]> git.deb.at Git - deb/packages.git/blobdiff - po/templates.nl.po
Translate more open strings (now: 718t0f16u)
[deb/packages.git] / po / templates.nl.po
index 6164929bf729058a5a8f0de57c43baeb87add4a4..89d7bcb80d31caafe8d102f176f3d485d02cd41a 100644 (file)
@@ -17,30 +17,30 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: templates/config.tmpl:42
+#: templates/config.tmpl:44
 msgid "Debian Web Mailinglist"
 msgstr ""
 
-#: templates/config.tmpl:47
+#: templates/config.tmpl:49
 msgid "%s Webmaster"
 msgstr "%s Webmaster"
 
-#: templates/config.tmpl:50
+#: templates/config.tmpl:52
 msgid "%s is a <a href=\"%s\">trademark</a> of %s"
 msgstr "%s is een <a href=\"%s\">handelsmerk</a> van %s"
 
-#: templates/config.tmpl:59
+#: templates/config.tmpl:67
 msgid ""
 "Please note that this is an experimental version of <a href=\"http://%s/\">%"
 "s</a>. Errors and obsolete information should be expected"
 msgstr ""
 
 #. @translators: . = decimal_point , = thousands_sep, see Number::Format 
-#: templates/config.tmpl:62
+#: templates/config.tmpl:70
 msgid "."
 msgstr ","
 
-#: templates/config.tmpl:63
+#: templates/config.tmpl:71
 msgid ","
 msgstr "."
 
@@ -108,27 +108,59 @@ msgstr "GNU/kFreeBSD (i386)"
 msgid "GNU/kFreeBSD (amd64)"
 msgstr "GNU/kFreeBSD (amd64)"
 
-#: templates/config/mirrors.tmpl:178
+#: templates/config/architectures.tmpl:20
+msgid "AVR32"
+msgstr ""
+
+#: templates/config/archive_layout.tmpl:14
+msgid "packages that meet the Debian Free Software Guidelines"
+msgstr ""
+
+#: templates/config/archive_layout.tmpl:15
+msgid ""
+"packages that meet the Debian Free Software Guidelines but need software not "
+"in Debian main"
+msgstr ""
+
+#: templates/config/archive_layout.tmpl:16
+msgid "packages that do not meet the Debian Free Software Guidelines"
+msgstr ""
+
+#: templates/config/mirrors.tmpl:92
+msgid ""
+"volatile packages that need major changes during the life of a stable release"
+msgstr ""
+
+#: templates/config/mirrors.tmpl:132
+msgid "newer packages that have been adapted to stable releases of Debian"
+msgstr ""
+
+#: templates/config/mirrors.tmpl:160
+msgid ""
+"ports of packages to architectures not yet or not anymore available in Debian"
+msgstr ""
+
+#: templates/config/mirrors.tmpl:189
 msgid "North America"
 msgstr "Noord Amerika"
 
-#: templates/config/mirrors.tmpl:179
+#: templates/config/mirrors.tmpl:190
 msgid "South America"
 msgstr "Zuid Amerika"
 
-#: templates/config/mirrors.tmpl:180
+#: templates/config/mirrors.tmpl:191
 msgid "Asia"
 msgstr "AziĆ«"
 
-#: templates/config/mirrors.tmpl:181
+#: templates/config/mirrors.tmpl:192
 msgid "Australia and New Zealand"
 msgstr "AustraliĆ« en Nieuw Zeeland"
 
-#: templates/config/mirrors.tmpl:182
+#: templates/config/mirrors.tmpl:193
 msgid "Europe"
 msgstr "Europa"
 
-#: templates/config/mirrors.tmpl:183
+#: templates/config/mirrors.tmpl:194
 msgid "Africa"
 msgstr "Afrika"
 
@@ -137,7 +169,8 @@ msgid "Package Download Selection -- %s"
 msgstr "Selectie voor pakketdownload -- %s"
 
