X-Git-Url: https://git.deb.at/?p=deb%2Fpackages.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fsections.ru.po;fp=po%2Fsections.ru.po;h=f806cc713ee3f9a59bc80117d1191f5b1d16882d;hp=60db57c08cbcfc998b24d79a0a0eec40e209f6be;hb=40ba615520b8d10de30e33f6a87f9a821431ff29;hpb=f41bb0f6d97cb0d00c627e79d42128ccd661c625 diff --git a/po/sections.ru.po b/po/sections.ru.po index 60db57c..f806cc7 100644 --- a/po/sections.ru.po +++ b/po/sections.ru.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pdo_sections\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-19 23:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-15 18:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-25 19:25+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -14,92 +14,122 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ./lib/Packages/Sections.pm:12 +#: lib/Packages/Sections.pm:12 msgid "Administration Utilities" msgstr "Утилиты администрирования" -#: ./lib/Packages/Sections.pm:13 +#: lib/Packages/Sections.pm:13 msgid "Utilities to administer system resources, manage user accounts, etc." msgstr "" -"Утилиты для администрирования системных ресурсов, управления " -"учётными записями и т.д." +"Утилиты для администрирования системных ресурсов, управления учётными " +"записями и т.д." -#: ./lib/Packages/Sections.pm:14 +#: lib/Packages/Sections.pm:14 msgid "Base Utilities" msgstr "Основные утилиты" -#: ./lib/Packages/Sections.pm:15 +#: lib/Packages/Sections.pm:15 msgid "Basic needed utilities of every Debian system." msgstr "Жизненно важные утилиты для каждой системы Debian." -#: ./lib/Packages/Sections.pm:16 +#: lib/Packages/Sections.pm:16 +msgid "Mono/CLI" +msgstr "" + +#: lib/Packages/Sections.pm:17 +msgid "Everything about Mono and the Common Language Infrastructure." +msgstr "" + +#: lib/Packages/Sections.pm:18 msgid "Communication Programs" msgstr "Коммуникационные программы" -#: ./lib/Packages/Sections.pm:17 +#: lib/Packages/Sections.pm:19 msgid "Software to use your modem in the old fashioned style." msgstr "Программы для работы через модем \"по старинке\"." -#: ./lib/Packages/Sections.pm:18 +#: lib/Packages/Sections.pm:20 +msgid "Databases" +msgstr "" + +#: lib/Packages/Sections.pm:21 +msgid "Database Servers and Clients." +msgstr "" + +#: lib/Packages/Sections.pm:22 +#, fuzzy +#| msgid "Virtual packages" +msgid "Debug packages" +msgstr "Виртуальные пакеты" + +#: lib/Packages/Sections.pm:23 +msgid "" +"Packages providing debugging information for executables and shared " +"libraries." +msgstr "" + +#: lib/Packages/Sections.pm:24 msgid "Development" msgstr "Разработка" -#: ./lib/Packages/Sections.pm:19 -msgid "Development utilities, compilers, development environments, libraries, etc." -msgstr "Утилиты для разработки, компиляторы, среды разработки, библиотеки и т.д." +#: lib/Packages/Sections.pm:25 +msgid "" +"Development utilities, compilers, development environments, libraries, etc." +msgstr "" +"Утилиты для разработки, компиляторы, среды разработки, библиотеки и т.д." -#: ./lib/Packages/Sections.pm:20 +#: lib/Packages/Sections.pm:26 msgid "Documentation" msgstr "Документация" -#: ./lib/Packages/Sections.pm:21 +#: lib/Packages/Sections.pm:27 msgid "" "FAQs, HOWTOs and other documents trying to explain everything related to " "Debian, and software needed to browse documentation (man, info, etc)." msgstr "" -"FAQ, HOWTO и другая документация, в которой описано всё, касающееся " -"Debian, а также программы, необходимые для просмотра документации " -"(man, info и т.д.)