]> git.deb.at Git - deb/packages.git/blobdiff - po/pdo.de.po
Some fixes for Polish translation.
[deb/packages.git] / po / pdo.de.po
index 5dfc553e777bff6f03d9b9b7ee23c18e1f314c0d..bc4791a52fd1368a2baaba4f953e295232c68650 100644 (file)
@@ -2,49 +2,33 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: packages.git 944e9ffd2b\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: packages.git 944e9ffd2b\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-21 21:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-21 17:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 15:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-14 18:08+0100\n"
 "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
 "Language-Team: debian-l10n-german <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
 "Language-Team: debian-l10n-german <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: bin/create_index_pages:234
+#: bin/create_index_pages:68
+msgid "virtual package provided by"
+msgstr "virtuelles Paket, bereitgestellt durch"
+
+#: bin/create_index_pages:162 bin/create_index_pages:197
 msgid "Section"
 msgid "Section"
-msgstr "Abschnitt"
+msgstr "Bereich"
 
 
-#: bin/create_index_pages:246
+#: bin/create_index_pages:169 bin/create_index_pages:204
 msgid "Subsection"
 msgid "Subsection"
-msgstr "Kategorie"
+msgstr "Unterbereich"
 
 
-#: bin/create_index_pages:258
+#: bin/create_index_pages:176 bin/create_index_pages:211
 msgid "Priority"
 msgstr "Priorität"
 
 msgid "Priority"
 msgstr "Priorität"
 
-#. Done
-#: lib/Packages/Dispatcher.pm:162
-msgid "search doesn't take any more path elements"
-msgstr "Suche nimmt keine Pfadelemente mehr an"
-
-#: lib/Packages/Dispatcher.pm:165
-msgid ""
-"We're supposed to display the homepage here, instead of getting dispatch.pl"
-msgstr "Wir sollten die Homepage hier anzeigen statt dispatch.pl zu erhalten"
-
-#: lib/Packages/Dispatcher.pm:188
-#, perl-format
-msgid "%s set more than once in path"
-msgstr "%s mehr als einmal im Pfad angegeben"
-
-#: lib/Packages/Dispatcher.pm:223
-#, perl-format
-msgid "two or more packages specified (%s)"
-msgstr "zwei oder mehr Pakete angegeben (%s)"
-
-#: lib/Packages/Dispatcher.pm:321
+#: lib/Packages/Dispatcher.pm:320
 msgid "requested format not available for this document"
 msgid "requested format not available for this document"
-msgstr "angefordertes Format nicht verfügbar für dieses Dokument"
+msgstr "angefordertes Format für dieses Dokument nicht verfügbar"
 
 #: lib/Packages/DoDownload.pm:27 lib/Packages/DoFilelist.pm:27
 #: lib/Packages/DoShow.pm:31
 
 #: lib/Packages/DoDownload.pm:27 lib/Packages/DoFilelist.pm:27
 #: lib/Packages/DoShow.pm:31
@@ -53,7 +37,7 @@ msgstr "Paket nicht gültig oder nicht angegeben"
 
 #: lib/Packages/DoDownload.pm:30 lib/Packages/DoFilelist.pm:30
 #: lib/Packages/DoIndex.pm:31 lib/Packages/DoNewPkg.pm:22
 
 #: lib/Packages/DoDownload.pm:30 lib/Packages/DoFilelist.pm:30
 #: lib/Packages/DoIndex.pm:31 lib/Packages/DoNewPkg.pm:22
-#: lib/Packages/DoSearchContents.pm:29 lib/Packages/DoShow.pm:34
+#: lib/Packages/DoSearchContents.pm:30 lib/Packages/DoShow.pm:34
 msgid "suite not valid or not specified"
 msgstr "Suite nicht gültig oder nicht angegeben"
 
 msgid "suite not valid or not specified"
 msgstr "Suite nicht gültig oder nicht angegeben"
 
