]> git.deb.at Git - deb/packages.git/blobdiff - po/debtags.ru.po
Include translations from debian-l10n-german (thanks Chris, Jens, Paul
[deb/packages.git] / po / debtags.ru.po
index b1540694855c0cd30027e4cf561eff9c71c7b017..72f577c9212cdffb9997fc74adcf6281df0c0de0 100644 (file)
+# translation of debtags.ru.po to Russian
+# This file is put in the public domain.
+#
+# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
+"Project-Id-Version: pdo\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-17 21:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-16 19:18+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#. Facet: accessibility, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Accessibility Support"
-msgstr ""
-
-#. Tag: accessibility::input, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Input Systems"
-msgstr ""
-
-#. Tag: accessibility::input, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid " Applies to input methods for non-latin languages as well as special input\n systems."
-msgstr ""
-
-#. Tag: accessibility::ocr, short desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Text Recognition (OCR)"
-msgstr ""
+msgid "!Not yet tagged packages!"
+msgstr "!Пока не тегированные пакеты!"
 
-#. Tag: accessibility::ocr, long desc
+#. Tag: junior::games-gl, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Optical Character Recognition"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "3D games"
+msgid "3D Games"
+msgstr "3D-игры"
 
-#. Tag: accessibility::screen-magnify, short desc
+#. Tag: works-with::3dmodel, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Screen Magnification"
-msgstr ""
+msgid "3D Model"
+msgstr "3D-модель"
 
-#. Tag: accessibility::screen-reader, short desc
+#. Tag: suite::gforge, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Screen Reading"
-msgstr ""
+msgid "A collaborative development platform."
+msgstr "Платформа для совместной разработки."
 
-#. Tag: accessibility::speech, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: sound::speech, short desc
+#. Tag: scope::utility, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Speech Synthesis"
+msgid ""
+"A narrow-scoped program for particular use case or few use cases. It only "
+"does something 10-20% of users in the field will need. Often has "
+"functionality missing from related applications."
 msgstr ""
+"Узкоспециализированная программа для одной или нескольких определённых "
+"целей. Она требуется только 10-20% пользователей в этой области "
+"деятельности. Часто имеет функции, отсутствующие в других подобных "
+"приложениях."
 
-#. Tag: accessibility::speech-recognition, short desc
+#. Tag: hardware::power:acpi, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Speech Recognition"
-msgstr ""
+msgid "ACPI Power Management"
+msgstr "Управление питанием по ACPI"
 
-#. Tag: accessibility::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: admin::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: culture::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: devel::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: field::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: game::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: hardware::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: made-of::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: interface::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: implemented-in::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: junior::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: mail::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: office::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: works-with::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: works-with-format::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: scope::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: role::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: security::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: sound::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: special::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: suite::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: protocol::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: filetransfer::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: uitoolkit::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: use::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: web::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: network::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: x11::TODO, short desc
+#. Tag: hardware::power:apm, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Need an extra tag"
-msgstr ""
+msgid "APM Power Management"
+msgstr "Управление питанием по APM"
 
-#. Tag: accessibility::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: admin::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: culture::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: devel::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: field::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: game::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: hardware::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: made-of::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: interface::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: implemented-in::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: junior::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: mail::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: office::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: works-with::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: works-with-format::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: scope::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: role::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: security::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: sound::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: special::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: suite::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: protocol::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: filetransfer::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: uitoolkit::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: use::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: web::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: network::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: x11::TODO, long desc
+#. Tag: protocol::atm, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " The package can be categorised along this facet, but the right tag for it is\n missing.\n .\n Mark a package with this tag to signal the vocabulary maintainers of cases\n where the current tag set is lacking."
-msgstr ""
+msgid "ATM"
+msgstr "ATM"
 
-#. Facet: admin, short desc
+#. Facet: accessibility, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "System Administration"
-msgstr ""
+msgid "Accessibility Support"
+msgstr "Поддержка общедоступности"
 
 #. Tag: admin::accounting, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Учёт"
 
-#. Tag: admin::automation, short desc
+#. Tag: field::finance, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Automation and scheduling"
-msgstr ""
+msgid "Accounting and financial software"
+msgstr "Бухгалтерское и финансовое ПО"
 
-#. Tag: admin::automation, long desc
+#. Tag: game::arcade, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Automating the execution of software in the system."
-msgstr ""
+msgid "Action and Arcade"
+msgstr "Стрелялка и аркада"
 
-#. Tag: admin::backup, short desc
+#. Tag: implemented-in::ada, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Backup and Restoration"
-msgstr ""
+msgid "Ada"
+msgstr "Ada"
 
-#. Tag: admin::benchmarking, short desc
+#. Tag: devel::lang:ada, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Benchmarking"
-msgstr ""
+msgid "Ada Development"
+msgstr "Разработка на Ada"
 
-#. Tag: admin::boot, short desc
+#. Tag: role::plugin, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "System Boot"
+msgid ""
+"Add-on, pluggable program fragments enhancing functionality of some program "
+"or system."
 msgstr ""
+"Расширения, встраиваемые в программу фрагменты, увеличивающие "
+"функциональность отдельной программы или системы."
 
-#. Tag: admin::cluster, short desc
+#. Tag: game::adventure, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Clustering"
-msgstr ""
+msgid "Adventure"
+msgstr "Приключенческая"
 
-#. Tag: admin::configuring, short desc
+#. Tag: culture::afrikaans, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Configuration Tool"
-msgstr ""
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Африкаанс"
 
-#. Tag: admin::file-distribution, short desc
+#. Tag: use::checking, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "File Distribution"
+msgid ""
+"All sorts of checking, checking a filesystem for validity, checking a "
+"document for incorrectly spelled words, checking a network for routing "
+"problems. Verifying."
 msgstr ""
+"Все виды проверок, проверка файловой системы на целостность, проверка "
+"документа на грамматические ошибки, проверка сети на наличие проблем с "
+"маршрутизацией."
 
