]> git.deb.at Git - deb/packages.git/blobdiff - po/templates.fi.po
Add squeeze-updates. Closes: #619693.
[deb/packages.git] / po / templates.fi.po
index 44794aa879cda703265ba8f70af46f9b2c36bcb7..d3d4881d5a3c8c370e0568ea197bdc33cdaa7b2c 100644 (file)
@@ -15,19 +15,22 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: templates/config.tmpl:43
+#: templates/config.tmpl:46
 msgid "Debian Web Mailinglist"
 msgstr ""
 
 msgid "Debian Web Mailinglist"
 msgstr ""
 
-#: templates/config.tmpl:48
+#: templates/config.tmpl:51
 msgid "%s Webmaster"
 msgstr "%s-seittimestari"
 
 msgid "%s Webmaster"
 msgstr "%s-seittimestari"
 
-#: templates/config.tmpl:51
+#: templates/config.tmpl:54
 msgid "%s is a <a href=\"%s\">trademark</a> of %s"
 msgstr "%1 on %3'n <a href=\"%2\">tavaramerkki</a>"
 
 msgid "%s is a <a href=\"%s\">trademark</a> of %s"
 msgstr "%1 on %3'n <a href=\"%2\">tavaramerkki</a>"
 
-#: templates/config.tmpl:66
+#. possible values for importance: high, normal, low
+#. sitewidemsg = { importance => "high",
+#. txt => 
+#: templates/config.tmpl:77
 msgid ""
 "Please note that this is an experimental version of <a href=\"http://%s/\">%"
 "s</a>. Errors and obsolete information should be expected"
 msgid ""
 "Please note that this is an experimental version of <a href=\"http://%s/\">%"
 "s</a>. Errors and obsolete information should be expected"
@@ -36,11 +39,11 @@ msgstr ""
 "palvelusta. Varauduttehan virheisiin ja vanhentuneeseen tietoon"
 
 #. @translators: . = decimal_point , = thousands_sep, see Number::Format 
 "palvelusta. Varauduttehan virheisiin ja vanhentuneeseen tietoon"
 
 #. @translators: . = decimal_point , = thousands_sep, see Number::Format 
-#: templates/config.tmpl:69
+#: templates/config.tmpl:81
 msgid "."
 msgstr ""
 
 msgid "."
 msgstr ""
 
-#: templates/config.tmpl:70
+#: templates/config.tmpl:82
 msgid ","
 msgstr ""
 
 msgid ","
 msgstr ""
 
@@ -112,6 +115,20 @@ msgstr "GNU/kFreeBSD (amd64)"
 msgid "AVR32"
 msgstr ""
 
 msgid "AVR32"
 msgstr ""
 
+#: templates/config/architectures.tmpl:21
+msgid "PowerPC SPE (e500 core)"
+msgstr ""
+
+#: templates/config/architectures.tmpl:22
+msgid "SH4"
+msgstr ""
+
+#: templates/config/architectures.tmpl:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Search"
+msgid "Sparc64"
+msgstr "Hae"
+
 #: templates/config/archive_layout.tmpl:14
 msgid "packages that meet the Debian Free Software Guidelines"
 msgstr ""
 #: templates/config/archive_layout.tmpl:14
 msgid "packages that meet the Debian Free Software Guidelines"
 msgstr ""
@@ -126,41 +143,41 @@ msgstr ""
 msgid "packages that do not meet the Debian Free Software Guidelines"
 msgstr ""
 
 msgid "packages that do not meet the Debian Free Software Guidelines"
 msgstr ""
 
-#: templates/config/mirrors.tmpl:92
+#: templates/config/mirrors.tmpl:95
 msgid ""
 "volatile packages that need major changes during the life of a stable release"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "volatile packages that need major changes during the life of a stable release"
 msgstr ""
 
-#: templates/config/mirrors.tmpl:132
+#: templates/config/mirrors.tmpl:136
 msgid "newer packages that have been adapted to stable releases of Debian"
 msgstr ""
 
 msgid "newer packages that have been adapted to stable releases of Debian"
 msgstr ""
 
-#: templates/config/mirrors.tmpl:160
+#: templates/config/mirrors.tmpl:163
 msgid ""
 "ports of packages to architectures not yet or not anymore available in Debian"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "ports of packages to architectures not yet or not anymore available in Debian"
 msgstr ""
 
-#: templates/config/mirrors.tmpl:189
+#: templates/config/mirrors.tmpl:204
 msgid "North America"
 msgstr "Pohjois-Amerikka"
 
 msgid "North America"
 msgstr "Pohjois-Amerikka"
 
