X-Git-Url: https://git.deb.at/?p=deb%2Fpackages.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fdebtags.de.po;h=a8bf04f36a4c7026efd0b48de9ff136d846f36d9;hp=f0b269cab954b4a01e507450416ca39c45703036;hb=90e0153e5e0b2d00e7ce8b7f53ebf6a99d464dfe;hpb=943ccdc150f26226cbc4528bdbeecf2e6a223789 diff --git a/po/debtags.de.po b/po/debtags.de.po index f0b269c..a8bf04f 100644 --- a/po/debtags.de.po +++ b/po/debtags.de.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debtags.git c82c758c8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-10-13 19:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-09 19:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-14 18:38+0100\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann \n" "Language-Team: debian-l10n-german \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -12,10 +12,8 @@ msgstr "" #. Tag: suite::gnustep, long desc #: files/debtags/vocabulary -#, fuzzy -#| msgid " GNUStep Desktop and WindowMaker" msgid " GNUstep Desktop and WindowMaker" -msgstr " GNUStep-Desktop und WindowMaker" +msgstr " GNUstep-Desktop und WindowMaker" #. Tag: suite::gpe, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -25,7 +23,7 @@ msgstr " GPE Palmtop-Umgebung" #. Tag: suite::gforge, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " A collaborative development platform." -msgstr "" +msgstr " Eine gemeinschaftliche Entwicklungsplattform." #. Tag: scope::utility, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -97,6 +95,14 @@ msgid "" " .\n" " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Asynchronous_Transfer_Mode" msgstr "" +" »Asynchronous Transfer Mode«, ein Hochgeschwindigkeitsprotokoll zur\n" +" Kommunikation zwischen Computern in einem Netz.\n" +" .\n" +" Obwohl ATM zur Realisierung von *DSL-Netzen verwendet wird, hat es nie einen\n" +" umfangreichen Einsatz als Technik zum Aufbau lokaler Netze (LANs) gefunden,\n" +" wofür es ursprünglich gedacht war.\n" +" .\n" +" Link: http://de.wikipedia.org/wiki/Asynchronous_Transfer_Mode" #. Tag: admin::automation, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -106,7 +112,7 @@ msgstr " Automatisierung der Ausführung von Software im System." #. Tag: works-with-format::bib, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " BibTeX list of references" -msgstr "" +msgstr " Quellangaben für BibTeX" #. Tag: protocol::bittorrent, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -130,16 +136,19 @@ msgid "" " for 80-90% of use cases. The pieces that remain are usually to be\n" " found as utilities." msgstr "" +" Programm mit breiter Zielgruppe für den allgemeinen Einsatz. Für 80-90% " +" der Anwendungsfälle hat es Funktionalität. Die restlichen Teile werden " +" typischerweise als Hilfswerkzeuge verteilt." #. Tag: field::electronics, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Circuit editors and other electronics-related software" -msgstr "" +msgstr " Schaltkreis-Editoren und andere Software mit Bezug zur Elektronik" #. Tag: devel::prettyprint, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Code pretty-printing and indentation/reformatting." -msgstr "" +msgstr " Schöndruck von Code und Einrückung/Neuformatierung." #. Tag: protocol::corba, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -157,6 +166,17 @@ msgid "" " .\n" " Link: http://www.corba.org/" msgstr "" +" »Common Object Request Broker Architecture« ist ein Standard für\n" +" Interoperabilität zwischen in verschiedenen Programmiersprachen\n" +" geschriebenen und auf verschiedenen Hardware-Plattformen laufenden\n" +" Programmen. CORBA enthält ein Client-Server-Netzprotokoll für\n" +" verteiltes Rechnen.\n" +" .\n" +" Mit diesem Netzprotokoll können CORBA-Clients aus verschiedenen\n" +" Programmiersprachen und auf verschiedenen Computern Objekte über einen\n" +" CORBA-Server wie Orbit2 oder OmniORB austauschen.\n" +" .