]> git.deb.at Git - deb/packages.git/blobdiff - po/sections.sv.po
fix off-by-one after switching on the brain again
[deb/packages.git] / po / sections.sv.po
index 409bf2899e9f06cb19db90dca196c1e158685968..7d043fa0cc9b14f38237578057a3d2b0f46554ca 100644 (file)
@@ -1,7 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: packages.git\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: packages.git\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-19 23:43+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 22:41+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-10-36 22:21+0100\n"
 "Last-Translator: Peter Karlsson <peterk@debian.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-10-36 22:21+0100\n"
 "Last-Translator: Peter Karlsson <peterk@debian.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
@@ -9,90 +10,117 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ./lib/Packages/Sections.pm:12
+#: lib/Packages/Sections.pm:12
 msgid "Administration Utilities"
 msgstr "Administrativa verktyg"
 
 msgid "Administration Utilities"
 msgstr "Administrativa verktyg"
 
-#: ./lib/Packages/Sections.pm:13
+#: lib/Packages/Sections.pm:13
 msgid "Utilities to administer system resources, manage user accounts, etc."
 msgid "Utilities to administer system resources, manage user accounts, etc."
-msgstr "Verktyg för att administrera systemresurser, hantera användarkonton, osv."
+msgstr ""
+"Verktyg för att administrera systemresurser, hantera användarkonton, osv."
 
 
-#: ./lib/Packages/Sections.pm:14
+#: lib/Packages/Sections.pm:14
 msgid "Base Utilities"
 msgstr "Basverktyg"
 
 msgid "Base Utilities"
 msgstr "Basverktyg"
 
-#: ./lib/Packages/Sections.pm:15
+#: lib/Packages/Sections.pm:15
 msgid "Basic needed utilities of every Debian system."
 msgstr "Grundläggande verktyg som behövs på alla Debiansystem."
 
 msgid "Basic needed utilities of every Debian system."
 msgstr "Grundläggande verktyg som behövs på alla Debiansystem."
 
-#: ./lib/Packages/Sections.pm:16
+#: lib/Packages/Sections.pm:16
+msgid "Mono/CLI"
+msgstr ""
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:17
+msgid "Everything about Mono and the Common Language Infrastructure."
+msgstr ""
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:18
 msgid "Communication Programs"
 msgstr "Kommunikationsprogram"
 
 msgid "Communication Programs"
 msgstr "Kommunikationsprogram"
 
-#: ./lib/Packages/Sections.pm:17
+#: lib/Packages/Sections.pm:19
 msgid "Software to use your modem in the old fashioned style."
 msgstr "Progarmvara för att använda ditt modem på det gamla viset."
 
 msgid "Software to use your modem in the old fashioned style."
 msgstr "Progarmvara för att använda ditt modem på det gamla viset."
 
-#: ./lib/Packages/Sections.pm:18
+#: lib/Packages/Sections.pm:20
+msgid "Databases"
+msgstr ""
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:21
+msgid "Database Servers and Clients."
+msgstr ""
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:22
+#, fuzzy
+#| msgid "Virtual packages"
+msgid "Debug packages"
+msgstr "Virtuella paket"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:23
+msgid ""
+"Packages providing debugging information for executables and shared "
+"libraries."
+msgstr ""
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:24
 msgid "Development"
 msgstr "Utveckling"
 
 msgid "Development"
 msgstr "Utveckling"
 
-#: ./lib/Packages/Sections.pm:19
+#: lib/Packages/Sections.pm:25
 msgid ""
 "Development utilities, compilers, development environments, libraries, etc."
 msgid ""
 "Development utilities, compilers, development environments, libraries, etc."
-msgstr ""
-"Utvecklingsverktyg, kompilatorer, utvecklingsmiljöer, bibliotek, osv."
+msgstr "Utvecklingsverktyg, kompilatorer, utvecklingsmiljöer, bibliotek, osv."
 