-#: templates/config/mirrors.tmpl:190
+#: templates/config/mirrors.tmpl:205
 msgid "South America"
 msgstr "Etelä-Amerikka"
 
 msgid "South America"
 msgstr "Etelä-Amerikka"
 
-#: templates/config/mirrors.tmpl:191
+#: templates/config/mirrors.tmpl:206
 msgid "Asia"
 msgstr "Aasia"
 
 msgid "Asia"
 msgstr "Aasia"
 
-#: templates/config/mirrors.tmpl:192
-msgid "Australia and New Zealand"
-msgstr "Australia ja Uusi-Seelanti"
+#: templates/config/mirrors.tmpl:207
+msgid "Oceania"
+msgstr ""
 
 
-#: templates/config/mirrors.tmpl:193
+#: templates/config/mirrors.tmpl:208
 msgid "Europe"
 msgstr "Eurooppa"
 
 msgid "Europe"
 msgstr "Eurooppa"
 
-#: templates/config/mirrors.tmpl:194
+#: templates/config/mirrors.tmpl:209
 msgid "Africa"
 msgstr "Afrikka"
 
 msgid "Africa"
 msgstr "Afrikka"
 
@@ -169,7 +186,8 @@ msgid "Package Download Selection -- %s"
 msgstr ""
 
 #: templates/html/download.tmpl:5 templates/html/filelist.tmpl:5
 msgstr ""
 
 #: templates/html/download.tmpl:5 templates/html/filelist.tmpl:5
-#: templates/html/index_head.tmpl:9 templates/html/show.tmpl:14
+#: templates/html/homepage.tmpl:108 templates/html/index_head.tmpl:9
+#: templates/html/show.tmpl:14
 msgid "Distribution:"
 msgstr "Jakelu:"
 
 msgid "Distribution:"
 msgstr "Jakelu:"
 
@@ -212,7 +230,7 @@ msgstr ""
 msgid "Replacing <em>%s</em> with the mirror in question."
 msgstr ""
 
 msgid "Replacing <em>%s</em> with the mirror in question."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/download.tmpl:42 templates/html/show.tmpl:169
+#: templates/html/download.tmpl:42 templates/html/show.tmpl:174
 msgid "Experimental package"
 msgstr "Kokeellinen paketti"
 
 msgid "Experimental package"
 msgstr "Kokeellinen paketti"
 
@@ -228,11 +246,11 @@ msgstr ""
 "jopa tiedonhäviötä. Kannattaa ehdottomasti tutustua muutoslokiin ja muuhun "
 "mahdolliseen dokumenaatioon ennen käyttöönottoa."
 
 "jopa tiedonhäviötä. Kannattaa ehdottomasti tutustua muutoslokiin ja muuhun "
 "mahdolliseen dokumenaatioon ennen käyttöönottoa."
 
-#: templates/html/download.tmpl:46 templates/html/show.tmpl:174
+#: templates/html/download.tmpl:46 templates/html/show.tmpl:179
 msgid "debian-installer udeb package"
 msgstr "debian-asentimen udeb-paketti"
 
 msgid "debian-installer udeb package"
 msgstr "debian-asentimen udeb-paketti"
 
-#: templates/html/download.tmpl:47 templates/html/show.tmpl:175
+#: templates/html/download.tmpl:47 templates/html/show.tmpl:180
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Warning: This package is intended for the use in building <a href=\"http://"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Warning: This package is intended for the use in building <a href=\"http://"
@@ -303,7 +321,7 @@ msgstr "%s tavua (%s %s)"
 msgid "Exact Size"
 msgstr "Tarkka koko"
 
 msgid "Exact Size"
 msgstr "Tarkka koko"
 
-#: templates/html/download.tmpl:108 templates/html/show.tmpl:345
+#: templates/html/download.tmpl:108 templates/html/show.tmpl:350
 msgid "MD5 checksum"
 msgstr "MD5-tarkiste"
 
 msgid "MD5 checksum"
 msgstr "MD5-tarkiste"
 
@@ -370,46 +388,172 @@ msgstr "Lisätietoja tästä sivustosta"
 msgid "This service is sponsored by <a href=\"%s\">%s</a>."
 msgstr "Imuroi lähdekoodipaketti <a href=\"%s\">%s</a>:"
 
 msgid "This service is sponsored by <a href=\"%s\">%s</a>."
 msgstr "Imuroi lähdekoodipaketti <a href=\"%s\">%s</a>:"
 
