X-Git-Url: https://git.deb.at/?p=deb%2Fpackages.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fdebtags.sv.po;h=a28fcd26ac1f5a527a0e94693896751759fd8b4b;hp=cda06144b93b7ae8bd85d5b952f63666e87ec416;hb=9cd5652c1d3c162ea58c79132fb52444da3e2b61;hpb=a3b2417aea22e6b9e815840027090191d5fd144e diff --git a/po/debtags.sv.po b/po/debtags.sv.po index cda0614..a28fcd2 100644 --- a/po/debtags.sv.po +++ b/po/debtags.sv.po @@ -5,13 +5,13 @@ msgstr "" "Last-Translator: Peter Karlsson \n" "Language-Team: debian-l10n-swedish@lists.debian.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Facet: accessibility, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Accessibility Support" -msgstr "Hjälpmedelsfunktioner" +msgstr "Hjälpmedelsfunktioner" #. Tag: accessibility::input, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -24,28 +24,28 @@ msgid "" " Applies to input methods for non-latin languages as well as special input\n" " systems." msgstr "" -" Gäller inmatningsmetoder för icke-latinska språk, samt speciella \n" +" Gäller inmatningsmetoder för icke-latinska sprÃ¥k, samt speciella \n" " inmatningssytem." #. Tag: accessibility::ocr, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Text Recognition (OCR)" -msgstr "Textigenkänning (OCR)" +msgstr "Textigenkänning (OCR)" #. Tag: accessibility::ocr, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Optical Character Recognition" -msgstr " Optisk teckenigenkänning" +msgstr " Optisk teckenigenkänning" #. Tag: accessibility::screen-magnify, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Screen Magnification" -msgstr "Skärmförstorning" +msgstr "Skärmförstorning" #. Tag: accessibility::screen-reader, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Screen Reading" -msgstr "Skärmläsare" +msgstr "Skärmläsare" #. Tag: accessibility::speech, short desc #. Tag: sound::speech, short desc @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Talsyntes" #. Tag: accessibility::speech-recognition, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Speech Recognition" -msgstr "Röstigenkänning" +msgstr "Röstigenkänning" #. Tag: accessibility::TODO, short desc #. Tag: admin::TODO, short desc @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "R #. Tag: x11::TODO, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Need an extra tag" -msgstr "Behöver ett märke till" +msgstr "Behöver ett märke till" #. Tag: accessibility::TODO, long desc #. Tag: admin::TODO, long desc @@ -127,11 +127,11 @@ msgid "" " Mark a package with this tag to signal the vocabulary maintainers of cases\n" " where the current tag set is lacking." msgstr "" -" Paketet kan kategoriseras i denna avdelning, men det riktiga märket för det\n" +" Paketet kan kategoriseras i denna avdelning, men det riktiga märket för det\n" " saknas.\n" " ." -" Använd detta märke för ett paket för att signalisera för ansvariga för\n" -" vokabulären var den nuvarande uppsättningen märken har begränsningar." +" Använd detta märke för ett paket för att signalisera för ansvariga för\n" +" vokabulären var den nuvarande uppsättningen märken har begränsningar." #. Facet: admin, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -141,27 +141,27 @@ msgstr "Systemadministration" #. Tag: admin::accounting, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Accounting" -msgstr "Bokföring" +msgstr "Bokföring" #. Tag: admin::automation, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Automation and scheduling" -msgstr "Automatisering och schemaläggning" +msgstr "Automatisering och schemaläggning" #. Tag: admin::automation, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Automating the execution of software in the system." -msgstr " Automatisering av exekvering av programvara på systemet." +msgstr " Automatisering av exekvering av programvara pÃ¥ systemet." #. Tag: admin::backup, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Backup and Restoration" -msgstr "Säkerhetskopiering och återställning" +msgstr "Säkerhetskopiering och Ã¥terställning" #. Tag: admin::benchmarking, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Benchmarking" -msgstr "Prestandamätning" +msgstr "Prestandamätning" #. Tag: admin::boot, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -191,12 +191,12 @@ msgstr "Filsystemsverktyg" #. Tag: admin::filesystem, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Creation, maintenance, and use of filesystems" -msgstr " Skapa, underhålla och använda filsystem" +msgstr " Skapa, underhÃ¥lla och använda filsystem" #. Tag: admin::forensics, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Forensics and Recovery" -msgstr "Undersökningar och återhämtning" +msgstr "Undersökningar och Ã¥terhämtning" #. Tag: admin::forensics, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -205,14 +205,14 @@ msgid "" " This tag will be split into admin::recovery\n" " and security::forensics." msgstr "" -" Återskapa förlorad eller skadad data.\n" -" Märket kommer att delas i admin::recovery\n" +" Återskapa förlorad eller skadad data.