-#. Tag: admin::filesystem, short desc
+#. Tag: use::analysing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Filesystem Tool"
-msgstr ""
+msgid "Analysing"
+msgstr "Анализ"
 
-#. Tag: admin::filesystem, long desc
+#. Tag: security::antivirus, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Creation, maintenance, and use of filesystems"
-msgstr ""
+msgid "Anti-Virus"
+msgstr "Антивирус"
 
-#. Tag: admin::forensics, short desc
+#. Tag: suite::apache, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Forensics and Recovery"
-msgstr ""
+msgid "Apache"
+msgstr "Apache"
 
-#. Tag: admin::forensics, long desc
+#. Tag: x11::applet, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Recovering lost or damaged data.\n This tag will be split into admin::recovery\n and security::forensics."
-msgstr ""
+msgid "Applet"
+msgstr "Апплет"
 
-#. Tag: admin::hardware, short desc
+#. Tag: scope::application, short desc
+#. Tag: web::application, short desc
+#. Tag: x11::application, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Hardware Support"
-msgstr ""
+msgid "Application"
+msgstr "Приложение"
 
-#. Tag: admin::install, short desc
+#. Tag: role::app-data, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "System installation"
-msgstr ""
+msgid "Application Data"
+msgstr "Данные приложения"
 
-#. Tag: admin::issuetracker, short desc
+#. Tag: web::appserver, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Issue tracker"
-msgstr ""
+msgid "Application Server"
+msgstr "Сервер приложений"
 
-#. Tag: admin::kernel, short desc
+#. Facet: suite, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Kernel or Modules"
-msgstr ""
+msgid "Application Suite"
+msgstr "Комплект приложений"
 
-#. Tag: admin::logging, short desc
+#. Facet: junior, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Logging"
-msgstr ""
+msgid "Applications recommended for younger users"
+msgstr "Программы, рекомендуемые маленьким пользователям"
 
-#. Tag: admin::login, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: use::login, short desc
+#. Tag: accessibility::input, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Login"
+msgid ""
+"Applies to input methods for non-latin languages as well as special input "
+"systems."
 msgstr ""
+"Применяется к методам ввода не латинских языков, а также к специальным "
+"системам ввода."
 
-#. Tag: admin::login, long desc
+#. Tag: culture::arabic, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Logging into the system"
-msgstr ""
+msgid "Arabic"
+msgstr "Арабская"
 
-#. Tag: admin::monitoring, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: use::monitor, short desc
+#. Tag: junior::arcade, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Monitoring"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Arcade games"
+msgid "Arcade Games"
+msgstr "Аркадные игры"
 
-#. Tag: admin::package-management, short desc
+#. Tag: works-with::archive, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Package Management"
-msgstr ""
+msgid "Archive"
+msgstr "Архив"
 
-#. Tag: admin::power-management, short desc
+#. Tag: field::arts, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: hardware::power, short desc
+msgid "Arts"
+msgstr "Искусство"
+
+#. Tag: devel::machinecode, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Power Management"
-msgstr ""
+msgid "Assemblers and other machine-code development tools."
+msgstr "Ассемблеры и другие инструменты разработки в машинном коде."
 
-#. Tag: admin::recovery, short desc
+#. Tag: field::astronomy, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Data recovery"
-msgstr ""
+msgid "Astronomy"
+msgstr "Астрономия"
 
-#. Tag: admin::user-management, short desc
+#. Tag: protocol::atm, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "User Management"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Asynchronous Transfer Mode, a high speed protocol for communication between "
+"computers in a network.\n"
+"While ATM is used to implement *DSL networks, it has never gained widespread "
+"use as a technology for building local area networks (LANs), for which it "
+"was originally intended.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Asynchronous_Transfer_Mode"
+msgstr ""
+"Асинхронный режим передачи, высокоскоростной протокол взаимодействия между "
+"компьютерами в сети.\n"
+"Хотя ATM используется в *DSL сетях, он не получил широкого распространения "
+"как технология создания локальных сетей (LAN), для чего изначально "
+"проектировался.\n"
+"Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/ATM"
 
-#. Tag: admin::virtualization, short desc
+#. Tag: uitoolkit::athena, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Virtualization"
-msgstr ""
+msgid "Athena Widgets"
+msgstr "Athena Widgets"
 
-#. Tag: admin::virtualization, long desc
+#. Tag: made-of::audio, short desc
+#. Tag: works-with::audio, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " This is not hardware emulation, but rather those facilities that allow to\n create many isolated compartments inside the same system."
-msgstr ""
+msgid "Audio"
+msgstr "Аудио"
 
-#. Facet: biology, short desc
+#. Tag: security::authentication, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: field::biology, short desc
+msgid "Authentication"
+msgstr "Аутентификация"
+
+#. Tag: admin::automation, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Biology"
-msgstr ""
+msgid "Automating the execution of software in the system."
+msgstr "Автоматизация выполнения программ в системе."
 
-#. Facet: biology, long desc
+#. Tag: admin::automation, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " How is the package related to the field of biology."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Automation and scheduling"
+msgid "Automation and Scheduling"
+msgstr "Автоматизация и планирование"
 
-#. Tag: biology::emboss, short desc
+#. Tag: field::aviation, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "EMBOSS"
-msgstr ""
+msgid "Aviation"
+msgstr "Авиация"
 
-#. Tag: biology::emboss, long desc
+#. Tag: suite::bsd, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Packages related to the European Molecular Biology Open Software Suite."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "SDL"
+msgid "BSD"
+msgstr "SDL"
 
-#. Tag: biology::format:aln, short desc
+#. Tag: admin::backup, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Clustal/ALN"
-msgstr ""
+msgid "Backup and Restoration"
+msgstr "Резервное копирование и восстановление"
 
-#. Tag: biology::format:aln, long desc
+#. Tag: culture::basque, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Used in multiple alignment of biological sequences."
-msgstr ""
+msgid "Basque"
+msgstr "Баскская"
 
-#. Tag: biology::format:nexus, short desc
+#. Tag: admin::benchmarking, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Nexus"
-msgstr ""
+msgid "Benchmarking"
+msgstr "Эталонное тестирование"
 
-#. Tag: biology::format:nexus, long desc
+#. Tag: culture::bengali, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Popular format for phylogenetic trees."
-msgstr ""
+msgid "Bengali"
+msgstr "Бенгальская"
 
-#. Tag: biology::nuceleic-acids, short desc
+#. Tag: suite::bsd, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Nucleic acids"
+msgid ""
+"Berkeley Software Distribution, sometimes called Berkeley Unix or BSD Unix, "
+"and its family of descendants: FreeBSD, NetBSD or OpenBSD.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Berkeley_Software_Distribution"
 msgstr ""
 