-#: templates/html/head.tmpl:47
+#: templates/html/head.tmpl:26
+msgid "skip the navigation"
+msgstr "Ohita sivustonavigointi"
+
+#: templates/html/head.tmpl:40
+msgid "%s Packages Homepage"
+msgstr "%s-pakettien kotisivu"
+
+#: templates/html/head.tmpl:40 templates/html/homepage.tmpl:4
+#: templates/html/search_contents.tmpl:102
+#: templates/html/search_contents.tmpl:126
+msgid "Packages"
+msgstr "Paketit"
+
+#: templates/html/head.tmpl:60 templates/html/homepage.tmpl:39
+#: templates/html/homepage.tmpl:47 templates/html/homepage.tmpl:94
 msgid "Search"
 msgstr "Hae"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Hae"
 
-#: templates/html/head.tmpl:50
+#: templates/html/head.tmpl:63
 msgid "package names"
 msgstr "pakettien nimistä"
 
 msgid "package names"
 msgstr "pakettien nimistä"
 
-#: templates/html/head.tmpl:51
+#: templates/html/head.tmpl:64
 msgid "descriptions"
 msgstr "kuvauksista"
 
 msgid "descriptions"
 msgstr "kuvauksista"
 
-#: templates/html/head.tmpl:52
+#: templates/html/head.tmpl:65
 msgid "source package names"
 msgstr "lähdepakettien nimistä"
 
 msgid "source package names"
 msgstr "lähdepakettien nimistä"
 
-#: templates/html/head.tmpl:53
+#: templates/html/head.tmpl:66
 msgid "package contents"
 msgstr "pakettien sisällöistä"
 
 msgid "package contents"
 msgstr "pakettien sisällöistä"
 
-#: templates/html/head.tmpl:56
+#: templates/html/head.tmpl:69
 msgid "all options"
 msgstr "Tarkennettu haku"
 
 msgid "all options"
 msgstr "Tarkennettu haku"
 
-#: templates/html/head.tmpl:63
-msgid "skip the navigation"
-msgstr "Ohita sivustonavigointi"
+#: templates/html/homepage.tmpl:2 templates/html/homepage.tmpl:3
+#, fuzzy
+#| msgid "%s Packages Homepage"
+msgid "%s Packages Search"
+msgstr "%s-pakettien kotisivu"
 
 
-#: templates/html/head.tmpl:65
-msgid "%s Homepage"
-msgstr "%s-kotisivu"
+#: templates/html/homepage.tmpl:20
+msgid ""
+"This site provides you with information about all the packages available in "
+"the <a href=\"%s\">%s</a> Package archive."
+msgstr ""
 
 
-#: templates/html/head.tmpl:66
-msgid "%s Packages Homepage"
-msgstr "%s-pakettien kotisivu"
+#: templates/html/homepage.tmpl:22
+msgid ""
+"Please contact <a href=\"mailto:%s\">%s</a> if you encounter any problems!"
+msgstr ""
 
 
-#: templates/html/head.tmpl:66 templates/html/search_contents.tmpl:100
-#: templates/html/search_contents.tmpl:124
-msgid "Packages"
-msgstr "Paketit"
+#: templates/html/homepage.tmpl:24
+msgid "Browse through the lists of packages:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:33
+msgid ""
+"There is also a list of <a href=\"%s/main/newpkg\">packages recently added "
+"to %s</a>."
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:36
+#, fuzzy
+#| msgid "Download Source Package <a href=\"%s\">%s</a>:"
+msgid "Old releases can be found at <a href=\"%s\">%s</a>."
+msgstr "Imuroi lähdekoodipaketti <a href=\"%s\">%s</a>:"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:41
+msgid "Search package directories"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:45 templates/html/homepage.tmpl:91
+msgid "Keyword:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:47 templates/html/homepage.tmpl:95
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:49
+#, fuzzy
+#| msgid "Search"
+msgid "Search on:"
+msgstr "Hae"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:51
+#, fuzzy
+#| msgid "package names"
+msgid "Package names only"
+msgstr "pakettien nimistä"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:53
+#, fuzzy
+#| msgid "descriptions"
+msgid "Descriptions"
+msgstr "kuvauksista"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:55
+#, fuzzy
+#| msgid "source package names"
+msgid "Source package names"
+msgstr "lähdepakettien nimistä"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:57
+msgid "Only show exact matches:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:65 templates/html/homepage.tmpl:72
+#: templates/html/homepage.tmpl:120
+msgid "any"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:67 templates/html/show.tmpl:16
+msgid "Section:"
+msgstr "Osasto:"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:76
+msgid "There are shortcuts for some searches available:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:78
+msgid "<code>%s<var>name</var></code> for the search on package names."
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:80
+msgid ""
+"<code>%ssrc:<var>name</var></code> for the search on source package names."
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:84
+msgid "Search the contents of packages"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:86
+msgid ""
+"This search engine allows you to search the contents of %s distributions for "
+"any files (or just parts of file names) that are part of packages. You can "
+"also get a full list of files in a given package."
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:97
+msgid "Display:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:100
+msgid "packages that contain files named like this"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:103
+msgid "packages that contain files whose names end with the keyword"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:106
+msgid "packages that contain files whose names contain the keyword"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:115
+#, fuzzy
+#| msgid "Architecture"
+msgid "Architecture:"
+msgstr "Arkkitehtuuri"
 
