]> git.deb.at Git - deb/packages.git/blobdiff - po/templates.fi.po
Some fixes for Polish translation.
[deb/packages.git] / po / templates.fi.po
index ee28bd234267060c17aaafa18bdf0c68cf7ad4fc..d3d4881d5a3c8c370e0568ea197bdc33cdaa7b2c 100644 (file)
@@ -15,19 +15,22 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: templates/config.tmpl:42
+#: templates/config.tmpl:46
 msgid "Debian Web Mailinglist"
 msgstr ""
 
-#: templates/config.tmpl:47
+#: templates/config.tmpl:51
 msgid "%s Webmaster"
 msgstr "%s-seittimestari"
 
-#: templates/config.tmpl:50
+#: templates/config.tmpl:54
 msgid "%s is a <a href=\"%s\">trademark</a> of %s"
 msgstr "%1 on %3'n <a href=\"%2\">tavaramerkki</a>"
 
-#: templates/config.tmpl:59
+#. possible values for importance: high, normal, low
+#. sitewidemsg = { importance => "high",
+#. txt => 
+#: templates/config.tmpl:77
 msgid ""
 "Please note that this is an experimental version of <a href=\"http://%s/\">%"
 "s</a>. Errors and obsolete information should be expected"
@@ -36,11 +39,11 @@ msgstr ""
 "palvelusta. Varauduttehan virheisiin ja vanhentuneeseen tietoon"
 
 #. @translators: . = decimal_point , = thousands_sep, see Number::Format 
-#: templates/config.tmpl:62
+#: templates/config.tmpl:81
 msgid "."
 msgstr ""
 
-#: templates/config.tmpl:63
+#: templates/config.tmpl:82
 msgid ","
 msgstr ""
 
@@ -108,6 +111,24 @@ msgstr "GNU/kFreeBSD (i386)"
 msgid "GNU/kFreeBSD (amd64)"
 msgstr "GNU/kFreeBSD (amd64)"
 
+#: templates/config/architectures.tmpl:20
+msgid "AVR32"
+msgstr ""
+
+#: templates/config/architectures.tmpl:21
+msgid "PowerPC SPE (e500 core)"
+msgstr ""
+
+#: templates/config/architectures.tmpl:22
+msgid "SH4"
+msgstr ""
+
+#: templates/config/architectures.tmpl:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Search"
+msgid "Sparc64"
+msgstr "Hae"
+
 #: templates/config/archive_layout.tmpl:14
 msgid "packages that meet the Debian Free Software Guidelines"
 msgstr ""
@@ -122,40 +143,41 @@ msgstr ""
 msgid "packages that do not meet the Debian Free Software Guidelines"
 msgstr ""
 
-#: templates/config/mirrors.tmpl:73
+#: templates/config/mirrors.tmpl:95
 msgid ""
 "volatile packages that need major changes during the life of a stable release"
 msgstr ""
 
-#: templates/config/mirrors.tmpl:95
+#: templates/config/mirrors.tmpl:136
 msgid "newer packages that have been adapted to stable releases of Debian"
 msgstr ""
 
-#: templates/config/mirrors.tmpl:123
-msgid "ports of packages to architectures not yet available in Debian"
+#: templates/config/mirrors.tmpl:163
+msgid ""
+"ports of packages to architectures not yet or not anymore available in Debian"
 msgstr ""
 
-#: templates/config/mirrors.tmpl:151
+#: templates/config/mirrors.tmpl:204
 msgid "North America"
 msgstr "Pohjois-Amerikka"
 
-#: templates/config/mirrors.tmpl:152
+#: templates/config/mirrors.tmpl:205
 msgid "South America"
 msgstr "Etelä-Amerikka"
 
-#: templates/config/mirrors.tmpl:153
+#: templates/config/mirrors.tmpl:206
 msgid "Asia"
 msgstr "Aasia"
 