-#. Tag: biology::nuceleic-acids, long desc
+#. Tag: works-with-format::bib, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Software that works with sequences of nucleic acids: \n DNA, RNA but also non-natural nucleic acids such as PNA or LNA."
-msgstr ""
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
 
-#. Tag: biology::peptidic, short desc
+#. Tag: works-with-format::bib, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Proteins"
-msgstr ""
+msgid "BibTeX list of references"
+msgstr "список ссылок BibTeX"
 
-#. Tag: biology::peptidic, long desc
+#. Tag: science::bibliography, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Software that works with sequences of aminoacids: peptides and proteins."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Geography"
+msgid "Bibliography"
+msgstr "География"
 
-#. Facet: culture, short desc
+#. Tag: field::biology:bioinformatics, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Culture"
-msgstr ""
+msgid "Bioinformatics"
+msgstr "Биоинформатика"
 
-#. Facet: culture, long desc
+#. Tag: works-with::biological-sequence, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " The culture for which the package provides special support"
+msgid "Biological Sequence"
 msgstr ""
 
-#. Tag: culture::afrikaans, short desc
+#. Facet: biology, short desc
+#. Tag: field::biology, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Afrikaans"
-msgstr ""
+msgid "Biology"
+msgstr "Биология"
 
-#. Tag: culture::arabic, short desc
+#. Tag: protocol::bittorrent, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgid "BitTorrent"
+msgstr "BitTorrent"
 
-#. Tag: culture::basque, short desc
+#. Tag: protocol::bittorrent, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Basque"
-msgstr ""
+msgid ""
+"BitTorrent is a protocol for peer-to-peer based file distribution over "
+"network.\n"
+"Although the actual data transport happens between BitTorrent clients, one "
+"central node, the so-called trackers, is needed to keep a list of all "
+"clients that download or provide the same file.\n"
+"Link: http://www.bittorrent.com/ Link: http://en.wikipedia.org/wiki/"
+"BitTorrent"
+msgstr ""
+"BitTorrent -- это одноранговый протокол распространения файлов по сети.\n"
+"Хотя сами данные пересылаются только между клиентами BitTorrent, есть ещё "
+"центральный узел (так называемые трекеры), который хранит список всех "
+"клиентов, которые скачивают или предоставляют одинаковый файл.\n"
+"Ссылка: http://www.bittorrent.com/ Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/"
+"BitTorrent"
 
-#. Tag: culture::bengali, short desc
+#. Tag: web::blog, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Bengali"
-msgstr ""
+msgid "Blog Software"
+msgstr "ПО для блогов"
 
-#. Tag: culture::bokmaal, short desc
+#. Tag: game::board, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Norwegian Bokmaal"
-msgstr ""
+msgid "Board"
+msgstr "Настольная"
 
 #. Tag: culture::bosnian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Bosnian"
-msgstr ""
+msgstr "Боснийская"
 
 #. Tag: culture::brazilian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Brazilian"
-msgstr ""
+msgstr "Бразильская"
 
-#. Tag: culture::bulgarian, short desc
+#. Tag: culture::british, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Bulgarian"
+msgid "British"
 msgstr ""
 
-#. Tag: culture::catalan, short desc
+#. Tag: scope::application, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Catalan"
+msgid ""
+"Broad-scoped program for general use. It probably has functionality for 80-"
+"90% of use cases. The pieces that remain are usually to be found as "
+"utilities."
 msgstr ""
+"Программа, которая пригодится везде. Вероятно, имеет функциональность "
+"требуемую в 80-90% случаев использования. Оставшиеся проценты обычно "
+"находятся в отдельных утилитах."
 
-#. Tag: culture::chinese, short desc
+#. Tag: web::browser, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Chinese"
-msgstr ""
+msgid "Browser"
+msgstr "Браузер"
 
-#. Tag: culture::czech, short desc
+#. Tag: use::browsing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Czech"
-msgstr ""
+msgid "Browsing"
+msgstr "Обзор"
 
-#. Tag: culture::croatian, short desc
+#. Tag: devel::bugtracker, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Croatian"
-msgstr ""
+msgid "Bug Tracking"
+msgstr "Отслеживание ошибок"
 
-#. Tag: culture::danish, short desc
+#. Tag: works-with::bugs, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Danish"
-msgstr ""
+msgid "Bugs or Issues"
+msgstr "Ошибки и проблемы"
 
-#. Tag: culture::dutch, short desc
+#. Tag: devel::buildtools, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Dutch"
-msgstr ""
+msgid "Build Tool"
+msgstr "Инструмент сборки"
 
-#. Tag: culture::esperanto, short desc
+#. Tag: culture::bulgarian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Болгарская"
+
+#. Tag: bbs, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Bulletin Board Systems"
+msgstr "Электронные доски объявлений"
+
+#. Tag: implemented-in::c, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Esperanto"
-msgstr ""
+msgid "C"
+msgstr "C"
 
-#. Tag: culture::estonian, short desc
+#. Tag: devel::lang:c, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Estonian"
-msgstr ""
+msgid "C Development"
+msgstr "Разработка на C"
 
-#. Tag: culture::faroese, short desc
+#. Tag: implemented-in::c-sharp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Faroese"
-msgstr ""
+msgid "C#"
+msgstr "C#"
 
-#. Tag: culture::farsi, short desc
+#. Tag: devel::lang:c-sharp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Farsi"
-msgstr ""
+msgid "C# Development"
+msgstr "Разработка на С#"
 
-#. Tag: culture::finnish, short desc
+#. Tag: implemented-in::c++, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Finnish"
-msgstr ""
+msgid "C++"
+msgstr "C++"
 
-#. Tag: culture::french, short desc
+#. Tag: devel::lang:c++, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "French"
-msgstr ""
+msgid "C++ Development"
+msgstr "Разработка на С++"
 
-#. Tag: culture::german, short desc
+#. Tag: hardware::storage:cd, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "German"
-msgstr ""
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
 
-#. Tag: culture::greek, short desc
+#. Tag: web::cgi, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Greek"
-msgstr ""
+msgid "CGI"
+msgstr "CGI"
 
-#. Tag: culture::hebrew, short desc
+#. Tag: protocol::corba, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Hebrew"
-msgstr ""
+msgid "CORBA"
+msgstr "CORBA"
 
