X-Git-Url: https://git.deb.at/?p=deb%2Fpackages.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fsections.nl.po;h=175e0241b54032977058b919a0623491bb0e5482;hp=cc4d1bcac2672098e0cf32a3bad59d35571539b7;hb=01ec4a67a62486790305b6c0ce994274a0ae6e02;hpb=6faf06d52e7364cdeaafb18f9b8dac32d5dcecf7;ds=sidebyside diff --git a/po/sections.nl.po b/po/sections.nl.po index cc4d1bc..175e024 100644 --- a/po/sections.nl.po +++ b/po/sections.nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: packages.debian.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-23 01:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-18 22:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-03 00:59+0100\n" "Last-Translator: Bas Zoetekouw \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -217,25 +217,10 @@ msgstr "" "zetten, etc." #: lib/Packages/Sections.pm:54 -msgid "Software restricted in the U.S." -msgstr "Software waar in de Verenigde Staten beperkingen op van kracht zijn." - -#: lib/Packages/Sections.pm:55 -msgid "" -"These packages probably may not be used in or distributed from the U.S. due " -"to software patents. You should check the regulations in your country before " -"using this software." -msgstr "" -"Deze pakketten mogen waarschijnlijk niet worden gebruikt in of " -"gedistribueerd vanuit de Verenigde Staten vanwege softwarepatenten. U kunt " -"het beste de regels in uw eigen land checken alvorens deze software te " -"gebruiken." - -#: lib/Packages/Sections.pm:56 msgid "Old Libraries" msgstr "Oude bibliotheken" -#: lib/Packages/Sections.pm:57 +#: lib/Packages/Sections.pm:55 msgid "" "Old versions of libraries, kept for backward compatibility with old " "applications." @@ -243,11 +228,11 @@ msgstr "" "Oude versies van bibliotheken, die worden bewaard omdat oudere programmatuur " "hen nog nodig kan hebben." -#: lib/Packages/Sections.pm:58 +#: lib/Packages/Sections.pm:56 msgid "Other OS's and file systems" msgstr "Andere besturings- en bestandssystemen" -#: lib/Packages/Sections.pm:59 +#: lib/Packages/Sections.pm:57 msgid "" "Software to run programs compiled for other operating system, and to use " "their filesystems." @@ -255,19 +240,19 @@ msgstr "" "Programmatuur om programma's te kunnen draaien die voor andere " "besturingssystemen zijn gebouwd, en om hun bestandssystemen te gebruiken." -#: lib/Packages/Sections.pm:60 +#: lib/Packages/Sections.pm:58 msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: lib/Packages/Sections.pm:61 +#: lib/Packages/Sections.pm:59 msgid "Everything about Perl, an interpreted scripting language." msgstr "Alles wat te maken heeft met Perl, een geïnterpreteerde script taal." -#: lib/Packages/Sections.pm:62 +#: lib/Packages/Sections.pm:60 msgid "Python" msgstr "Python" -#: lib/Packages/Sections.pm:63 +#: lib/Packages/Sections.pm:61 msgid "" "Everything about Python, an interpreted, interactive object oriented " "language." @@ -275,49 +260,57 @@ msgstr "" "Alles wat te maken heeft met Python, een geïnterpreteerde, interactieve, " "object-georiënteerde taal." -#: lib/Packages/Sections.pm:64 +#: lib/Packages/Sections.pm:62 msgid "Science" msgstr "Wetenschap" -#: lib/Packages/Sections.pm:65 +#: lib/Packages/Sections.pm:63 msgid "Basic tools for scientific work" msgstr "Basisgereedschappen voor wetenschappelijk werk." -#: lib/Packages/Sections.pm:66 +#: lib/Packages/Sections.pm:64 msgid "Shells" msgstr "Shells" -#: lib/Packages/Sections.pm:67 +#: lib/Packages/Sections.pm:65 msgid "Command shells. Friendly user interfaces for beginners." msgstr "Commando shells. Vriendelijke gebruikersinterfaces voor beginners." -#: lib/Packages/Sections.pm:68 +#: lib/Packages/Sections.pm:66 msgid "Sound" msgstr "Geluid" -#: lib/Packages/Sections.pm:69 +#: lib/Packages/Sections.pm:67 msgid "" "Utilities to deal with sound: mixers, players, recorders, CD players, etc." msgstr "" "Gereedschappen om om te gaan met geluid: mixers, afspeel- en " "opnameprogramma's, CD-spelers, etc." -#: lib/Packages/Sections.pm:70 +#: lib/Packages/Sections.pm:68 msgid "TeX" msgstr "TeX" -#: lib/Packages/Sections.pm:71 +#: lib/Packages/Sections.pm:69 msgid "The famous typesetting software and related programs." msgstr "De beroemde tekst-zet programmatuur en gerelateerde programma's." -#: lib/Packages/Sections.pm:72 +#: lib/Packages/Sections.pm:70 msgid "Text Processing" msgstr "Tekstverwerking" -#: lib/Packages/Sections.pm:73 +#: lib/Packages/Sections.pm:71 msgid "Utilities to format and print text documents." msgstr "Gereedschappen om tekstdocumenten op te maken en te printen." +#: lib/Packages/Sections.pm:72 +msgid "Translations" +msgstr "" + +#: lib/Packages/Sections.pm:73 +msgid "Translation packages and language support meta packages." +msgstr "" + #: lib/Packages/Sections.pm:74 msgid "Utilities" msgstr "Gereedschappen" @@ -370,11 +363,3 @@ msgid "" msgstr "" "Speciale pakketten om uw eigen varianten van de debian-installer te bouwen. " "Installeer deze niet op een normaal systeem!" - -#~ msgid "" -#~ "Basic needed utilities of every Debian system (you needn't install this, " -#~ "they're provided only for upgrading purposes)." -#~ msgstr "" -#~ "Basisgereedschappen die elk Debian systeem nodig heeft (u hoeft dit niet " -#~ "te installeren; ze zijn alleen beschikbaar om het upgraden makkelijker te " -#~ "maken)"