 #: templates/html/index_head.tmpl:2
 #, fuzzy
 
 #: templates/html/index_head.tmpl:2
 #, fuzzy
@@ -519,7 +663,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: templates/html/search.tmpl:41
 msgstr ""
 
 #: templates/html/search.tmpl:41
-msgid "Search in specific suite:"
+msgid "Limit to suite:"
 msgstr ""
 
 #: templates/html/search.tmpl:50
 msgstr ""
 
 #: templates/html/search.tmpl:50
@@ -528,8 +672,10 @@ msgid "Search in <a href=\"%s\">all suites</a>"
 msgstr "Hae <a href=\"%s\">paketin %s muita versioita</a>"
 
 #: templates/html/search.tmpl:54 templates/html/search_contents.tmpl:58
 msgstr "Hae <a href=\"%s\">paketin %s muita versioita</a>"
 
 #: templates/html/search.tmpl:54 templates/html/search_contents.tmpl:58
-msgid "Limit search to a specific architecture:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "all architectures"
+msgid "Limit to a architecture:"
+msgstr "kaikki arkkitehtuurit"
 
 #: templates/html/search.tmpl:63 templates/html/search_contents.tmpl:63
 #, fuzzy
 
 #: templates/html/search.tmpl:63 templates/html/search_contents.tmpl:63
 #, fuzzy
@@ -594,62 +740,62 @@ msgstr ""
 msgid "Found <strong>%u</strong> matching packages."
 msgstr ""
 
 msgid "Found <strong>%u</strong> matching packages."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:100
+#: templates/html/search.tmpl:101
 msgid ""
 "Note that this only shows the best matches, sorted by relevance. If the "
 "first few packages don't match what you searched for, try using more "
 "keywords or alternative keywords."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Note that this only shows the best matches, sorted by relevance. If the "
 "first few packages don't match what you searched for, try using more "
 "keywords or alternative keywords."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:104
+#: templates/html/search.tmpl:107
 msgid ""
 "Your keyword was too generic, for optimizing reasons some results might have "
 "been suppressed.<br>Please consider using a longer keyword or more keywords."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Your keyword was too generic, for optimizing reasons some results might have "
 "been suppressed.<br>Please consider using a longer keyword or more keywords."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:106
+#: templates/html/search.tmpl:109
 msgid ""
 "Your keyword was too generic.<br>Please consider using a longer keyword or "
 "more keywords."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Your keyword was too generic.<br>Please consider using a longer keyword or "
 "more keywords."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:112 templates/html/search_contents.tmpl:131
+#: templates/html/search.tmpl:116 templates/html/search_contents.tmpl:133
 msgid "Sorry, your search gave no results"
 msgstr "Haullasi ei löytynyt yhtään tulosta"
 
 msgid "Sorry, your search gave no results"
 msgstr "Haullasi ei löytynyt yhtään tulosta"
 
-#: templates/html/search.tmpl:119
+#: templates/html/search.tmpl:123
 msgid "Package %s"
 msgstr "Paketti %s"
 
 msgid "Package %s"
 msgstr "Paketti %s"
 
-#: templates/html/search.tmpl:131
+#: templates/html/search.tmpl:135
 msgid "also provided by:"
 msgstr "jonka toteuttaa myös:"
 
 msgid "also provided by:"
 msgstr "jonka toteuttaa myös:"
 
-#: templates/html/search.tmpl:131
+#: templates/html/search.tmpl:135
 msgid "provided by:"
 msgstr "jonka toteuttaa:"
 
 msgid "provided by:"
 msgstr "jonka toteuttaa:"
 
-#: templates/html/search.tmpl:140
+#: templates/html/search.tmpl:144
 #, fuzzy
 msgid "Source Package %s"
 msgstr "Lähdepaketti"
 
 #, fuzzy
 msgid "Source Package %s"
 msgstr "Lähdepaketti"
 
-#: templates/html/search.tmpl:147
+#: templates/html/search.tmpl:151
 #, fuzzy
 msgid "Binary packages:"
 msgstr "näennäispaketti"
 
 #, fuzzy
 msgid "Binary packages:"
 msgstr "näennäispaketti"
 