." +"FAQ, HOWTO и другая документация, в которой описано всё, касающееся Debian, " +"а также программы, необходимые для просмотра документации (man, info и т.д.)." -#: ./lib/Packages/Sections.pm:22 +#: lib/Packages/Sections.pm:28 msgid "Editors" msgstr "Редакторы" -#: ./lib/Packages/Sections.pm:23 +#: lib/Packages/Sections.pm:29 msgid "Software to edit files. Programming environments." msgstr "Программы для редактирования файлов. Программные среды." -#: ./lib/Packages/Sections.pm:24 +#: lib/Packages/Sections.pm:30 msgid "Electronics" msgstr "Электроника" -#: ./lib/Packages/Sections.pm:25 +#: lib/Packages/Sections.pm:31 msgid "Electronics utilities." msgstr "Утилиты для радиоэлектроники." -#: ./lib/Packages/Sections.pm:26 +#: lib/Packages/Sections.pm:32 msgid "Embedded software" msgstr "Встраиваемое ПО" -#: ./lib/Packages/Sections.pm:27 +#: lib/Packages/Sections.pm:33 msgid "Software suitable for use in embedded applications." msgstr "ПО, которое можно использовать во встраиваемых приложениях." -#: ./lib/Packages/Sections.pm:28 +#: lib/Packages/Sections.pm:34 msgid "Games" msgstr "Игры" -#: ./lib/Packages/Sections.pm:29 +#: lib/Packages/Sections.pm:35 msgid "Programs to spend a nice time with after all this setting up." msgstr "Программы для траты времени после того как всё настроено." -#: ./lib/Packages/Sections.pm:30 +#: lib/Packages/Sections.pm:36 msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ./lib/Packages/Sections.pm:31 +#: lib/Packages/Sections.pm:37 msgid "" "The GNOME desktop environment, a powerful, easy to use set of integrated " "applications." @@ -107,35 +137,97 @@ msgstr "" "Функциональная среда рабочего стола GNOME, богатый набор простых в " "использовании интегрированных приложений." -#: ./lib/Packages/Sections.pm:32 +#: lib/Packages/Sections.pm:38 +msgid "GNU R" +msgstr "" + +#: lib/Packages/Sections.pm:39 +msgid "Everything about GNU R, a statistical computation and graphics system." +msgstr "" + +#: lib/Packages/Sections.pm:40 +msgid "GNUstep" +msgstr "" + +#: lib/Packages/Sections.pm:41 +msgid "The GNUstep environment." +msgstr "" + +#: lib/Packages/Sections.pm:42 msgid "Graphics" msgstr "Графика" -#: ./lib/Packages/Sections.pm:33 +#: lib/Packages/Sections.pm:43 msgid "Editors, viewers, converters... Everything to become an artist." -msgstr "Редакторы, программы просмотра, конвертеры... Всё, чтобы стать художником." +msgstr "" +"Редакторы, программы просмотра, конвертеры... Всё, чтобы стать художником." -#: ./lib/Packages/Sections.pm:34 +#: lib/Packages/Sections.pm:44 msgid "Ham Radio" msgstr "Любительское радио" -#: ./lib/Packages/Sections.pm:35 +#: lib/Packages/Sections.pm:45 msgid "Software for ham radio." msgstr "ПО для любительского радио." -#: ./lib/Packages/Sections.pm:36 +#: lib/Packages/Sections.pm:46 +msgid "Fonts" +msgstr "" + +#: lib/Packages/Sections.pm:47 +#, fuzzy +#| msgid "Virtual packages." +msgid "Font packages." +msgstr "Виртуальные пакеты." + +#: lib/Packages/Sections.pm:48 +msgid "Haskell" +msgstr "" + +#: lib/Packages/Sections.pm:49 +msgid "Everything about Haskell." +msgstr "" + +#: lib/Packages/Sections.pm:50 +#, fuzzy +#| msgid "Web Software" +msgid "Web Servers" +msgstr "Программы для WEB" + +#: lib/Packages/Sections.pm:51 +msgid "Web servers and their modules." +msgstr "" + +#: lib/Packages/Sections.pm:52 msgid "Interpreters" msgstr "Интерпретаторы" -#: ./lib/Packages/Sections.pm:37 +#: lib/Packages/Sections.pm:53 msgid "All kind of interpreters for interpreted languages. Macro processors." -msgstr "Всевозможные интерпретаторы для