X-Git-Url: https://git.deb.at/?p=deb%2Fpackages.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fsections.hu.po;h=6373cf68b239d4adf19c00549e19fc828a059ecc;hp=f2917eba54f57c421d57e20e7a279d69dceeb152;hb=89c17478db69effd1c96f4e284ad46f5b4d72c17;hpb=5d6444be6f9fadbc7dce85f901e6d239e832a2ab diff --git a/po/sections.hu.po b/po/sections.hu.po index f2917eb..6373cf6 100644 --- a/po/sections.hu.po +++ b/po/sections.hu.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: www.debian.org webwml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-19 23:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-15 18:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-18 16:38+0100\n" "Last-Translator: SZERVÁC Attila \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -32,29 +32,57 @@ msgid "Basic needed utilities of every Debian system." msgstr "Valamennyi Debian rendszerhez szükséges alapvető eszközök." #: lib/Packages/Sections.pm:16 +msgid "Mono/CLI" +msgstr "" + +#: lib/Packages/Sections.pm:17 +msgid "Everything about Mono and the Common Language Infrastructure." +msgstr "" + +#: lib/Packages/Sections.pm:18 msgid "Communication Programs" msgstr "Kommunikációs programok" -#: lib/Packages/Sections.pm:17 +#: lib/Packages/Sections.pm:19 msgid "Software to use your modem in the old fashioned style." msgstr "Szoftverek a modem régi stílusú használatára." -#: lib/Packages/Sections.pm:18 +#: lib/Packages/Sections.pm:20 +msgid "Databases" +msgstr "" + +#: lib/Packages/Sections.pm:21 +msgid "Database Servers and Clients." +msgstr "" + +#: lib/Packages/Sections.pm:22 +#, fuzzy +#| msgid "Virtual packages" +msgid "Debug packages" +msgstr "Virtuális csomagok" + +#: lib/Packages/Sections.pm:23 +msgid "" +"Packages providing debugging information for executables and shared " +"libraries." +msgstr "" + +#: lib/Packages/Sections.pm:24 msgid "Development" msgstr "Fejlesztés" -#: lib/Packages/Sections.pm:19 +#: lib/Packages/Sections.pm:25 msgid "" "Development utilities, compilers, development environments, libraries, etc." msgstr "" "Fejlesztői eszközök, fordítók, fejlesztői környezetek, könyvtárak és így " "tovább..." -#: lib/Packages/Sections.pm:20 +#: lib/Packages/Sections.pm:26 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentáció" -#: lib/Packages/Sections.pm:21 +#: lib/Packages/Sections.pm:27 msgid "" "FAQs, HOWTOs and other documents trying to explain everything related to " "Debian, and software needed to browse documentation (man, info, etc)." @@ -62,43 +90,43 @@ msgstr "" "GYIKok, HOGYANok és más dokumentumok bármilyen Debian-téma magyarázatára és " "szoftverek a dokumentáció böngészésére (info, man és egy tovább...)" -#: lib/Packages/Sections.pm:22 +#: lib/Packages/Sections.pm:28 msgid "Editors" msgstr "Szerkesztők" -#: lib/Packages/Sections.pm:23 +#: lib/Packages/Sections.pm:29 msgid "Software to edit files. Programming environments." msgstr "Szoftverek fájlok szerkesztéséhez, programozó környezetek." -#: lib/Packages/Sections.pm:24 +#: lib/Packages/Sections.pm:30 msgid "Electronics" msgstr "Elektronika" -#: lib/Packages/Sections.pm:25 +#: lib/Packages/Sections.pm:31 msgid "Electronics utilities." msgstr "Elektronikai eszközök." -#: lib/Packages/Sections.pm:26 +#: lib/Packages/Sections.pm:32 msgid "Embedded software" msgstr "Beágyazott szoftverek" -#: lib/Packages/Sections.pm:27 +#: lib/Packages/Sections.pm:33 msgid "Software suitable for use in embedded applications." msgstr "Beágyazott alkalmazásokhoz hasznos szoftverek." -#: lib/Packages/Sections.pm:28 +#: lib/Packages/Sections.pm:34 msgid "Games" msgstr "Játékok" -#: lib/Packages/Sections.pm:29 +#: lib/Packages/Sections.pm:35 msgid "Programs to spend a nice time with after all this setting up." msgstr "Programok az idő elmulatására a nehéz munka végén." -#: lib/Packages/Sections.pm:30 +#: lib/Packages/Sections.pm:36 msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: lib/Packages/Sections.pm:31 +#: lib/Packages/Sections.pm:37 msgid "" "The GNOME desktop environment, a powerful, easy to use set of integrated " "applications." @@ -106,46 +134,106 @@ msgstr "" "A GNOME asztali környezet, egy erős, könnyen használható integrált " "alkalmazás-készlet." -#: lib/Packages/Sections.pm:32 +#: lib/Packages/Sections.pm:38 +msgid "GNU R" +msgstr "" + +#: lib/Packages/Sections.pm:39 +msgid "Everything about GNU R, a statistical computation and graphics system." +msgstr "" + +#: lib/Packages/Sections.pm:40 +msgid "GNUstep" +msgstr "" + +#: lib/Packages/Sections.pm:41 +msgid "The GNUstep environment." +msgstr "" + +#: lib/Packages/Sections.pm:42 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: lib/Packages/Sections.pm:33 +#: lib/Packages/Sections.pm:43 msgid "Editors, viewers, converters... Everything to become an artist." msgstr "Szerkesztők, nézegetők, átalakítók... Minden a művészkedéshez." -#: lib/Packages/Sections.pm:34 +#: lib/Packages/Sections.pm:44 msgid "Ham Radio" msgstr "Amatőr rádió" -#: lib/Packages/Sections.pm:35 +#: lib/Packages/Sections.pm:45 msgid "Software for ham radio." msgstr "Szoftverek az amatőr rádiózáshoz." -#: lib/Packages/Sections.pm:36 +#: lib/Packages/Sections.pm:46 +msgid "Fonts" +msgstr "" + +#: lib/Packages/Sections.pm:47 +#, fuzzy +#| msgid "Virtual packages." +msgid "Font packages." +msgstr "Virtuális csomagok." + +#: lib/Packages/Sections.pm:48 +msgid "Haskell" +msgstr "" + +#: lib/Packages/Sections.pm:49 +msgid "Everything about Haskell." +msgstr "" + +#: lib/Packages/Sections.pm:50 +#, fuzzy +#| msgid "Web Software" +msgid "Web Servers" +msgstr "Web szoftverek" + +#: lib/Packages/Sections.pm:51 +msgid "Web servers and their modules." +msgstr "" + +#: lib/Packages/Sections.pm:52 msgid "Interpreters" msgstr "Értelmezők" -#: lib/Packages/Sections.pm:37 +#: lib/Packages/Sections.pm:53 msgid "All kind of interpreters for interpreted languages. Macro processors." msgstr "Interpreterek az értelmezett nyelvekhez. Makró-szerkesztők." -#: lib/Packages/Sections.pm:38 +#: lib/Packages/Sections.pm:54 +msgid "Java" +msgstr "" + +#: lib/Packages/Sections.pm:55 +msgid "Everything about Java." +msgstr "" + +#: lib/Packages/Sections.pm:56 +msgid "Kernels" +msgstr "" + +#: lib/Packages/Sections.pm:57 +msgid "Operating System Kernels and related modules." +msgstr "" + +#: lib/Packages/Sections.pm:58 msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: lib/Packages/Sections.pm:39 +#: lib/Packages/Sections.pm:59 msgid "" "The K Desktop Environment, a powerful, easy to use set of integrated " "applications." msgstr "" "A K asztali környezet, egy nagy, könnyen használható alkalmazás-készlet." -#: lib/Packages/Sections.pm:40 +#: lib/Packages/Sections.pm:60 msgid "Libraries" msgstr "Függvény-könyvtárak" -#: lib/Packages/Sections.pm:41 +#: lib/Packages/Sections.pm:61 msgid "" "Libraries to make other programs work. They provide special features to " "developers." @@ -153,63 +241,79 @@ msgstr "" "Egyes programokhoz szükséges könyvtárak. A fejlesztőknek különleges " "képességeket nyújtanak." -#: lib/Packages/Sections.pm:42 +#: lib/Packages/Sections.pm:62 msgid "Library development" msgstr "Fejlesztői könyvtárak" -#: lib/Packages/Sections.pm:43 +#: lib/Packages/Sections.pm:63 msgid "Libraries necessary for developers to write programs that use them." msgstr "Fejlesztői könyvtárak, hogy ők ezeket használó programokat írhassanak." -#: lib/Packages/Sections.pm:44 +#: lib/Packages/Sections.pm:64 +msgid "Lisp" +msgstr "" + +#: lib/Packages/Sections.pm:65 +msgid "Everything about Lisp." +msgstr "" + +#: lib/Packages/Sections.pm:66 +msgid "Language packs" +msgstr "" + +#: lib/Packages/Sections.pm:67 +msgid "Localization support for big software packages." +msgstr "" + +#: lib/Packages/Sections.pm:68 msgid "Mail" msgstr "Levelezés" -#: lib/Packages/Sections.pm:45 +#: lib/Packages/Sections.pm:69 msgid "Programs to route, read, and compose E-mail messages." msgstr "Programok email üzenetek küldéséhez, olvasásához és írásához." -#: lib/Packages/Sections.pm:46 +#: lib/Packages/Sections.pm:70 msgid "Mathematics" msgstr "Matematika" -#: lib/Packages/Sections.pm:47 +#: lib/Packages/Sections.pm:71 msgid "Math software." msgstr "Matematikai szoftverek." -#: lib/Packages/Sections.pm:48 +#: lib/Packages/Sections.pm:72 msgid "Miscellaneous" msgstr "Egyebek" -#: lib/Packages/Sections.pm:49 +#: lib/Packages/Sections.pm:73 msgid "Miscellaneous utilities that didn't fit well anywhere else." msgstr "További, máshová nem sorolható segédeszközök." -#: lib/Packages/Sections.pm:50 +#: lib/Packages/Sections.pm:74 msgid "Network" msgstr "Hálózat" -#: lib/Packages/Sections.pm:51 +#: lib/Packages/Sections.pm:75 msgid "" "Daemons and clients to connect your Debian GNU/Linux system to the world." msgstr "" "Démonok és kliensek, melyek Debian GNU rendszeredet összekötik a világgal." -#: lib/Packages/Sections.pm:52 +#: lib/Packages/Sections.pm:76 msgid "Newsgroups" msgstr "Hírcsoportok" -#: lib/Packages/Sections.pm:53 +#: lib/Packages/Sections.pm:77 msgid "Software to access Usenet, to set up news servers, etc." msgstr "" "Szoftverek a Usenet eléréséhez, hír-kiszolgálók beállításához és így " "tovább..." -#: lib/Packages/Sections.pm:54 +#: lib/Packages/Sections.pm:78 msgid "Old Libraries" msgstr "Régi függvények" -#: lib/Packages/Sections.pm:55 +#: lib/Packages/Sections.pm:79 msgid "" "Old versions of libraries, kept for backward compatibility with old " "applications." @@ -217,11 +321,19 @@ msgstr "" "Függvény-könyvtárak régi verziói a régi alkalmazásokhoz való " "kompatibilitásért." -#: lib/Packages/Sections.pm:56 +#: lib/Packages/Sections.pm:80 +msgid "OCaml" +msgstr "" + +#: lib/Packages/Sections.pm:81 +msgid "Everything about OCaml, an ML language implementation." +msgstr "" + +#: lib/Packages/Sections.pm:82 msgid "Other OS's and file systems" msgstr "Más operációs- és fájlrendszerek" -#: lib/Packages/Sections.pm:57 +#: lib/Packages/Sections.pm:83 msgid "" "Software to run programs compiled for other operating system, and to use " "their filesystems." @@ -229,81 +341,102 @@ msgstr "" "Szoftverek más rendszerekre fordított programok futtatásához és " "fájlrendszereik használatához." -#: lib/Packages/Sections.pm:58 +#: lib/Packages/Sections.pm:84 msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: lib/Packages/Sections.pm:59 +#: lib/Packages/Sections.pm:85 msgid "Everything about Perl, an interpreted scripting language." msgstr "Minden, ami Perl, az értelmezett nyelv." -#: lib/Packages/Sections.pm:60 +#: lib/Packages/Sections.pm:86 +msgid "PHP" +msgstr "" + +#: lib/Packages/Sections.pm:87 +msgid "Everything about PHP." +msgstr "" + +#: lib/Packages/Sections.pm:88 msgid "Python" msgstr "Python" -#: lib/Packages/Sections.pm:61 +#: lib/Packages/Sections.pm:89 msgid "" "Everything about Python, an interpreted, interactive object oriented " "language." msgstr "" "Minden, ami Python, az értelmezett, interaktív objektum-orientált nyelv." -#: lib/Packages/Sections.pm:62 +#: lib/Packages/Sections.pm:90 +msgid "Ruby" +msgstr "" + +#: lib/Packages/Sections.pm:91 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Everything about Python, an interpreted, interactive object oriented " +#| "language." +msgid "Everything about Ruby, an interpreted object oriented language." +msgstr "" +"Minden, ami Python, az értelmezett, interaktív objektum-orientált nyelv." + +#: lib/Packages/Sections.pm:92 msgid "Science" msgstr "Tudomány" -#: lib/Packages/Sections.pm:63 +#: lib/Packages/Sections.pm:93 msgid "Basic tools for scientific work" msgstr "Alapvető eszközök tudományos munkára" -#: lib/Packages/Sections.pm:64 +#: lib/Packages/Sections.pm:94 msgid "Shells" msgstr "Héjak" -#: lib/Packages/Sections.pm:65 +#: lib/Packages/Sections.pm:95 msgid "Command shells. Friendly user interfaces for beginners." msgstr "Parancs-hájak. Barátságos felhasználói felületek kezdőknek." -#: lib/Packages/Sections.pm:66 +#: lib/Packages/Sections.pm:96 msgid "Sound" msgstr "Hang" -#: lib/Packages/Sections.pm:67 +#: lib/Packages/Sections.pm:97 msgid "" "Utilities to deal with sound: mixers, players, recorders, CD players, etc." msgstr "" "Eszközök hangok kezelésére: keverők, lejátszók, rögzítők, CD-lejátszók és " "így tovább..." -#: lib/Packages/Sections.pm:68 +#: lib/Packages/Sections.pm:98 msgid "TeX" msgstr "TeX" -#: lib/Packages/Sections.pm:69 +#: lib/Packages/Sections.pm:99 msgid "The famous typesetting software and related programs." msgstr "A híres szedő szoftver és kapcsolódó programok." -#: lib/Packages/Sections.pm:70 +#: lib/Packages/Sections.pm:100 msgid "Text Processing" msgstr "Szöveg-feldolgozás" -#: lib/Packages/Sections.pm:71 +#: lib/Packages/Sections.pm:101 msgid "Utilities to format and print text documents." msgstr "Eszközök szöveges dokumentumok formázásához és nyomtatásához." -#: lib/Packages/Sections.pm:72 +#: lib/Packages/Sections.pm:102 msgid "Translations" msgstr "Honosítás" -#: lib/Packages/Sections.pm:73 +#: lib/Packages/Sections.pm:103 msgid "Translation packages and language support meta packages." msgstr "Honosító csomagok és nyelvi támogató meta-csomagok." -#: lib/Packages/Sections.pm:74 +#: lib/Packages/Sections.pm:104 msgid "Utilities" msgstr "Segédeszközök" -#: lib/Packages/Sections.pm:75 +#: lib/Packages/Sections.pm:105 msgid "" "Utilities for file/disk manipulation, backup and archive tools, system " "monitoring, input systems, etc." @@ -311,27 +444,43 @@ msgstr "" "Eszközök fájlok és lemezek kezeléséhez, mentő és archiváló eszközök, " "rendszer-figyelés, beviteli rendszerek és így tovább." -#: lib/Packages/Sections.pm:76 +#: lib/Packages/Sections.pm:106 +msgid "Version Control Systems" +msgstr "" + +#: lib/Packages/Sections.pm:107 +msgid "Version control systems and related utilities." +msgstr "" + +#: lib/Packages/Sections.pm:108 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: lib/Packages/Sections.pm:109 +msgid "Video viewers, editors, recording, streaming." +msgstr "" + +#: lib/Packages/Sections.pm:110 msgid "Virtual packages" msgstr "Virtuális csomagok" -#: lib/Packages/Sections.pm:77 +#: lib/Packages/Sections.pm:111 msgid "Virtual packages." msgstr "Virtuális csomagok." -#: lib/Packages/Sections.pm:78 +#: lib/Packages/Sections.pm:112 msgid "Web Software" msgstr "Web szoftverek" -#: lib/Packages/Sections.pm:79 +#: lib/Packages/Sections.pm:113 msgid "Web servers, browsers, proxies, download tools etc." msgstr "Web-kiszolgálók, -böngészők, -proxik, -letöltő eszközök és egy tovább" -#: lib/Packages/Sections.pm:80 +#: lib/Packages/Sections.pm:114 msgid "X Window System software" msgstr "X ablakozó rendszer szoftverek" -#: lib/Packages/Sections.pm:81 +#: lib/Packages/Sections.pm:115 msgid "" "X servers, libraries, fonts, window managers, terminal emulators and many " "related applications." @@ -339,11 +488,27 @@ msgstr "" "X kiszolgálók, könyvtárak, betűk, ablakkezelők, terminál emulátorok és egyéb " "kapcsolódó alkalmazások." -#: lib/Packages/Sections.pm:82 +#: lib/Packages/Sections.pm:116 +msgid "Xfce" +msgstr "" + +#: lib/Packages/Sections.pm:117 +msgid "Xfce, a fast and lightweight Desktop Environment." +msgstr "" + +#: lib/Packages/Sections.pm:118 +msgid "Zope/Plone Framework" +msgstr "" + +#: lib/Packages/Sections.pm:119 +msgid "Zope Application Server and Plone Content Managment System." +msgstr "" + +#: lib/Packages/Sections.pm:120 msgid "debian-installer udeb packages" msgstr "debian-installer udeb csomagok" -#: lib/Packages/Sections.pm:83 +#: lib/Packages/Sections.pm:121 msgid "" "Special packages for building customized debian-installer variants. Do not " "install them on a normal system!"