]> git.deb.at Git - deb/packages.git/blobdiff - po/templates.sv.po
Translation updates, bringing to 720t0f14u
[deb/packages.git] / po / templates.sv.po
index 4787883581dc4ad400d79a10e9bf13777a93ce9e..558599f29fe230ad4d671a674be4e9086dd30bc6 100644 (file)
@@ -12,19 +12,19 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: templates/config.tmpl:42
+#: templates/config.tmpl:44
 msgid "Debian Web Mailinglist"
 msgstr "Debians webbsändlista"
 
-#: templates/config.tmpl:47
+#: templates/config.tmpl:49
 msgid "%s Webmaster"
 msgstr "Webbansvarig för %s"
 
-#: templates/config.tmpl:50
+#: templates/config.tmpl:52
 msgid "%s is a <a href=\"%s\">trademark</a> of %s"
 msgstr "%s är ett <a href=\"%s\">varumärke</a> hos %s"
 
-#: templates/config.tmpl:59
+#: templates/config.tmpl:67
 msgid ""
 "Please note that this is an experimental version of <a href=\"http://%s/\">%"
 "s</a>. Errors and obsolete information should be expected"
@@ -33,11 +33,11 @@ msgstr ""
 "s</a>. Fel och föråldrad information kan förväntas"
 
 #. @translators: . = decimal_point , = thousands_sep, see Number::Format 
-#: templates/config.tmpl:62
+#: templates/config.tmpl:70
 msgid "."
 msgstr ","
 
-#: templates/config.tmpl:63
+#: templates/config.tmpl:71
 msgid ","
 msgstr "."
 
@@ -105,27 +105,59 @@ msgstr "GNU/kFreeBSD (i386)"
 msgid "GNU/kFreeBSD (amd64)"
 msgstr "GNU/kFreeBSD (amd64)"
 
-#: templates/config/mirrors.tmpl:178
+#: templates/config/architectures.tmpl:20
+msgid "AVR32"
+msgstr ""
+
+#: templates/config/archive_layout.tmpl:14
+msgid "packages that meet the Debian Free Software Guidelines"
+msgstr ""
+
+#: templates/config/archive_layout.tmpl:15
+msgid ""
+"packages that meet the Debian Free Software Guidelines but need software not "
+"in Debian main"
+msgstr ""
+
+#: templates/config/archive_layout.tmpl:16
+msgid "packages that do not meet the Debian Free Software Guidelines"
+msgstr ""
+
+#: templates/config/mirrors.tmpl:92
+msgid ""
+"volatile packages that need major changes during the life of a stable release"
+msgstr ""
+
+#: templates/config/mirrors.tmpl:132
+msgid "newer packages that have been adapted to stable releases of Debian"
+msgstr ""
+
+#: templates/config/mirrors.tmpl:160
+msgid ""
+"ports of packages to architectures not yet or not anymore available in Debian"
+msgstr ""
+
+#: templates/config/mirrors.tmpl:189
 msgid "North America"
 msgstr "Nordamerika"
 
-#: templates/config/mirrors.tmpl:179
+#: templates/config/mirrors.tmpl:190
 msgid "South America"
 msgstr "Sydamerika"
 
-#: templates/config/mirrors.tmpl:180
+#: templates/config/mirrors.tmpl:191
 msgid "Asia"
 msgstr "Asien"
 
-#: templates/config/mirrors.tmpl:181
+#: templates/config/mirrors.tmpl:192
 msgid "Australia and New Zealand"
 msgstr "Australien och Nya Zeeland"
 
-#: templates/config/mirrors.tmpl:182
+#: templates/config/mirrors.tmpl:193
 msgid "Europe"
 msgstr "Europa"
 
-#: templates/config/mirrors.tmpl:183
+#: templates/config/mirrors.tmpl:194
 msgid "Africa"
 msgstr "Afrika"
 
@@ -134,7 +166,8 @@ msgid "Package Download Selection -- %s"
 msgstr "Val av pakethämtning -- %s"
 
 #: templates/html/download.tmpl:5 templates/html/filelist.tmpl:5
-#: templates/html/index_head.tmpl:9 templates/html/show.tmpl:14
+#: templates/html/homepage.tmpl:102 templates/html/index_head.tmpl:9
+#: templates/html/show.tmpl:14
 msgid "Distribution:"
 msgstr "Distribution:"
 
@@ -241,11 +274,16 @@ msgstr ""
 "\">fullständiga spegelförteckning</a>."
 
