]> git.deb.at Git - deb/packages.git/blobdiff - po/sections.sk.po
Translation updates, bringing to 720t0f14u
[deb/packages.git] / po / sections.sk.po
index d824d362d27d8a616f11fdfc476586fc4af8efb9..124e1c00f4e491ec72aab8e6bee2c291c89ba9a8 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sections\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-03 12:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-15 18:49+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-09 14:32+0100\n"
 "Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -60,15 +60,20 @@ msgid "Debug packages"
 msgstr "Ladiace balíky"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:23
-msgid "Packages providing debugging information for executables and shared libraries."
-msgstr "Balíky poskytujúce ladiace informácie spustiteľných súborov a zdieľaných knižníc."
+msgid ""
+"Packages providing debugging information for executables and shared "
+"libraries."
+msgstr ""
+"Balíky poskytujúce ladiace informácie spustiteľných súborov a zdieľaných "
+"knižníc."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:24
 msgid "Development"
 msgstr "Vývoj"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:25
-msgid "Development utilities, compilers, development environments, libraries, etc."
+msgid ""
+"Development utilities, compilers, development environments, libraries, etc."
 msgstr "Nástroje na vývoj, kompilátory, vývojové prostredia, knižnice atď."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:26
@@ -76,8 +81,13 @@ msgid "Documentation"
 msgstr "Dokumentácia"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:27
-msgid "FAQs, HOWTOs and other documents trying to explain everything related to Debian, and software needed to browse documentation (man, info, etc)."
-msgstr "Často kladené otázky, návody a iné dokumenty snažiace sa vysvetliť všetko týkajúce sa Debianu a softvér potrebný na prehliadanie dokumentácie (man, info atď.)."
+msgid ""
+"FAQs, HOWTOs and other documents trying to explain everything related to "
+"Debian, and software needed to browse documentation (man, info, etc)."
+msgstr ""
+"Často kladené otázky, návody a iné dokumenty snažiace sa vysvetliť všetko "
+"týkajúce sa Debianu a softvér potrebný na prehliadanie dokumentácie (man, "
+"info atď.)."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:28
 msgid "Editors"
@@ -109,15 +119,21 @@ msgstr "Hry"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:35
 msgid "Programs to spend a nice time with after all this setting up."
-msgstr "Programy, s ktorými môžete po všetkom tomto nastavovaní stráviť peknú chvíľku."
+msgstr ""
+"Programy, s ktorými môžete po všetkom tomto nastavovaní stráviť peknú "
+"chvíľku."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:36
 msgid "GNOME"
 msgstr "GNOME"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:37
-msgid "The GNOME desktop environment, a powerful, easy to use set of integrated applications."
-msgstr "Pracovné prostredie GNOME, mocná a jednoducho použiteľná sada integrovaných aplikácií."
+msgid ""
+"The GNOME desktop environment, a powerful, easy to use set of integrated "
+"applications."
+msgstr ""
+"Pracovné prostredie GNOME, mocná a jednoducho použiteľná sada integrovaných "
+"aplikácií."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:38
 msgid "GNU R"
@@ -204,16 +220,24 @@ msgid "KDE"
 msgstr "KDE"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:59
-msgid "The K Desktop Environment, a powerful, easy to use set of integrated applications."
-msgstr "Pracovné prostredie KDE, mocná a jednoducho použiteľná sada integrovaných aplikácií."
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, a powerful, easy to use set of integrated "
+"applications."
+msgstr ""
+"Pracovné prostredie KDE, mocná a jednoducho použiteľná sada integrovaných "
+"aplikácií."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:60
 msgid "Libraries"
 msgstr "Knižnice"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:61
-msgid "Libraries to make other programs work. They provide special features to developers."
-msgstr "Knižnice zabezpečujúce funkciu iných programov. Poskytujú špeciálne možnosti vývojárom."
+msgid ""
+"Libraries to make other programs work. They provide special features to "
+"developers."
+msgstr ""
+"Knižnice zabezpečujúce funkciu iných programov. Poskytujú špeciálne možnosti "
+"vývojárom."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:62
 msgid "Library development"
@@ -221,7 +245,9 @@ msgstr "Vývoj knižníc"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:63
 msgid "Libraries necessary for developers to write programs that use them."
-msgstr "Knižnice, ktoré vývojári potrebujú aby mohli písať programy, ktoré ich využívajú."
+msgstr ""
+"Knižnice, ktoré vývojári potrebujú aby mohli písať programy, ktoré ich "
+"využívajú."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:64
 msgid "Lisp"
@@ -268,8 +294,11 @@ msgid "Network"
 msgstr "Počítačové siete"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:75
-msgid "Daemons and clients to connect your Debian GNU/Linux system to the world."
-msgstr "Démoni a klienti na pripojenie vášho systému Debian GNU/Linux k okolnému svetu."
+msgid ""
+"Daemons and clients to connect your Debian GNU/Linux system to the world."
+msgstr ""
+"Démoni a klienti na pripojenie vášho systému Debian GNU/Linux k okolnému "
+"svetu."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:76
 msgid "Newsgroups"
@@ -277,15 +306,20 @@ msgstr "Novinové skupiny"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:77
 msgid "Software to access Usenet, to set up news servers, etc."