 #: templates/html/download.tmpl:5 templates/html/filelist.tmpl:5
-#: templates/html/index_head.tmpl:9 templates/html/show.tmpl:14
+#: templates/html/homepage.tmpl:102 templates/html/index_head.tmpl:9
+#: templates/html/show.tmpl:14
 msgid "Distribution:"
 msgstr "Distributie:"
 
@@ -235,10 +268,9 @@ msgstr ""
 
 #: templates/html/download.tmpl:97
 msgid ""
-"Note that %s is not officially included in the %s archive yet, but the %s "
-"porter group keeps their archive in sync with the official archive as close "
-"as possible. See the <a href=\"%s\">%s ports page</a> for current "
-"information."
+"Note that %s is not officially included in the %s archive, but the %s porter "
+"group keeps their archive in sync with the official archive as close as "
+"possible. See the <a href=\"%s\">%s ports page</a> for current information."
 msgstr ""
 
 #: templates/html/download.tmpl:101
@@ -320,13 +352,14 @@ msgstr ""
 msgid "Learn more about this site"
 msgstr "Informatie over deze site"
 
-#: templates/html/foot.tmpl:40
+#: templates/html/foot.tmpl:41
 #, fuzzy
 #| msgid "Download Source Package <a href=\"%s\">%s</a>:"
-msgid "Hosting provided by <a href=\"%s\">%s</a>."
+msgid "This service is sponsored by <a href=\"%s\">%s</a>."
 msgstr "Het bronpakket <a href=\"%s\">%s</a> downloaden:"
 
-#: templates/html/head.tmpl:47
+#: templates/html/head.tmpl:47 templates/html/homepage.tmpl:36
+#: templates/html/homepage.tmpl:43 templates/html/homepage.tmpl:88
 msgid "Search"
 msgstr "Zoeken"
 
@@ -362,11 +395,140 @@ msgstr "%s Homepage"
 msgid "%s Packages Homepage"
 msgstr "%s Pakketten Homepage"
 
-#: templates/html/head.tmpl:66 templates/html/search_contents.tmpl:100
+#: templates/html/head.tmpl:66 templates/html/homepage.tmpl:4
+#: templates/html/search_contents.tmpl:100
 #: templates/html/search_contents.tmpl:124
 msgid "Packages"
 msgstr "Pakketten"
 
+#: templates/html/homepage.tmpl:2 templates/html/homepage.tmpl:3
+#, fuzzy
+#| msgid "%s Packages Homepage"
+msgid "%s Packages Search"
+msgstr "%s Pakketten Homepage"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:19
+msgid ""
+"This site provides you with information about all the packages available in "
+"the <a href=\"%s\">%s</a> Package archive."
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:21
+msgid ""
+"Please contact <a href=\"mailto:%s\">%s</a> if you encounter any problems!"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:23
+msgid "Browse through the lists of packages:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:32
+msgid ""
+"There is also a list of <a href=\"%s/main/newpkg\">packages recently added "
+"to %s</a>."
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:34
+#, fuzzy
+#| msgid "Download Source Package <a href=\"%s\">%s</a>:"
+msgid "Old releases can be found at <a href=\"%s\">%s</a>."
+msgstr "Het bronpakket <a href=\"%s\">%s</a> downloaden:"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:38
+msgid "Search package directories"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:41 templates/html/homepage.tmpl:85
+msgid "Keyword:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:43 templates/html/homepage.tmpl:89
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:45
+#, fuzzy
+#| msgid "Search"
+msgid "Search on:"
+msgstr "Zoeken"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:47
+#, fuzzy
+#| msgid "package names"
+msgid "Package names only"
+msgstr "namen van pakketten"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:49
+#, fuzzy
+#| msgid "descriptions"
+msgid "Descriptions"
+msgstr "omschrijvingen"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:51
+#, fuzzy
+#| msgid "source package names"
+msgid "Source package names"
+msgstr "namen van bronpakketten"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:53
+msgid "Only show exact matches:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:61 templates/html/homepage.tmpl:68
+#: templates/html/homepage.tmpl:114
+msgid "any"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:63 templates/html/show.tmpl:16
+msgid "Section:"
+msgstr "Sectie:"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:71
+msgid "There are shortcuts for some searches available:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:73
+msgid "<code>%s<var>name</var></code> for the search on package names."
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:75
+msgid ""
+"<code>%ssrc:<var>name</var></code> for the search on source package names."
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:79
+msgid "Search the contents of packages"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:81
+msgid ""
+"This search engine allows you to search the contents of %s distributions for "
+"any files (or just parts of file names) that are part of packages. You can "
+"also get a full list of files in a given package."
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:91
+msgid "Display:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:94
+msgid "packages that contain files named like this"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:97
+msgid "packages that contain files whose names end with the keyword"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:100
+msgid "packages that contain files whose names contain the keyword"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:109
+#, fuzzy
+#| msgid "Architecture"
+msgid "Architecture:"
+msgstr "Platform"
+
 #: templates/html/index_head.tmpl:2
 msgid "Source Packages in \"%s\", %s %s"
 msgstr "Bronpakketten in \"%s\", %s %s"
@@ -454,150 +616,150 @@ msgstr "compact gecomprimeerd tekstueel overzicht"
 msgid "New packages in "
 msgstr "Nieuwe pakketten in "
 
