.tmpl:45 templates/html/homepage.tmpl:91 msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" -#: templates/html/homepage.tmpl:45 +#: templates/html/homepage.tmpl:47 msgid "Search on:" msgstr "Suche in:" -#: templates/html/homepage.tmpl:47 +#: templates/html/homepage.tmpl:49 msgid "Package names only" msgstr "Nur Paketnamen" -#: templates/html/homepage.tmpl:49 +#: templates/html/homepage.tmpl:51 msgid "Descriptions" msgstr "Beschreibungen" -#: templates/html/homepage.tmpl:51 +#: templates/html/homepage.tmpl:53 msgid "Source package names" msgstr "Quellcodepaketnamen" -#: templates/html/homepage.tmpl:53 +#: templates/html/homepage.tmpl:55 msgid "Only show exact matches:" msgstr "Zeige nur genaue Treffer:" -#: templates/html/homepage.tmpl:61 templates/html/homepage.tmpl:68 -#: templates/html/homepage.tmpl:114 +#: templates/html/homepage.tmpl:63 templates/html/homepage.tmpl:70 +#: templates/html/homepage.tmpl:116 msgid "any" msgstr "alle" -#: templates/html/homepage.tmpl:63 templates/html/show.tmpl:16 +#: templates/html/homepage.tmpl:65 templates/html/show.tmpl:16 msgid "Section:" msgstr "Bereich:" -#: templates/html/homepage.tmpl:71 +#: templates/html/homepage.tmpl:73 msgid "There are shortcuts for some searches available:" msgstr "Für einige Suchaufrufe sind Kurzschreibweisen verfügbar:" -#: templates/html/homepage.tmpl:73 +#: templates/html/homepage.tmpl:75 msgid "%sname for the search on package names." msgstr "%sName für die Suche in Paketnamen." -#: templates/html/homepage.tmpl:75 +#: templates/html/homepage.tmpl:77 msgid "" "%ssrc:name for the search on source package names." msgstr "%ssrc:Name für die Suche in Quellpaketnamen." -#: templates/html/homepage.tmpl:79 +#: templates/html/homepage.tmpl:81 msgid "Search the contents of packages" msgstr "Durchsuche Paketinhalte" -#: templates/html/homepage.tmpl:81 +#: templates/html/homepage.tmpl:83 msgid "" "This search engine allows you to search the contents of %s distributions for " "any files (or just parts of file names) that are part of packages. You can " "also get a full list of files in a given package." msgstr "" -"Diese Suchmaschine erlaubt es Ihnen, in den Inhalten der " -"%s-Veröffentlichungen nach Dateien (oder Teilen von Dateinamen) zu suchen, " -"die in den Paketen enthalten sind. Sie können auch die komplette Liste der in " +"Diese Suchmaschine erlaubt es Ihnen, in den Inhalten der %s-" +"Veröffentlichungen nach Dateien (oder Teilen von Dateinamen) zu suchen, die " +"in den Paketen enthalten sind. Sie können auch die komplette Liste der in " "einem bestimmten Paket enthaltenen Dateien anzeigen." -#: templates/html/homepage.tmpl:91 +#: templates/html/homepage.tmpl:93 msgid "Display:" msgstr "Zeige:" -#: templates/html/homepage.tmpl:94 +#: templates/html/homepage.tmpl:96 msgid "packages that contain files named like this" msgstr "Pakete, die Dateien dieses Namens enthalten" -#: templates/html/homepage.tmpl:97 +#: templates/html/homepage.tmpl:99 msgid "packages that contain files whose names end with the keyword" msgstr "Pakete, die Dateien enthalten, deren Name mit dem Suchbegriff enden" -#: templates/html/homepage.tmpl:100 +#: templates/html/homepage.tmpl:102 msgid "packages that contain files whose names contain the keyword" msgstr "Pakete, die Dateien enthalten, deren Name den Suchbegriff enthalten" -#: templates/html/homepage.tmpl:109 +#: templates/html/homepage.tmpl:111 msgid "Architecture:" msgstr "Architektur:" @@ -944,10 +944,6 @@ msgstr "Copyright-Datei" msgid "Debian Source Repository" msgstr "Debian-Quellcode-Depot" -#: templates/html/show.tmpl:96 templates/html/show.tmpl:102 -msgid "%s Patch Tracking" -msgstr "%s Patch-Verfolgung" - #: templates/html/show.tmpl:96 templates/html/show.tmpl:102 msgid "%s Patch Tracker" msgstr "%s Patch-Nachverfolger" @@ -1221,27 +1217,33 @@ msgstr "Erzeugt:" msgid "See for the license terms." msgstr "Siehe für die Lizenz-Bestimmungen." -#~ msgid "This page is also available in the following languages:" -#~ msgstr "Diese Seite gibt es auch in den folgenden Sprachen:" +#~ msgid "" +#~ "You can try a different search on the Packages search page." +#~ msgstr "" +#~ "Sie können auf der Paketsuchseite eine " +#~ "andere Suche durchführen." -#~ msgid "Back to:" -#~ msgstr "Zurück zu:" +#~ msgid "architecture(s) $architectures_enc" +#~ msgstr "auf Architektur(en) $architectures_enc" -#~ msgid "Packages search page" -#~ msgstr "Paket-Suchseite" +#~ msgid "section(s) $section_enc" +#~ msgstr "Bereich(e) $section_enc" #~ msgid "suite(s) $suite_enc" #~ msgstr "Suite(s) $suite_enc" -#~ msgid "section(s) $section_enc" -#~ msgstr "Bereich(e) $section_enc" +#~ msgid "Packages search page" +#~ msgstr "Paket-Suchseite" -#~ msgid "architecture(s) $architectures_enc" -#~ msgstr "auf Architektur(en) $architectures_enc" +#~ msgid "Back to:" +#~ msgstr "Zurück zu:" -#~ msgid "" -#~ "You can try a different search on the Packages search page." -#~ msgstr "" -#~ "Sie können auf der Paketsuchseite eine " -#~ "andere Suche durchführen." +#~ msgid "This page is also available in the following languages:" +#~ msgstr "Diese Seite gibt es auch in den folgenden Sprachen:" + +#~ msgid "%s Patch Tracking" +#~ msgstr "%s Patch-Verfolgung" + +#~ msgid "Australia and New Zealand" +#~ msgstr "Australien und Neuseeland"