\n" +" Link: http://www.corba.org/" #. Tag: hardware::storage:cd, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -169,6 +189,8 @@ msgid "" " Comprehensive suite of applications and utilities on the scale of\n" " desktop environment or base operating system." msgstr "" +" Umfangreiche Suite an Anwendungen und Hilfswerkzeugen in der Größenordnung\n" +" einer Desktop-Umgebung oder eines Basis-Betriebssystems." #. Tag: admin::filesystem, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -186,11 +208,13 @@ msgid "" " DeVice Independent page description file, usually generated\n" " by TeX or LaTeX." msgstr "" +" Geräteunabhängige (»DeVice Independent«) Seitenbeschreibungsdatei,\n" +" normalerweise von TeX oder LaTeX erstellt." #. Tag: role::debug-symbols, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Debugging symbols." -msgstr "" +msgstr " Debugging-Symbole." #. Tag: hardware::storage:dvd, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -201,11 +225,12 @@ msgstr " Digital Versatile Disc" #: files/debtags/vocabulary msgid " Direct Client to Client protocol used by Internet Relay Chat clients." msgstr "" +" Direktes Client-zu-Client-Protokoll, verwendet von Clients für Internet Relay Chat" #. Tag: x11::display-manager, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Display managers (graphical login screens)" -msgstr "" +msgstr " Display-Manager (graphische Anmeldebildschirme)" #. Tag: protocol::dns, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -224,6 +249,16 @@ msgid "" " .\n" " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System" msgstr "" +" »Domain Name System«, ein Protokoll, um Informationen im Zusammenhang mit\n" +" Domainnamen (wie »www.debian.org«) anzufordern, am berühmtesten die IP-\n" +" Adresse. Das Protokoll wird zur Kommunikation mit einem DNS-Server (wie\n" +" BIND) verwandt.\n" +" .\n" +" Für das Internet gibt es 13 Wurzel-DNS-Server rund um die Welt, die die\n" +" Adressen aller registrierten Domainnamen behalten und diese Informationen\n" +" an die DNS-Server der Internet-Diensteanbieter bereitstellen.\n" +" .\n" +" Link: http://de.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System" #. Tag: protocol::dhcp, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -240,7 +275,7 @@ msgstr "" #. Tag: suite::eclipse, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Eclipse tool platform and plugins." -msgstr "" +msgstr " Eclipse-Werkzeug-Plattform und Erweiterungen." #. Tag: protocol::ethernet, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -256,6 +291,15 @@ msgid "" " .\n" " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Ethernet" msgstr "" +" Ethernet ist die beliebteste Technik zum Aufbau lokaler Netze (LANs).\n" +" .\n" +" Die Rechner in einem Ethernet-Netz kommunizieren über verdrillte (»twisted-\n" +" pair«) Kabel und werden über ihre MAC-Adresse identifiziert. Mehrere Arten\n" +" von Ethernet existieren, die durch die maximale Verbindungsgeschwindigkeit\n" +" unterschieden werden können. Am verbreitesten sind heuzutage 100MBit/s\n" +" (100BASE-*) oder 1GBit/s (1000BASE-*).\n" +" .\n" +" Link: http://de.wikipedia.org/wiki/Ethernet" #. Tag: role::program, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -303,32 +347,32 @@ msgstr "" #. Tag: game::rpg:rogue, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Games like Nethack, Angband etc." -msgstr "" +msgstr " Spiele wie Nethack, Angband usw." #. Tag: suite::gnu, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Gnu's Not Unix. The package is part of the official GNU project" -msgstr "" +msgstr " Gnu's Not Unix. Das Paket ist Teil des offiziellen GNU-Projekts" #. Facet: biology, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " How is the package related to the field of biology." -msgstr "" +msgstr " In welcher Beziehung das Paket zur Biologie steht." #. Facet: security, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " How the package is related to system security" -msgstr "" +msgstr "In welcher Beziehung das Paket zur Systemsicherheit steht." #. Tag: role::source, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Human-readable code of a program, library or a part thereof." -msgstr "" +msgstr " Menschen-lesbarer Programmcode, Bibliothek oder Teil davon." #. Tag: filetransfer::http, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " HyperText Transfer Protocol" -msgstr "" +msgstr " HyperText Transfer Protocol" #. Tag: protocol::http, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -348,16 +392,29 @@ msgid "" " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Http\n" " Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2616.txt" msgstr "" +" HyperText Transfer Protocol, eines der wichtigsten Protokolle des\n" +" World Wide Web.\n" +" .