-#: templates/config/mirrors.tmpl:154
-msgid "Australia and New Zealand"
-msgstr "Australia ja Uusi-Seelanti"
+#: templates/config/mirrors.tmpl:207
+msgid "Oceania"
+msgstr ""
 
-#: templates/config/mirrors.tmpl:155
+#: templates/config/mirrors.tmpl:208
 msgid "Europe"
 msgstr "Eurooppa"
 
-#: templates/config/mirrors.tmpl:156
+#: templates/config/mirrors.tmpl:209
 msgid "Africa"
 msgstr "Afrikka"
 
@@ -164,7 +186,8 @@ msgid "Package Download Selection -- %s"
 msgstr ""
 
 #: templates/html/download.tmpl:5 templates/html/filelist.tmpl:5
-#: templates/html/index_head.tmpl:9 templates/html/show.tmpl:14
+#: templates/html/homepage.tmpl:108 templates/html/index_head.tmpl:9
+#: templates/html/show.tmpl:14
 msgid "Distribution:"
 msgstr "Jakelu:"
 
@@ -207,7 +230,7 @@ msgstr ""
 msgid "Replacing <em>%s</em> with the mirror in question."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/download.tmpl:42 templates/html/show.tmpl:169
+#: templates/html/download.tmpl:42 templates/html/show.tmpl:174
 msgid "Experimental package"
 msgstr "Kokeellinen paketti"
 
@@ -223,11 +246,11 @@ msgstr ""
 "jopa tiedonhäviötä. Kannattaa ehdottomasti tutustua muutoslokiin ja muuhun "
 "mahdolliseen dokumenaatioon ennen käyttöönottoa."
 
-#: templates/html/download.tmpl:46 templates/html/show.tmpl:174
+#: templates/html/download.tmpl:46 templates/html/show.tmpl:179
 msgid "debian-installer udeb package"
 msgstr "debian-asentimen udeb-paketti"
 
-#: templates/html/download.tmpl:47 templates/html/show.tmpl:175
+#: templates/html/download.tmpl:47 templates/html/show.tmpl:180
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Warning: This package is intended for the use in building <a href=\"http://"
@@ -260,11 +283,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: templates/html/download.tmpl:97
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note that %s is not officially included in the %s archive yet, but the %s "
+#| "porter group keeps their archive in sync with the official archive as "
+#| "close as possible. See the <a href=\"%s\">%s ports page</a> for current "
+#| "information."
 msgid ""
-"Note that %s is not officially included in the %s archive yet, but the %s "
-"porter group keeps their archive in sync with the official archive as close "
-"as possible. See the <a href=\"%s\">%s ports page</a> for current "
-"information."
+"Note that %s is not officially included in the %s archive, but the %s porter "
+"group keeps their archive in sync with the official archive as close as "
+"possible. See the <a href=\"%s\">%s ports page</a> for current information."
 msgstr ""
 "Huom: %s ei ole vielä virallisesti sisällytetty %s-arkistoon, mutta %s-"
 "siirrosrymä pitää omaa arkistoaan virallisen arkiston mukaisena "
@@ -293,7 +321,7 @@ msgstr "%s tavua (%s %s)"
 msgid "Exact Size"
 msgstr "Tarkka koko"
 
-#: templates/html/download.tmpl:108 templates/html/show.tmpl:345
+#: templates/html/download.tmpl:108 templates/html/show.tmpl:350
 msgid "MD5 checksum"
 msgstr "MD5-tarkiste"
 
@@ -354,52 +382,178 @@ msgstr ""
 msgid "Learn more about this site"
 msgstr "Lisätietoja tästä sivustosta"
 
-#: templates/html/foot.tmpl:40
+#: templates/html/foot.tmpl:41
 #, fuzzy
 #| msgid "Download Source Package <a href=\"%s\">%s</a>:"
-msgid "Hosting provided by <a href=\"%s\">%s</a>."
+msgid "This service is sponsored by <a href=\"%s\">%s</a>."
 msgstr "Imuroi lähdekoodipaketti <a href=\"%s\">%s</a>:"
 