 #: templates/html/download.tmpl:97
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note that %s is not officially included in the %s archive yet, but the %s "
+#| "porter group keeps their archive in sync with the official archive as "
+#| "close as possible. See the <a href=\"%s\">%s ports page</a> for current "
+#| "information."
 msgid ""
-"Note that %s is not officially included in the %s archive yet, but the %s "
-"porter group keeps their archive in sync with the official archive as close "
-"as possible. See the <a href=\"%s\">%s ports page</a> for current "
-"information."
+"Note that %s is not officially included in the %s archive, but the %s porter "
+"group keeps their archive in sync with the official archive as close as "
+"possible. See the <a href=\"%s\">%s ports page</a> for current information."
 msgstr ""
 "Observera att %s ännu inte officiellt ingår i %sarkivet, men att %s-"
 "anpassningsgruppen håller sina arkiv så nära i synk med det officiella "
@@ -336,13 +374,14 @@ msgstr ""
 msgid "Learn more about this site"
 msgstr "Läs mer om denna webbplats"
 
-#: templates/html/foot.tmpl:40
+#: templates/html/foot.tmpl:41
 #, fuzzy
 #| msgid "Download Source Package <a href=\"%s\">%s</a>:"
-msgid "Hosting provided by <a href=\"%s\">%s</a>."
+msgid "This service is sponsored by <a href=\"%s\">%s</a>."
 msgstr "Hämta källkodspaketet <a href=\"%s\">%s</a>:"
 
-#: templates/html/head.tmpl:47
+#: templates/html/head.tmpl:47 templates/html/homepage.tmpl:36
+#: templates/html/homepage.tmpl:43 templates/html/homepage.tmpl:88
 msgid "Search"
 msgstr "Sök"
 
@@ -378,11 +417,140 @@ msgstr "%ss startsida"
 msgid "%s Packages Homepage"
 msgstr "%ss startsida för paket"
 
-#: templates/html/head.tmpl:66 templates/html/search_contents.tmpl:100
+#: templates/html/head.tmpl:66 templates/html/homepage.tmpl:4
+#: templates/html/search_contents.tmpl:100
 #: templates/html/search_contents.tmpl:124
 msgid "Packages"
 msgstr "Paket"
 
+#: templates/html/homepage.tmpl:2 templates/html/homepage.tmpl:3
+#, fuzzy
+#| msgid "%s Packages Homepage"
+msgid "%s Packages Search"
+msgstr "%ss startsida för paket"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:19
+msgid ""
+"This site provides you with information about all the packages available in "
+"the <a href=\"%s\">%s</a> Package archive."
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:21
+msgid ""
+"Please contact <a href=\"mailto:%s\">%s</a> if you encounter any problems!"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:23
+msgid "Browse through the lists of packages:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:32
+msgid ""
+"There is also a list of <a href=\"%s/main/newpkg\">packages recently added "
+"to %s</a>."
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:34
+#, fuzzy
+#| msgid "Download Source Package <a href=\"%s\">%s</a>:"
+msgid "Old releases can be found at <a href=\"%s\">%s</a>."
+msgstr "Hämta källkodspaketet <a href=\"%s\">%s</a>:"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:38
+msgid "Search package directories"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:41 templates/html/homepage.tmpl:85
+msgid "Keyword:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:43 templates/html/homepage.tmpl:89
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:45
+#, fuzzy
+#| msgid "Search"
+msgid "Search on:"
+msgstr "Sök"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:47
+#, fuzzy
+#| msgid "package names"
+msgid "Package names only"
+msgstr "namn på paket"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:49
+#, fuzzy
+#| msgid "descriptions"
+msgid "Descriptions"
+msgstr "beskrivningar"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:51
+#, fuzzy
+#| msgid "source package names"
+msgid "Source package names"
+msgstr "namn på källkodspaket"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:53
+msgid "Only show exact matches:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:61 templates/html/homepage.tmpl:68
+#: templates/html/homepage.tmpl:114
+msgid "any"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:63 templates/html/show.tmpl:16
+msgid "Section:"
+msgstr "Sektion:"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:71
+msgid "There are shortcuts for some searches available:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:73
+msgid "<code>%s<var>name</var></code> for the search on package names."
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:75
+msgid ""
+"<code>%ssrc:<var>name</var></code> for the search on source package names."
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:79
+msgid "Search the contents of packages"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:81
+msgid ""
+"This search engine allows you to search the contents of %s distributions for "
+"any files (or just parts of file names) that are part of packages. You can "
+"also get a full list of files in a given package."
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:91
+msgid "Display:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:94
+msgid "packages that contain files named like this"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:97
+msgid "packages that contain files whose names end with the keyword"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:100
+msgid "packages that contain files whose names contain the keyword"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:109
+#, fuzzy
+#| msgid "Architecture"
+msgid "Architecture:"
+msgstr "Arkitektur"
+
 #: templates/html/index_head.tmpl:2
 msgid "Source Packages in \"%s\", %s %s"
 msgstr "Källkodspaket i \"%s\", %s %s"
@@ -469,15 +637,15 @@ msgstr "kompakt komprimerad textlista"
 msgid "New packages in "
 msgstr "Nya paket i "
 
