X-Git-Url: https://git.deb.at/?p=deb%2Fpackages.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fdebtags.ja.po;h=7c477149949a667cc6d1bab801320a3a8b55d805;hp=18b747955f14ad7c89438bf0b7e3a4b1738985c8;hb=1754e06c78f536a2c0271987ccebff78b3027320;hpb=37a618f322bbf5ce4e83a687efa7476d9cef62dd diff --git a/po/debtags.ja.po b/po/debtags.ja.po index 18b7479..7c47714 100644 --- a/po/debtags.ja.po +++ b/po/debtags.ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: packages.debian.org trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-www@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-10-21 18:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-24 12:48+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-02 22:28+0900\n" "Last-Translator: Noritada Kobayashi \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,7 +16,9 @@ msgstr "" #. Tag: suite::gnustep, long desc #: files/debtags/vocabulary -msgid " GNUStep Desktop and WindowMaker" +#, fuzzy +#| msgid " GNUStep Desktop and WindowMaker" +msgid " GNUstep Desktop and WindowMaker" msgstr " GNUstep デスクトップや WindowMaker" #. Tag: suite::gpe, long desc @@ -51,6 +53,8 @@ msgid "" " Add-on, pluggable program fragments enhancing functionality\n" " of some program or system." msgstr "" +" アドオン、すなわちプログラムやシステムの機能を強化するための着脱可能な小さな" +"プログラム。" #. Tag: use::checking, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -74,11 +78,13 @@ msgid "" " Applies to input methods for non-latin languages as well as special input\n" " systems." msgstr "" +" このタグは、非ラテン系言語用のインプットメソッドや特殊な入力システムに適用さ" +"れます。" #. Tag: devel::machinecode, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Assemblers and other machine-code development tools." -msgstr "" +msgstr " アセンブラやその他の機械語のための開発ツール。" #. Tag: protocol::atm, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -104,7 +110,7 @@ msgstr " システムに含まれているソフトウェアの実行の自動 #. Tag: works-with-format::bib, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " BibTeX list of references" -msgstr "" +msgstr " BibTeX 参考文献リスト" #. Tag: protocol::bittorrent, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -140,7 +146,7 @@ msgstr " 回路の設計など電子工学関連のソフトウェア" #. Tag: devel::prettyprint, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Code pretty-printing and indentation/reformatting." -msgstr "" +msgstr " コードをきれいに印刷したりインデントや整形を行うツール。" #. Tag: protocol::corba, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -162,7 +168,7 @@ msgstr "" #. Tag: hardware::storage:cd, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Compact Disc" -msgstr "" +msgstr " コンパクトディスク" #. Tag: scope::suite, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -181,7 +187,7 @@ msgstr " ファイルシステムの作成・保守・使用" #. Tag: security::cryptography, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Cryptographic and privacy-oriented tools." -msgstr "" +msgstr " 暗号ツールやプライバシー指向のツール。" #. Tag: works-with-format::dvi, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -189,16 +195,18 @@ msgid "" " DeVice Independent page description file, usually generated\n" " by TeX or LaTeX." msgstr "" +" デバイス独立 (DeVice Independent) ページ記述ファイル。通常は TeX や LaTeX に" +"よって生成されます。" #. Tag: role::debug-symbols, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Debugging symbols." -msgstr "" +msgstr " デバッグ用のシンボル。" #. Tag: hardware::storage:dvd, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Digital Versatile Disc" -msgstr "" +msgstr " Digital Versatile Disc" #. Tag: filetransfer::dcc, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -265,7 +273,7 @@ msgstr "" #. Tag: role::program, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Executable computer program." -msgstr "" +msgstr " 実行可能なコンピュータプログラム。" #. Tag: protocol::fidonet, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -329,7 +337,7 @@ msgstr " パッケージとシステムセキュリティとの関連性" #. Tag: role::source, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Human-readable code of a program, library or a part thereof." -msgstr "" +msgstr " プログラムやライブラリ、またはその一部の、人間が読める形式のコード。" #. Tag: filetransfer::http, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -358,17 +366,17 @@ msgstr "" #. Tag: works-with::image:raster, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Images made of dots, such as photos and scans" -msgstr "" +msgstr " 写真やスキャンなどの、点でできている画像" #. Tag: works-with::image:vector, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Images made of lines, such as graphs or most clipart" -msgstr "" +msgstr " グラフや大半のクリップアートなどの、線でできている画像" #. Tag: devel::ide, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Integrated Development Environment" -msgstr "" +msgstr " 統合開発環境" #. Tag: protocol::imap, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -458,7 +466,7 @@ msgstr "" #. Tag: role::devel-lib, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Library and header files used in software development or building." -msgstr "" +msgstr " ソフトウェアの開発や構築に使用されるライブラリやヘッダファイル。" #. Tag: protocol::ldap, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -468,7 +476,7 @@ msgstr "" #. Tag: works-with-format::ldif, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Lightweight Directory Interchange Format" -msgstr "" +msgstr " Lightweight Directory Interchange Format" #. Tag: suite::xfce, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -533,13 +541,14 @@ msgstr "" #. Tag: accessibility::ocr, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Optical Character Recognition" -msgstr "" +msgstr " 光学文字認識" #. Tag: biology::emboss, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid "" " Packages related to the European Molecular Biology Open Software Suite." msgstr "" +"European Molecular Biology Open Software Suite (EMBOSS) 関連のパッケージ。" #. Tag: special::obsolete, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -547,16 +556,29 @@ msgid "" " Packages that are not used any longer, also packages only left for upgrade\n" " purposes (merged / split packages)" msgstr "" +" もう使われていないパッケージ、またはアップグレードのために残されているだけの" +"パッケージ (マージや分割が行われたパッケージ)" + +#. Tag: role::kernel, long desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid "" +" Packages that contain only operating system kernels and kernel modules." +msgstr "" #. Tag: role::metapackage, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Packages that install suites of other packages." +msgstr " 他のいくつかのパッケージをまとめてインストールするパッケージ。" + +#. Tag: role::dummy, long desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid " Packages used for upgrades and transitions." msgstr "" #. Tag: devel::code-generator, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Parser, lexer and other code generators" -msgstr "" +msgstr " パーサやレキサ、その他のコード生成ツール" #. Tag: works-with::unicode, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -565,11 +587,14 @@ msgid "" " doing so would make this tag useless.