@@ -66,7 +50,7 @@ msgstr "Architektur nicht gültig oder nicht angegeben"
 msgid "more than one suite specified for download (%s)"
 msgstr "mehr als eine Suite zum Download angegeben (%s)"
 
 msgid "more than one suite specified for download (%s)"
 msgstr "mehr als eine Suite zum Download angegeben (%s)"
 
-#: lib/Packages/DoDownload.pm:39
+#: lib/Packages/DoDownload.pm:40
 #, perl-format
 msgid "more than one architecture specified for download (%s)"
 msgstr "mehr als eine Architektur zum Download angegeben (%s)"
 #, perl-format
 msgid "more than one architecture specified for download (%s)"
 msgstr "mehr als eine Architektur zum Download angegeben (%s)"
@@ -84,10 +68,10 @@ msgstr "Ungültige Suite/Architektur-Kombination"
 msgid "more than one suite specified for show_static (%s)"
 msgstr "mehr als eine Suite für show_static angegeben (%s)"
 
 msgid "more than one suite specified for show_static (%s)"
 msgstr "mehr als eine Suite für show_static angegeben (%s)"
 
-#: lib/Packages/DoIndex.pm:37
+#: lib/Packages/DoIndex.pm:38
 #, perl-format
 msgid "more than one subsection specified for show_static (%s)"
 #, perl-format
 msgid "more than one subsection specified for show_static (%s)"
-msgstr "mehr als ein Unterabschnitt für show_static angegeben (%s)"
+msgstr "mehr als ein Unterbereich für show_static angegeben (%s)"
 
 #: lib/Packages/DoIndex.pm:73
 #, perl-format
 
 #: lib/Packages/DoIndex.pm:73
 #, perl-format
@@ -97,40 +81,44 @@ msgstr "konnte Indexdatei %s nicht lesen: %s"
 #: lib/Packages/DoNewPkg.pm:25
 #, perl-format
 msgid "more than one suite specified for newpkg (%s)"
 #: lib/Packages/DoNewPkg.pm:25
 #, perl-format
 msgid "more than one suite specified for newpkg (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "mehr als eine Suite für newpkg angegeben (%s)"
 
 
-#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:42
+#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:43
 #, perl-format
 msgid "no newpkg information found for suite %s"
 #, perl-format
 msgid "no newpkg information found for suite %s"
-msgstr "keine Informationen über neue Pakete gefunden für Suite %s"
+msgstr "keine Informationen über neue Pakete für Suite %s gefunden"
 
 
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:25 lib/Packages/DoSearchContents.pm:23
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:25 lib/Packages/DoSearchContents.pm:24
 msgid "keyword not valid or missing"
 msgstr "Suchbegriff ungültig oder nicht angegeben"
 
 msgid "keyword not valid or missing"
 msgstr "Suchbegriff ungültig oder nicht angegeben"
 
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:28 lib/Packages/DoSearchContents.pm:26
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:28 lib/Packages/DoSearchContents.pm:27
 msgid "keyword too short (keywords need to have at least two characters)"
 msgstr ""
 "Suchbegriff zu kurz (Suchbegriffe müssen mindestens zwei Zeichen lang sein)"
 
 msgid "keyword too short (keywords need to have at least two characters)"
 msgstr ""
 "Suchbegriff zu kurz (Suchbegriffe müssen mindestens zwei Zeichen lang sein)"
 
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:163
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:170
 msgid "Exact hits"
 msgstr "Genaue Treffer"
 
 msgid "Exact hits"
 msgstr "Genaue Treffer"
 
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:172
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:180
 msgid "Other hits"
 msgstr "Andere Treffer"
 
 msgid "Other hits"
 msgstr "Andere Treffer"
 
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:217
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:239
 msgid "Virtual package"
 msgstr "Virtuelles Paket"
 
 msgid "Virtual package"
 msgstr "Virtuelles Paket"
 