интерпретируемых языков. Макропроцессоры." +msgstr "" +"Всевозможные интерпретаторы для интерпретируемых языков. Макропроцессоры." + +#: lib/Packages/Sections.pm:54 +msgid "Java" +msgstr "" + +#: lib/Packages/Sections.pm:55 +msgid "Everything about Java." +msgstr "" + +#: lib/Packages/Sections.pm:56 +msgid "Kernels" +msgstr "" -#: ./lib/Packages/Sections.pm:38 +#: lib/Packages/Sections.pm:57 +msgid "Operating System Kernels and related modules." +msgstr "" + +#: lib/Packages/Sections.pm:58 msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ./lib/Packages/Sections.pm:39 +#: lib/Packages/Sections.pm:59 msgid "" "The K Desktop Environment, a powerful, easy to use set of integrated " "applications." @@ -143,11 +235,11 @@ msgstr "" "Функциональная среда рабочего стола KDE, богатый набор простых в " "использовании интегрированных приложений." -#: ./lib/Packages/Sections.pm:40 +#: lib/Packages/Sections.pm:60 msgid "Libraries" msgstr "Библиотеки" -#: ./lib/Packages/Sections.pm:41 +#: lib/Packages/Sections.pm:61 msgid "" "Libraries to make other programs work. They provide special features to " "developers." @@ -155,59 +247,77 @@ msgstr "" "Библиотеки для работы других программ. Предоставляют специальные возможности " "для разработчиков." -#: ./lib/Packages/Sections.pm:42 +#: lib/Packages/Sections.pm:62 msgid "Library development" msgstr "Библиотеки для разработки" -#: ./lib/Packages/Sections.pm:43 +#: lib/Packages/Sections.pm:63 msgid "Libraries necessary for developers to write programs that use them." msgstr "Библиотеки, необходимые разработчикам для написания программ." -#: ./lib/Packages/Sections.pm:44 +#: lib/Packages/Sections.pm:64 +msgid "Lisp" +msgstr "" + +#: lib/Packages/Sections.pm:65 +msgid "Everything about Lisp." +msgstr "" + +#: lib/Packages/Sections.pm:66 +msgid "Language packs" +msgstr "" + +#: lib/Packages/Sections.pm:67 +msgid "Localization support for big software packages." +msgstr "" + +#: lib/Packages/Sections.pm:68 msgid "Mail" msgstr "Почта" -#: ./lib/Packages/Sections.pm:45 +#: lib/Packages/Sections.pm:69 msgid "Programs to route, read, and compose E-mail messages." msgstr "Программы для передачи, чтения и написания E-mail сообщений." -#: ./lib/Packages/Sections.pm:46 +#: lib/Packages/Sections.pm:70 msgid "Mathematics" msgstr "Математика" -#: ./lib/Packages/Sections.pm:47 +#: lib/Packages/Sections.pm:71 msgid "Math software." msgstr "Математическое программное обеспечение." -#: ./lib/Packages/Sections.pm:48 +#: lib/Packages/Sections.pm:72 msgid "Miscellaneous" msgstr "Разное" -#: ./lib/Packages/Sections.pm:49 +#: lib/Packages/Sections.pm:73 msgid "Miscellaneous utilities that didn't fit well anywhere else." msgstr "Разные утилиты, которые не отнесены к чему-то ещё." -#: ./lib/Packages/Sections.pm:50 +#: lib/Packages/Sections.pm:74 msgid "Network" msgstr "Сеть" -#: ./lib/Packages/Sections.pm:51 -msgid "Daemons and clients to connect your Debian GNU/Linux system to the world." -msgstr "Сервисы и клиенты для соединения вашей системы Debian GNU/Linux с миром." +#: lib/Packages/Sections.pm:75 +msgid "" +"Daemons and clients to connect your Debian GNU/Linux system to the world." +msgstr "" +"Сервисы и клиенты для соединения вашей системы Debian GNU/Linux с миром." -#: ./lib/Packages/Sections.pm:52 +#: lib/Packages/Sections.pm:76 msgid "Newsgroups" msgstr "Группы новостей" -#: ./lib/Packages/Sections.pm:53 +#: lib/Packages/Sections.pm:77 msgid "Software to access Usenet, to set up news servers, etc." msgstr "ПО для доступа к Usenet, настройки news-серверов и т.