\n" +" Es steuert die Datenübertragung zwischen HTTTP-Servern wie Apache und HTTP-\n" +" Clients (in den meisten Fällen Webbrowser). HTTP-Ressourcen werden über\n" +" URLs (Universal Resource Locators) angefordert. Während HTTP normalerweise\n" +" nur Dateiübertragungen vom Server zum Client erlaubt, unterstützt das\n" +" Protokoll auch den Versand von Informationen an HTTP-Server, am bekanntesten\n" +" in HTML-Formularen.\n" +" .\n" +" Link: http://de.wikipedia.org/wiki/Http\n" +" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2616.txt" #. Tag: works-with::image:raster, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Images made of dots, such as photos and scans" -msgstr "" +msgstr " Bilder wie Photos und eingescanntes, die aus Punkten bestehen" #. Tag: works-with::image:vector, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Images made of lines, such as graphs or most clipart" msgstr "" +" Bilder wie Diagramme oder die meisten Cliparts, die aus Linien bestehen" #. Tag: devel::ide, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -472,7 +529,7 @@ msgstr "" #. Tag: admin::login, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Logging into the system" -msgstr "" +msgstr " Protokollierung in das System" #. Tag: game::mud, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -541,12 +598,15 @@ msgid "" " Packages that are not used any longer, also packages only left for upgrade\n" " purposes (merged / split packages)" msgstr "" +" Pakete, die nicht mehr verwendet werden, auch Pakete, die nur für Upgrade-\n" +" Zwecke (vereinte / geteilte Pakete) verblieben sind" #. Tag: role::kernel, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid "" " Packages that contain only operating system kernels and kernel modules." msgstr "" +" Pakete, die nur Betriebssystemkernel oder Kernelmodule enthalten." #. Tag: role::metapackage, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -556,7 +616,7 @@ msgstr "" #. Tag: role::dummy, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Packages used for upgrades and transitions." -msgstr "" +msgstr " Pakete, die für Upgrades oder Übergänge verwendet werden." #. Tag: devel::code-generator, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -632,6 +692,9 @@ msgid "" " This tag will be split into admin::recovery\n" " and security::forensics." msgstr "" +" Wiederherstellung von verlorenen oder beschädigten Daten.\n" +" Diese Markierung wird in admin::recovery\n" +" und security::forensics aufgeteilt." #. Tag: protocol::radius, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -851,6 +914,15 @@ msgid "" " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/TELNET" msgstr "" +#. Tag: protocol::gadu-gadu, long desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid "" +" The Gadu-Gadu protocol is a proprietary protocol that is used by a\n" +" Polish instant messaging network of the same name.\n" +" .\n" +" Link: http://pl.wikipedia.org/wiki/Gadu-Gadu" +msgstr "" + #. Tag: protocol::ident, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid "" @@ -1348,27 +1420,21 @@ msgstr "Astronomie" msgid "Athena Widgets" msgstr "" +#. Tag: made-of::data:audio, short desc #. Tag: works-with::audio, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Audio" msgstr "Audio" -#. Tag: made-of::data:audio, short desc -#: files/debtags/vocabulary -#, fuzzy -#| msgid "Audio" -msgid "Audrio" -msgstr "Audio" - #. Tag: security::authentication, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Authentication" -msgstr "" +msgstr "Authentisierung" #. Tag: admin::automation, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Automation and scheduling" -msgstr "" +msgstr "Automatisierung und Planung" #. Tag: field::aviation, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1444,12 +1510,12 @@ msgstr "Browser" #. Tag: use::browsing, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Browsing" -msgstr "" +msgstr "Browsen" #. Tag: devel::bugtracker, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Bug Tracking" -msgstr "" +msgstr "Fehlerverfolgung" #. Tag: works-with::bugs, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1459,7 +1525,7 @@ msgstr "Fehler oder Probleme" #. Tag: devel::buildtools, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Build Tool" -msgstr "" +msgstr "Bauwerkzeug" #. Tag: culture::bulgarian, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1564,7 +1630,7 @@ msgstr "Client" #. Tag: biology::format:aln, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Clustal/ALN" -msgstr "" +msgstr "Clustal/ALN" #. Tag: admin::cluster, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1584,7 +1650,7 @@ msgstr "Kommandozeile" #. Tag: interface::shell, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Command Shell" -msgstr "" +msgstr "Befehls-Shell" #. Tag: use::comparing, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1711,17 +1777,17 @@ msgstr "Debian" #. Tag: devel::debugger, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Debugging" -msgstr "" +msgstr "Debuggen" #. Tag: role::debug-symbols, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Debugging symbols" -msgstr "" +msgstr "Debugging-Symbole" #. Tag: game::demos, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Demo" -msgstr "" +msgstr "Demonstration" #. Tag: desktop, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1760,10 +1826,8 @@ msgstr "Digitale Kamera" #. Tag: works-with-format::docbook, short desc #: files/debtags/vocabulary -#, fuzzy -#| msgid "Docbook" msgid "DocBook" -msgstr "Docbook" +msgstr "DocBook" #. Tag: devel::doc, short desc #. Tag: role::documentation, short desc @@ -1896,7 +1960,7 @@ msgstr "FTP" #. Tag: culture::faroese, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Faroese" -msgstr "" +msgstr "Färöisch" #. Tag: culture::farsi, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1921,7 +1985,7 @@ msgstr "Feld" #. Tag: admin::file-distribution, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "File Distribution" -msgstr "" +msgstr "Datei-Vertrieb" #. Tag: security::integrity, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2013,12 +2077,12 @@ msgstr "Fremde Betriebssysteme und Hardware" #. Tag: security::forensics, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Forensics" -msgstr "" +msgstr "Forensik" #. Tag: admin::forensics, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Forensics and Recovery" -msgstr "" +msgstr "Forensik und Wiederherstellung" #. Tag: implemented-in::fortran, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2058,7 +2122,7 @@ msgstr "GIF, Graphics Interchange Format" #. Tag: suite::gkrellm, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "GKrellM Monitors" -msgstr "" +msgstr "GKrellM-Monitore" #. Tag: uitoolkit::glut, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2106,6 +2170,11 @@ msgstr "GPE" msgid "GTK" msgstr "GTK" +#. Tag: protocol::gadu-gadu, short desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid "Gadu-Gadu" +msgstr "Gadu-Gadu" + #. Tag: use::gameplaying, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Game Playing" @@ -2154,10 +2223,8 @@ msgstr "" #. Tag: made-of::data:html, short desc #. Tag: works-with-format::html, short desc #: files/debtags/vocabulary -#, fuzzy -#| msgid "VRML Virtual Reality Markup Language" msgid "HTML, Hypertext Markup Language" -msgstr "VRML Virtual Reality Markup Language" +msgstr "HTML, Hypertext Markup Language (Hypertext-Auszeichnungssprache)" #. Tag: protocol::http, short desc #. Tag: filetransfer::http, short desc @@ -2178,7 +2245,7 @@ msgstr "Hardware-Treiber" #. Facet: hardware, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Hardware Enablement" -msgstr "" +msgstr "Hardware-Aktivierung" #. Tag: admin::hardware, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2213,7 +2280,7 @@ msgstr "Hochverfügbarkeit" #. Tag: culture::hindi, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Hindi" -msgstr "" +msgstr "Hindi" #. Tag: culture::hungarian, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2248,7 +2315,7 @@ msgstr "IP-Vernetzung" #. Tag: protocols, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "IP protocol support" -msgstr "" +msgstr "IP-Protokoll-Unterstützung" #. Tag: protocol::ipv6, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2263,7 +2330,7 @@ msgstr "IRC" #. Tag: filetransfer::dcc, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "IRC DCC" -msgstr "" +msgstr "IRC DCC" #. Tag: works-with-format::iso9660, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2293,7 +2360,7 @@ msgstr "Bild" #. Tag: hardware::scanner, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Image-scanning hardware" -msgstr "" +msgstr "Hardware zum Bilder scannen" #. Facet: implemented-in, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2348,7 +2415,7 @@ msgstr "Irisch (Gälisch)" #. Tag: admin::issuetracker, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Issue tracker" -msgstr "" +msgstr "Problem-Verfolgung" #. Tag: culture::italian, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2357,10 +2424,8 @@ msgstr "Italienisch" #. Tag: works-with-format::jpg, short desc #: files/debtags/vocabulary -#, fuzzy -#| msgid "JPEG, Joint Picture Expert Group" msgid "JPEG, Joint Photographic Experts Group" -msgstr "JPEG, Joint Picture Expert Group" +msgstr "JPEG, Joint Photographic Experts Group" #. Tag: protocol::jabber, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2409,10 +2474,8 @@ msgstr "Kerberos" #. Tag: role::kernel, short desc #: files/debtags/vocabulary -#, fuzzy -#| msgid "Kernel or Modules" msgid "Kernel and modules" -msgstr "Kernel oder Module" +msgstr "Kernel und Module" #. Tag: admin::kernel, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2497,7 +2560,7 @@ msgstr "Last-Verteilung" #. Tag: security::log-analyzer, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Log Analyzer" -msgstr "" +msgstr "Protokoll-Analysierer" #. Tag: admin::logging, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2669,7 +2732,7 @@ msgstr "Mozilla" #. Tag: game::mud, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Multiplayer RPG" -msgstr "" +msgstr "Mehrspieler RPG" #. Tag: works-with-format::mpc, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2679,7 +2742,7 @@ msgstr "Musepack-Audio" #. Tag: works-with::music-notation, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Music Notation" -msgstr "" +msgstr "Notensatz" #. Tag: protocol::db:mysql, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2756,7 +2819,7 @@ msgstr "Vernetzung und Kommunikation" #. Tag: works-with::network-traffic, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Network traffic" -msgstr "" +msgstr "Netz-Verkehr" #. Facet: network, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2941,7 +3004,7 @@ msgstr "ODF, Open Document Format" #. Tag: protocol::oscar, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "OSCAR (AIM/ICQ)" -msgstr "" +msgstr "OSCAR (AIM/ICQ)" #. Tag: implemented-in::objc, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3057,7 +3120,7 @@ msgstr "Perl-Entwicklung" #. Tag: works-with::pim, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Personal Information" -msgstr "" +msgstr "Personenbezogene Information" #. Tag: field::physics, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3077,7 +3140,7 @@ msgstr "Pike-Entwicklung" #. Tag: works-with-format::plaintext, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Plain text" -msgstr "" +msgstr "Reiner Text" #. Tag: game::platform, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3117,10 +3180,8 @@ msgstr "Portugiesisch" #. Tag: made-of::data:postscript, short desc #. Tag: works-with-format::postscript, short desc #: files/debtags/vocabulary -#, fuzzy -#| msgid "Postscript" msgid "PostScript" -msgstr "Postscript" +msgstr "PostScript" #. Tag: protocol::db:psql, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3156,7 +3217,7 @@ msgstr "Drucken" #. Tag: security::privacy, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Privacy" -msgstr "" +msgstr "Datenschutz" #. Tag: devel::profiler, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3191,7 +3252,7 @@ msgstr "" #. Tag: culture::punjabi, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Punjabi" -msgstr "" +msgstr "Pandschabi" #. Facet: use, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3236,12 +3297,12 @@ msgstr "" #. Tag: game::sport:racing, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Racing" -msgstr "" +msgstr "Rennen" #. Tag: works-with::image:raster, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Raster Image" -msgstr "" +msgstr "Raster-Bild" #. Tag: sound::recorder, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3256,7 +3317,7 @@ msgstr "Religion" #. Tag: hardware::opengl, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Requires video hardware acceleration" -msgstr "" +msgstr "Benötigt Videohardware-Beschleunigung" #. Tag: devel::rcs, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3266,12 +3327,12 @@ msgstr "" #. Tag: game::rpg:rogue, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Rogue-Like RPG" -msgstr "" +msgstr "Rogue-artiges RPG" #. Facet: role, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Role" -msgstr "" +msgstr "Rolle" #. Tag: game::rpg, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3395,7 +3456,7 @@ msgstr "SWF, ShockWave Flash" #. Tag: suite::samba, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Samba" -msgstr "" +msgstr "Samba" #. Tag: use::scanning, short desc #. Tag: network::scanner, short desc @@ -3487,7 +3548,7 @@ msgstr "Service-Markierungen" #. Tag: role::shared-lib, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Shared Library" -msgstr "" +msgstr "Laufzeit-Bibliothek" #. Tag: game::simulation, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3644,7 +3705,7 @@ msgstr "TK" #. Tag: culture::taiwanese, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Taiwanese" -msgstr "" +msgstr "Taiwanisch" #. Tag: culture::tajik, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3654,7 +3715,7 @@ msgstr "" #. Tag: culture::tamil, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Tamil" -msgstr "" +msgstr "Tamilisch" #. Tag: works-with-format::tar, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3668,10 +3729,8 @@ msgstr "Tcl-Entwicklung" #. Tag: implemented-in::tcl, short desc #: files/debtags/vocabulary -#, fuzzy -#| msgid "TCL Tool Command Language" msgid "Tcl, Tool Command Language" -msgstr "TCL Tool Command Language" +msgstr "TCL, Tool Command Language" #. Tag: works-with-format::dvi, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3690,10 +3749,8 @@ msgstr "TeX, LaTeX und DVI" #. Tag: protocol::telnet, short desc #: files/debtags/vocabulary -#, fuzzy -#| msgid "Text" msgid "Telnet" -msgstr "Text" +msgstr "Telnet" #. Tag: x11::terminal, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3728,12 +3785,12 @@ msgstr "Texterkennung (OCR)" #. Tag: interface::text-mode, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Text-based Interactive" -msgstr "" +msgstr "Text-basiert interaktiv" #. Tag: culture::thai, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "Thailändisch" #. Tag: suite::gimp, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3758,7 +3815,7 @@ msgstr "Zeit und Uhr" #. Tag: game::toys, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Toy or Gimmick" -msgstr "" +msgstr "Spiel(erei)" #. Tag: use::transmission, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3773,7 +3830,7 @@ msgstr "Türkisch" #. Tag: use::typesetting, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Typesetting" -msgstr "" +msgstr "Schriftsatz" #. Tag: game::typing, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3798,7 +3855,7 @@ msgstr "USB" #. Tag: culture::ukrainian, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Ukrainian" -msgstr "" +msgstr "Ukrainisch" #. Tag: works-with::unicode, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3834,7 +3891,7 @@ msgstr "VI-Editor" #. Tag: network::vpn, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "VPN or Tunneling" -msgstr "" +msgstr "VPN oder Tunneln" #. Tag: works-with-format::vrml, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3843,10 +3900,10 @@ msgstr "VRML 3D-Modell" #. Tag: made-of::data:vrml, short desc #: files/debtags/vocabulary -#, fuzzy -#| msgid "VRML Virtual Reality Markup Language" msgid "VRML, Virtual Reality Markup Language" -msgstr "VRML Virtual Reality Markup Language" +msgstr "" +"VRML, Virtual Reality Markup Language (Auszeichnungssprache für virtuelle " +"Realität)" #. Tag: works-with::image:vector, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3954,7 +4011,7 @@ msgstr "XMMS 2" #. Tag: works-with-format::xml:xslt, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "XSL Transformations (XSLT)" -msgstr "" +msgstr "XSL-Transformationen (XSLT)" #. Tag: protocol::yahoo-messenger, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3968,15 +4025,13 @@ msgstr "Zip-Archive" #. Tag: suite::zope, short desc #: files/debtags/vocabulary -#, fuzzy -#| msgid "People" msgid "Zope" -msgstr "Leuten" +msgstr "Zope" #. Tag: educational, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "[Edu] Educational Software" -msgstr "" +msgstr "[Edu] (Aus-)Bildungssoftware" #. Tag: implemented-in::shell, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3992,12 +4047,3 @@ msgstr "wxWidgets" #: files/debtags/vocabulary msgid "xDSL Modem" msgstr "xDSL-Modem" - -#~ msgid "ZOPE" -#~ msgstr "ZOPE" - -#~ msgid "SAMBA" -#~ msgstr "SAMBA" - -#~ msgid "GNUStep" -#~ msgstr "GNUStep"