-#: lib/Packages/DoSearchContents.pm:39
+#: lib/Packages/DoSearchContents.pm:40
 #, perl-format
 msgid "more than one suite specified for contents search (%s)"
 msgstr "mehr als eine Suite zur Inhaltssuche angegeben (%s)"
 
 #, perl-format
 msgid "more than one suite specified for contents search (%s)"
 msgstr "mehr als eine Suite zur Inhaltssuche angegeben (%s)"
 
-#: lib/Packages/DoSearchContents.pm:80
+#: lib/Packages/DoSearchContents.pm:62
+msgid "No contents information available for this suite"
+msgstr "Für diese Suite sind keine Inhaltsinformationen verfügbar"
+
+#: lib/Packages/DoSearchContents.pm:86
 msgid "The search mode you selected doesn't support more than one keyword."
 msgstr ""
 "Der Suchmodus, den Sie ausgewählt haben, unterstützt nicht mehr als einen "
 msgid "The search mode you selected doesn't support more than one keyword."
 msgstr ""
 "Der Suchmodus, den Sie ausgewählt haben, unterstützt nicht mehr als einen "
@@ -141,31 +129,46 @@ msgstr ""
 msgid "more than one suite specified for show (%s)"
 msgstr "mehr als eine Suite zum Anzeigen angegeben (%s)"
 
 msgid "more than one suite specified for show (%s)"
 msgstr "mehr als eine Suite zum Anzeigen angegeben (%s)"
 
-#: lib/Packages/DoShow.pm:72
+#: lib/Packages/DoShow.pm:73
 msgid "No such package."
 msgstr "Kein passendes Paket gefunden."
 
 msgid "No such package."
 msgstr "Kein passendes Paket gefunden."
 
-#: lib/Packages/DoShow.pm:84
+#: lib/Packages/DoShow.pm:85
 msgid "Package not available in this suite."
 msgstr "Paket in dieser Suite nicht verfügbar"
 
 msgid "Package not available in this suite."
 msgstr "Paket in dieser Suite nicht verfügbar"
 
-#: lib/Packages/DoShow.pm:197
+#: lib/Packages/DoShow.pm:198
 msgid " and others"
 msgstr " und andere"
 
 msgid " and others"
 msgstr " und andere"
 
-#: lib/Packages/DoShow.pm:427
+#: lib/Packages/DoShow.pm:429
 #, perl-format
 msgid "not %s"
 msgstr "nicht %s"
 
 #, perl-format
 msgid "not %s"
 msgstr "nicht %s"
 
-#: lib/Packages/DoShow.pm:465
+#: lib/Packages/DoShow.pm:479
 msgid "Package not available"
 msgstr "Paket nicht verfügbar"
 
 msgid "Package not available"
 msgstr "Paket nicht verfügbar"
 
-#: lib/Packages/DoShow.pm:491
+#: lib/Packages/DoShow.pm:518
 msgid "Not available"
 msgid "Not available"
-msgstr "Paket nicht verfügbar"
+msgstr "Nicht verfügbar"
 
 #: lib/Packages/Page.pm:47
 msgid "package has bad maintainer field"
 msgstr "Paket hat ungültiges Betreuer-Feld"
 
 #: lib/Packages/Page.pm:47
 msgid "package has bad maintainer field"
 msgstr "Paket hat ungültiges Betreuer-Feld"
+
+#~ msgid "two or more packages specified (%s)"
+#~ msgstr "zwei oder mehr Pakete angegeben (%s)"
+
+#~ msgid "%s set more than once in path"
+#~ msgstr "%s mehr als einmal im Pfad angegeben"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We're supposed to display the homepage here, instead of getting dispatch."
+#~ "pl"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wir sollten die Homepage hier anzeigen statt dispatch.pl zu erhalten"
+
+#~ msgid "search doesn't take any more path elements"
+#~ msgstr "Suche nimmt keine Pfadelemente mehr an"