-#: templates/html/search.tmpl:19
+#: templates/html/search.tmpl:20
 #, fuzzy
 msgid "Package Search Results -- %s"
 msgstr "Alle Debianpakketten in \"%s\""
 
-#: templates/html/search.tmpl:28
+#: templates/html/search.tmpl:29
 #, fuzzy
 msgid "Package Search Results"
 msgstr "Alle Debianpakketten in \"%s\""
 
-#: templates/html/search.tmpl:35
+#: templates/html/search.tmpl:36
 msgid ""
 "You have searched only for words exactly matching your keywords. You can try "
 "to search <a href=\"%s\">allowing subword matching</a>."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:40
+#: templates/html/search.tmpl:41
 msgid "Search in specific suite:"
 msgstr "IN een specifieke suite zoeken:"
 
-#: templates/html/search.tmpl:49
+#: templates/html/search.tmpl:50
 msgid "Search in <a href=\"%s\">all suites</a>"
 msgstr "Zoek in <a href=\"%s\">alle suites</a>"
 
-#: templates/html/search.tmpl:53 templates/html/search_contents.tmpl:58
+#: templates/html/search.tmpl:54 templates/html/search_contents.tmpl:58
 msgid "Limit search to a specific architecture:"
 msgstr "Zoeken beperken tot een specifiek platform:"
 
-#: templates/html/search.tmpl:62 templates/html/search_contents.tmpl:63
+#: templates/html/search.tmpl:63 templates/html/search_contents.tmpl:63
 msgid "Search in <a href=\"%s\">all architectures</a>"
 msgstr "Zoek in <a href=\"%s\">alle platforms</a>"
 
-#: templates/html/search.tmpl:69
+#: templates/html/search.tmpl:70
 msgid ""
 "<a href=\"%s\">Some</a> results have not been displayed due to the search "
 "parameters."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:78
+#: templates/html/search.tmpl:79
 msgid "all suites"
 msgstr "alle suites"
 
-#: templates/html/search.tmpl:78
+#: templates/html/search.tmpl:79
 #, fuzzy
 #| msgid "suite(s) <em>$suite_enc</em>"
 msgid "suite(s) <em>%s</em>"
 msgstr "suite(s) <em>$suite_enc</em>"
 
-#: templates/html/search.tmpl:79 templates/html/search_contents.tmpl:72
+#: templates/html/search.tmpl:80 templates/html/search_contents.tmpl:72
 msgid "all sections"
 msgstr "alle secties"
 
-#: templates/html/search.tmpl:79 templates/html/search_contents.tmpl:72
+#: templates/html/search.tmpl:80 templates/html/search_contents.tmpl:72
 msgid "section(s) <em>%s</em>"
 msgstr "sectie(s) <em>%s</em>"
 
-#: templates/html/search.tmpl:80 templates/html/search_contents.tmpl:73
+#: templates/html/search.tmpl:81 templates/html/search_contents.tmpl:73
 msgid "all architectures"
 msgstr "alle platforms"
 