д." -#: ./lib/Packages/Sections.pm:54 +#: lib/Packages/Sections.pm:78 msgid "Old Libraries" msgstr "Старые библиотеки" -#: ./lib/Packages/Sections.pm:55 +#: lib/Packages/Sections.pm:79 msgid "" "Old versions of libraries, kept for backward compatibility with old " "applications." @@ -215,11 +325,19 @@ msgstr "" "Старые версии библиотек, которые оставлены для совместимости со старыми " "программами." -#: ./lib/Packages/Sections.pm:56 +#: lib/Packages/Sections.pm:80 +msgid "OCaml" +msgstr "" + +#: lib/Packages/Sections.pm:81 +msgid "Everything about OCaml, an ML language implementation." +msgstr "" + +#: lib/Packages/Sections.pm:82 msgid "Other OS's and file systems" msgstr "Другие ОС и файловые системы" -#: ./lib/Packages/Sections.pm:57 +#: lib/Packages/Sections.pm:83 msgid "" "Software to run programs compiled for other operating system, and to use " "their filesystems." @@ -227,81 +345,106 @@ msgstr "" "ПО для работы программ, собранных для других операционных систем и " "использования их файловых систем." -#: ./lib/Packages/Sections.pm:58 +#: lib/Packages/Sections.pm:84 msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ./lib/Packages/Sections.pm:59 +#: lib/Packages/Sections.pm:85 msgid "Everything about Perl, an interpreted scripting language." msgstr "Всё для Perl, интерпретируемом языке сценариев." -#: ./lib/Packages/Sections.pm:60 +#: lib/Packages/Sections.pm:86 +msgid "PHP" +msgstr "" + +#: lib/Packages/Sections.pm:87 +msgid "Everything about PHP." +msgstr "" + +#: lib/Packages/Sections.pm:88 msgid "Python" msgstr "Python" -#: ./lib/Packages/Sections.pm:61 +#: lib/Packages/Sections.pm:89 msgid "" "Everything about Python, an interpreted, interactive object oriented " "language." -msgstr "Всё для Python, интерпретируемом, интерактивном, объектно-ориентированном языке." +msgstr "" +"Всё для Python, интерпретируемом, интерактивном, объектно-ориентированном " +"языке." -#: ./lib/Packages/Sections.pm:62 +#: lib/Packages/Sections.pm:90 +msgid "Ruby" +msgstr "" + +#: lib/Packages/Sections.pm:91 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Everything about Python, an interpreted, interactive object oriented " +#| "language." +msgid "Everything about Ruby, an interpreted object oriented language." +msgstr "" +"Всё для Python, интерпретируемом, интерактивном, объектно-ориентированном " +"языке." + +#: lib/Packages/Sections.pm:92 msgid "Science" msgstr "Наука" -#: ./lib/Packages/Sections.pm:63 +#: lib/Packages/Sections.pm:93 msgid "Basic tools for scientific work" msgstr "Основные инструменты для мира науки" -#: ./lib/Packages/Sections.pm:64 +#: lib/Packages/Sections.pm:94 msgid "Shells" msgstr "Оболочки" -#: ./lib/Packages/Sections.pm:65 +#: lib/Packages/Sections.pm:95 msgid "Command shells. Friendly user interfaces for beginners." msgstr "Оболочки командной строки. Дружественные интерфейсы для новичков." -#: ./lib/Packages/Sections.pm:66 +#: lib/Packages/Sections.pm:96 msgid "Sound" msgstr "Звук" -#: ./lib/Packages/Sections.pm:67 -msgid "Utilities to deal with sound: mixers, players, recorders, CD players, etc." +#: lib/Packages/Sections.pm:97 +msgid "" +"Utilities to deal with sound: mixers, players, recorders, CD players, etc." msgstr "" "Утилиты для работы со звуком: микшеры, проигрыватели, программы записи, " "проигрыватели CD и т.