\n" +" Märket kommer att delas i admin::recovery\n" " och security::forensics." #. Tag: admin::hardware, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Hardware Support" -msgstr "Maskinvarustöd" +msgstr "Maskinvarustöd" #. Tag: admin::install, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -222,12 +222,12 @@ msgstr "Systeminstallation" #. Tag: admin::issuetracker, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Issue tracker" -msgstr "Problemspårning" +msgstr "ProblemspÃ¥rning" #. Tag: admin::kernel, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Kernel or Modules" -msgstr "Kärna eller moduler" +msgstr "Kärna eller moduler" #. Tag: admin::logging, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -243,13 +243,13 @@ msgstr "Inloggning" #. Tag: admin::login, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Logging into the system" -msgstr " Inloggning på systemet" +msgstr " Inloggning pÃ¥ systemet" #. Tag: admin::monitoring, short desc #. Tag: use::monitor, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Monitoring" -msgstr "Övervakning" +msgstr "Övervakning" #. Tag: admin::package-management, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -260,17 +260,17 @@ msgstr "Pakethantering" #. Tag: hardware::power, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Power Management" -msgstr "Strömhantering" +msgstr "Strömhantering" #. Tag: admin::recovery, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Data recovery" -msgstr "Dataåterställning" +msgstr "DataÃ¥terställning" #. Tag: admin::user-management, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "User Management" -msgstr "Användarhanterin" +msgstr "Användarhanterin" #. Tag: admin::virtualization, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -283,8 +283,8 @@ msgid "" " This is not hardware emulation, but rather those facilities that allow to\n" " create many isolated compartments inside the same system." msgstr "" -" Detta är inte maskinvaruemulering, utan snarare de funktioner som gör det\n" -" möjligt att skapa flera isolerade avdelningar inom samma system." +" Detta är inte maskinvaruemulering, utan snarare de funktioner som gör det\n" +" möjligt att skapa flera isolerade avdelningar inom samma system." #. Facet: biology, short desc #. Tag: field::biology, short desc @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Biologi" #. Facet: biology, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " How is the package related to the field of biology." -msgstr " Hur paketet är relaterat till biologifältet." +msgstr " Hur paketet är relaterat till biologifältet." #. Tag: biology::emboss, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "" #. Tag: biology::nuceleic-acids, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Nucleic acids" -msgstr "Nukleärsyror" +msgstr "Nukleärsyror" #. Tag: biology::nuceleic-acids, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -340,8 +340,8 @@ msgid "" " Software that works with sequences of nucleic acids: \n" " DNA, RNA but also non-natural nucleic acids such as PNA or LNA." msgstr "" -" Programvara som arbetar med nukleärsyresekvenser: \n" -" DNA, RNA, men även icke-naturliga nukleärsyror som PNA eller LNA." +" Programvara som arbetar med nukleärsyresekvenser: \n" +" DNA, RNA, men även icke-naturliga nukleärsyror som PNA eller LNA." #. Tag: biology::peptidic, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "Kultur" #. Facet: culture, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " The culture for which the package provides special support" -msgstr " Vilken kultur paketet ger specialstöd för" +msgstr " Vilken kultur paketet ger specialstöd för" #. Tag: culture::afrikaans, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Bengali" #. Tag: culture::bokmaal, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Norwegian Bokmaal" -msgstr "Bokmål (norska)" +msgstr "BokmÃ¥l (norska)" #. Tag: culture::bosnian, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "Danska" #. Tag: culture::dutch, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Dutch" -msgstr "Nederländska" +msgstr "Nederländska" #. Tag: culture::esperanto, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "Estniska" #. Tag: culture::faroese, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Faroese" -msgstr "Färöiska" +msgstr "Färöiska" #. Tag: culture::farsi, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Ungerska" #. Tag: culture::icelandic, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Icelandic" -msgstr "Isländska" +msgstr "Isländska" #. Tag: culture::irish, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "Punjabi" #. Tag: culture::romanian, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Romanian" -msgstr "Rumänska" +msgstr "Rumänska" #. Tag: culture::russian, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "Tamil" #. Tag: culture::thai, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Thai" -msgstr "Thailändska" +msgstr "Thailändska" #. Tag: culture::turkish, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgstr "" #: files/debtags/vocabulary #, fuzzy msgid "Command Line" -msgstr "rumänska" +msgstr "rumänska" #. Tag: interface::daemon, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1786,7 +1786,7 @@ msgstr "" #: files/debtags/vocabulary #, fuzzy msgid "Faxes" -msgstr "färöiska" +msgstr "färöiska" #. Tag: works-with::file, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3958,7 +3958,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "kinesiska (traditionell)" #~ msgid "Chinese (Simplified)" -#~ msgstr "kinesiska (förenklad)" +#~ msgstr "kinesiska (förenklad)" #~ msgid "Indonesian" #~ msgstr "indonesiska" @@ -3994,10 +3994,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "galiciska" #~ msgid "Irish" -#~ msgstr "irländska" +#~ msgstr "irländska" #~ msgid "Kalaallisut" -#~ msgstr "grönländska" +#~ msgstr "grönländska" #~ msgid "Kannada" #~ msgstr "kanaresiska"