 
-#: ./lib/Packages/Sections.pm:20
+#: lib/Packages/Sections.pm:26
 msgid "Documentation"
 msgstr "Dokumentation"
 
 msgid "Documentation"
 msgstr "Dokumentation"
 
-#: ./lib/Packages/Sections.pm:21
+#: lib/Packages/Sections.pm:27
 msgid ""
 "FAQs, HOWTOs and other documents trying to explain everything related to "
 "Debian, and software needed to browse documentation (man, info, etc)."
 msgstr ""
 "FAQ:er, guider och andra dokument som försöker förklara allt som har med "
 msgid ""
 "FAQs, HOWTOs and other documents trying to explain everything related to "
 "Debian, and software needed to browse documentation (man, info, etc)."
 msgstr ""
 "FAQ:er, guider och andra dokument som försöker förklara allt som har med "
-"Debian att göra, och programvara för att visa dokumentation (man, info, "
-"osv)."
+"Debian att göra, och programvara för att visa dokumentation (man, info, osv)."
 
 
-#: ./lib/Packages/Sections.pm:22
+#: lib/Packages/Sections.pm:28
 msgid "Editors"
 msgstr "Redigeringsprogram"
 
 msgid "Editors"
 msgstr "Redigeringsprogram"
 
-#: ./lib/Packages/Sections.pm:23
+#: lib/Packages/Sections.pm:29
 msgid "Software to edit files. Programming environments."
 msgstr "Programvara för att redigera filer. Programmeringsmiljöer."
 
 msgid "Software to edit files. Programming environments."
 msgstr "Programvara för att redigera filer. Programmeringsmiljöer."
 
-#: ./lib/Packages/Sections.pm:24
+#: lib/Packages/Sections.pm:30
 msgid "Electronics"
 msgstr "Elektronik"
 
 msgid "Electronics"
 msgstr "Elektronik"
 
-#: ./lib/Packages/Sections.pm:25
+#: lib/Packages/Sections.pm:31
 msgid "Electronics utilities."
 msgstr "Elektronikverktyg."
 
 msgid "Electronics utilities."
 msgstr "Elektronikverktyg."
 
-#: ./lib/Packages/Sections.pm:26
+#: lib/Packages/Sections.pm:32
 msgid "Embedded software"
 msgstr "Inbyggt programvara"
 
 msgid "Embedded software"
 msgstr "Inbyggt programvara"
 
-#: ./lib/Packages/Sections.pm:27
+#: lib/Packages/Sections.pm:33
 msgid "Software suitable for use in embedded applications."
 msgstr "Programvara avsedd att användas i inbyggda program."
 
 msgid "Software suitable for use in embedded applications."
 msgstr "Programvara avsedd att användas i inbyggda program."
 
-#: ./lib/Packages/Sections.pm:28
+#: lib/Packages/Sections.pm:34
 msgid "Games"
 msgstr "Spel"
 
 msgid "Games"
 msgstr "Spel"
 
-#: ./lib/Packages/Sections.pm:29
+#: lib/Packages/Sections.pm:35
 msgid "Programs to spend a nice time with after all this setting up."
 msgstr "Program att ha kul med efter all den här konfigureringen."
 
 msgid "Programs to spend a nice time with after all this setting up."
 msgstr "Program att ha kul med efter all den här konfigureringen."
 
-#: ./lib/Packages/Sections.pm:30
+#: lib/Packages/Sections.pm:36
 msgid "GNOME"
 msgstr "GNOME"
 
 msgid "GNOME"
 msgstr "GNOME"
 
-#: ./lib/Packages/Sections.pm:31
+#: lib/Packages/Sections.pm:37
 msgid ""
 "The GNOME desktop environment, a powerful, easy to use set of integrated "
 "applications."
 msgid ""
 "The GNOME desktop environment, a powerful, easy to use set of integrated "
 "applications."
@@ -100,47 +128,107 @@ msgstr ""
 "Skrivbordsmiljön GNOME, en kraftfull, lättanvänd uppsättning integrerade "
 "program."
 