д." -#: ./lib/Packages/Sections.pm:68 +#: lib/Packages/Sections.pm:98 msgid "TeX" msgstr "TeX" -#: ./lib/Packages/Sections.pm:69 +#: lib/Packages/Sections.pm:99 msgid "The famous typesetting software and related programs." msgstr "" -"Знаменитое типографское программное обеспечение и относящиеся к " -"нему программы." +"Знаменитое типографское программное обеспечение и относящиеся к нему " +"программы." -#: ./lib/Packages/Sections.pm:70 +#: lib/Packages/Sections.pm:100 msgid "Text Processing" msgstr "Обработка текста" -#: ./lib/Packages/Sections.pm:71 +#: lib/Packages/Sections.pm:101 msgid "Utilities to format and print text documents." msgstr "Утилиты для форматирования и печати текстовых документов." -#: ./lib/Packages/Sections.pm:72 +#: lib/Packages/Sections.pm:102 msgid "Translations" msgstr "Переводы" -#: ./lib/Packages/Sections.pm:73 +#: lib/Packages/Sections.pm:103 msgid "Translation packages and language support meta packages." msgstr "Пакеты с переводами и метапакеты для поддержки языков." -#: ./lib/Packages/Sections.pm:74 +#: lib/Packages/Sections.pm:104 msgid "Utilities" msgstr "Утилиты" -#: ./lib/Packages/Sections.pm:75 +#: lib/Packages/Sections.pm:105 msgid "" "Utilities for file/disk manipulation, backup and archive tools, system " "monitoring, input systems, etc." @@ -309,27 +452,43 @@ msgstr "" "Утилиты для работы с файлами/дисками, инструменты резервного копирования и " "архивирования, мониторинга системы, системы ввода и т.д." -#: ./lib/Packages/Sections.pm:76 +#: lib/Packages/Sections.pm:106 +msgid "Version Control Systems" +msgstr "" + +#: lib/Packages/Sections.pm:107 +msgid "Version control systems and related utilities." +msgstr "" + +#: lib/Packages/Sections.pm:108 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: lib/Packages/Sections.pm:109 +msgid "Video viewers, editors, recording, streaming." +msgstr "" + +#: lib/Packages/Sections.pm:110 msgid "Virtual packages" msgstr "Виртуальные пакеты" -#: ./lib/Packages/Sections.pm:77 +#: lib/Packages/Sections.pm:111 msgid "Virtual packages." msgstr "Виртуальные пакеты." -#: ./lib/Packages/Sections.pm:78 +#: lib/Packages/Sections.pm:112 msgid "Web Software" msgstr "Программы для WEB" -#: ./lib/Packages/Sections.pm:79 +#: lib/Packages/Sections.pm:113 msgid "Web servers, browsers, proxies, download tools etc." msgstr "Веб-серверы, браузеры, прокси, утилиты скачивания и т.д." -#: ./lib/Packages/Sections.pm:80 +#: lib/Packages/Sections.pm:114 msgid "X Window System software" msgstr "X Window System" -#: ./lib/Packages/Sections.pm:81 +#: lib/Packages/Sections.pm:115 msgid "" "X servers, libraries, fonts, window managers, terminal emulators and many " "related applications." @@ -337,15 +496,30 @@ msgstr "" "X-серверы, библиотеки, шрифты, оконные менеджеры, эмуляторы терминалов и " "относящиеся к теме приложения." -#: ./lib/Packages/Sections.pm:82 +#: lib/Packages/Sections.pm:116 +msgid "Xfce" +msgstr "" + +#: lib/Packages/Sections.pm:117 +msgid "Xfce, a fast and lightweight Desktop Environment." +msgstr "" + +#: lib/Packages/Sections.pm:118 +msgid "Zope/Plone Framework" +msgstr "" + +#: lib/Packages/Sections.pm:119 +msgid "Zope Application Server and Plone Content Managment System." +msgstr "" + +#: lib/Packages/Sections.pm:120 msgid "debian-installer udeb packages" msgstr "udeb пакеты для debian-installer" -#: ./lib/Packages/Sections.pm:83 +#: lib/Packages/Sections.pm:121 msgid "" "Special packages for building customized debian-installer variants. Do not " "install them on a normal system!" msgstr "" -"Специальные пакеты для сборки адаптированных вариаций debian-installer. " -"Не устанавливайте их в рабочую систему!" - +"Специальные пакеты для сборки адаптированных вариаций debian-installer. Не " +"устанавливайте их в рабочую систему!"