-#: templates/html/search.tmpl:80 templates/html/search_contents.tmpl:73
+#: templates/html/search.tmpl:81 templates/html/search_contents.tmpl:73
 msgid "architecture(s) <em>%s</em>"
 msgstr "platform(s) <em>%s</em>"
 
-#: templates/html/search.tmpl:82
+#: templates/html/search.tmpl:83
 msgid "packages"
 msgstr "pakketten"
 
-#: templates/html/search.tmpl:82
+#: templates/html/search.tmpl:83
 msgid "source packages"
 msgstr "bronpakketten"
 
-#: templates/html/search.tmpl:83
+#: templates/html/search.tmpl:84
 msgid ""
 "You have searched for %s that names contain <em>%s</em> in %s, %s, and %s."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:86
+#: templates/html/search.tmpl:87
 msgid " (including subword matching)"
 msgstr ""
 
 #. @translators: I'm really sorry :/
-#: templates/html/search.tmpl:88
+#: templates/html/search.tmpl:89
 msgid ""
 "You have searched for <em>%s</em> in packages names and descriptions in %s, %"
 "s, and %s%s."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:94
+#: templates/html/search.tmpl:95
 msgid "Found <strong>%u</strong> matching packages."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:99
+#: templates/html/search.tmpl:100
 msgid ""
 "Note that this only shows the best matches, sorted by relevance. If the "
 "first few packages don't match what you searched for, try using more "
 "keywords or alternative keywords."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:103
+#: templates/html/search.tmpl:104
 msgid ""
 "Your keyword was too generic, for optimizing reasons some results might have "
 "been suppressed.<br>Please consider using a longer keyword or more keywords."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:105
+#: templates/html/search.tmpl:106
 msgid ""
 "Your keyword was too generic.<br>Please consider using a longer keyword or "
 "more keywords."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:111 templates/html/search_contents.tmpl:131
+#: templates/html/search.tmpl:112 templates/html/search_contents.tmpl:131
 msgid "Sorry, your search gave no results"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:118
+#: templates/html/search.tmpl:119
 msgid "Package %s"
 msgstr "Pakket %s"
 
-#: templates/html/search.tmpl:130
+#: templates/html/search.tmpl:131
 msgid "also provided by:"
 msgstr "ook geboden door:"
 
-#: templates/html/search.tmpl:130
+#: templates/html/search.tmpl:131
 msgid "provided by:"
 msgstr "geboden door:"
 
-#: templates/html/search.tmpl:139
+#: templates/html/search.tmpl:140
 msgid "Source Package %s"
 msgstr "Bronpakket %s"
 
-#: templates/html/search.tmpl:146
+#: templates/html/search.tmpl:147
 msgid "Binary packages:"
 msgstr "Binaire pakketten:"
 
-#: templates/html/search.tmpl:148
+#: templates/html/search.tmpl:149
 msgid "hide %u binary packages"
 msgstr "verberg %u binaire pakketten"
 
-#: templates/html/search.tmpl:148
+#: templates/html/search.tmpl:149
 msgid "show %u binary packages"
 msgstr "toon %u binaire pakketten"
 
-#: templates/html/search.tmpl:158
+#: templates/html/search.tmpl:159
 msgid ""
 "<a href=\"%s\">%u</a> results have not been displayed because you requested "
 "only exact matches."
@@ -680,10 +842,6 @@ msgstr "Bronpakketten"
 msgid "All packages in this section"
 msgstr "Alle pakketten in deze sectie"
 
-#: templates/html/show.tmpl:16
-msgid "Section:"
-msgstr "Sectie:"
-
 #: templates/html/show.tmpl:22
 msgid "Details of source package %s in %s"
 msgstr "Details voor bronpakket %s in %s"
@@ -716,6 +874,10 @@ msgstr "Pakket: %s (%s)"
 msgid "essential"
 msgstr "essentieel"
 
+#: templates/html/show.tmpl:61
+msgid "package manager will refuse to remove this package by default"
+msgstr ""
+
 #: templates/html/show.tmpl:65
 msgid "Links for %s"
 msgstr "Verwijzigingen voor %s"