-#: templates/html/head.tmpl:47
+#: templates/html/head.tmpl:26
+msgid "skip the navigation"
+msgstr "Ohita sivustonavigointi"
+
+#: templates/html/head.tmpl:40
+msgid "%s Packages Homepage"
+msgstr "%s-pakettien kotisivu"
+
+#: templates/html/head.tmpl:40 templates/html/homepage.tmpl:4
+#: templates/html/search_contents.tmpl:102
+#: templates/html/search_contents.tmpl:126
+msgid "Packages"
+msgstr "Paketit"
+
+#: templates/html/head.tmpl:60 templates/html/homepage.tmpl:39
+#: templates/html/homepage.tmpl:47 templates/html/homepage.tmpl:94
 msgid "Search"
 msgstr "Hae"
 
-#: templates/html/head.tmpl:50
+#: templates/html/head.tmpl:63
 msgid "package names"
 msgstr "pakettien nimistä"
 
-#: templates/html/head.tmpl:51
+#: templates/html/head.tmpl:64
 msgid "descriptions"
 msgstr "kuvauksista"
 
-#: templates/html/head.tmpl:52
+#: templates/html/head.tmpl:65
 msgid "source package names"
 msgstr "lähdepakettien nimistä"
 
-#: templates/html/head.tmpl:53
+#: templates/html/head.tmpl:66
 msgid "package contents"
 msgstr "pakettien sisällöistä"
 
-#: templates/html/head.tmpl:56
+#: templates/html/head.tmpl:69
 msgid "all options"
 msgstr "Tarkennettu haku"
 
-#: templates/html/head.tmpl:63
-msgid "skip the navigation"
-msgstr "Ohita sivustonavigointi"
+#: templates/html/homepage.tmpl:2 templates/html/homepage.tmpl:3
+#, fuzzy
+#| msgid "%s Packages Homepage"
+msgid "%s Packages Search"
+msgstr "%s-pakettien kotisivu"
 
-#: templates/html/head.tmpl:65
-msgid "%s Homepage"
-msgstr "%s-kotisivu"
+#: templates/html/homepage.tmpl:20
+msgid ""
+"This site provides you with information about all the packages available in "
+"the <a href=\"%s\">%s</a> Package archive."
+msgstr ""
 
-#: templates/html/head.tmpl:66
-msgid "%s Packages Homepage"
-msgstr "%s-pakettien kotisivu"
+#: templates/html/homepage.tmpl:22
+msgid ""
+"Please contact <a href=\"mailto:%s\">%s</a> if you encounter any problems!"
+msgstr ""
 
-#: templates/html/head.tmpl:66 templates/html/search_contents.tmpl:100
-#: templates/html/search_contents.tmpl:124
-msgid "Packages"
-msgstr "Paketit"
+#: templates/html/homepage.tmpl:24
+msgid "Browse through the lists of packages:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:33
+msgid ""
+"There is also a list of <a href=\"%s/main/newpkg\">packages recently added "
+"to %s</a>."
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:36
+#, fuzzy
+#| msgid "Download Source Package <a href=\"%s\">%s</a>:"
+msgid "Old releases can be found at <a href=\"%s\">%s</a>."
+msgstr "Imuroi lähdekoodipaketti <a href=\"%s\">%s</a>:"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:41
+msgid "Search package directories"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:45 templates/html/homepage.tmpl:91
+msgid "Keyword:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:47 templates/html/homepage.tmpl:95
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:49
+#, fuzzy
+#| msgid "Search"
+msgid "Search on:"
+msgstr "Hae"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:51
+#, fuzzy
+#| msgid "package names"
+msgid "Package names only"
+msgstr "pakettien nimistä"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:53
+#, fuzzy
+#| msgid "descriptions"
+msgid "Descriptions"
+msgstr "kuvauksista"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:55
+#, fuzzy
+#| msgid "source package names"
+msgid "Source package names"
+msgstr "lähdepakettien nimistä"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:57
+msgid "Only show exact matches:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:65 templates/html/homepage.tmpl:72
+#: templates/html/homepage.tmpl:120
+msgid "any"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:67 templates/html/show.tmpl:16
+msgid "Section:"
+msgstr "Osasto:"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:76
+msgid "There are shortcuts for some searches available:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:78
+msgid "<code>%s<var>name</var></code> for the search on package names."
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:80
+msgid ""
+"<code>%ssrc:<var>name</var></code> for the search on source package names."
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:84
+msgid "Search the contents of packages"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:86
+msgid ""
+"This search engine allows you to search the contents of %s distributions for "
+"any files (or just parts of file names) that are part of packages. You can "
+"also get a full list of files in a given package."
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:97
+msgid "Display:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:100
+msgid "packages that contain files named like this"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:103
+msgid "packages that contain files whose names end with the keyword"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:106
+msgid "packages that contain files whose names contain the keyword"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:115
+#, fuzzy
+#| msgid "Architecture"
+msgid "Architecture:"
+msgstr "Arkkitehtuuri"
 