 "Skrivbordsmiljön GNOME, en kraftfull, lättanvänd uppsättning integrerade "
 "program."
 
-#: ./lib/Packages/Sections.pm:32
+#: lib/Packages/Sections.pm:38
+msgid "GNU R"
+msgstr ""
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:39
+msgid "Everything about GNU R, a statistical computation and graphics system."
+msgstr ""
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:40
+msgid "GNUstep"
+msgstr ""
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:41
+msgid "The GNUstep environment."
+msgstr ""
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:42
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafik"
 
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafik"
 
-#: ./lib/Packages/Sections.pm:33
+#: lib/Packages/Sections.pm:43
 msgid "Editors, viewers, converters... Everything to become an artist."
 msgid "Editors, viewers, converters... Everything to become an artist."
-msgstr "Redigeringsprogram, visare, konverterare... Allt för att bli en konstnär."
+msgstr ""
+"Redigeringsprogram, visare, konverterare... Allt för att bli en konstnär."
 
 
-#: ./lib/Packages/Sections.pm:34
+#: lib/Packages/Sections.pm:44
 msgid "Ham Radio"
 msgstr "Amatörradio"
 
 msgid "Ham Radio"
 msgstr "Amatörradio"
 
-#: ./lib/Packages/Sections.pm:35
+#: lib/Packages/Sections.pm:45
 msgid "Software for ham radio."
 msgstr "Programvara för amatörradio."
 
 msgid "Software for ham radio."
 msgstr "Programvara för amatörradio."
 
-#: ./lib/Packages/Sections.pm:36
+#: lib/Packages/Sections.pm:46
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:47
+#, fuzzy
+#| msgid "Virtual packages."
+msgid "Font packages."
+msgstr "Virtuella paket."
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:48
+msgid "Haskell"
+msgstr ""
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:49
+msgid "Everything about Haskell."
+msgstr ""
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:50
+#, fuzzy
+#| msgid "Web Software"
+msgid "Web Servers"
+msgstr "Webbprogramvara"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:51
+msgid "Web servers and their modules."
+msgstr ""
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:52
 msgid "Interpreters"
 msgstr "Tolkar"
 
 msgid "Interpreters"
 msgstr "Tolkar"
 
-#: ./lib/Packages/Sections.pm:37
+#: lib/Packages/Sections.pm:53
 msgid "All kind of interpreters for interpreted languages. Macro processors."
 msgstr "Alla sorters tolkar för tolkade språk. Makrohanterare."
 
 msgid "All kind of interpreters for interpreted languages. Macro processors."
 msgstr "Alla sorters tolkar för tolkade språk. Makrohanterare."
 
-#: ./lib/Packages/Sections.pm:38
+#: lib/Packages/Sections.pm:54
+msgid "Java"
+msgstr ""
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:55
+msgid "Everything about Java."
+msgstr ""
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:56
+msgid "Kernels"
+msgstr ""
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:57
+msgid "Operating System Kernels and related modules."
+msgstr ""
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:58
 msgid "KDE"
 msgstr "KDE"
 
 msgid "KDE"
 msgstr "KDE"
 
-#: ./lib/Packages/Sections.pm:39
+#: lib/Packages/Sections.pm:59
 msgid ""
 "The K Desktop Environment, a powerful, easy to use set of integrated "
 "applications."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The K Desktop Environment, a powerful, easy to use set of integrated "
 "applications."
 msgstr ""
-"Skrivbordsmiljön K, en kraftfull, lättanvänd uppsättning integrerade "
-"program."
+"Skrivbordsmiljön K, en kraftfull, lättanvänd uppsättning integrerade program."
 
 
-#: ./lib/Packages/Sections.pm:40
+#: lib/Packages/Sections.pm:60
 msgid "Libraries"
 msgstr "Bibliotek"
 
 msgid "Libraries"
 msgstr "Bibliotek"
 
-#: ./lib/Packages/Sections.pm:41
+#: lib/Packages/Sections.pm:61
 msgid ""
 "Libraries to make other programs work. They provide special features to "
 "developers."
 msgid ""
 "Libraries to make other programs work. They provide special features to "
 "developers."
@@ -148,194 +236,278 @@ msgstr ""
 "Bibliotek för att få andra program att fungera. De innehåller "
 "specialfunktioner för utvecklare."
 