-#. Tag: culture::hindi, short desc
+#. Tag: use::calculating, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Hindi"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Clustering"
+msgid "Calculating"
+msgstr "Кластеризация"
 
-#. Tag: culture::hungarian, short desc
+#. Tag: numerical, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Hungarian"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Calculation and numerical computation"
+msgid "Calculation and Numerical Computation"
+msgstr "Расчёт и численный анализ"
 
-#. Tag: culture::icelandic, short desc
+#. Tag: game::card, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Icelandic"
-msgstr ""
+msgid "Card"
+msgstr "Карточная"
 
-#. Tag: culture::irish, short desc
+#. Tag: culture::catalan, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Irish (Gaeilge)"
-msgstr ""
+msgid "Catalan"
+msgstr "Каталонская"
 
-#. Tag: culture::italian, short desc
+#. Tag: use::chatting, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Italian"
-msgstr ""
+msgid "Chatting"
+msgstr "Беседа"
 
-#. Tag: culture::japanese, short desc
+#. Tag: use::checking, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgid "Checking"
+msgstr "Проверка"
 
-#. Tag: culture::korean, short desc
+#. Tag: field::chemistry, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Korean"
-msgstr ""
+msgid "Chemistry"
+msgstr "Химия"
 
-#. Tag: culture::mongolian, short desc
+#. Tag: game::board:chess, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Mongolian"
-msgstr ""
+msgid "Chess"
+msgstr "Шахматы"
 
-#. Tag: culture::nynorsk, short desc
+#. Tag: culture::chinese, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Norwegian Nynorsk"
-msgstr ""
+msgid "Chinese"
+msgstr "Китайская"
 
-#. Tag: culture::norwegian, short desc
+#. Tag: field::electronics, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Norwegian"
-msgstr ""
+msgid "Circuit editors and other electronics-related software"
+msgstr "Редакторы цепей и другое ПО для электроники"
 
-#. Tag: culture::polish, short desc
+#. Tag: network::client, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Polish"
-msgstr ""
+msgid "Client"
+msgstr "Клиент"
 
-#. Tag: culture::portuguese, short desc
+#. Tag: biology::format:aln, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Portuguese"
-msgstr ""
+msgid "Clustal/ALN"
+msgstr "Clustal/ALN"
 
-#. Tag: culture::punjabi, short desc
+#. Tag: admin::cluster, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Punjabi"
-msgstr ""
+msgid "Clustering"
+msgstr "Кластеризация"
 
-#. Tag: culture::romanian, short desc
+#. Tag: devel::code-generator, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Romanian"
-msgstr ""
+msgid "Code Generation"
+msgstr "Генерация кода"
 
-#. Tag: culture::russian, short desc
+#. Tag: devel::prettyprint, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Russian"
+msgid "Code pretty-printing and indentation/reformatting."
 msgstr ""
+"Инструменты создания отступов/переформатирования для красивой печати кода."
 
-#. Tag: culture::serbian, short desc
+#. Tag: interface::commandline, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Serbian"
-msgstr ""
+msgid "Command Line"
+msgstr "Командная строка"
 
-#. Tag: culture::slovak, short desc
+#. Tag: interface::shell, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Slovak"
-msgstr ""
+msgid "Command Shell"
+msgstr "Командная оболочка"
 
-#. Tag: culture::spanish, short desc
+#. Tag: protocol::corba, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Spanish"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Common Object Request Broker Architecture, a standard for interoperability "
+"between programs written in different languages and running on different "
+"hardware platforms. CORBA includes a client-server network protocol for "
+"distributed computing.\n"
+"With this network protocol, CORBA clients on different computers and written "
+"in different languages can exchange objects over a CORBA server such as "
+"orbit2 or omniORB.\n"
+"Link: http://www.corba.org/"
+msgstr ""
+"Стандарт обобщённой архитектуры посредника объектных запросов описывает "
+"возможность взаимодействия между программами, написанными на разных языках и "
+"работающими на разных аппаратных платформах. CORBA включает клиент-серверный "
+"сетевой протокол для распределённых вычислений.\n"
+"С помощью этого сетевого протокола, клиенты CORBA на разных компьютерах "
+"инаписанные на разных языках могут обмениваться объектами через сервер "
+"CORBA, напримерorbit2 или omniORB.\n"
+"Ссылка: http://www.corba.org/"
 
-#. Tag: culture::swedish, short desc
+#. Tag: hardware::storage:cd, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Swedish"
-msgstr ""
+msgid "Compact Disc"
+msgstr "Компакт-диск"
 
-#. Tag: culture::taiwanese, short desc
+#. Tag: use::comparing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Taiwanese"
-msgstr ""
+msgid "Comparing"
+msgstr "Сравнение"
 
-#. Tag: culture::tajik, short desc
+#. Tag: devel::compiler, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Tajik"
-msgstr ""
+msgid "Compiler"
+msgstr "Компилятор"
 
-#. Tag: culture::tamil, short desc
+#. Tag: scope::suite, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Tamil"
+msgid ""
+"Comprehensive suite of applications and utilities on the scale of desktop "
+"environment or base operating system."
 msgstr ""
+"Всесторонний комплект приложений и утилит уровня окружения рабочего стола "
+"или основы операционной системы."
 
-#. Tag: culture::thai, short desc
+#. Tag: use::compressing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Thai"
-msgstr ""
+msgid "Compressing"
+msgstr "Сжатие"
 
-#. Tag: culture::turkish, short desc
+#. Tag: sound::compression, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Turkish"
-msgstr ""
+msgid "Compression"
+msgstr "Сжатие"
 
-#. Tag: culture::ukrainian, short desc
+#. Tag: use::configuring, short desc
+#. Tag: network::configuration, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Ukrainian"
-msgstr ""
+msgid "Configuration"
+msgstr "Настройка"
 
-#. Tag: culture::uzbek, short desc
+#. Tag: admin::configuring, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Uzbek"
-msgstr ""
+msgid "Configuration Tool"
+msgstr "Инструмент настройки"
 
-#. Tag: culture::welsh, short desc
+#. Tag: interface::svga, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Welsh"
-msgstr ""
+msgid "Console SVGA"
+msgstr "SVGA консоль"
 
-#. Facet: devel, short desc
+#. Tag: web::cms, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Software Development"
-msgstr ""
+msgid "Content Management (CMS)"
+msgstr "Управление контентом (CMS)"
 
-#. Tag: devel::bugtracker, short desc
+#. Tag: admin::filesystem, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Bug Tracking"
-msgstr ""
+msgid "Creation, maintenance, and use of filesystems"
+msgstr "Создание, сопровождение и использование файловых систем"
 
-#. Tag: devel::buildtools, short desc
+#. Tag: culture::croatian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Build Tool"
-msgstr ""
+msgid "Croatian"
+msgstr "Хорватская"
 
-#. Tag: devel::code-generator, short desc
+#. Tag: security::cryptography, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Code Generation"
-msgstr ""
+msgid "Cryptographic and privacy-oriented tools."
+msgstr "Инструменты шифрования и сохранения конфиденциальности."
 
