]> git.deb.at Git - deb/packages.git/blobdiff - po/templates.de.po
Complete translation again
[deb/packages.git] / po / templates.de.po
index 448d3bf2de579080a8b2682eb4e49a6b704c00f9..0c7bc98c5a4157efcb034d509ec0a1539818e68c 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: packages.git c82c758c8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-10-13 19:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-05 18:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-16 10:14+0100\n"
 "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
 "Language-Team: debian-l10n-german <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr ""
 msgid "Replacing <em>%s</em> with the mirror in question."
 msgstr "Ersetzen Sie dabei <em>%s</em> mit dem gewünschten Spiegel-Server."
 
-#: templates/html/download.tmpl:37 templates/html/show.tmpl:145
+#: templates/html/download.tmpl:37 templates/html/show.tmpl:152
 msgid "Experimental package"
 msgstr "Experimentelles Paket"
 
@@ -200,11 +200,11 @@ msgstr ""
 "Changelog und andere möglicherweise verfügbare Dokumentation, bevor Sie es "
 "benutzen."
 
-#: templates/html/download.tmpl:41 templates/html/show.tmpl:150
+#: templates/html/download.tmpl:41 templates/html/show.tmpl:157
 msgid "debian-installer udeb package"
 msgstr "udeb-Paket des Debian-Installers"
 
-#: templates/html/download.tmpl:42 templates/html/show.tmpl:151
+#: templates/html/download.tmpl:42 templates/html/show.tmpl:158
 msgid ""
 "Warning: This package is intended for the use in building <a href=\"http://"
 "www.debian.org/devel/debian-installer\">debian-installer</a> images only. Do "
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "%s Byte (%s %s)"
 msgid "Exact Size"
 msgstr "Genaue Größe"
 
-#: templates/html/download.tmpl:103 templates/html/show.tmpl:320
+#: templates/html/download.tmpl:103 templates/html/show.tmpl:327
 msgid "MD5 checksum"
 msgstr "MD5-Prüfsumme"
 
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Alle Pakete"
 msgid "Source"
 msgstr "Quellcode"
 
-#: templates/html/index.tmpl:43 templates/html/show.tmpl:247
+#: templates/html/index.tmpl:43 templates/html/show.tmpl:254
 #: templates/txt/index.tmpl:15
 msgid "virtual package provided by"
 msgstr "virtuelles Paket, bereitgestellt durch"
@@ -705,7 +705,7 @@ msgid "Sort results by filename"
 msgstr "Sortiere Ergebnisse nach Dateinamen"
 
 #: templates/html/search_contents.tmpl:98
-#: templates/html/search_contents.tmpl:124 templates/html/show.tmpl:320
+#: templates/html/search_contents.tmpl:124 templates/html/show.tmpl:327
 msgid "File"
 msgstr "Datei"
 
@@ -805,27 +805,35 @@ msgstr "Betreuer:"
 msgid "Maintainers:"
 msgstr "Betreuer:"
 
-#: templates/html/show.tmpl:114
+#: templates/html/show.tmpl:120
 msgid "An overview over the maintainer's packages and uploads"
 msgstr "Eine Übersicht über die Pakete und Uploads des Betreuers"
 
-#: templates/html/show.tmpl:114
+#: templates/html/show.tmpl:120
 msgid "QA Page"
 msgstr "QS-Seite"
 
-#: templates/html/show.tmpl:122
+#: templates/html/show.tmpl:121
+msgid "Archive of the Maintainer Mailinglist"
+msgstr "Archiv der Betreuer-Mailingliste"
+
+#: templates/html/show.tmpl:121
+msgid "Mail Archive"
+msgstr "E-Mail-Archiv"
+
+#: templates/html/show.tmpl:129
 msgid "External Resources:"
 msgstr "Externe Ressourcen:"
 
-#: templates/html/show.tmpl:124
+#: templates/html/show.tmpl:131
 msgid "Homepage"
 msgstr "Homepage"
 
-#: templates/html/show.tmpl:130
+#: templates/html/show.tmpl:137
 msgid "Similar packages:"
 msgstr "Ähnliche Pakete: "
 
-#: templates/html/show.tmpl:146
+#: templates/html/show.tmpl:153
 msgid ""
 "Warning: This package is from the <strong>experimental</strong> "
 "distribution. That means it is likely unstable or buggy, and it may even "
@@ -838,7 +846,7 @@ msgstr ""
 "<a href=\"%s\">Changelog</a> und andere möglicherweise verfügbare "
 "Dokumentation, bevor Sie es benutzen."
 
-#: templates/html/show.tmpl:169
+#: templates/html/show.tmpl:176
 msgid ""
 "This is a <em>virtual package</em>. See the <a href=\"%s\">Debian policy</a> "
 "for a <a href=\"%sch-binary.html#s-virtual_pkg\">definition of virtual "
@@ -848,63 +856,63 @@ msgstr ""
 "\">Debian-Richtlinien</a> für eine <a href=\"%sch-binary.html#s-virtual_pkg"
 "\">Definition von virtuellen Paketen</a>."
 