 "Bibliotek för att få andra program att fungera. De innehåller "
 "specialfunktioner för utvecklare."
 
-#: ./lib/Packages/Sections.pm:42
+#: lib/Packages/Sections.pm:62
 msgid "Library development"
 msgstr "Bibliotek för utveckling"
 
 msgid "Library development"
 msgstr "Bibliotek för utveckling"
 
-#: ./lib/Packages/Sections.pm:43
+#: lib/Packages/Sections.pm:63
 msgid "Libraries necessary for developers to write programs that use them."
 msgid "Libraries necessary for developers to write programs that use them."
-msgstr "Bibliotek som behövs av utvecklare för att skriva program som använder dem."
+msgstr ""
+"Bibliotek som behövs av utvecklare för att skriva program som använder dem."
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:64
+msgid "Lisp"
+msgstr ""
 
 
-#: ./lib/Packages/Sections.pm:44
+#: lib/Packages/Sections.pm:65
+msgid "Everything about Lisp."
+msgstr ""
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:66
+msgid "Language packs"
+msgstr ""
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:67
+msgid "Localization support for big software packages."
+msgstr ""
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:68
 msgid "Mail"
 msgstr "E-post"
 
 msgid "Mail"
 msgstr "E-post"
 
-#: ./lib/Packages/Sections.pm:45
+#: lib/Packages/Sections.pm:69
 msgid "Programs to route, read, and compose E-mail messages."
 msgstr "Program för att sända, ta emot, läsa och skriva e-postmeddelanden."
 
 msgid "Programs to route, read, and compose E-mail messages."
 msgstr "Program för att sända, ta emot, läsa och skriva e-postmeddelanden."
 
-#: ./lib/Packages/Sections.pm:46
+#: lib/Packages/Sections.pm:70
 msgid "Mathematics"
 msgstr "Matematik"
 
 msgid "Mathematics"
 msgstr "Matematik"
 
-#: ./lib/Packages/Sections.pm:47
+#: lib/Packages/Sections.pm:71
 msgid "Math software."
 msgstr "Matteprogram."
 
 msgid "Math software."
 msgstr "Matteprogram."
 
-#: ./lib/Packages/Sections.pm:48
+#: lib/Packages/Sections.pm:72
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Blandat"
 
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Blandat"
 
-#: ./lib/Packages/Sections.pm:49
+#: lib/Packages/Sections.pm:73
 msgid "Miscellaneous utilities that didn't fit well anywhere else."
 msgstr "Blandade verktyg som inte passar bra in någon annanstans."
 
 msgid "Miscellaneous utilities that didn't fit well anywhere else."
 msgstr "Blandade verktyg som inte passar bra in någon annanstans."
 
-#: ./lib/Packages/Sections.pm:50
+#: lib/Packages/Sections.pm:74
 msgid "Network"
 msgstr "Nätverk"
 
 msgid "Network"
 msgstr "Nätverk"
 
-#: ./lib/Packages/Sections.pm:51
-msgid ""
-"Daemons and clients to connect your Debian GNU/Linux system to the world."
+#: lib/Packages/Sections.pm:75
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Daemons and clients to connect your Debian GNU/Linux system to the world."
+msgid "Daemons and clients to connect your system to the world."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Servrar och klienter för att ansluta ditt Debian GNU/Linux-system mot omvärlden."
+"Servrar och klienter för att ansluta ditt Debian GNU/Linux-system mot "
+"omvärlden."
 