-#. Tag: devel::code-generator, long desc
+#. Tag: security::cryptography, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Parser, lexer and other code generators"
-msgstr ""
+msgid "Cryptography"
+msgstr "Шифрование"
 
-#. Tag: devel::compiler, short desc
+#. Facet: culture, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Compiler"
-msgstr ""
+msgid "Culture"
+msgstr "Культура"
 
-#. Tag: devel::debian, short desc
+#. Tag: culture::czech, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: suite::debian, short desc
+msgid "Czech"
+msgstr "Чешская"
+
+#. Tag: protocol::dcc, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Debian"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "IRC DCC"
+msgid "DCC"
+msgstr "IRC DCC"
 
-#. Tag: devel::debian, long desc
+#. Tag: protocol::dhcp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Tools, documentation, etc. of use primarily to Debian developers."
-msgstr ""
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
 
-#. Tag: devel::debugger, short desc
+#. Tag: protocol::dns, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Debugging"
-msgstr ""
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
 
-#. Tag: devel::doc, short desc
+#. Tag: hardware::storage:dvd, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: role::documentation, short desc
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#. Tag: interface::daemon, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Documentation"
-msgstr ""
+msgid "Daemon"
+msgstr "Демон"
 
-#. Tag: devel::docsystem, short desc
+#. Tag: culture::danish, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Literate Programming"
-msgstr ""
+msgid "Danish"
+msgstr "Датская"
 
-#. Tag: devel::docsystem, long desc
+#. Tag: use::converting, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Tools and auto-documenters"
-msgstr ""
+msgid "Data Conversion"
+msgstr "Преобразование данных"
 
-#. Tag: devel::ecma-cli, short desc
+#. Tag: data-exchange, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "ECMA CLI"
-msgstr ""
+msgid "Data Exchange"
+msgstr "Обмен данными"
 
-#. Tag: devel::ecma-cli, long desc
+#. Tag: use::organizing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Tools and libraries for development with implementations of \n the ECMA CLI (Common Language Infrastructure), like Mono\n or DotGNU Portable.NET."
-msgstr ""
+msgid "Data Organisation"
+msgstr "Организация данных"
 
-#. Tag: devel::editor, short desc
+#. Tag: admin::recovery, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Source Editor"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Data recovery"
+msgid "Data Recovery"
+msgstr "Восстановление данных"
 
-#. Tag: devel::examples, short desc
+#. Tag: use::viewing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Examples"
-msgstr ""
+msgid "Data Visualization"
+msgstr "Визуализация данных"
 
-#. Tag: devel::ide, short desc
+#. Tag: science::data-acquisition, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "IDE"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Data Organisation"
+msgid "Data acquisition"
+msgstr "Организация данных"
+
+#. Tag: works-with::db, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Databases"
+msgstr "Базы данных"
 
-#. Tag: devel::ide, long desc
+#. Tag: works-with-format::dvi, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Integrated Development Environment"
+msgid ""
+"DeVice Independent page description file, usually generated by TeX or LaTeX."
 msgstr ""
+"Независимое от устройства описание страницы, обычно генерируется TeX или "
+"LaTeX."
 
-#. Tag: devel::interpreter, short desc
+#. Tag: devel::debian, short desc
+#. Tag: suite::debian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Interpreter"
-msgstr ""
+msgid "Debian"
+msgstr "Debian"
 
-#. Tag: devel::i18n, short desc
+#. Tag: devel::debugger, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Internationalization"
-msgstr ""
+msgid "Debugging"
+msgstr "Отладка"
 
-#. Tag: devel::lang:ada, short desc
+#. Tag: role::debug-symbols, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Ada Development"
-msgstr ""
+msgid "Debugging symbols"
+msgstr "Отладочные символы"
 
-#. Tag: devel::lang:c, short desc
+#. Tag: role::debug-symbols, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "C Development"
-msgstr ""
+msgid "Debugging symbols."
+msgstr "Символы для отладки."
 
-#. Tag: devel::lang:c++, short desc
+#. Tag: game::demos, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "C++ Development"
-msgstr ""
+msgid "Demo"
+msgstr "Демо"
 
-#. Tag: devel::lang:c-sharp, short desc
+#. Tag: desktop, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "C# Development"
-msgstr ""
+msgid "Desktop Environment"
+msgstr "Окружение рабочего стола"
 
-#. Tag: devel::lang:fortran, short desc
+#. Tag: works-with::dtp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Fortran Development"
-msgstr ""
+msgid "Desktop Publishing (DTP)"
+msgstr "Настольная издательская система (DTP)"
 
-#. Tag: devel::lang:haskell, short desc
+#. Tag: role::devel-lib, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Haskell Development"
-msgstr ""
+msgid "Development Library"
+msgstr "Библиотека разработчика"
 
-#. Tag: devel::lang:java, short desc
+#. Tag: use::dialing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Java Development"
-msgstr ""
+msgid "Dialup Access"
+msgstr "Доступ по коммутируемой линии"
 
-#. Tag: devel::lang:ecmascript, short desc
+#. Tag: works-with::dictionary, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Ecmascript/JavaScript Development"
-msgstr ""
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "Словари"
 
-#. Tag: devel::lang:lisp, short desc
+#. Tag: made-of::dictionary, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Lisp Development"
-msgstr ""
+msgid "Dictionary"
+msgstr "Словарь"
 
-#. Tag: devel::lang:lua, short desc
+#. Tag: hardware::camera, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Lua Development"
-msgstr ""
+msgid "Digital Camera"
+msgstr "Цифровая камера"
 