 #: templates/html/index_head.tmpl:2
 #, fuzzy
@@ -509,7 +663,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: templates/html/search.tmpl:41
-msgid "Search in specific suite:"
+msgid "Limit to suite:"
 msgstr ""
 
 #: templates/html/search.tmpl:50
@@ -518,8 +672,10 @@ msgid "Search in <a href=\"%s\">all suites</a>"
 msgstr "Hae <a href=\"%s\">paketin %s muita versioita</a>"
 
 #: templates/html/search.tmpl:54 templates/html/search_contents.tmpl:58
-msgid "Limit search to a specific architecture:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "all architectures"
+msgid "Limit to a architecture:"
+msgstr "kaikki arkkitehtuurit"
 
 #: templates/html/search.tmpl:63 templates/html/search_contents.tmpl:63
 #, fuzzy
@@ -584,62 +740,62 @@ msgstr ""
 msgid "Found <strong>%u</strong> matching packages."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:100
+#: templates/html/search.tmpl:101
 msgid ""
 "Note that this only shows the best matches, sorted by relevance. If the "
 "first few packages don't match what you searched for, try using more "
 "keywords or alternative keywords."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:104
+#: templates/html/search.tmpl:107
 msgid ""
 "Your keyword was too generic, for optimizing reasons some results might have "
 "been suppressed.<br>Please consider using a longer keyword or more keywords."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:106
+#: templates/html/search.tmpl:109
 msgid ""
 "Your keyword was too generic.<br>Please consider using a longer keyword or "
 "more keywords."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:112 templates/html/search_contents.tmpl:131
+#: templates/html/search.tmpl:116 templates/html/search_contents.tmpl:133
 msgid "Sorry, your search gave no results"
 msgstr "Haullasi ei löytynyt yhtään tulosta"
 
-#: templates/html/search.tmpl:119
+#: templates/html/search.tmpl:123
 msgid "Package %s"
 msgstr "Paketti %s"
 
-#: templates/html/search.tmpl:131
+#: templates/html/search.tmpl:135
 msgid "also provided by:"
 msgstr "jonka toteuttaa myös:"
 
-#: templates/html/search.tmpl:131
+#: templates/html/search.tmpl:135
 msgid "provided by:"
 msgstr "jonka toteuttaa:"
 
-#: templates/html/search.tmpl:140
+#: templates/html/search.tmpl:144
 #, fuzzy
 msgid "Source Package %s"
 msgstr "Lähdepaketti"
 
-#: templates/html/search.tmpl:147
+#: templates/html/search.tmpl:151
 #, fuzzy
 msgid "Binary packages:"
 msgstr "näennäispaketti"
 
-#: templates/html/search.tmpl:149
+#: templates/html/search.tmpl:153
 #, fuzzy
 msgid "hide %u binary packages"
 msgstr "Paketin koko"
 
-#: templates/html/search.tmpl:149
+#: templates/html/search.tmpl:153
 #, fuzzy
 msgid "show %u binary packages"
 msgstr "Paketin koko"
 
-#: templates/html/search.tmpl:159
+#: templates/html/search.tmpl:163
 msgid ""
 "<a href=\"%s\">%u</a> results have not been displayed because you requested "
 "only exact matches."
@@ -691,27 +847,27 @@ msgstr ""
 msgid "Found <strong>%u results</strong>."
 msgstr "Löytyi <strong>%u tulosta</strong>."
 