-#: templates/html/search.tmpl:19
+#: templates/html/search.tmpl:20
 msgid "Package Search Results -- %s"
 msgstr "Paketsökresultat -- %s"
 
-#: templates/html/search.tmpl:28
+#: templates/html/search.tmpl:29
 msgid "Package Search Results"
 msgstr "Paketsökresultat"
 
-#: templates/html/search.tmpl:35
+#: templates/html/search.tmpl:36
 msgid ""
 "You have searched only for words exactly matching your keywords. You can try "
 "to search <a href=\"%s\">allowing subword matching</a>."
@@ -485,23 +653,23 @@ msgstr ""
 "Du har bara sökt efter ord som exakt träffar dina nyckelord. Du kan försöka "
 "söka med <a href=\"%s\">träff av delord aktiverade</a>."
 
-#: templates/html/search.tmpl:40
+#: templates/html/search.tmpl:41
 msgid "Search in specific suite:"
 msgstr "Sök i specifik svit:"
 
-#: templates/html/search.tmpl:49
+#: templates/html/search.tmpl:50
 msgid "Search in <a href=\"%s\">all suites</a>"
 msgstr "Sök i <a  href=\"%s\">alla sviter</a>"
 
-#: templates/html/search.tmpl:53 templates/html/search_contents.tmpl:58
+#: templates/html/search.tmpl:54 templates/html/search_contents.tmpl:58
 msgid "Limit search to a specific architecture:"
 msgstr "Begränsa sökningen till en specifik arkitektur:"
 
-#: templates/html/search.tmpl:62 templates/html/search_contents.tmpl:63
+#: templates/html/search.tmpl:63 templates/html/search_contents.tmpl:63
 msgid "Search in <a href=\"%s\">all architectures</a>"
 msgstr "Sök i <a  href=\"%s\">alla arkitekturer</a>"
 
-#: templates/html/search.tmpl:69
+#: templates/html/search.tmpl:70
 msgid ""
 "<a href=\"%s\">Some</a> results have not been displayed due to the search "
 "parameters."
@@ -509,49 +677,49 @@ msgstr ""
 "<a href=\"%s\">Vissa</a> resultat har inte visats på grund av "
 "sökparametrarna."
 
-#: templates/html/search.tmpl:78
+#: templates/html/search.tmpl:79
 msgid "all suites"
 msgstr "alla sviter"
 
-#: templates/html/search.tmpl:78
+#: templates/html/search.tmpl:79
 msgid "suite(s) <em>%s</em>"
 msgstr "svit(en) <em>%s</em>"
 
-#: templates/html/search.tmpl:79 templates/html/search_contents.tmpl:72
+#: templates/html/search.tmpl:80 templates/html/search_contents.tmpl:72
 msgid "all sections"
 msgstr "alla sektioner"
 
-#: templates/html/search.tmpl:79 templates/html/search_contents.tmpl:72
+#: templates/html/search.tmpl:80 templates/html/search_contents.tmpl:72
 msgid "section(s) <em>%s</em>"
 msgstr "sektion(er) <em>%s</em>"
 
-#: templates/html/search.tmpl:80 templates/html/search_contents.tmpl:73
+#: templates/html/search.tmpl:81 templates/html/search_contents.tmpl:73
 msgid "all architectures"
 msgstr "alla arkitekturer"
 
-#: templates/html/search.tmpl:80 templates/html/search_contents.tmpl:73
+#: templates/html/search.tmpl:81 templates/html/search_contents.tmpl:73
 msgid "architecture(s) <em>%s</em>"
 msgstr "arkitektur(er) <em>%s</em>"
 
-#: templates/html/search.tmpl:82
+#: templates/html/search.tmpl:83
 msgid "packages"
 msgstr "paket"
 
-#: templates/html/search.tmpl:82
+#: templates/html/search.tmpl:83
 msgid "source packages"
 msgstr "källkodspaket"
 
-#: templates/html/search.tmpl:83
+#: templates/html/search.tmpl:84
 msgid ""
 "You have searched for %s that names contain <em>%s</em> in %s, %s, and %s."
 msgstr "Du har sökt efter %s vars namn innehåller <em>%s</em> i %s, %s och %s."
 