-msgstr "Softvér na prístup k Usenetu, na založenie serverov novinových skupín atď."
+msgstr ""
+"Softvér na prístup k Usenetu, na založenie serverov novinových skupín atď."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:78
 msgid "Old Libraries"
 msgstr "Staré knižnice"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:79
-msgid "Old versions of libraries, kept for backward compatibility with old applications."
-msgstr "Staré verzie knižníc udržiavané kvôli spätnej kompatibilite so starými aplikáciami."
+msgid ""
+"Old versions of libraries, kept for backward compatibility with old "
+"applications."
+msgstr ""
+"Staré verzie knižníc udržiavané kvôli spätnej kompatibilite so starými "
+"aplikáciami."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:80
 msgid "OCaml"
@@ -300,8 +334,12 @@ msgid "Other OS's and file systems"
 msgstr "Iné OS a súborové systémy"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:83
-msgid "Software to run programs compiled for other operating system, and to use their filesystems."
-msgstr "Softvér na spúšťanie programov skompilovaných pre iné operačné systémy a na použitie ich súborových systémov."
+msgid ""
+"Software to run programs compiled for other operating system, and to use "
+"their filesystems."
+msgstr ""
+"Softvér na spúšťanie programov skompilovaných pre iné operačné systémy a na "
+"použitie ich súborových systémov."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:84
 msgid "Perl"
@@ -309,7 +347,8 @@ msgstr "Perl"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:85
 msgid "Everything about Perl, an interpreted scripting language."
-msgstr "Všetko týkajúce sa jazyka Perl, interpretovaného skriptovacieho jazyka."
+msgstr ""
+"Všetko týkajúce sa jazyka Perl, interpretovaného skriptovacieho jazyka."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:86
 msgid "PHP"
@@ -324,8 +363,12 @@ msgid "Python"
 msgstr "Python"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:89
-msgid "Everything about Python, an interpreted, interactive object oriented language."
-msgstr "Všetko týkajúce sa jazyka Python, interpretovaného interaktívneho objektovo orientovaného jazyka."
+msgid ""
+"Everything about Python, an interpreted, interactive object oriented "
+"language."
+msgstr ""
+"Všetko týkajúce sa jazyka Python, interpretovaného interaktívneho objektovo "
+"orientovaného jazyka."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:90
 msgid "Ruby"
@@ -333,7 +376,9 @@ msgstr "Ruby"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:91
 msgid "Everything about Ruby, an interpreted object oriented language."
-msgstr "Všetko týkajúce sa jazyka Ruby, interpretovaného objektovo orientovaného jazyka."
+msgstr ""
+"Všetko týkajúce sa jazyka Ruby, interpretovaného objektovo orientovaného "
+"jazyka."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:92
 msgid "Science"
@@ -356,8 +401,10 @@ msgid "Sound"
 msgstr "Zvuk"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:97
-msgid "Utilities to deal with sound: mixers, players, recorders, CD players, etc."
-msgstr "Nástroje na prácu so zvukom: mixéry, programy na záznam, prehrávače CD atď."
+msgid ""
+"Utilities to deal with sound: mixers, players, recorders, CD players, etc."
+msgstr ""
+"Nástroje na prácu so zvukom: mixéry, programy na záznam, prehrávače CD atď."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:98
 msgid "TeX"
@@ -388,8 +435,12 @@ msgid "Utilities"
 msgstr "Nástroje"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:105
-msgid "Utilities for file/disk manipulation, backup and archive tools, system monitoring, input systems, etc."
-msgstr "Nástroje na manipuláciu so súbormi/diskami, na zálohovanie a archiváciu, na monitorovanie systému, vstupné systémy atď."
+msgid ""
+"Utilities for file/disk manipulation, backup and archive tools, system "
+"monitoring, input systems, etc."
+msgstr ""
+"Nástroje na manipuláciu so súbormi/diskami, na zálohovanie a archiváciu, na "
+"monitorovanie systému, vstupné systémy atď."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:106
 msgid "Version Control Systems"
@@ -428,8 +479,12 @@ msgid "X Window System software"
 msgstr "X Window System"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:115
-msgid "X servers, libraries, fonts, window managers, terminal emulators and many related applications."
-msgstr "X servery, knižnice, písma správcovia okien, emulátory terminálu a mnohé súviasiace aplikácie."
+msgid ""
+"X servers, libraries, fonts, window managers, terminal emulators and many "
+"related applications."
+msgstr ""
+"X servery, knižnice, písma správcovia okien, emulátory terminálu a mnohé "
+"súviasiace aplikácie."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:116
 msgid "Xfce"
@@ -452,6 +507,9 @@ msgid "debian-installer udeb packages"
 msgstr "udeb balíky inštalátora Debianu"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:121
-msgid "Special packages for building customized debian-installer variants. Do not install them on a normal system!"
-msgstr "Špeciálne balíky na zostavovanie prispôsobených variánt inštalátora Debianu. Neinštalujte ich na normálnom systéme!"
-
+msgid ""
+"Special packages for building customized debian-installer variants. Do not "
+"install them on a normal system!"
+msgstr ""
+"Špeciálne balíky na zostavovanie prispôsobených variánt inštalátora Debianu. "
+"Neinštalujte ich na normálnom systéme!"