-#: templates/html/search_contents.tmpl:88
+#: templates/html/search_contents.tmpl:89
 msgid ""
 "Note: Your search was too wide so we will only display only the first about "
 "100 matches. Please consider using a longer keyword or more keywords."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search_contents.tmpl:97
+#: templates/html/search_contents.tmpl:99
 msgid "Sort results by filename"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search_contents.tmpl:98
-#: templates/html/search_contents.tmpl:124 templates/html/show.tmpl:345
+#: templates/html/search_contents.tmpl:100
+#: templates/html/search_contents.tmpl:126 templates/html/show.tmpl:350
 msgid "File"
 msgstr "Tiedosto"
 
-#: templates/html/search_contents.tmpl:99
+#: templates/html/search_contents.tmpl:101
 #, fuzzy
 msgid "Sort results by package name"
 msgstr "Lähdepaketti"
 
-#: templates/html/search_contents.tmpl:114
+#: templates/html/search_contents.tmpl:116
 msgid "not %s"
 msgstr "ei %s"
 
@@ -723,10 +879,6 @@ msgstr "Lähdepaketit"
 msgid "All packages in this section"
 msgstr "Kaikki tämän osaston paketit"
 
-#: templates/html/show.tmpl:16
-msgid "Section:"
-msgstr "Osasto:"
-
 #: templates/html/show.tmpl:22
 #, fuzzy
 msgid "Details of source package %s in %s"
@@ -773,79 +925,79 @@ msgstr ""
 msgid "Links for %s"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:66
+#: templates/html/show.tmpl:71
 msgid "%s Resources:"
 msgstr "%s-palvelut:"
 
-#: templates/html/show.tmpl:68
+#: templates/html/show.tmpl:73
 msgid "Bug Reports"
 msgstr "Vikailmoitukset"
 
-#: templates/html/show.tmpl:71 templates/html/show.tmpl:73
+#: templates/html/show.tmpl:76 templates/html/show.tmpl:78
 msgid "Developer Information (PTS)"
 msgstr "Kehittäjätiedot (PTS)"
 
-#: templates/html/show.tmpl:77
+#: templates/html/show.tmpl:82
 msgid "%s Changelog"
 msgstr "%s-muutosloki"
 
-#: templates/html/show.tmpl:78
+#: templates/html/show.tmpl:83
 msgid "Copyright File"
 msgstr "Tekijänoikeustiedosto"
 
-#: templates/html/show.tmpl:82
+#: templates/html/show.tmpl:87
 msgid "Debian Source Repository"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:96 templates/html/show.tmpl:102
-msgid "%s Patch Tracking"
+#: templates/html/show.tmpl:101 templates/html/show.tmpl:107
+msgid "%s Patch Tracker"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:110
+#: templates/html/show.tmpl:115
 msgid "Download Source Package <a href=\"%s\">%s</a>:"
 msgstr "Imuroi lähdekoodipaketti <a href=\"%s\">%s</a>:"
 
-#: templates/html/show.tmpl:117
+#: templates/html/show.tmpl:122
 msgid "Not found"
 msgstr "Ei löytynyt"
 
-#: templates/html/show.tmpl:122
+#: templates/html/show.tmpl:127
 msgid "Maintainer:"
 msgstr "Ylläpitäjä:"
 
-#: templates/html/show.tmpl:124
+#: templates/html/show.tmpl:129
 msgid "Maintainers:"
 msgstr "Ylläpitäjät:"
 