-#: templates/html/search.tmpl:149
+#: templates/html/search.tmpl:153
 #, fuzzy
 msgid "hide %u binary packages"
 msgstr "Paketin koko"
 
 #, fuzzy
 msgid "hide %u binary packages"
 msgstr "Paketin koko"
 
-#: templates/html/search.tmpl:149
+#: templates/html/search.tmpl:153
 #, fuzzy
 msgid "show %u binary packages"
 msgstr "Paketin koko"
 
 #, fuzzy
 msgid "show %u binary packages"
 msgstr "Paketin koko"
 
-#: templates/html/search.tmpl:159
+#: templates/html/search.tmpl:163
 msgid ""
 "<a href=\"%s\">%u</a> results have not been displayed because you requested "
 "only exact matches."
 msgid ""
 "<a href=\"%s\">%u</a> results have not been displayed because you requested "
 "only exact matches."
@@ -701,27 +847,27 @@ msgstr ""
 msgid "Found <strong>%u results</strong>."
 msgstr "Löytyi <strong>%u tulosta</strong>."
 
 msgid "Found <strong>%u results</strong>."
 msgstr "Löytyi <strong>%u tulosta</strong>."
 
-#: templates/html/search_contents.tmpl:88
+#: templates/html/search_contents.tmpl:89
 msgid ""
 "Note: Your search was too wide so we will only display only the first about "
 "100 matches. Please consider using a longer keyword or more keywords."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Note: Your search was too wide so we will only display only the first about "
 "100 matches. Please consider using a longer keyword or more keywords."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search_contents.tmpl:97
+#: templates/html/search_contents.tmpl:99
 msgid "Sort results by filename"
 msgstr ""
 
 msgid "Sort results by filename"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search_contents.tmpl:98
-#: templates/html/search_contents.tmpl:124 templates/html/show.tmpl:345
+#: templates/html/search_contents.tmpl:100
+#: templates/html/search_contents.tmpl:126 templates/html/show.tmpl:350
 msgid "File"
 msgstr "Tiedosto"
 
 msgid "File"
 msgstr "Tiedosto"
 
-#: templates/html/search_contents.tmpl:99
+#: templates/html/search_contents.tmpl:101
 #, fuzzy
 msgid "Sort results by package name"
 msgstr "Lähdepaketti"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sort results by package name"
 msgstr "Lähdepaketti"
 
-#: templates/html/search_contents.tmpl:114
+#: templates/html/search_contents.tmpl:116
 msgid "not %s"
 msgstr "ei %s"
 
 msgid "not %s"
 msgstr "ei %s"
 
@@ -733,10 +879,6 @@ msgstr "Lähdepaketit"
 msgid "All packages in this section"
 msgstr "Kaikki tämän osaston paketit"
 
 msgid "All packages in this section"
 msgstr "Kaikki tämän osaston paketit"
 
-#: templates/html/show.tmpl:16
-msgid "Section:"
-msgstr "Osasto:"
-
 #: templates/html/show.tmpl:22
 #, fuzzy
 msgid "Details of source package %s in %s"
 #: templates/html/show.tmpl:22
 #, fuzzy
 msgid "Details of source package %s in %s"
@@ -783,79 +925,79 @@ msgstr ""
 msgid "Links for %s"
 msgstr ""
 
 msgid "Links for %s"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:66
+#: templates/html/show.tmpl:71
 msgid "%s Resources:"
 msgstr "%s-palvelut:"
 
 msgid "%s Resources:"
 msgstr "%s-palvelut:"
 
-#: templates/html/show.tmpl:68
+#: templates/html/show.tmpl:73
 msgid "Bug Reports"
 msgstr "Vikailmoitukset"
 
 msgid "Bug Reports"
 msgstr "Vikailmoitukset"
 
-#: templates/html/show.tmpl:71 templates/html/show.tmpl:73
+#: templates/html/show.tmpl:76 templates/html/show.tmpl:78
 msgid "Developer Information (PTS)"
 msgstr "Kehittäjätiedot (PTS)"
 
 msgid "Developer Information (PTS)"
 msgstr "Kehittäjätiedot (PTS)"
 
-#: templates/html/show.tmpl:77
+#: templates/html/show.tmpl:82
 msgid "%s Changelog"
 msgstr "%s-muutosloki"
 
 msgid "%s Changelog"
 msgstr "%s-muutosloki"
 
-#: templates/html/show.tmpl:78
+#: templates/html/show.tmpl:83
 msgid "Copyright File"
 msgstr "Tekijänoikeustiedosto"
 
 msgid "Copyright File"
 msgstr "Tekijänoikeustiedosto"
 