-#: templates/html/search.tmpl:86
+#: templates/html/search.tmpl:87
 msgid " (including subword matching)"
 msgstr " (inkluderar delordsträffar)"
 
 #. @translators: I'm really sorry :/
-#: templates/html/search.tmpl:88
+#: templates/html/search.tmpl:89
 msgid ""
 "You have searched for <em>%s</em> in packages names and descriptions in %s, %"
 "s, and %s%s."
@@ -559,11 +727,11 @@ msgstr ""
 "Du har sökt efter <em>%s</em> i paketnamn och beskrivningar i %s, %s och %s%"
 "s."
 
-#: templates/html/search.tmpl:94
+#: templates/html/search.tmpl:95
 msgid "Found <strong>%u</strong> matching packages."
 msgstr "Hittade <strong>%u</strong> paket."
 
-#: templates/html/search.tmpl:99
+#: templates/html/search.tmpl:100
 msgid ""
 "Note that this only shows the best matches, sorted by relevance. If the "
 "first few packages don't match what you searched for, try using more "
@@ -573,7 +741,7 @@ msgstr ""
 "de första paketen inte är det du sökte efter, försök använda fler eller "
 "andra nyckelord."
 
-#: templates/html/search.tmpl:103
+#: templates/html/search.tmpl:104
 msgid ""
 "Your keyword was too generic, for optimizing reasons some results might have "
 "been suppressed.<br>Please consider using a longer keyword or more keywords."
@@ -581,7 +749,7 @@ msgstr ""
 "Ditt nyckelord var för allmänt, och på grund av optimeringar kan vissa "
 "resultat ha dolts.<br>FÖrsök använda ett längre, eller flera, nyckelord."
 
-#: templates/html/search.tmpl:105
+#: templates/html/search.tmpl:106
 msgid ""
 "Your keyword was too generic.<br>Please consider using a longer keyword or "
 "more keywords."
@@ -589,39 +757,39 @@ msgstr ""
 "Ditt nyckelord var för allmänt<br>FÖrsök använda ett längre, eller flera,"
 "nyckelord."
 
-#: templates/html/search.tmpl:111 templates/html/search_contents.tmpl:131
+#: templates/html/search.tmpl:112 templates/html/search_contents.tmpl:131
 msgid "Sorry, your search gave no results"
 msgstr "Din sökning gav dessvärre inga resultat"
 
-#: templates/html/search.tmpl:118
+#: templates/html/search.tmpl:119
 msgid "Package %s"
 msgstr "Paketet %s"
 
-#: templates/html/search.tmpl:130
+#: templates/html/search.tmpl:131
 msgid "also provided by:"
 msgstr "tillhandahålls också av:"
 
-#: templates/html/search.tmpl:130
+#: templates/html/search.tmpl:131
 msgid "provided by:"
 msgstr "tillhandahålls av:"
 
-#: templates/html/search.tmpl:139
+#: templates/html/search.tmpl:140
 msgid "Source Package %s"
 msgstr "Källkodspaketet %s"
 
-#: templates/html/search.tmpl:146
+#: templates/html/search.tmpl:147
 msgid "Binary packages:"
 msgstr "Binärpaket:"
 
-#: templates/html/search.tmpl:148
+#: templates/html/search.tmpl:149
 msgid "hide %u binary packages"
 msgstr "dölj %u binärpaket"
 
-#: templates/html/search.tmpl:148
+#: templates/html/search.tmpl:149
 msgid "show %u binary packages"
 msgstr "visa %u binärpaket"
 
-#: templates/html/search.tmpl:158
+#: templates/html/search.tmpl:159
 msgid ""
 "<a href=\"%s\">%u</a> results have not been displayed because you requested "
 "only exact matches."
@@ -707,10 +875,6 @@ msgstr "Källkodspaket"
 msgid "All packages in this section"
 msgstr "Alla paket i sektionen"
 
-#: templates/html/show.tmpl:16
-msgid "Section:"
-msgstr "Sektion:"
-
 #: templates/html/show.tmpl:22
 msgid "Details of source package %s in %s"
 msgstr "Detaljer för källkodspaketet %s i %s"
@@ -743,6 +907,10 @@ msgstr "Paket: %s (%s)"
 msgid "essential"
 msgstr "systemkritiskt"
 
+#: templates/html/show.tmpl:61
+msgid "package manager will refuse to remove this package by default"
+msgstr ""
+
 #: templates/html/show.tmpl:65
 msgid "Links for %s"
 msgstr "Länkar för %s"