-#: templates/html/show.tmpl:137
+#: templates/html/show.tmpl:142
 msgid "An overview over the maintainer's packages and uploads"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:137
+#: templates/html/show.tmpl:142
 msgid "QA&nbsp;Page"
 msgstr "Laadunvalvontasivu"
 
-#: templates/html/show.tmpl:138
+#: templates/html/show.tmpl:143
 msgid "Archive of the Maintainer Mailinglist"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:138
+#: templates/html/show.tmpl:143
 msgid "Mail&nbsp;Archive"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:146
+#: templates/html/show.tmpl:151
 msgid "External Resources:"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:148
+#: templates/html/show.tmpl:153
 msgid "Homepage"
 msgstr "Kotisivu"
 
-#: templates/html/show.tmpl:154
+#: templates/html/show.tmpl:159
 msgid "Similar packages:"
 msgstr "Samankaltaisia paketteja:"
 
-#: templates/html/show.tmpl:170
+#: templates/html/show.tmpl:175
 msgid ""
 "Warning: This package is from the <strong>experimental</strong> "
 "distribution. That means it is likely unstable or buggy, and it may even "
@@ -857,7 +1009,7 @@ msgstr ""
 "jopa tiedonhäviötä. Kannattaa ehdottomasti tutustua <a href=\"%s"
 "\">muutoslokiin</a> ja muihin mahdollisiin ohjeisiin ennen käyttöönottoa."
 
-#: templates/html/show.tmpl:194
+#: templates/html/show.tmpl:199
 msgid ""
 "This is a <em>virtual package</em>. See the <a href=\"%s\">Debian policy</a> "
 "for a <a href=\"%sch-binary.html#s-virtual_pkg\">definition of virtual "
@@ -867,73 +1019,73 @@ msgstr ""
 "kuvaksesta</a> <a href=\"%sch-binary.html#s-virtual_pkg\">näennäispaketin "
 "määritelmä</a>."
 
-#: templates/html/show.tmpl:202
+#: templates/html/show.tmpl:207
 msgid "Tags"
 msgstr "Tagit"
 
-#: templates/html/show.tmpl:225
+#: templates/html/show.tmpl:230
 msgid "Packages providing %s"
 msgstr "Paketit, jotka toteuttavat paketin %s"
 
-#: templates/html/show.tmpl:234
+#: templates/html/show.tmpl:239
 msgid "The following binary packages are built from this source package:"
 msgstr "Seuraavat binääripaketit on käännetty tästä lähdepaketista:"
 
-#: templates/html/show.tmpl:243
+#: templates/html/show.tmpl:248
 msgid "Other Packages Related to %s"
 msgstr "Muut pakettiin %s liittyvät paketit"
 
-#: templates/html/show.tmpl:245
+#: templates/html/show.tmpl:250
 msgid "legend"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:247
+#: templates/html/show.tmpl:252
 msgid "build-depends"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:248
+#: templates/html/show.tmpl:253
 msgid "build-depends-indep"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:250
+#: templates/html/show.tmpl:255
 msgid "depends"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:251
+#: templates/html/show.tmpl:256
 msgid "recommends"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:252
+#: templates/html/show.tmpl:257
 msgid "suggests"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:262
+#: templates/html/show.tmpl:267
 msgid "or "
 msgstr "tai "
 
-#: templates/html/show.tmpl:270
+#: templates/html/show.tmpl:275
 msgid "also a virtual package provided by"
 msgstr "myös näennäispaketti, jonka toteuttaa"
 
-#: templates/html/show.tmpl:272
+#: templates/html/show.tmpl:277
 msgid "virtual package provided by"
 msgstr "näennäispaketti, jonka toteuttaa"
 
-#: templates/html/show.tmpl:277
+#: templates/html/show.tmpl:282
 #, fuzzy
 msgid "hide %u providing packages"
 msgstr "Paketin koko"
 
-#: templates/html/show.tmpl:277
+#: templates/html/show.tmpl:282
 #, fuzzy
 msgid "show %u providing packages"
 msgstr "Paketin koko"
 