-#: templates/html/show.tmpl:82
+#: templates/html/show.tmpl:87
 msgid "Debian Source Repository"
 msgstr ""
 
 msgid "Debian Source Repository"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:96 templates/html/show.tmpl:102
-msgid "%s Patch Tracking"
+#: templates/html/show.tmpl:101 templates/html/show.tmpl:107
+msgid "%s Patch Tracker"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:110
+#: templates/html/show.tmpl:115
 msgid "Download Source Package <a href=\"%s\">%s</a>:"
 msgstr "Imuroi lähdekoodipaketti <a href=\"%s\">%s</a>:"
 
 msgid "Download Source Package <a href=\"%s\">%s</a>:"
 msgstr "Imuroi lähdekoodipaketti <a href=\"%s\">%s</a>:"
 
-#: templates/html/show.tmpl:117
+#: templates/html/show.tmpl:122
 msgid "Not found"
 msgstr "Ei löytynyt"
 
 msgid "Not found"
 msgstr "Ei löytynyt"
 
-#: templates/html/show.tmpl:122
+#: templates/html/show.tmpl:127
 msgid "Maintainer:"
 msgstr "Ylläpitäjä:"
 
 msgid "Maintainer:"
 msgstr "Ylläpitäjä:"
 
-#: templates/html/show.tmpl:124
+#: templates/html/show.tmpl:129
 msgid "Maintainers:"
 msgstr "Ylläpitäjät:"
 
 msgid "Maintainers:"
 msgstr "Ylläpitäjät:"
 
-#: templates/html/show.tmpl:137
+#: templates/html/show.tmpl:142
 msgid "An overview over the maintainer's packages and uploads"
 msgstr ""
 
 msgid "An overview over the maintainer's packages and uploads"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:137
+#: templates/html/show.tmpl:142
 msgid "QA&nbsp;Page"
 msgstr "Laadunvalvontasivu"
 
 msgid "QA&nbsp;Page"
 msgstr "Laadunvalvontasivu"
 
-#: templates/html/show.tmpl:138
+#: templates/html/show.tmpl:143
 msgid "Archive of the Maintainer Mailinglist"
 msgstr ""
 
 msgid "Archive of the Maintainer Mailinglist"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:138
+#: templates/html/show.tmpl:143
 msgid "Mail&nbsp;Archive"
 msgstr ""
 
 msgid "Mail&nbsp;Archive"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:146
+#: templates/html/show.tmpl:151
 msgid "External Resources:"
 msgstr ""
 
 msgid "External Resources:"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:148
+#: templates/html/show.tmpl:153
 msgid "Homepage"
 msgstr "Kotisivu"
 
 msgid "Homepage"
 msgstr "Kotisivu"
 
-#: templates/html/show.tmpl:154
+#: templates/html/show.tmpl:159
 msgid "Similar packages:"
 msgstr "Samankaltaisia paketteja:"
 
 msgid "Similar packages:"
 msgstr "Samankaltaisia paketteja:"
 
-#: templates/html/show.tmpl:170
+#: templates/html/show.tmpl:175
 msgid ""
 "Warning: This package is from the <strong>experimental</strong> "
 "distribution. That means it is likely unstable or buggy, and it may even "
 msgid ""
 "Warning: This package is from the <strong>experimental</strong> "
 "distribution. That means it is likely unstable or buggy, and it may even "
@@ -867,7 +1009,7 @@ msgstr ""
 "jopa tiedonhäviötä. Kannattaa ehdottomasti tutustua <a href=\"%s"
 "\">muutoslokiin</a> ja muihin mahdollisiin ohjeisiin ennen käyttöönottoa."
 
 "jopa tiedonhäviötä. Kannattaa ehdottomasti tutustua <a href=\"%s"
 "\">muutoslokiin</a> ja muihin mahdollisiin ohjeisiin ennen käyttöönottoa."
 
-#: templates/html/show.tmpl:194
+#: templates/html/show.tmpl:199
 msgid ""
 "This is a <em>virtual package</em>. See the <a href=\"%s\">Debian policy</a> "
 "for a <a href=\"%sch-binary.html#s-virtual_pkg\">definition of virtual "
 msgid ""
 "This is a <em>virtual package</em>. See the <a href=\"%s\">Debian policy</a> "
 "for a <a href=\"%sch-binary.html#s-virtual_pkg\">definition of virtual "
@@ -877,73 +1019,73 @@ msgstr ""
 "kuvaksesta</a> <a href=\"%sch-binary.html#s-virtual_pkg\">näennäispaketin "
 "määritelmä</a>."
 
 "kuvaksesta</a> <a href=\"%sch-binary.html#s-virtual_pkg\">näennäispaketin "
 "määritelmä</a>."
 