-#. Tag: devel::lang:ml, short desc
+#. Tag: hardware::storage:dvd, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "ML Development"
-msgstr ""
+msgid "Digital Versatile Disc"
+msgstr "Универсальный цифровой диск"
 
-#. Tag: devel::lang:objc, short desc
+#. Tag: protocol::dcc, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Objective-C Development"
+msgid ""
+"Direct Client-to-Client (DCC) is an IRC-related sub-protocol enabling peers "
+"to interconnect using an IRC server for handshaking in order to exchange "
+"files or perform non-relayed chats.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Direct_Client-to-Client"
 msgstr ""
 
-#. Tag: devel::lang:ocaml, short desc
+#. Tag: x11::display-manager, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "OCaml Development"
-msgstr ""
+msgid "Display managers (graphical login screens)"
+msgstr "Менеджер экрана (графическое приглашение на экране)"
 
-#. Tag: devel::lang:octave, short desc
+#. Tag: works-with-format::djvu, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "GNU Octave Development"
+msgid "DjVu"
 msgstr ""
 
-#. Tag: devel::lang:pascal, short desc
+#. Tag: works-with-format::docbook, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Pascal Development"
-msgstr ""
+msgid "DocBook"
+msgstr "DocBook"
 
-#. Tag: devel::lang:perl, short desc
+#. Tag: devel::doc, short desc
+#. Tag: role::documentation, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Perl Development"
-msgstr ""
+msgid "Documentation"
+msgstr "Документация"
 
-#. Tag: devel::lang:php, short desc
+#. Tag: made-of::info, short desc
+#. Tag: works-with-format::info, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "PHP Development"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Documentation in Info format"
+msgid "Documentation in Info Format"
+msgstr "Документация в формате Info"
 
-#. Tag: devel::lang:pike, short desc
+#. Tag: protocol::dns, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Pike Development"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Domain Name System, a protocol to request information associated with domain "
+"names (like \"www.debian.org\"), most prominently the IP address. The "
+"protocol is used in communication with a DNS server (like BIND).\n"
+"For the Internet, there are 13 root DNS servers around the world that keep "
+"the addresses of all registered domain names and provide this information to "
+"the DNS servers of Internet service providers.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System"
+msgstr ""
+"Доменная система именования, протокол для запроса информации, относящейся к "
+"доменным именам (например, \"www.debian.org\"), наиболее известны запросы IP-"
+"адресов. Протокол используется для связи с сервером DNS (например, BIND).\n"
+"В Интернете существует 13 корневых серверов DNS, установленных по всему "
+"миру, которые хранят адреса всех зарегистрированных доменных имён и "
+"предоставляют эту информацию DNS-серверам провайдерам Интернет.\n"
+"Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/DNS"
 
-#. Tag: devel::lang:prolog, short desc
+#. Tag: use::downloading, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Prolog Development"
-msgstr ""
+msgid "Downloading"
+msgstr "Закачка"
 
-#. Tag: devel::lang:python, short desc
+#. Tag: role::dummy, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Python Development"
-msgstr ""
+msgid "Dummy Package"
+msgstr "Пакет-пустышка"
 
-#. Tag: devel::lang:r, short desc
+#. Tag: culture::dutch, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "GNU R Development"
-msgstr ""
+msgid "Dutch"
+msgstr "Голландская"
 
-#. Tag: devel::lang:ruby, short desc
+#. Tag: protocol::dhcp, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Ruby Development"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Dynamic Host Configuration Protocol, a client-server network protocol for "
+"automatic assignment of dynamic IP addresses to computers in a TCP/IP "
+"network, rather than giving each computer a static IP address.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Dynamic_Host_Configuration_Protocol Link: "
+"http://www.ietf.org/rfc/rfc2131.txt"
+msgstr ""
+"Протокол динамической конфигурации хоста, клиент-серверный протокол для "
+"автоматического назначения динамических IP-адресов компьютерам в сети TCP/"
+"IP, вместо присваивания компьютеру статического IP-адреса.\n"
+"Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/DHCP Ссылка: http://www.ietf.org/rfc/"
+"rfc2131.txt"
 
-#. Tag: devel::lang:scheme, short desc
+#. Tag: web::commerce, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Scheme Development"
-msgstr ""
+msgid "E-commerce"
+msgstr "E-commerce"
 
-#. Tag: devel::lang:sql, short desc
+#. Tag: devel::ecma-cli, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "SQL"
-msgstr ""
+msgid "ECMA CLI"
+msgstr "ECMA CLI"
 
-#. Tag: devel::lang:tcl, short desc
+#. Tag: biology::emboss, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Tcl Development"
-msgstr ""
+msgid "EMBOSS"
+msgstr "EMBOSS"
 
-#. Tag: devel::library, short desc
+#. Tag: suite::eclipse, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Libraries"
-msgstr ""
+msgid "Eclipse"
+msgstr "Eclipse"
 
-#. Tag: devel::machinecode, short desc
+#. Tag: suite::eclipse, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Machine Code"
-msgstr ""
+msgid "Eclipse tool platform and plugins."
+msgstr "Инструментальная платформа Eclipse и программные модули."
 
-#. Tag: devel::machinecode, long desc
+#. Tag: devel::lang:ecmascript, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Assemblers and other machine-code development tools."
-msgstr ""
+msgid "Ecmascript/JavaScript Development"
+msgstr "Разработка на Ecmascript/JavaScript"
 
-#. Tag: devel::modelling, short desc
+#. Tag: implemented-in::ecmascript, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Modelling"
-msgstr ""
+msgid "Ecmascript/Javascript"
+msgstr "Ecmascript/Javascript"
 
-#. Tag: devel::modelling, long desc
+#. Tag: use::editing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Programs and libraries that support creation of software models\n with modelling languages like UML or OCL."
-msgstr ""
+msgid "Editing"
+msgstr "Редактирование"
 
-#. Tag: devel::packaging, short desc
+#. Facet: mail, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Packaging"
-msgstr ""
+msgid "Electronic Mail"
+msgstr "Электронная почта"
 
-#. Tag: devel::packaging, long desc
+#. Tag: field::electronics, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Tools for packaging software."
-msgstr ""
+msgid "Electronics"
+msgstr "Электроника"
 