-#: templates/html/show.tmpl:295
+#: templates/html/show.tmpl:300
 msgid "Download %s"
 msgstr "Imuroi %s"
 
-#: templates/html/show.tmpl:297
+#: templates/html/show.tmpl:302
 msgid ""
 "The download table links to the download of the package and a file overview. "
 "In addition it gives information about the package size and the installed "
@@ -943,62 +1095,62 @@ msgstr ""
 "Lisäksi se antaa tietoa paketin koosta sekä asennukseen tarvittavasta "
 "levytilasta."
 
-#: templates/html/show.tmpl:298
+#: templates/html/show.tmpl:303
 msgid "Download for all available architectures"
 msgstr "Imurointi kaikille saataville arkkitehtuureille"
 
-#: templates/html/show.tmpl:299
+#: templates/html/show.tmpl:304
 msgid "Architecture"
 msgstr "Arkkitehtuuri"
 
-#: templates/html/show.tmpl:300
+#: templates/html/show.tmpl:305
 msgid "Version"
 msgstr "Versio"
 
-#: templates/html/show.tmpl:301
+#: templates/html/show.tmpl:306
 msgid "Package Size"
 msgstr "Paketin koko"
 
-#: templates/html/show.tmpl:302
+#: templates/html/show.tmpl:307
 msgid "Installed Size"
 msgstr "Koko asennettuna"
 
-#: templates/html/show.tmpl:303
+#: templates/html/show.tmpl:308
 msgid "Files"
 msgstr "Tiedostot"
 
-#: templates/html/show.tmpl:311
+#: templates/html/show.tmpl:316
 msgid "(unofficial port)"
 msgstr "(epävirallinen siirros)"
 
-#: templates/html/show.tmpl:322 templates/html/show.tmpl:350
+#: templates/html/show.tmpl:327 templates/html/show.tmpl:355
 msgid "%s&nbsp;kB"
 msgstr "%s&nbsp;kt"
 
-#: templates/html/show.tmpl:325
+#: templates/html/show.tmpl:330
 msgid "list of files"
 msgstr "tiedostoluettelo"
 
-#: templates/html/show.tmpl:327
+#: templates/html/show.tmpl:332
 #, fuzzy
 msgid "no current information"
 msgstr "Lisätietoa paketista %s"
 
-#: templates/html/show.tmpl:344
+#: templates/html/show.tmpl:349
 msgid "Download information for the files of this source package"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:345
+#: templates/html/show.tmpl:350
 msgid "Size (in kB)"
 msgstr "Koko (kt)"
 
-#: templates/html/show.tmpl:366
+#: templates/html/show.tmpl:371
 msgid ""
 "Debian Package Source Repository (<acronym title=\"Version Control System"
 "\">VCS</acronym>: <a href=\"%s\">%s</a>)"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:371
+#: templates/html/show.tmpl:376
 #, fuzzy
 msgid "Debian Package Source Repository (Browsable)"
 msgstr "Kaikki jakelun \"%s\" Debian-paketit"
@@ -1076,6 +1228,9 @@ msgstr "Muodostettu:"
 msgid "See <URL:%s> for the license terms."
 msgstr "Lisenssiehdot sivulla <URL:%s>."
 
+#~ msgid "Australia and New Zealand"
+#~ msgstr "Australia ja Uusi-Seelanti"
+
 #~ msgid "This page is also available in the following languages:"
 #~ msgstr "Tämä sivu on saatavilla myös seuraavilla kielillä:"
 
@@ -1246,3 +1401,6 @@ msgstr "Lisenssiehdot sivulla <URL:%s>."
 #~ msgstr ""
 #~ "Takaisin: <a href=\"%s/\">Debian-projektin kotisivulle</a> || <a href=\"%"
 #~ "s/\">Pakettien hakusivulle</a>"
+
+#~ msgid "%s Homepage"
+#~ msgstr "%s-kotisivu"