-#: templates/html/show.tmpl:202
+#: templates/html/show.tmpl:207
 msgid "Tags"
 msgstr "Tagit"
 
 msgid "Tags"
 msgstr "Tagit"
 
-#: templates/html/show.tmpl:225
+#: templates/html/show.tmpl:230
 msgid "Packages providing %s"
 msgstr "Paketit, jotka toteuttavat paketin %s"
 
 msgid "Packages providing %s"
 msgstr "Paketit, jotka toteuttavat paketin %s"
 
-#: templates/html/show.tmpl:234
+#: templates/html/show.tmpl:239
 msgid "The following binary packages are built from this source package:"
 msgstr "Seuraavat binääripaketit on käännetty tästä lähdepaketista:"
 
 msgid "The following binary packages are built from this source package:"
 msgstr "Seuraavat binääripaketit on käännetty tästä lähdepaketista:"
 
-#: templates/html/show.tmpl:243
+#: templates/html/show.tmpl:248
 msgid "Other Packages Related to %s"
 msgstr "Muut pakettiin %s liittyvät paketit"
 
 msgid "Other Packages Related to %s"
 msgstr "Muut pakettiin %s liittyvät paketit"
 
-#: templates/html/show.tmpl:245
+#: templates/html/show.tmpl:250
 msgid "legend"
 msgstr ""
 
 msgid "legend"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:247
+#: templates/html/show.tmpl:252
 msgid "build-depends"
 msgstr ""
 
 msgid "build-depends"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:248
+#: templates/html/show.tmpl:253
 msgid "build-depends-indep"
 msgstr ""
 
 msgid "build-depends-indep"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:250
+#: templates/html/show.tmpl:255
 msgid "depends"
 msgstr ""
 
 msgid "depends"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:251
+#: templates/html/show.tmpl:256
 msgid "recommends"
 msgstr ""
 
 msgid "recommends"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:252
+#: templates/html/show.tmpl:257
 msgid "suggests"
 msgstr ""
 
 msgid "suggests"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:262
+#: templates/html/show.tmpl:267
 msgid "or "
 msgstr "tai "
 
 msgid "or "
 msgstr "tai "
 
-#: templates/html/show.tmpl:270
+#: templates/html/show.tmpl:275
 msgid "also a virtual package provided by"
 msgstr "myös näennäispaketti, jonka toteuttaa"
 
 msgid "also a virtual package provided by"
 msgstr "myös näennäispaketti, jonka toteuttaa"
 
-#: templates/html/show.tmpl:272
+#: templates/html/show.tmpl:277
 msgid "virtual package provided by"
 msgstr "näennäispaketti, jonka toteuttaa"
 
 msgid "virtual package provided by"
 msgstr "näennäispaketti, jonka toteuttaa"
 
-#: templates/html/show.tmpl:277
+#: templates/html/show.tmpl:282
 #, fuzzy
 msgid "hide %u providing packages"
 msgstr "Paketin koko"
 
 #, fuzzy
 msgid "hide %u providing packages"
 msgstr "Paketin koko"
 
-#: templates/html/show.tmpl:277
+#: templates/html/show.tmpl:282
 #, fuzzy
 msgid "show %u providing packages"
 msgstr "Paketin koko"
 
 #, fuzzy
 msgid "show %u providing packages"
 msgstr "Paketin koko"
 
-#: templates/html/show.tmpl:295
+#: templates/html/show.tmpl:300
 msgid "Download %s"
 msgstr "Imuroi %s"
 
 msgid "Download %s"
 msgstr "Imuroi %s"
 
-#: templates/html/show.tmpl:297
+#: templates/html/show.tmpl:302
 msgid ""
 "The download table links to the download of the package and a file overview. "
 "In addition it gives information about the package size and the installed "
 msgid ""
 "The download table links to the download of the package and a file overview. "
 "In addition it gives information about the package size and the installed "
@@ -953,62 +1095,62 @@ msgstr ""
 "Lisäksi se antaa tietoa paketin koosta sekä asennukseen tarvittavasta "
 "levytilasta."
 
 "Lisäksi se antaa tietoa paketin koosta sekä asennukseen tarvittavasta "
 "levytilasta."
 