\n" " Ultimately all applications should have unicode support." msgstr "" +" 単に Unicode をサポートしているだけのプログラムにこのタグをつけないでくださ" +"い。そんなことをしてしまうと、このタグの意味がなくなってしまいます。最終的に" +"は、すべてのアプリケーションが Unicode をサポートすべきなのです。" #. Tag: biology::format:nexus, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Popular format for phylogenetic trees." -msgstr "" +msgstr " よく用いられる系統樹のファイル形式。" #. Tag: protocol::pop3, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -588,12 +613,12 @@ msgstr "" #. Tag: security::forensics, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Post-mortem analysis of intrusions." -msgstr "" +msgstr " 侵入を受けたときの事後解析ツール。" #. Tag: devel::profiler, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Profiling and optimization tools." -msgstr "" +msgstr " プロファイリングや最適化を行うツール。" #. Tag: devel::modelling, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -601,6 +626,8 @@ msgid "" " Programs and libraries that support creation of software models\n" " with modelling languages like UML or OCL." msgstr "" +" UML や OCL などのモデリング言語を用いたソフトウェアモデルの作成をサポートす" +"るプログラムやライブラリ。" #. Tag: protocol::db:mysql, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -615,7 +642,7 @@ msgstr "" #. Tag: devel::rcs, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " RCS (Revision Control System) and SCM (Software Configuration Manager)" -msgstr "" +msgstr " リビジョン管理システム (RCS) やソフトウェア構成管理 (SCM)" #. Tag: admin::forensics, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -641,7 +668,7 @@ msgstr "" #. Tag: devel::rpc, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Remote Procedure Call, Network transparent programming" -msgstr "" +msgstr " リモートプロシージャコールやネットワーク透過なプログラミング" #. Tag: works-with::network-traffic, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -649,6 +676,8 @@ msgid "" " Routers, shapers, sniffers, firewalls and other tools\n" " that work with a stream of network packets." msgstr "" +" ルータ・シェイパ・スニファ・ファイアウォールや、ネットワークパケットのスト" +"リームを扱うその他のツール。" #. Tag: interface::daemon, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -662,7 +691,7 @@ msgstr "" #. Tag: devel::runtime, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Runtime environments of various languages and systems." -msgstr "" +msgstr " 様々な言語やシステムのための実行時環境。" #. Tag: protocol::sftp, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -744,7 +773,7 @@ msgstr "" #. Tag: role::shared-lib, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Shared libraries used by one or more programs." -msgstr "" +msgstr " 1 つ以上のプログラムが共同利用するライブラリ。" #. Tag: protocol::smtp, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -822,14 +851,17 @@ msgstr "" #: files/debtags/vocabulary msgid "" " Software that works with sequences of aminoacids: peptides and proteins." -msgstr "" +msgstr " アミノ酸の連なり、つまりペプチドやタンパク質を扱うソフトウェア。" +# FIXME: 連なったものが核酸なので、sequences of は不要? #. Tag: biology::nuceleic-acids, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid "" " Software that works with sequences of nucleic acids: \n" " DNA, RNA but also non-natural nucleic acids such as PNA or LNA." msgstr "" +" 核酸、つまり DNA、RNA、さらには自然界に存在しない PNA や LNA などを扱うソフ" +"トウェア。" #. Tag: field::biology:structural, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -843,6 +875,14 @@ msgstr "" " 分子クローニングやそれに関連するウェットバイオロジーにとって有用なソフトウェ" "ア。" +#. Tag: protocol::telnet, long desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid "" +" TELecommunication NETwork, a mostly superseded protocol for remote logins.\n" +" .\n" +" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/TELNET" +msgstr "" + #. Tag: protocol::ident, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid "" @@ -936,6 +976,13 @@ msgid "" " Link: http://www.venkydude.com/articles/yahoo.htm" msgstr "" +#. Tag: suite::zope, long desc +#: files/debtags/vocabulary +#, fuzzy +#| msgid " The zope (web) publishing platform." +msgid " The Zope (web) publishing platform." +msgstr " Zope (ウェブ) パブリッシングプラットフォーム。" + #. Facet: culture, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " The culture for which the package provides special support" @@ -983,22 +1030,24 @@ msgid "" " Mark a package with this tag to signal the vocabulary maintainers of cases\n" " where the current tag set is lacking." msgstr "" +" パッケージはこのファセットに分類できますが、パッケージに合う適切なタグがあり" +"ません。\n" +" .\n" +" パッケージにこのタグをつけ、現在のタグセットで考慮されていない状況についてタ" +"グリストのメンテナに知らせてください。" #. Tag: works-with::im, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " The package can connect to some IM network (or networks)." msgstr "" +" 何らかの (場合によっては複数の) インスタントメッセンジャー (IM) ネットワーク" +"に接続できるパッケージ。" #. Tag: suite::netscape, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " The pre-6.0 versions of netscape browser" msgstr " バージョン 6.0 より前の Netscape ウェブブラウザ" -#. Tag: suite::zope, long desc -#: files/debtags/vocabulary -msgid " The zope (web) publishing platform." -msgstr " Zope (ウェブ) パブリッシングプラットフォーム。" - #. Facet: works-with, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid "" @@ -1027,6 +1076,9 @@ msgid "" "this\n" " should never show up." msgstr "" +" このタグは、タグ定義表に存在しないタグがタグデータベースに含まれているという" +"意味です。このタグが現れるのはソフトウェアのバグです。現れるべきでありませ" +"ん。" #. Tag: use::comparing, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1036,7 +1088,7 @@ msgstr " 複数のオブジェクトにおいて何が同じで何が異なる #. Tag: devel::docsystem, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Tools and auto-documenters" -msgstr "" +msgstr " ツールや自動ドキュメント生成システム。" #. Tag: devel::ecma-cli, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1045,21 +1097,23 @@ msgid "" " the ECMA CLI (Common Language Infrastructure), like Mono\n" " or DotGNU Portable.NET." msgstr "" +" Mono や DotGNU Portable.NET のような、ECMA CLI (共通言語基盤) の実装で開発を" +"行うためのツールやライブラリ。" #. Tag: devel::ui-builder, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Tools for designing user interfaces." -msgstr "" +msgstr " ユーザインタフェースを設計するツール。" #. Tag: devel::packaging, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Tools for packaging software." -msgstr "" +msgstr " ソフトウェアをパッケージ化するツール。" #. Tag: devel::testing-qa, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Tools for software testing and quality assurance." -msgstr "" +msgstr " ソフトウェアのテストや品質保証を行うツール。" #. Tag: security::integrity, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1067,11 +1121,13 @@ msgid "" " Tools to monitor system for changes in filesystem and report changes\n" " or tools providing other means to