-#. Tag: devel::prettyprint, short desc
+#. Tag: suite::emacs, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Prettyprint"
-msgstr ""
+msgid "Emacs"
+msgstr "Emacs"
 
-#. Tag: devel::prettyprint, long desc
+#. Tag: works-with::mail, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Code pretty-printing and indentation/reformatting."
-msgstr ""
+msgid "Email"
+msgstr "Электронная почта"
 
-#. Tag: devel::profiler, short desc
+#. Tag: hardware::embedded, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Profiling"
-msgstr ""
+msgid "Embedded"
+msgstr "Встроенное"
 
-#. Tag: devel::profiler, long desc
+#. Tag: hardware::emulation, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Profiling and optimization tools."
-msgstr ""
+msgid "Emulation"
+msgstr "Эмуляция"
 
-#. Tag: devel::rcs, short desc
+#. Tag: use::entertaining, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Revision Control"
-msgstr ""
+msgid "Entertaining"
+msgstr "Для развлечения"
 
-#. Tag: devel::rcs, long desc
+#. Tag: culture::esperanto, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " RCS (Revision Control System) and SCM (Software Configuration Manager)"
-msgstr ""
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Эсперанто"
 
-#. Tag: devel::rpc, short desc
+#. Tag: culture::estonian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "RPC"
-msgstr ""
+msgid "Estonian"
+msgstr "Эстонская"
 
-#. Tag: devel::rpc, long desc
+#. Tag: protocol::ethernet, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Remote Procedure Call, Network transparent programming"
-msgstr ""
+msgid "Ethernet"
+msgstr "Ethernet"
 
-#. Tag: devel::runtime, short desc
+#. Tag: protocol::ethernet, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Runtime Support"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Ethernet is the most popular networking technology for creating local area "
+"networks (LANs).\n"
+"The computers in an Ethernet network communicate over twisted-pair or fibre "
+"cables and are identified by their MAC address. Several different types of "
+"Ethernet exist, distinguishable by the maximum connection speed. The most "
+"widespread types today are 100MBit/s (100BASE-*) or 1GBit/s (1000BASE-*).\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Ethernet"
+msgstr ""
+"Ethernet -- это самая популярная сетевая технология создания локальных сетей "
+"(LAN).\n"
+"Компьютеры подключаются в сеть Ethernet с помощью витой пары или оптических "
+"кабелей и идентифицируются по своим MAC-адресам. Существует несколько разных "
+"типов Ethernet, которые различаются между собой максимальной скоростью "
+"подключения. Наиболее распространёнными типа сегодня являются 100МБит/с "
+"(100BASE-*) или 1ГБ/с (1000BASE-*).\n"
+"Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Ethernet"
 
-#. Tag: devel::runtime, long desc
+#. Tag: devel::examples, short desc
+#. Tag: role::examples, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Runtime environments of various languages and systems."
-msgstr ""
+msgid "Examples"
+msgstr "Примеры"
 
-#. Tag: devel::testing-qa, short desc
+#. Tag: role::program, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Testing and QA"
-msgstr ""
+msgid "Executable computer program."
+msgstr "Исполняемая компьютерная программа."
 
-#. Tag: devel::testing-qa, long desc
+#. Tag: uitoolkit::fltk, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Tools for software testing and quality assurance."
-msgstr ""
+msgid "FLTK"
+msgstr "FLTK"
 
-#. Tag: devel::ui-builder, short desc
+#. Tag: protocol::ftp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Facet: interface, short desc
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#. Tag: culture::faroese, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "User Interface"
-msgstr ""
+msgid "Faroese"
+msgstr "Фарерская"
 
-#. Tag: devel::ui-builder, long desc
+#. Tag: culture::farsi, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Tools for designing user interfaces."
-msgstr ""
+msgid "Farsi"
+msgstr "Фарси"
 
-#. Tag: devel::web, short desc
+#. Tag: works-with::fax, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Web"
-msgstr ""
+msgid "Faxes"
+msgstr "Факсы"
 
-#. Tag: devel::web, long desc
+#. Tag: protocol::fidonet, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Web-centric frameworks, CGI libraries and other web-specific development\n tools."
-msgstr ""
+msgid "FidoNet"
+msgstr "FidoNet"
 
-#. Tag: educational, short desc
+#. Tag: protocol::fidonet, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "[Edu] Educational Software"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "FidoNet is a mailbox system that enjoyed large popularity in the 1980s "
+#| "and 1990s.\n"
+#| "The communication between the clients and FidoNet servers  was usually "
+#| "carried out over the telephone network using modems and could be used for "
+#| "transferring messages (comparable to email) and files.\n"
+#| "Link: http://www.fidonet.org/ Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Fidonet"
+msgid ""
+"FidoNet is a mailbox system that enjoyed large popularity in the 1980s and "
+"1990s.\n"
+"The communication between the clients and FidoNet servers was usually "
+"carried out over the telephone network using modems and could be used for "
+"transferring messages (comparable to email) and files.\n"
+"Link: http://www.fidonet.org/ Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Fidonet"
+msgstr ""
+"FidoNet -- это почтовая система, которая была очень популярна в 1980-х и "
+"1990-х.\n"
+"Связь между клиентами и серверами (хабами) FidoNet обычно осуществлялась по "
+"телефонным линиям с помощью модемов и использовалась для передачи сообщений "
+"(как email) и файлов.\n"
+"Ссылка: http://www.fidonet.org/ Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Fidonet"
 
 #. Facet: field, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Field"
-msgstr ""
+msgstr "Область"
 
-#. Tag: field::arts, short desc
+#. Tag: admin::file-distribution, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Arts"
-msgstr ""
+msgid "File Distribution"
+msgstr "Распространение файлов"
 
-#. Tag: field::astronomy, short desc
+#. Tag: file-formats, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Astronomy"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "File formats"
+msgid "File Formats"
+msgstr "Форматы файлов"
 
-#. Tag: field::aviation, short desc
+#. Tag: security::integrity, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Aviation"
-msgstr ""
+msgid "File Integrity"
+msgstr "Файловая целостность"
 