-#: templates/html/show.tmpl:298
+#: templates/html/show.tmpl:303
 msgid "Download for all available architectures"
 msgstr "Imurointi kaikille saataville arkkitehtuureille"
 
 msgid "Download for all available architectures"
 msgstr "Imurointi kaikille saataville arkkitehtuureille"
 
-#: templates/html/show.tmpl:299
+#: templates/html/show.tmpl:304
 msgid "Architecture"
 msgstr "Arkkitehtuuri"
 
 msgid "Architecture"
 msgstr "Arkkitehtuuri"
 
-#: templates/html/show.tmpl:300
+#: templates/html/show.tmpl:305
 msgid "Version"
 msgstr "Versio"
 
 msgid "Version"
 msgstr "Versio"
 
-#: templates/html/show.tmpl:301
+#: templates/html/show.tmpl:306
 msgid "Package Size"
 msgstr "Paketin koko"
 
 msgid "Package Size"
 msgstr "Paketin koko"
 
-#: templates/html/show.tmpl:302
+#: templates/html/show.tmpl:307
 msgid "Installed Size"
 msgstr "Koko asennettuna"
 
 msgid "Installed Size"
 msgstr "Koko asennettuna"
 
-#: templates/html/show.tmpl:303
+#: templates/html/show.tmpl:308
 msgid "Files"
 msgstr "Tiedostot"
 
 msgid "Files"
 msgstr "Tiedostot"
 
-#: templates/html/show.tmpl:311
+#: templates/html/show.tmpl:316
 msgid "(unofficial port)"
 msgstr "(epävirallinen siirros)"
 
 msgid "(unofficial port)"
 msgstr "(epävirallinen siirros)"
 
-#: templates/html/show.tmpl:322 templates/html/show.tmpl:350
+#: templates/html/show.tmpl:327 templates/html/show.tmpl:355
 msgid "%s&nbsp;kB"
 msgstr "%s&nbsp;kt"
 
 msgid "%s&nbsp;kB"
 msgstr "%s&nbsp;kt"
 
-#: templates/html/show.tmpl:325
+#: templates/html/show.tmpl:330
 msgid "list of files"
 msgstr "tiedostoluettelo"
 
 msgid "list of files"
 msgstr "tiedostoluettelo"
 
-#: templates/html/show.tmpl:327
+#: templates/html/show.tmpl:332
 #, fuzzy
 msgid "no current information"
 msgstr "Lisätietoa paketista %s"
 
 #, fuzzy
 msgid "no current information"
 msgstr "Lisätietoa paketista %s"
 
-#: templates/html/show.tmpl:344
+#: templates/html/show.tmpl:349
 msgid "Download information for the files of this source package"
 msgstr ""
 
 msgid "Download information for the files of this source package"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:345
+#: templates/html/show.tmpl:350
 msgid "Size (in kB)"
 msgstr "Koko (kt)"
 
 msgid "Size (in kB)"
 msgstr "Koko (kt)"
 
-#: templates/html/show.tmpl:366
+#: templates/html/show.tmpl:371
 msgid ""
 "Debian Package Source Repository (<acronym title=\"Version Control System"
 "\">VCS</acronym>: <a href=\"%s\">%s</a>)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Debian Package Source Repository (<acronym title=\"Version Control System"
 "\">VCS</acronym>: <a href=\"%s\">%s</a>)"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:371
+#: templates/html/show.tmpl:376
 #, fuzzy
 msgid "Debian Package Source Repository (Browsable)"
 msgstr "Kaikki jakelun \"%s\" Debian-paketit"
 #, fuzzy
 msgid "Debian Package Source Repository (Browsable)"
 msgstr "Kaikki jakelun \"%s\" Debian-paketit"
@@ -1086,6 +1228,9 @@ msgstr "Muodostettu:"
 msgid "See <URL:%s> for the license terms."
 msgstr "Lisenssiehdot sivulla <URL:%s>."
 
 msgid "See <URL:%s> for the license terms."
 msgstr "Lisenssiehdot sivulla <URL:%s>."
 
+#~ msgid "Australia and New Zealand"
+#~ msgstr "Australia ja Uusi-Seelanti"
+
 #~ msgid "This page is also available in the following languages:"
 #~ msgstr "Tämä sivu on saatavilla myös seuraavilla kielillä:"
 
 #~ msgid "This page is also available in the following languages:"
 #~ msgstr "Tämä sivu on saatavilla myös seuraavilla kielillä:"
 
@@ -1256,3 +1401,6 @@ msgstr "Lisenssiehdot sivulla <URL:%s>."
 #~ msgstr ""
 #~ "Takaisin: <a href=\"%s/\">Debian-projektin kotisivulle</a> || <a href=\"%"
 #~ "s/\">Pakettien hakusivulle</a>"
 #~ msgstr ""
 #~ "Takaisin: <a href=\"%s/\">Debian-projektin kotisivulle</a> || <a href=\"%"
 #~ "s/\">Pakettien hakusivulle</a>"
+
+#~ msgid "%s Homepage"
+#~ msgstr "%s-kotisivu"