check system integrity." msgstr "" +" ファイルシステムにおける変更がないかシステムを監視して変更があったら報告する" +"ツールや、システムの整合性を調べるその他の手段を提供するツール。" #. Tag: devel::debian, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Tools, documentation, etc. of use primarily to Debian developers." -msgstr "" +msgstr " 主に Debian 開発者が使用するためのツールやドキュメントなど。" #. Tag: protocol::tcp, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1089,22 +1145,24 @@ msgstr "" #. Tag: hardware::power:ups, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Uninterruptible Power Supply" -msgstr "" +msgstr " 無停電電源装置" #. Tag: hardware::usb, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Universal Serial Bus" -msgstr "" +msgstr " Universal Serial Bus" #. Tag: special::ipv6-nosupport, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Use this for packages that cannot yet or will never support IPv6." msgstr "" +" このタグは、IPv6 をまだサポートできていないパッケージやサポートすることのな" +"いパッケージに使用してください。" #. Tag: biology::format:aln, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Used in multiple alignment of biological sequences." -msgstr "" +msgstr " 生物学的な配列の多重アラインメントで使用される形式。" #. Tag: protocol::udp, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1119,10 +1177,11 @@ msgid "" " Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc768.txt" msgstr "" +# FIXME: Should be "Virtual Reality Modeling Language" #. Tag: works-with-format::vrml, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Virtual Reality Markup Language" -msgstr "" +msgstr " Virtual Reality Markup Language" #. Tag: protocol::voip, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1138,7 +1197,7 @@ msgstr "" #. Tag: works-with-format::wav, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Wave uncompressed audio format" -msgstr "" +msgstr " WAVE 非圧縮オーディオ形式" #. Tag: protocol::webdav, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1160,6 +1219,8 @@ msgid "" " Web-centric frameworks, CGI libraries and other web-specific development\n" " tools." msgstr "" +" ウェブ中心のフレームワークや CGI ライブラリ、その他のウェブ固有の開発ツー" +"ル。" #. Tag: web::wiki, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1189,17 +1250,17 @@ msgstr "" #. Tag: works-with-format::xml:rss, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " XML dialect used to describe resources and websites." -msgstr "" +msgstr "資源やウェブサイトを記述するのに用いられる XML の方言。" #. Tag: special::not-yet-tagged, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "!Not yet tagged packages!" -msgstr "" +msgstr "!タグがまだついていないパッケージ!" #. Tag: works-with::3dmodel, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "3D Model" -msgstr "" +msgstr "3D モデル" #. Tag: junior::games-gl, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1209,12 +1270,12 @@ msgstr "3D ゲーム" #. Tag: hardware::power:acpi, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "ACPI Power Management" -msgstr "" +msgstr "ACPI 電源管理" #. Tag: hardware::power:apm, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "APM Power Management" -msgstr "" +msgstr "APM 電源管理" #. Tag: protocol::atm, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1265,7 +1326,7 @@ msgstr "解析" #. Tag: security::antivirus, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Anti-Virus" -msgstr "" +msgstr "アンチウイルス" #. Tag: suite::apache, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1287,7 +1348,7 @@ msgstr "アプリケーション" #. Tag: role::app-data, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Application Data" -msgstr "" +msgstr "アプリケーションデータ" #. Tag: web::appserver, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1312,7 +1373,7 @@ msgstr "アーケードゲーム" #. Tag: works-with::archive, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Archive" -msgstr "" +msgstr "アーカイブ" #. Tag: field::arts, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1332,12 +1393,19 @@ msgstr "Athena ウィジェット" #. Tag: works-with::audio, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "音声" + +#. Tag: made-of::data:audio, short desc +#: files/debtags/vocabulary +#, fuzzy +#| msgid "Audio" +msgid "Audrio" +msgstr "音声" #. Tag: security::authentication, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Authentication" -msgstr "" +msgstr "認証" #. Tag: admin::automation, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1372,7 +1440,7 @@ msgstr "ベンガル語" #. Tag: works-with-format::bib, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "BibTeX" -msgstr "" +msgstr "BibTeX" #. Tag: field::biology:bioinformatics, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1423,17 +1491,17 @@ msgstr "閲覧" #. Tag: devel::bugtracker, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Bug Tracking" -msgstr "" +msgstr "バグ追跡" #. Tag: works-with::bugs, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Bugs or Issues" -msgstr "" +msgstr "バグや問題点" #. Tag: devel::buildtools, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Build Tool" -msgstr "" +msgstr "ビルドツール" #. Tag: culture::bulgarian, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1478,7 +1546,7 @@ msgstr "C++ での開発" #. Tag: hardware::storage:cd, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "CD" -msgstr "" +msgstr "CD" #. Tag: web::cgi, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1538,7 +1606,7 @@ msgstr "クライアント" #. Tag: biology::format:aln, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Clustal/ALN" -msgstr "" +msgstr "Clustal/ALN" #. Tag: admin::cluster, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1548,7 +1616,7 @@ msgstr "クラスタリング" #. Tag: devel::code-generator, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Code Generation" -msgstr "" +msgstr "コード生成" #. Tag: interface::commandline, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1568,7 +1636,7 @@ msgstr "比較" #. Tag: devel::compiler, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Compiler" -msgstr "" +msgstr "コンパイラ" #. Tag: use::compressing, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1609,7 +1677,7 @@ msgstr "クロアチア語" #. Tag: security::cryptography, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Cryptography" -msgstr "" +msgstr "暗号" #. Facet: culture, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1634,7 +1702,7 @@ msgstr "" #. Tag: hardware::storage:dvd, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "DVD" -msgstr "" +msgstr "DVD" #. Tag: interface::daemon, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1674,7 +1742,7 @@ msgstr "データ復旧" #. Tag: works-with::db, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Databases" -msgstr "" +msgstr "データベース" #. Tag: devel::debian, short desc #. Tag: suite::debian, short desc @@ -1685,12 +1753,12 @@ msgstr "Debian" #. Tag: devel::debugger, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Debugging" -msgstr "" +msgstr "デバッグ" #. Tag: role::debug-symbols, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Debugging symbols" -msgstr "" +msgstr "デバッグシンボル" #. Tag: game::demos, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1705,12 +1773,12 @@ msgstr "" #. Tag: works-with::dtp, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Desktop Publishing (DTP)" -msgstr "" +msgstr "デスクトップパブリッシング (DTP)" #. Tag: role::devel-lib, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Development Library" -msgstr "" +msgstr "開発ライブラリ" #. Tag: use::dialing, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1720,7 +1788,7 @@ msgstr "ダイアルアップ接続" #. Tag: works-with::dictionary, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Dictionaries" -msgstr "" +msgstr "辞書" #. Tag: made-of::data:dictionary, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1730,18 +1798,21 @@ msgstr "辞書" #. Tag: hardware::camera, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Digital Camera" -msgstr "" +msgstr "デジタルカメラ" +# FIXME: Should be "DocBook" #. Tag: works-with-format::docbook, short desc #: files/debtags/vocabulary -msgid "Docbook" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "Docbook" +msgid "DocBook" +msgstr "DocBook" #. Tag: devel::doc, short desc #. Tag: role::documentation, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Documentation" -msgstr "" +msgstr "ドキュメント" #. Tag: made-of::data:info, short desc #. Tag: works-with-format::info, short desc @@ -1754,6 +1825,11 @@ msgstr "Info 形式のドキュメント" msgid "Downloading" msgstr "ダウンロード" +#. Tag: role::dummy, short desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid "Dummy Package" +msgstr "" + #. Tag: culture::dutch, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Dutch" @@ -1767,12 +1843,12 @@ msgstr "電子商取引 (e コマース)" #. Tag: devel::ecma-cli, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "ECMA CLI" -msgstr "" +msgstr "ECMA CLI" #. Tag: biology::emboss, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "EMBOSS" -msgstr "" +msgstr "EMBOSS" #. Tag: suite::eclipse, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1812,17 +1888,17 @@ msgstr "Emacs" #. Tag: works-with::mail, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "電子メール" #. Tag: hardware::embedded, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Embedded" -msgstr "" +msgstr "組み込み" #. Tag: hardware::emulation, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Emulation" -msgstr "" +msgstr "エミュレーション" #. Tag: use::entertaining, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1847,7 +1923,7 @@ msgstr "" #. Tag: devel::examples, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "サンプル" #. Tag: uitoolkit::fltk, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1873,7 +1949,7 @@ msgstr "ペルシア語" #. Tag: works-with::fax, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Faxes" -msgstr "" +msgstr "FAX" #. Tag: protocol::fidonet, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1893,7 +1969,7 @@ msgstr "ファイル配布" #. Tag: security::integrity, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "File Integrity" -msgstr "" +msgstr "ファイル整合性" #. Facet: filetransfer, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1908,7 +1984,7 @@ msgstr "" #. Tag: works-with::file, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Files" -msgstr "" +msgstr "ファイル" #. Tag: admin::filesystem, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1959,7 +2035,7 @@ msgstr "ファーストパーソンシューティングゲーム" #. Tag: hardware::storage:floppy, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Floppy disk" -msgstr "" +msgstr "フロッピーディスク" #. Tag: made-of::data:font, short desc #. Tag: x11::font, short desc @@ -1970,7 +2046,7 @@ msgstr "フォント" #. Tag: works-with::font, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Fonts" -msgstr "" +msgstr "フォント" #. Tag: foreignos, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1980,7 +2056,7 @@ msgstr "" #. Tag: security::forensics, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Forensics" -msgstr "" +msgstr "フォレンジック" # TRANSLATION-FIXME: Is this correct? #. Tag: admin::forensics, short desc @@ -2021,7 +2097,7 @@ msgstr "GForge" #. Tag: works-with-format::gif, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "GIF, Graphics Interchange Format" -msgstr "" +msgstr "Graphics Interchange Format (GIF)" #. Tag: suite::gkrellm, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2046,7 +2122,7 @@ msgstr "GNU" #. Tag: devel::lang:octave, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "GNU Octave Development" -msgstr "" +msgstr "GNU Octave での開発" #. Tag: implemented-in::r, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2059,10 +2135,6 @@ msgid "GNU R Development" msgstr "GNU R での開発" #. Tag: suite::gnustep, short desc -#: files/debtags/vocabulary -msgid "GNUStep" -msgstr "GNUstep" - #. Tag: uitoolkit::gnustep, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "GNUstep" @@ -2111,7 +2183,7 @@ msgstr "ドイツ語" #. Tag: hardware::video, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Graphics and Video" -msgstr "" +msgstr "画像・映像" #. Tag: culture::greek, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2126,7 +2198,9 @@ msgstr "グループウェア" #. Tag: made-of::data:html, short desc #. Tag: works-with-format::html, short desc #: files/debtags/vocabulary -msgid "HTML Hypertext Markup Language" +#, fuzzy +#| msgid "HTML Hypertext Markup Language" +msgid "HTML, Hypertext Markup Language" msgstr "HyperText Markup Language (HTML)" #. Tag: protocol::http, short desc @@ -2138,7 +2212,7 @@ msgstr "HTTP" #. Tag: hardware::hamradio, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Ham Radio" -msgstr "" +msgstr "アマチュア無線" #. Tag: use::driver, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2158,7 +2232,7 @@ msgstr "ハードウェアサポート" #. Tag: hardware::detection, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Hardware detection" -msgstr "" +msgstr "ハードウェア検出" #. Tag: implemented-in::haskell, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2193,7 +2267,7 @@ msgstr "ハンガリー語" #. Tag: devel::ide, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "IDE" -msgstr "" +msgstr "IDE" #. Tag: protocol::imap, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2238,7 +2312,7 @@ msgstr "IRC DCC" #. Tag: works-with-format::iso9660, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "ISO 9660 CD Filesystem" -msgstr "" +msgstr "ISO 9660 CD ファイルシステム" #. Tag: culture::icelandic, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2258,12 +2332,12 @@ msgstr "" #. Tag: works-with::image, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "画像" #. Tag: hardware::scanner, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Image-scanning hardware" -msgstr "" +msgstr "画像読み取り用ハードウェア (イメージスキャナ)" #. Facet: implemented-in, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2273,17 +2347,17 @@ msgstr "実装言語" #. Tag: hardware::input, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Input Devices" -msgstr "" +msgstr "入力装置" #. Tag: accessibility::input, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Input Systems" -msgstr "" +msgstr "入力システム" #. Tag: works-with::im, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Instant Messages" -msgstr "" +msgstr "インスタントメッセージ" #. Facet: uitoolkit, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2293,22 +2367,22 @@ msgstr "インタフェースツールキット" #. Tag: devel::i18n, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Internationalization" -msgstr "" +msgstr "国際化" #. Tag: devel::interpreter, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Interpreter" -msgstr "" +msgstr "インタプリタ" #. Tag: security::ids, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Intrusion Detection" -msgstr "" +msgstr "侵入検出" #. Tag: special::invalid-tag, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Invalid tag" -msgstr "" +msgstr "不正なタグ" # TRANSLATION-FIXME: Gaelic? #. Tag: culture::irish, short desc @@ -2326,10 +2400,13 @@ msgstr "問題追跡システム" msgid "Italian" msgstr "イタリア語" +# FIXME: Should be "Joint Photographic Experts Group" #. Tag: works-with-format::jpg, short desc #: files/debtags/vocabulary -msgid "JPEG, Joint Picture Expert Group" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "JPEG, Joint Picture Expert Group" +msgid "JPEG, Joint Photographic Experts Group" +msgstr "Joint Picture Expert Group (JPEG)" #. Tag: protocol::jabber, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2354,12 +2431,12 @@ msgstr "Java での開発" #. Tag: hardware::input:joystick, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Joystick" -msgstr "" +msgstr "ジョイスティック" #. Tag: hardware::joystick, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Joystick (legacy)" -msgstr "" +msgstr "ジョイスティック (廃止されたタグ)" #. Facet: junior, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2376,6 +2453,13 @@ msgstr "KDE" msgid "Kerberos" msgstr "" +#. Tag: role::kernel, short desc +#: files/debtags/vocabulary +#, fuzzy +#| msgid "Kernel or Modules" +msgid "Kernel and modules" +msgstr "カーネルやモジュール" + #. Tag: admin::kernel, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Kernel or Modules" @@ -2384,7 +2468,7 @@ msgstr "カーネルやモジュール" #. Tag: hardware::input:keyboard, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Keyboard" -msgstr "" +msgstr "キーボード" #. Tag: culture::korean, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2399,7 +2483,7 @@ msgstr "" #. Tag: works-with-format::ldif, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "LDIF" -msgstr "" +msgstr "LDIF" #. Tag: protocol::lpr, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2409,7 +2493,7 @@ msgstr "" #. Tag: hardware::laptop, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Laptop" -msgstr "" +msgstr "ラップトップ" #. Tag: use::learning, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2424,7 +2508,7 @@ msgstr "Lesstif/Motif" #. Tag: devel::library, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Libraries" -msgstr "" +msgstr "ライブラリ" #. Tag: x11::library, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2449,7 +2533,7 @@ msgstr "Lisp での開発" #. Tag: devel::docsystem, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Literate Programming" -msgstr "" +msgstr "文芸的プログラミング" #. Tag: network::load-balancing, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2459,7 +2543,7 @@ msgstr "ロードバランシング" #. Tag: security::log-analyzer, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Log Analyzer" -msgstr "" +msgstr "ログ解析" #. Tag: admin::logging, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2510,12 +2594,12 @@ msgstr "ML での開発" #. Tag: works-with-format::mp3, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "MP3 Audio" -msgstr "" +msgstr "MP3 音声" #. Tag: works-with-format::wav, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "MS RIFF Audio" -msgstr "" +msgstr "MS RIFF 音声" #. Tag: protocol::msn-messenger, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2525,7 +2609,7 @@ msgstr "" #. Tag: devel::machinecode, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Machine Code" -msgstr "" +msgstr "機械語" #. Facet: made-of, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2555,7 +2639,7 @@ msgstr "メーリングリスト" #. Tag: works-with-format::man, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Manpages" -msgstr "" +msgstr "マニュアルページ" #. Tag: made-of::data:man, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2580,7 +2664,7 @@ msgstr "薬学" #. Tag: role::metapackage, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Metapackage" -msgstr "" +msgstr "メタパッケージ" #. Tag: junior::meta, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2595,12 +2679,12 @@ msgstr "ミキシング" #. Tag: devel::modelling, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Modelling" -msgstr "" +msgstr "モデリング" #. Tag: hardware::modem, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Modem" -msgstr "" +msgstr "モデム" #. Tag: field::biology:molecular, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2621,7 +2705,7 @@ msgstr "監視" #. Tag: hardware::input:mouse, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Mouse" -msgstr "" +msgstr "マウス" #. Tag: suite::mozilla, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2636,12 +2720,12 @@ msgstr "複数プレイヤー RPG" #. Tag: works-with-format::mpc, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Musepack Audio" -msgstr "" +msgstr "Musepack 音声" #. Tag: works-with::music-notation, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Music Notation" -msgstr "" +msgstr "楽譜" #. Tag: protocol::db:mysql, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2661,7 +2745,7 @@ msgstr "" #. Tag: special::ipv6-nosupport, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "NO IPv6 support" -msgstr "" +msgstr "IPv6 サポートなし" #. Tag: uitoolkit::ncurses, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2698,7 +2782,7 @@ msgstr "Ncurses TUI" #. Tag: x11::TODO, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Need an extra tag" -msgstr "" +msgstr "追加のタグが必要" #. Tag: suite::netscape, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2718,7 +2802,7 @@ msgstr "" #. Tag: works-with::network-traffic, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Network traffic" -msgstr "" +msgstr "ネットワークトラフィック" #. Facet: network, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2728,7 +2812,7 @@ msgstr "ネットワークの利用方法" #. Tag: biology::format:nexus, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Nexus" -msgstr "" +msgstr "NEXUS" #. Tag: culture::norwegian, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2748,132 +2832,132 @@ msgstr "ノルウェー語 (ニーノシュク)" #. Tag: special::not-yet-tagged::a, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Not yet tagged packages with a" -msgstr "" +msgstr "a で始まる、タグがまだついていないパッケージ" #. Tag: special::not-yet-tagged::b, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Not yet tagged packages with b" -msgstr "" +msgstr "b で始まる、タグがまだついていないパッケージ" #. Tag: special::not-yet-tagged::c, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Not yet tagged packages with c" -msgstr "" +msgstr "c で始まる、タグがまだついていないパッケージ" #. Tag: special::not-yet-tagged::d, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Not yet tagged packages with d" -msgstr "" +msgstr "d で始まる、タグがまだついていないパッケージ" #. Tag: special::not-yet-tagged::e, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Not yet tagged packages with e" -msgstr "" +msgstr "e で始まる、タグがまだついていないパッケージ" #. Tag: special::not-yet-tagged::f, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Not yet tagged packages with f" -msgstr "" +msgstr "f で始まる、タグがまだついていないパッケージ" #. Tag: special::not-yet-tagged::g, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Not yet tagged packages with g" -msgstr "" +msgstr "g で始まる、タグがまだついていないパッケージ" #. Tag: special::not-yet-tagged::h, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Not yet tagged packages with h" -msgstr "" +msgstr "h で始まる、タグがまだついていないパッケージ" #. Tag: special::not-yet-tagged::i, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Not yet tagged packages with i" -msgstr "" +msgstr "i で始まる、タグがまだついていないパッケージ" #. Tag: special::not-yet-tagged::j, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Not yet tagged packages with j" -msgstr "" +msgstr "j で始まる、タグがまだついていないパッケージ" #. Tag: special::not-yet-tagged::k, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Not yet tagged packages with k" -msgstr "" +msgstr "k で始まる、タグがまだついていないパッケージ" #. Tag: special::not-yet-tagged::l, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Not yet tagged packages with l" -msgstr "" +msgstr "l で始まる、タグがまだついていないパッケージ" #. Tag: special::not-yet-tagged::m, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Not yet tagged packages with m" -msgstr "" +msgstr "m で始まる、タグがまだついていないパッケージ" #. Tag: special::not-yet-tagged::n, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Not yet tagged packages with n" -msgstr "" +msgstr "n で始まる、タグがまだついていないパッケージ" #. Tag: special::not-yet-tagged::o, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Not yet tagged packages with o" -msgstr "" +msgstr "o で始まる、タグがまだついていないパッケージ" #. Tag: special::not-yet-tagged::p, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Not yet tagged packages with p" -msgstr "" +msgstr "p で始まる、タグがまだついていないパッケージ" #. Tag: special::not-yet-tagged::q, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Not yet tagged packages with q" -msgstr "" +msgstr "q で始まる、タグがまだついていないパッケージ" #. Tag: special::not-yet-tagged::r, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Not yet tagged packages with r" -msgstr "" +msgstr "r で始まる、タグがまだついていないパッケージ" #. Tag: special::not-yet-tagged::s, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Not yet tagged packages with s" -msgstr "" +msgstr "s で始まる、タグがまだついていないパッケージ" #. Tag: special::not-yet-tagged::t, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Not yet tagged packages with t" -msgstr "" +msgstr "t で始まる、タグがまだついていないパッケージ" #. Tag: special::not-yet-tagged::u, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Not yet tagged packages with u" -msgstr "" +msgstr "u で始まる、タグがまだついていないパッケージ" #. Tag: special::not-yet-tagged::v, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Not yet tagged packages with v" -msgstr "" +msgstr "v で始まる、タグがまだついていないパッケージ" #. Tag: special::not-yet-tagged::w, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Not yet tagged packages with w" -msgstr "" +msgstr "w で始まる、タグがまだついていないパッケージ" #. Tag: special::not-yet-tagged::x, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Not yet tagged packages with x" -msgstr "" +msgstr "x で始まる、タグがまだついていないパッケージ" #. Tag: special::not-yet-tagged::y, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Not yet tagged packages with y" -msgstr "" +msgstr "y で始まる、タグがまだついていないパッケージ" #. Tag: special::not-yet-tagged::z, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Not yet tagged packages with z" -msgstr "" +msgstr "z で始まる、タグがまだついていないパッケージ" #. Tag: mail::notification, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2883,7 +2967,7 @@ msgstr "通知" #. Tag: biology::nuceleic-acids, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Nucleic acids" -msgstr "" +msgstr "核酸" #. Tag: implemented-in::ocaml, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2898,7 +2982,7 @@ msgstr "OCaml での開発" #. Tag: works-with-format::odf, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "ODF, Open Document Format" -msgstr "" +msgstr "Open Document Format (ODF)" #. Tag: protocol::oscar, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2918,7 +3002,7 @@ msgstr "Objective C での開発" #. Tag: special::obsolete, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Obsolete Packages" -msgstr "" +msgstr "廃止されたパッケージ" #. Facet: office, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2933,12 +3017,12 @@ msgstr "" #. Tag: works-with-format::oggtheora, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Ogg Theora Video" -msgstr "" +msgstr "Ogg Theora 映像" #. Tag: works-with-format::oggvorbis, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Ogg Vorbis Audio" -msgstr "" +msgstr "Ogg Vorbis 音声" #. Tag: suite::opie, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2969,7 +3053,7 @@ msgstr "PHP での開発" #. Tag: works-with-format::png, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "PNG, Portable Network Graphics" -msgstr "" +msgstr "Portable Network Graphics (PNG)" #. Tag: protocol::pop3, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2989,22 +3073,22 @@ msgstr "パッケージ管理" #. Tag: works-with::software:package, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Packaged software" -msgstr "" +msgstr "パッケージ化されたソフトウェア" #. Tag: devel::packaging, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Packaging" -msgstr "" +msgstr "パッケージ化" #. Tag: devel::lang:pascal, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Pascal Development" -msgstr "" +msgstr "Pascal での開発" #. Tag: