X-Git-Url: https://git.deb.at/?p=deb%2Fpackages.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fsections.fi.po;h=9b5811662cc101b1364c1324d4c6fc877eb88c46;hp=2e5edf95b41fbde3fabd6213cb5a9fea203681eb;hb=a83bde41a6787d6d3efb98f5e5faaaec84727732;hpb=1d5445e23377a5abf5fb55886f8107a94c3acf40 diff --git a/po/sections.fi.po b/po/sections.fi.po index 2e5edf9..9b58116 100644 --- a/po/sections.fi.po +++ b/po/sections.fi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sections\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-28 18:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-07 06:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-17 21:52+0300\n" "Last-Translator: Tommi Vainikainen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -209,24 +209,10 @@ msgstr "" "ohjelmistot" #: lib/Packages/Sections.pm:54 -msgid "Software restricted in the U.S." -msgstr "Yhdysvalloissa rajoitetut ohjelmistot" - -#: lib/Packages/Sections.pm:55 -msgid "" -"These packages probably may not be used in or distributed from the U.S. due " -"to software patents. You should check the regulations in your country before " -"using this software." -msgstr "" -"Näitä paketteja ei todennäköisesti saa käyttää tai levittää Yhdysvalloissa " -"ohjelmistopatenttien vuoksi. Kannattaa tarkistaa oman maasi säännökset ennen " -"näiden ohjelmistojen käyttämistä." - -#: lib/Packages/Sections.pm:56 msgid "Old Libraries" msgstr "Vanhat kirjastot" -#: lib/Packages/Sections.pm:57 +#: lib/Packages/Sections.pm:55 msgid "" "Old versions of libraries, kept for backward compatibility with old " "applications." @@ -234,11 +220,11 @@ msgstr "" "Vanhat versiot kirjastoista, joita pidetään vanhojen sovellusten takautuvan " "yhteensopivuuden vuoksi" -#: lib/Packages/Sections.pm:58 +#: lib/Packages/Sections.pm:56 msgid "Other OS's and file systems" msgstr "Muut käyttö- ja tiedostojärjestelmät" -#: lib/Packages/Sections.pm:59 +#: lib/Packages/Sections.pm:57 msgid "" "Software to run programs compiled for other operating system, and to use " "their filesystems." @@ -246,67 +232,75 @@ msgstr "" "Ohjelmistot, joilla voidaan ajaa muille käyttöjärjestelmille käännettyjä " "ohjelmia ja käyttää niiden tiedostojärjestelmiä" -#: lib/Packages/Sections.pm:60 +#: lib/Packages/Sections.pm:58 msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: lib/Packages/Sections.pm:61 +#: lib/Packages/Sections.pm:59 msgid "Everything about Perl, an interpreted scripting language." msgstr "Kaikki Perlistä, tulkattavasta skriptikielestä" -#: lib/Packages/Sections.pm:62 +#: lib/Packages/Sections.pm:60 msgid "Python" msgstr "Python" -#: lib/Packages/Sections.pm:63 +#: lib/Packages/Sections.pm:61 msgid "" "Everything about Python, an interpreted, interactive object oriented " "language." msgstr "" "Kaikki Pythonista, tulkattavasta interaktiivisesta olio-ohjelmointikielestä" -#: lib/Packages/Sections.pm:64 +#: lib/Packages/Sections.pm:62 msgid "Science" msgstr "Tiede" -#: lib/Packages/Sections.pm:65 +#: lib/Packages/Sections.pm:63 msgid "Basic tools for scientific work" msgstr "Perustyökalut tieteelliseen työhön" -#: lib/Packages/Sections.pm:66 +#: lib/Packages/Sections.pm:64 msgid "Shells" msgstr "Kuoret" -#: lib/Packages/Sections.pm:67 +#: lib/Packages/Sections.pm:65 msgid "Command shells. Friendly user interfaces for beginners." msgstr "Komentokuoret, ystävällisiä käyttöliittymiä aloittelijoille" -#: lib/Packages/Sections.pm:68 +#: lib/Packages/Sections.pm:66 msgid "Sound" msgstr "Ääni" -#: lib/Packages/Sections.pm:69 +#: lib/Packages/Sections.pm:67 msgid "" "Utilities to deal with sound: mixers, players, recorders, CD players, etc." msgstr "" "Ohjelmat äänen käyttöön: mikserit, soittimet, nauhoittimet, CD-soittimet jne." -#: lib/Packages/Sections.pm:70 +#: lib/Packages/Sections.pm:68 msgid "TeX" msgstr "TeX" -#: lib/Packages/Sections.pm:71 +#: lib/Packages/Sections.pm:69 msgid "The famous typesetting software and related programs." msgstr "Kuuluisa ladontaohjelmisto ja siihen liittyvät ohjelmat" -#: lib/Packages/Sections.pm:72 +#: lib/Packages/Sections.pm:70 msgid "Text Processing" msgstr "Tekstinkäsittely" -#: lib/Packages/Sections.pm:73 +#: lib/Packages/Sections.pm:71 msgid "Utilities to format and print text documents." msgstr "Työkaluja tekstiasiakirjojen muotoiluun ja tulostamiseen" +#: lib/Packages/Sections.pm:72 +msgid "Translations" +msgstr "" + +#: lib/Packages/Sections.pm:73 +msgid "Translation packages and language support meta packages." +msgstr "" + #: lib/Packages/Sections.pm:74 msgid "Utilities" msgstr "Työkaluohjelmat" @@ -368,3 +362,15 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Jokaisen Debian-järjestelmän runkoon tarvittavat ohjelmat (Näitä ei " #~ "tarvitse asentaa, ne tarjotaan vain päivitystä varten.)" + +#~ msgid "" +#~ "These packages probably may not be used in or distributed from the U.S. " +#~ "due to software patents. You should check the regulations in your country " +#~ "before using this software." +#~ msgstr "" +#~ "Näitä paketteja ei todennäköisesti saa käyttää tai levittää " +#~ "Yhdysvalloissa ohjelmistopatenttien vuoksi. Kannattaa tarkistaa oman " +#~ "maasi säännökset ennen näiden ohjelmistojen käyttämistä." + +#~ msgid "Software restricted in the U.S." +#~ msgstr "Yhdysvalloissa rajoitetut ohjelmistot"