 
-#: ./lib/Packages/Sections.pm:52
+#: lib/Packages/Sections.pm:76
 msgid "Newsgroups"
 msgstr "Diskussionsgrupper"
 
 msgid "Newsgroups"
 msgstr "Diskussionsgrupper"
 
-#: ./lib/Packages/Sections.pm:53
+#: lib/Packages/Sections.pm:77
 msgid "Software to access Usenet, to set up news servers, etc."
 msgid "Software to access Usenet, to set up news servers, etc."
-msgstr "Programvara för att ansluta till Usenet, sätta upp diskussionsgruppsservrar, osv."
+msgstr ""
+"Programvara för att ansluta till Usenet, sätta upp diskussionsgruppsservrar, "
+"osv."
 
 
-#: ./lib/Packages/Sections.pm:54
+#: lib/Packages/Sections.pm:78
 msgid "Old Libraries"
 msgstr "Gamla bibliotek"
 
 msgid "Old Libraries"
 msgstr "Gamla bibliotek"
 
-#: ./lib/Packages/Sections.pm:55
+#: lib/Packages/Sections.pm:79
 msgid ""
 "Old versions of libraries, kept for backward compatibility with old "
 "applications."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Old versions of libraries, kept for backward compatibility with old "
 "applications."
 msgstr ""
-"Gamla versioner av bibliotek som behålls för bakåtkompatibilitet med "
-"gamla program."
+"Gamla versioner av bibliotek som behålls för bakåtkompatibilitet med gamla "
+"program."
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:80
+msgid "OCaml"
+msgstr ""
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:81
+msgid "Everything about OCaml, an ML language implementation."
+msgstr ""
 
 
-#: ./lib/Packages/Sections.pm:56
+#: lib/Packages/Sections.pm:82
 msgid "Other OS's and file systems"
 msgstr "Andra operativsystem och filsystem"
 
 msgid "Other OS's and file systems"
 msgstr "Andra operativsystem och filsystem"
 
-#: ./lib/Packages/Sections.pm:57
+#: lib/Packages/Sections.pm:83
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Software to run programs compiled for other operating system, and to use "
+#| "their filesystems."
 msgid ""
 msgid ""
-"Software to run programs compiled for other operating system, and to use "
+"Software to run programs compiled for other operating systems, and to use "
 "their filesystems."
 msgstr ""
 "Programvara för att köra program som kompilerats för andra operativsystem, "
 "och för att använda deras filsystem."
 
 "their filesystems."
 msgstr ""
 "Programvara för att köra program som kompilerats för andra operativsystem, "
 "och för att använda deras filsystem."
 
-#: ./lib/Packages/Sections.pm:58
+#: lib/Packages/Sections.pm:84
 msgid "Perl"
 msgstr "Perl"
 
 msgid "Perl"
 msgstr "Perl"
 
-#: ./lib/Packages/Sections.pm:59
+#: lib/Packages/Sections.pm:85
 msgid "Everything about Perl, an interpreted scripting language."
 msgstr "Allt om Perl, ett tolkat skriptspråk."
 
 msgid "Everything about Perl, an interpreted scripting language."
 msgstr "Allt om Perl, ett tolkat skriptspråk."
 
-#: ./lib/Packages/Sections.pm:60
+#: lib/Packages/Sections.pm:86
+msgid "PHP"
+msgstr ""
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:87
+msgid "Everything about PHP."
+msgstr ""
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:88
 msgid "Python"
 msgstr "Python"
 
 msgid "Python"
 msgstr "Python"
 
-#: ./lib/Packages/Sections.pm:61
+#: lib/Packages/Sections.pm:89
 msgid ""
 "Everything about Python, an interpreted, interactive object oriented "
 "language."
 msgid ""
 "Everything about Python, an interpreted, interactive object oriented "
 "language."
+msgstr "Allt om Python, ett tolkat, interaktivt objektorienterat språk."
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:90
+msgid "Ruby"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Allt om Python, ett tolkat, interaktivt objektorienterat språk."
 