-#: templates/html/show.tmpl:177
+#: templates/html/show.tmpl:184
 msgid "Tags"
 msgstr "Markierungen"
 
-#: templates/html/show.tmpl:200
+#: templates/html/show.tmpl:207
 msgid "Packages providing %s"
 msgstr "Pakete, die %s bereitstellen"
 
-#: templates/html/show.tmpl:209
+#: templates/html/show.tmpl:216
 msgid "The following binary packages are built from this source package:"
 msgstr "Die folgenden Binärpakete werden aus diesem Quellcode-Paket gebaut:"
 
-#: templates/html/show.tmpl:218
+#: templates/html/show.tmpl:225
 msgid "Other Packages Related to %s"
 msgstr "Andere Pakete mit Bezug zu %s"
 
-#: templates/html/show.tmpl:220
+#: templates/html/show.tmpl:227
 msgid "legend"
 msgstr "Legende"
 
-#: templates/html/show.tmpl:222
+#: templates/html/show.tmpl:229
 msgid "build-depends"
 msgstr "build-depends"
 
-#: templates/html/show.tmpl:223
+#: templates/html/show.tmpl:230
 msgid "build-depends-indep"
 msgstr "build-depends-indep"
 
-#: templates/html/show.tmpl:225
+#: templates/html/show.tmpl:232
 msgid "depends"
 msgstr "hängt ab von"
 
-#: templates/html/show.tmpl:226
+#: templates/html/show.tmpl:233
 msgid "recommends"
 msgstr "empfiehlt"
 
-#: templates/html/show.tmpl:227
+#: templates/html/show.tmpl:234
 msgid "suggests"
 msgstr "schlägt vor"
 
-#: templates/html/show.tmpl:237
+#: templates/html/show.tmpl:244
 msgid "or "
 msgstr "oder "
 
-#: templates/html/show.tmpl:245
+#: templates/html/show.tmpl:252
 msgid "also a virtual package provided by"
 msgstr "auch ein virtuelles Paket, bereitgestellt durch"
 
-#: templates/html/show.tmpl:252
+#: templates/html/show.tmpl:259
 msgid "%u providing packages"
 msgstr "%u bereitstellende Pakete"
 
-#: templates/html/show.tmpl:270
+#: templates/html/show.tmpl:277
 msgid "Download %s"
 msgstr "%s herunterladen"
 
-#: templates/html/show.tmpl:272
+#: templates/html/show.tmpl:279
 msgid ""
 "The download table links to the download of the package and a file overview. "
 "In addition it gives information about the package size and the installed "
@@ -914,55 +922,55 @@ msgstr ""
 "Dateiliste. Zusätzlich enthält sie Informationen zur Größe der Paketdatei "
 "und der Größe im installierten Zustand."
 
-#: templates/html/show.tmpl:273
+#: templates/html/show.tmpl:280
 msgid "Download for all available architectures"
 msgstr "Download für alle verfügbaren Architekturen"
 
-#: templates/html/show.tmpl:274
+#: templates/html/show.tmpl:281
 msgid "Architecture"
 msgstr "Architektur"
 
-#: templates/html/show.tmpl:275
+#: templates/html/show.tmpl:282
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
-#: templates/html/show.tmpl:276
+#: templates/html/show.tmpl:283
 msgid "Package Size"
 msgstr "Paketgröße"
 
-#: templates/html/show.tmpl:277
+#: templates/html/show.tmpl:284
 msgid "Installed Size"
 msgstr "Größe (installiert)"
 
-#: templates/html/show.tmpl:278
+#: templates/html/show.tmpl:285
 msgid "Files"
 msgstr "Dateien"
 
-#: templates/html/show.tmpl:286
+#: templates/html/show.tmpl:293
 msgid "(unofficial port)"
 msgstr "(inoffizielle Portierung)"
 
-#: templates/html/show.tmpl:297 templates/html/show.tmpl:325
+#: templates/html/show.tmpl:304 templates/html/show.tmpl:332
 msgid "%s&nbsp;kB"
 msgstr "%s&nbsp;kB"
 
-#: templates/html/show.tmpl:300
+#: templates/html/show.tmpl:307
 msgid "list of files"
 msgstr "Liste der Dateien"
 
-#: templates/html/show.tmpl:302
+#: templates/html/show.tmpl:309
 msgid "no current information"
 msgstr "keine aktuellen Informationen"
 
-#: templates/html/show.tmpl:319
+#: templates/html/show.tmpl:326
 msgid "Download information for the files of this source package"
 msgstr "Download-Informationen für die Dateien dieses Quellcode-Pakets"
 
-#: templates/html/show.tmpl:320
+#: templates/html/show.tmpl:327
 msgid "Size (in kB)"
 msgstr "Größe (in kB)"
 
-#: templates/html/show.tmpl:338
+#: templates/html/show.tmpl:345
 msgid ""
 "Debian Package Source Repository (<acronym title=\"Version Control System"
 "\">VCS</acronym>: <a href=\"%s\">%s</a>)"
@@ -970,7 +978,7 @@ msgstr ""
 "Quellcode-Depot des Debian-Pakets (<acronym lang=\"en\" title=\"Version "
 "Control System\">VCS</acronym>: <a href=\"%s\">%s</a>)"
 
-#: templates/html/show.tmpl:342
+#: templates/html/show.tmpl:349
 msgid "Debian Package Source Repository (Browsable)"
 msgstr "Quellcode-Depot des Debian-Pakets (browsable)"