works-with::people, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "People" -msgstr "" +msgstr "人々" #. Tag: implemented-in::perl, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3019,7 +3103,7 @@ msgstr "Perl での開発" #. Tag: works-with::pim, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Personal Information" -msgstr "" +msgstr "個人情報" #. Tag: field::physics, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3039,7 +3123,7 @@ msgstr "Pike での開発" #. Tag: works-with-format::plaintext, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Plain text" -msgstr "" +msgstr "プレーンテキスト" #. Tag: game::platform, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3059,7 +3143,7 @@ msgstr "メディアの再生" #. Tag: role::plugin, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Plugin" -msgstr "" +msgstr "プラグイン" #. Tag: culture::polish, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3076,17 +3160,20 @@ msgstr "ポータルサイト" msgid "Portuguese" msgstr "ポルトガル語" -#. Tag: protocol::db:psql, short desc -#: files/debtags/vocabulary -msgid "PostgreSQL" -msgstr "" - +# FIXME: Should be "PostScript" #. Tag: made-of::data:postscript, short desc #. Tag: works-with-format::postscript, short desc #: files/debtags/vocabulary -msgid "Postscript" +#, fuzzy +#| msgid "Postscript" +msgid "PostScript" msgstr "PostScript" +#. Tag: protocol::db:psql, short desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid "PostgreSQL" +msgstr "" + #. Tag: admin::power-management, short desc #. Tag: hardware::power, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3101,12 +3188,12 @@ msgstr "プレゼンテーション" #. Tag: devel::prettyprint, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Prettyprint" -msgstr "" +msgstr "プリティプリンタ" #. Tag: hardware::printer, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "プリンタ" #. Tag: use::printing, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3116,17 +3203,17 @@ msgstr "印刷" #. Tag: security::privacy, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Privacy" -msgstr "" +msgstr "プライバシー" #. Tag: devel::profiler, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Profiling" -msgstr "" +msgstr "プロファイリング" #. Tag: role::program, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Program" -msgstr "" +msgstr "プログラム" #. Tag: office::project-management, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3136,12 +3223,12 @@ msgstr "プロジェクト管理" #. Tag: devel::lang:prolog, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Prolog Development" -msgstr "" +msgstr "Prolog での開発" #. Tag: biology::peptidic, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Proteins" -msgstr "" +msgstr "タンパク質" #. Tag: use::proxying, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3186,12 +3273,12 @@ msgstr "" #. Tag: devel::rpc, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "RPC" -msgstr "" +msgstr "RPC" #. Tag: works-with-format::xml:rss, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "RSS Rich Site Summary" -msgstr "" +msgstr "Rich Site Summary (RSS)" #. Tag: game::sport:racing, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3201,7 +3288,7 @@ msgstr "レースゲーム" #. Tag: works-with::image:raster, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Raster Image" -msgstr "" +msgstr "ラスタ画像" #. Tag: sound::recorder, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3216,12 +3303,12 @@ msgstr "宗教" #. Tag: hardware::opengl, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Requires video hardware acceleration" -msgstr "" +msgstr "ビデオカードのハードウェアアクセラレーションが必要" #. Tag: devel::rcs, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Revision Control" -msgstr "" +msgstr "リビジョン管理" #. Tag: game::rpg:rogue, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3267,23 +3354,18 @@ msgstr "Ruby での開発" #. Tag: works-with::software:running, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Running programs" -msgstr "" +msgstr "プログラムの実行" #. Tag: devel::runtime, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Runtime Support" -msgstr "" +msgstr "実行時サポート" #. Tag: culture::russian, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Russian" msgstr "ロシア語" -#. Tag: suite::samba, short desc -#: files/debtags/vocabulary -msgid "SAMBA" -msgstr "Samba" - #. Tag: uitoolkit::sdl, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "SDL" @@ -3334,7 +3416,7 @@ msgstr "" #. Tag: devel::lang:sql, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "SQL" -msgstr "" +msgstr "SQL" #. Tag: protocol::ssh, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3355,6 +3437,11 @@ msgstr "Scalable Vector Graphics (SVG)" #. Tag: works-with-format::swf, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "SWF, ShockWave Flash" +msgstr "ShockWave Flash (SWF)" + +#. Tag: suite::samba, short desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid "Samba" msgstr "" #. Tag: use::scanning, short desc @@ -3366,12 +3453,12 @@ msgstr "スキャン" #. Tag: implemented-in::scheme, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Scheme" -msgstr "" +msgstr "Scheme" #. Tag: devel::lang:scheme, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Scheme Development" -msgstr "" +msgstr "Scheme での開発" #. Tag: science, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3386,12 +3473,12 @@ msgstr "対象範囲" #. Tag: accessibility::screen-magnify, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Screen Magnification" -msgstr "" +msgstr "画面拡大ソフト" #. Tag: accessibility::screen-reader, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Screen Reading" -msgstr "" +msgstr "スクリーンリーダ (画面読み上げソフト)" #. Tag: x11::screensaver, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3416,7 +3503,7 @@ msgstr "検索" #. Tag: special::auto-inst-parts, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Secondary packages users won't install directly" -msgstr "" +msgstr "ユーザが直接インストールすることはない補助的なパッケージ" #. Facet: security, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3447,7 +3534,7 @@ msgstr "特殊なタグ" #. Tag: role::shared-lib, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Shared Library" -msgstr "" +msgstr "共有ライブラリ" #. Tag: game::simulation, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3472,17 +3559,17 @@ msgstr "音声・音楽" #. Tag: role::source, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Source Code" -msgstr "" +msgstr "ソースコード" #. Tag: devel::editor, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Source Editor" -msgstr "" +msgstr "ソースエディタ" #. Tag: works-with::software:source, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Source code" -msgstr "" +msgstr "ソースコード" #. Tag: culture::spanish, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3492,7 +3579,7 @@ msgstr "スペイン語" #. Tag: accessibility::speech-recognition, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Speech Recognition" -msgstr "" +msgstr "音声認識" #. Tag: accessibility::speech, short desc #. Tag: sound::speech, short desc @@ -3514,7 +3601,7 @@ msgstr "スプレッドシート" #. Tag: role::data, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Standalone Data" -msgstr "" +msgstr "単独で意味をもつデータ" #. Tag: field::statistics, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3524,7 +3611,7 @@ msgstr "統計学" #. Tag: hardware::storage, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Storage" -msgstr "" +msgstr "外部記憶装置" #. Tag: use::storing, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3574,7 +3661,7 @@ msgstr "システムの起動" #. Tag: works-with::logfile, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "System Logs" -msgstr "" +msgstr "システムログ" #. Tag: admin::install, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3586,11 +3673,6 @@ msgstr "システムのインストール" msgid "System software and maintainance" msgstr "" -#. Tag: implemented-in::tcl, short desc -#: files/debtags/vocabulary -msgid "TCL Tool Command Language" -msgstr "" - #. Tag: protocol::tcp, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "TCP" @@ -3599,7 +3681,7 @@ msgstr "" #. Tag: works-with-format::tiff, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "TIFF, Tagged Image File Format" -msgstr "" +msgstr "Tagged Image File Format (TIFF)" #. Tag: uitoolkit::tk, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3624,28 +3706,43 @@ msgstr "タミル語" #. Tag: works-with-format::tar, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Tar Archives" -msgstr "" +msgstr "Tar アーカイブ" #. Tag: devel::lang:tcl, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Tcl Development" -msgstr "" +msgstr "Tcl での開発" + +# FIXME: "Tcl, Tool Command Language"? +#. Tag: implemented-in::tcl, short desc +#: files/debtags/vocabulary +#, fuzzy +#| msgid "TCL Tool Command Language" +msgid "Tcl, Tool Command Language" +msgstr "Tool Command Language (Tcl)" #. Tag: works-with-format::dvi, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "TeX DVI" -msgstr "" +msgstr "TeX DVI" #. Tag: works-with-format::tex, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "TeX and LaTeX" -msgstr "" +msgstr "TeX や LaTeX" #. Tag: made-of::data:tex, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "TeX, LaTeX and DVI" msgstr "TeX や LaTeX、DVI" +#. Tag: protocol::telnet, short desc +#: files/debtags/vocabulary +#, fuzzy +#| msgid "Text" +msgid "Telnet" +msgstr "テキスト" + #. Tag: x11::terminal, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Terminal Emulator" @@ -3654,7 +3751,7 @@ msgstr "端末エミュレータ" #. Tag: devel::testing-qa, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Testing and QA" -msgstr "" +msgstr "テストや QA" #. Tag: game::tetris, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3664,7 +3761,7 @@ msgstr "テトリス風 (落ち物) ゲーム" #. Tag: works-with::text, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "テキスト" #. Tag: use::text-formatting, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3674,7 +3771,7 @@ msgstr "テキストの整形" #. Tag: accessibility::ocr, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Text Recognition (OCR)" -msgstr "" +msgstr "テキスト認識 (OCR)" #. Tag: interface::text-mode, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3740,12 +3837,12 @@ msgstr "" #. Tag: hardware::power:ups, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "UPS" -msgstr "" +msgstr "UPS" #. Tag: hardware::usb, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "USB" -msgstr "" +msgstr "USB" #. Tag: culture::ukrainian, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3755,7 +3852,7 @@ msgstr "ウクライナ語" #. Tag: works-with::unicode, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Unicode" -msgstr "" +msgstr "Unicode" #. Tag: devel::ui-builder, short desc #. Facet: interface, short desc @@ -3791,22 +3888,24 @@ msgstr "VPN やトンネリング" #. Tag: works-with-format::vrml, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "VRML 3D Model" -msgstr "" +msgstr "VRML 3D モデル" #. Tag: made-of::data:vrml, short desc #: files/debtags/vocabulary -msgid "VRML Virtual Reality Markup Language" +#, fuzzy +#| msgid "VRML Virtual Reality Markup Language" +msgid "VRML, Virtual Reality Markup Language" msgstr "Virtual Reality Markup Language (VRML)" #. Tag: works-with::image:vector, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Vector Image" -msgstr "" +msgstr "ベクタ画像" #. Tag: works-with::video, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Video and Animation" -msgstr "" +msgstr "映像・動画" #. Tag: admin::virtualization, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3821,7 +3920,7 @@ msgstr "" #. Tag: devel::web, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Web" -msgstr "" +msgstr "ウェブ" #. Tag: protocol::webdav, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3865,14 +3964,9 @@ msgid "X Server" msgstr "X サーバ" #. Tag: interface::x11, short desc -#: files/debtags/vocabulary -msgid "X Window System" -msgstr "X ウィンドウシステム" - -# TRANSLATION-FIXME: Why "Windowing"? #. Facet: x11, short desc #: files/debtags/vocabulary -msgid "X Windowing System" +msgid "X Window System" msgstr "X ウィンドウシステム" #. Tag: uitoolkit::xlib, short desc @@ -3909,22 +4003,24 @@ msgstr "XMMS 2" #. Tag: works-with-format::xml:xslt, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "XSL Transformations (XSLT)" -msgstr "" +msgstr "XSL Transformations (XSLT)" #. Tag: protocol::yahoo-messenger, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "" -#. Tag: suite::zope, short desc -#: files/debtags/vocabulary -msgid "ZOPE" -msgstr "Zope" - #. Tag: works-with-format::zip, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Zip Archives" -msgstr "" +msgstr "Zip アーカイブ" + +#. Tag: suite::zope, short desc +#: files/debtags/vocabulary +#, fuzzy +#| msgid "Scope" +msgid "Zope" +msgstr "対象範囲" #. Tag: educational, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3934,7 +4030,7 @@ msgstr "" #. Tag: implemented-in::shell, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "sh, bash, ksh, tcsh and other shells" -msgstr "" +msgstr "sh、bash、ksh、tcsh などのシェル" #. Tag: uitoolkit::wxwidgets, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3944,4 +4040,17 @@ msgstr "wxWidgets" #. Tag: hardware::modem:dsl, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "xDSL Modem" -msgstr "" +msgstr "xDSL モデム" + +#~ msgid "ZOPE" +#~ msgstr "Zope" + +# TRANSLATION-FIXME: Why "Windowing"? +#~ msgid "X Windowing System" +#~ msgstr "X ウィンドウシステム" + +#~ msgid "SAMBA" +#~ msgstr "Samba" + +#~ msgid "GNUStep" +#~ msgstr "GNUstep"