 
-#: ./lib/Packages/Sections.pm:62
+#: lib/Packages/Sections.pm:91
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Everything about Python, an interpreted, interactive object oriented "
+#| "language."
+msgid "Everything about Ruby, an interpreted object oriented language."
+msgstr "Allt om Python, ett tolkat, interaktivt objektorienterat språk."
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:92
 msgid "Science"
 msgstr "Vetenskap"
 
 msgid "Science"
 msgstr "Vetenskap"
 
-#: ./lib/Packages/Sections.pm:63
+#: lib/Packages/Sections.pm:93
 msgid "Basic tools for scientific work"
 msgstr "Grundläggande verktyg för vetenskapligt bruk"
 
 msgid "Basic tools for scientific work"
 msgstr "Grundläggande verktyg för vetenskapligt bruk"
 
-#: ./lib/Packages/Sections.pm:64
+#: lib/Packages/Sections.pm:94
 msgid "Shells"
 msgstr "Skal"
 
 msgid "Shells"
 msgstr "Skal"
 
-#: ./lib/Packages/Sections.pm:65
+#: lib/Packages/Sections.pm:95
 msgid "Command shells. Friendly user interfaces for beginners."
 msgstr "Kommandoskal. Vänliga användargränssnitt för nybörjare."
 
 msgid "Command shells. Friendly user interfaces for beginners."
 msgstr "Kommandoskal. Vänliga användargränssnitt för nybörjare."
 
-#: ./lib/Packages/Sections.pm:66
+#: lib/Packages/Sections.pm:96
 msgid "Sound"
 msgstr "Ljud"
 
 msgid "Sound"
 msgstr "Ljud"
 
-#: ./lib/Packages/Sections.pm:67
+#: lib/Packages/Sections.pm:97
 msgid ""
 "Utilities to deal with sound: mixers, players, recorders, CD players, etc."
 msgid ""
 "Utilities to deal with sound: mixers, players, recorders, CD players, etc."
-msgstr ""
-"Verktyg för att hantera ljud: mixare, (in)spelare, cd-spelare, osv."
+msgstr "Verktyg för att hantera ljud: mixare, (in)spelare, cd-spelare, osv."
 
 
-#: ./lib/Packages/Sections.pm:68
+#: lib/Packages/Sections.pm:98
 msgid "TeX"
 msgstr "TeX"
 
 msgid "TeX"
 msgstr "TeX"
 
-#: ./lib/Packages/Sections.pm:69
+#: lib/Packages/Sections.pm:99
 msgid "The famous typesetting software and related programs."
 msgstr "Den berömda typsättningsprogramvaran och relaterade program."
 
 msgid "The famous typesetting software and related programs."
 msgstr "Den berömda typsättningsprogramvaran och relaterade program."
 
-#: ./lib/Packages/Sections.pm:70
+#: lib/Packages/Sections.pm:100
 msgid "Text Processing"
 msgstr "Textbehandling"
 
 msgid "Text Processing"
 msgstr "Textbehandling"
 
-#: ./lib/Packages/Sections.pm:71
+#: lib/Packages/Sections.pm:101
 msgid "Utilities to format and print text documents."
 msgstr "Verktyg för att formatera och skriva textdokument."
 
 msgid "Utilities to format and print text documents."
 msgstr "Verktyg för att formatera och skriva textdokument."
 
-#: ./lib/Packages/Sections.pm:72
+#: lib/Packages/Sections.pm:102
 msgid "Translations"
 msgstr "Översättningar"
 
 msgid "Translations"
 msgstr "Översättningar"
 
-#: ./lib/Packages/Sections.pm:73
+#: lib/Packages/Sections.pm:103
 msgid "Translation packages and language support meta packages."
 msgstr "Översättningspaket och metapaket för språkstöd."
 
 msgid "Translation packages and language support meta packages."
 msgstr "Översättningspaket och metapaket för språkstöd."
 
