]> git.deb.at Git - deb/packages.git/blobdiff - po/templates.bg.po
fix spelling errors
[deb/packages.git] / po / templates.bg.po
index 3bee761abe1018ee7e76d0ecc83c6fc04e055530..82bea692ba86af57db14f629ff746a8c5d406168 100644 (file)
@@ -127,10 +127,9 @@ msgstr ""
 #: templates/config/archive_layout.tmpl:16
 msgid "packages that do not meet the Debian Free Software Guidelines"
 msgstr ""
-"пакеÑ\82и, ÐºÐ¾Ð¸Ñ\82о Ð½Ðµ Ð¾Ñ\82говаÑ\80Ñ\8fÑ\82 Ð½Ð° Ð¿Ñ\80епоÑ\80Ñ\83ките на Дебиан за свободен софтуер"
+"пакеÑ\82и, ÐºÐ¾Ð¸Ñ\82о Ð½Ðµ Ð¾Ñ\82говаÑ\80Ñ\8fÑ\82 Ð½Ð° Ð¿Ñ\80епоÑ\80Ñ\8aките на Дебиан за свободен софтуер"
 
 #: templates/config/mirrors.tmpl:94
-#, fuzzy
 msgid ""
 "volatile packages that need major changes during the life of a stable release"
 msgstr ""
@@ -139,12 +138,12 @@ msgstr ""
 
 #: templates/config/mirrors.tmpl:135
 msgid "newer packages that have been adapted to stable releases of Debian"
-msgstr "оÑ\81Ñ\83временени пакети, адаптирани за стабилните издания на Дебиан"
+msgstr "оÑ\81Ñ\8aвременени пакети, адаптирани за стабилните издания на Дебиан"
 
 #: templates/config/mirrors.tmpl:164
 msgid ""
 "ports of packages to architectures not yet or not anymore available in Debian"
-msgstr "пакеÑ\82и Ð·Ð° Ð°Ñ\80Ñ\85иÑ\82екÑ\82Ñ\83Ñ\80и, ÐºÐ¾Ð¸Ñ\82о Ð¾Ñ\89е Ð¸Ð»Ð¸ Ð²ÐµÑ\87е Ð½Ðµ Ñ\81е Ð¿Ð¾Ð´Ð´Ñ\8aÑ\8aÑ\80жаÑ\82 Ð¾Ñ\82 Ð\94ебиан"
+msgstr "пакети за архитектури, които още или вече не се поддържат от Дебиан"
 
 #: templates/config/mirrors.tmpl:193
 msgid "North America"
@@ -172,7 +171,7 @@ msgstr "Африка"
 
 #: templates/html/download.tmpl:2
 msgid "Package Download Selection -- %s"
-msgstr ""
+msgstr "Изтегляне на пакети – %s"
 
 #: templates/html/download.tmpl:5 templates/html/filelist.tmpl:5
 #: templates/html/homepage.tmpl:104 templates/html/index_head.tmpl:9
@@ -503,7 +502,7 @@ msgstr "<code>%ssrc:<var>име</var></code> за търсене по име н
 
 #: templates/html/homepage.tmpl:81
 msgid "Search the contents of packages"
-msgstr "ТÑ\8aÑ\80Ñ\80Ñ\81ене Ð² Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жаниеÑ\82о Ð½Ð° Ð¿Ð°ÐºÐµÑ\82иÑ\82е"
+msgstr "Търсене в съдържанието на пакетите"
 
 #: templates/html/homepage.tmpl:83
 msgid ""
@@ -549,7 +548,7 @@ msgstr "Пакети в „%s“, %s %s"
 
 #: templates/html/index_head.tmpl:6
 msgid "Software Packages in \"%s\""
-msgstr "Пакети вв „%s“"
+msgstr "Пакети в „%s“"
 
 #: templates/html/index_head.tmpl:13
 msgid "All Packages"
@@ -681,7 +680,7 @@ msgstr "всички архитектури"
 
 #: templates/html/search.tmpl:81 templates/html/search_contents.tmpl:73
 msgid "architecture(s) <em>%s</em>"
-msgstr "архитектира(и) <em>%s</em>"
+msgstr "архитектура(и) <em>%s</em>"
 
 #: templates/html/search.tmpl:83
 msgid "source packages"
@@ -783,7 +782,7 @@ msgstr "Резултат от търсенето в съдържанието н
 
 #: templates/html/search_contents.tmpl:17
 msgid "Package Contents Search Results"
-msgstr "Разултат от търсенето в съдържанието на пакетите"
+msgstr "Резултат от търсенето в съдържанието на пакетите"
 
 #: templates/html/search_contents.tmpl:34
 msgid "Search for <em>%s</em> within filenames"
@@ -832,7 +831,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/html/search_contents.tmpl:97
 msgid "Sort results by filename"
-msgstr "Подреждане на реззултатите по име на файл"
+msgstr "Подреждане на резултатите по име на файл"
 
 #: templates/html/search_contents.tmpl:98
 #: templates/html/search_contents.tmpl:124 templates/html/show.tmpl:345
@@ -853,7 +852,7 @@ msgstr "Пакети-източници"
 
 #: templates/html/show.tmpl:16
 msgid "All packages in this section"
-msgstr "Всиаки пакети в този раздел"
+msgstr "Всички пакети в този раздел"
 
 #: templates/html/show.tmpl:22
 msgid "Details of source package %s in %s"
@@ -869,7 +868,7 @@ msgstr "Източник:"
 
 #: templates/html/show.tmpl:46
 msgid "Source package building this package"
-msgstr "Пакет-източник, който зъздава този пакет"
+msgstr "Пакет-източник, който създава този пакет"
 
 #: templates/html/show.tmpl:53
 msgid "Virtual Package: %s"
@@ -949,7 +948,7 @@ msgstr "Страница&nbsp;за&nbsp;QA"
 
 #: templates/html/show.tmpl:138
 msgid "Archive of the Maintainer Mailinglist"
-msgstr "Архив на пощенскияя списък на отговорниците"
+msgstr "Архив на пощенския списък на отговорниците"
 
 #: templates/html/show.tmpl:138
 msgid "Mail&nbsp;Archive"
@@ -975,7 +974,7 @@ msgid ""
 "and other possible documentation before using it."
 msgstr ""
 "Предупреждение: Този пакет е от дистрибуцията <strong>experimental</strong>. "
-"Това Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ\87ава, Ñ\87е Ðµ Ð²Ñ\83зможно да е нестабилен или да има грешки, а може дори "
+"Това Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ\87ава, Ñ\87е Ðµ Ð²Ñ\8aзможно да е нестабилен или да има грешки, а може дори "
 "и да предизвика загуба на данни. Прочетете информация за <a href=\"%s"
 "\">промените</a> и останалата документация преди да го използвате."
 
@@ -1059,7 +1058,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/html/show.tmpl:298
 msgid "Download for all available architectures"
-msgstr "Ð\98зÑ\82еглÑ\8fне Ð·Ð° Ð²Ñ\81иÑ\87ки Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñ\87ни Ð°Ñ\82хитектури"
+msgstr "Ð\98зÑ\82еглÑ\8fне Ð·Ð° Ð²Ñ\81иÑ\87ки Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñ\87ни Ð°Ñ\80хитектури"
 
 #: templates/html/show.tmpl:299
 msgid "Architecture"