-#: ./lib/Packages/Sections.pm:74
+#: lib/Packages/Sections.pm:104
 msgid "Utilities"
 msgstr "Verktyg"
 
 msgid "Utilities"
 msgstr "Verktyg"
 
-#: ./lib/Packages/Sections.pm:75
+#: lib/Packages/Sections.pm:105
 msgid ""
 "Utilities for file/disk manipulation, backup and archive tools, system "
 "monitoring, input systems, etc."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Utilities for file/disk manipulation, backup and archive tools, system "
 "monitoring, input systems, etc."
 msgstr ""
-"Verktyg för fil-/diskmanipulering, säkerhetskopiering och arkiveringsverktyg, "
-"systemövervakning, inmatningssystem, osv."
+"Verktyg för fil-/diskmanipulering, säkerhetskopiering och "
+"arkiveringsverktyg, systemövervakning, inmatningssystem, osv."
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:106
+msgid "Version Control Systems"
+msgstr ""
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:107
+msgid "Version control systems and related utilities."
+msgstr ""
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:108
+msgid "Video"
+msgstr ""
 
 
-#: ./lib/Packages/Sections.pm:76
+#: lib/Packages/Sections.pm:109
+msgid "Video viewers, editors, recording, streaming."
+msgstr ""
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:110
 msgid "Virtual packages"
 msgstr "Virtuella paket"
 
 msgid "Virtual packages"
 msgstr "Virtuella paket"
 
-#: ./lib/Packages/Sections.pm:77
+#: lib/Packages/Sections.pm:111
 msgid "Virtual packages."
 msgstr "Virtuella paket."
 
 msgid "Virtual packages."
 msgstr "Virtuella paket."
 
-#: ./lib/Packages/Sections.pm:78
+#: lib/Packages/Sections.pm:112
 msgid "Web Software"
 msgstr "Webbprogramvara"
 
 msgid "Web Software"
 msgstr "Webbprogramvara"
 
-#: ./lib/Packages/Sections.pm:79
+#: lib/Packages/Sections.pm:113
 msgid "Web servers, browsers, proxies, download tools etc."
 msgstr "Webbservrar, webbläsare, mellanservrar, hämtningsverktyg osv."
 
 msgid "Web servers, browsers, proxies, download tools etc."
 msgstr "Webbservrar, webbläsare, mellanservrar, hämtningsverktyg osv."
 
-#: ./lib/Packages/Sections.pm:80
+#: lib/Packages/Sections.pm:114
 msgid "X Window System software"
 msgstr "X Window System-programvara"
 
 msgid "X Window System software"
 msgstr "X Window System-programvara"
 
-#: ./lib/Packages/Sections.pm:81
+#: lib/Packages/Sections.pm:115
 msgid ""
 "X servers, libraries, fonts, window managers, terminal emulators and many "
 "related applications."
 msgstr ""
 msgid ""
 "X servers, libraries, fonts, window managers, terminal emulators and many "
 "related applications."
 msgstr ""
-"X-servrar, bibliotek, teckensnitt, fönsterhanterare, terminalemulatorer "
-"och många relaterade program."
+"X-servrar, bibliotek, teckensnitt, fönsterhanterare, terminalemulatorer och "
+"många relaterade program."
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:116
+msgid "Xfce"
+msgstr ""
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:117
+msgid "Xfce, a fast and lightweight Desktop Environment."
+msgstr ""
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:118
+msgid "Zope/Plone Framework"
+msgstr ""
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:119
+msgid "Zope Application Server and Plone Content Managment System."
+msgstr ""
 
 
-#: ./lib/Packages/Sections.pm:82
+#: lib/Packages/Sections.pm:120
 msgid "debian-installer udeb packages"
 msgstr "udeb-paket för debian-installer"
 
 msgid "debian-installer udeb packages"
 msgstr "udeb-paket för debian-installer"
 
-#: ./lib/Packages/Sections.pm:83
+#: lib/Packages/Sections.pm:121
 msgid ""
 "Special packages for building customized debian-installer variants. Do not "
 "install them on a normal system!"
 msgid ""
 "Special packages for building customized debian-installer variants. Do not "
 "install them on a normal system!"