-#. Tag: field::biology:bioinformatics, short desc
+#. Tag: protocol::ftp, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Bioinformatics"
+msgid ""
+"File Transfer Protocol, a protocol for exchanging and manipulation files "
+"over networks and extensively used on the Internet.\n"
+"The communication between FTP servers and clients uses two channels, the "
+"control and the data channel. While FTP was originally used with "
+"authentication only, most FTP servers on the Internet provide anonymous, "
+"passwordless access. Since FTP does not support encryption, sensitive data "
+"transfer is carried out over SFTP today.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/File_Transfer_Protocol Link: http://www."
+"ietf.org/rfc/rfc0959.txt"
+msgstr ""
+"Протокол передачи файлов -- это протокол обмена и управления файламичерез "
+"сеть, часто используется в Интернет.\n"
+"Для взаимодействия между серверами FTP и клиентами используется два канала, "
+"управляющий и данных. Хотя первоначально FTP использовался только для "
+"аутентификации, сейчас большинство FTP-серверов в Интернет предоставляют, "
+"анонимный безпарольный доступ. Так как FTP не поддерживает шифрование, "
+"важные данные сегодня передаются по протоколу SFTP.\n"
+"Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/FTP Ссылка: http://www.ietf.org/rfc/"
+"rfc0959.txt"
+
+#. Tag: works-with-format::djvu, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+"File format to store scanned documents.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Djvu"
 msgstr ""
 
-#. Tag: field::biology:bioinformatics, long desc
+#. Tag: works-with::file, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Sequence analysis software."
-msgstr ""
+msgid "Files"
+msgstr "Файлы"
 
-#. Tag: field::biology:molecular, short desc
+#. Tag: admin::filesystem, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Molecular biology"
-msgstr ""
+msgid "Filesystem Tool"
+msgstr "Инструмент для файловой системы"
 
-#. Tag: field::biology:molecular, long desc
+#. Tag: use::filtering, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Software useful to molecular cloning and related wet biology."
-msgstr ""
+msgid "Filtering"
+msgstr "Фильтрация"
 
-#. Tag: field::biology:structural, short desc
+#. Tag: mail::filters, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Structural biology"
-msgstr ""
+msgid "Filters"
+msgstr "Фильтры"
 
-#. Tag: field::biology:structural, long desc
+#. Tag: office::finance, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Software useful to model tridimentional structures."
-msgstr ""
+msgid "Finance"
+msgstr "Финансы"
 
-#. Tag: field::chemistry, short desc
+#. Tag: field::finance, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Chemistry"
-msgstr ""
+msgid "Financial"
+msgstr "Финансовое"
 
-#. Tag: field::electronics, short desc
+#. Tag: protocol::finger, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Electronics"
-msgstr ""
+msgid "Finger"
+msgstr "Finger"
 
-#. Tag: field::electronics, long desc
+#. Tag: culture::finnish, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Circuit editors and other electronics-related software"
-msgstr ""
+msgid "Finnish"
+msgstr "Финская"
 
-#. Tag: field::finance, short desc
+#. Tag: security::firewall, short desc
+#. Tag: network::firewall, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Financial"
-msgstr ""
+msgid "Firewall"
+msgstr "Межсетевой экран"
 
-#. Tag: field::finance, long desc
+#. Tag: game::fps, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Accounting and financial software"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "First person shooter"
+msgid "First Person Shooter"
+msgstr "Стрелялка от первого лица"
 
-#. Tag: field::genealogy, short desc
+#. Tag: hardware::storage:floppy, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Genealogy"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Floppy disk"
+msgid "Floppy Disk"
+msgstr "Дискета"
 
-#. Tag: field::geography, short desc
+#. Tag: made-of::font, short desc
+#. Tag: x11::font, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Geography"
-msgstr ""
+msgid "Font"
+msgstr "Шрифт"
 
-#. Tag: field::geology, short desc
+#. Tag: works-with::font, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Geology"
-msgstr ""
+msgid "Fonts"
+msgstr "Шрифты"
 
-#. Tag: field::linguistics, short desc
+#. Tag: foreignos, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Linguistics"
-msgstr ""
+msgid "Foreign OS and Hardware"
+msgstr "Незнакомые ОС и аппаратное обеспечение"
 
-#. Tag: field::mathematics, short desc
+#. Tag: security::forensics, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Mathematics"
-msgstr ""
+msgid "Forensics"
+msgstr "Экспертиза"
 
-#. Tag: field::medicine, short desc
+#. Tag: admin::forensics, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Medicine"
-msgstr ""
+msgid "Forensics and Recovery"
+msgstr "Экспертиза и восстановление"
 
-#. Tag: field::medicine:imaging, short desc
+#. Tag: implemented-in::fortran, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Medical Imaging"
-msgstr ""
+msgid "Fortran"
+msgstr "Fortran"
 
-#. Tag: field::physics, short desc
+#. Tag: devel::lang:fortran, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Physics"
-msgstr ""
+msgid "Fortran Development"
+msgstr "Разработка на Fortran"
 
-#. Tag: field::religion, short desc
+#. Tag: web::forum, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Religion"
-msgstr ""
+msgid "Forum"
+msgstr "Форум"
 
-#. Tag: field::statistics, short desc
+#. Tag: interface::framebuffer, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgid "Framebuffer"
+msgstr "Фрейм-буфер"
 
-#. Facet: game, short desc
+#. Tag: culture::french, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Games and Amusement"
-msgstr ""
+msgid "French"
+msgstr "Французская"
 
-#. Tag: game::adventure, short desc
+#. Tag: suite::gforge, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Adventure"
-msgstr ""
+msgid "GForge"
+msgstr "GForge"
 
-#. Tag: game::arcade, short desc
+#. Tag: works-with-format::gif, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Action and Arcade"
-msgstr ""
+msgid "GIF, Graphics Interchange Format"
+msgstr "GIF, формат обмена графическими данными"
 
-#. Tag: game::board, short desc
+#. Tag: suite::gkrellm, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Board"
-msgstr ""
+msgid "GKrellM Monitors"
+msgstr "GKrellM датчики"
 
-#. Tag: game::board:chess, short desc
+#. Tag: uitoolkit::glut, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Chess"
-msgstr ""
+msgid "GLUT"
+msgstr "GLUT"
 
-#. Tag: game::card, short desc
+#. Tag: suite::gnome, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Card"
-msgstr ""
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
 
-#. Tag: game::demos, short desc
+#. Tag: suite::gnu, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Demo"
-msgstr ""
+msgid "GNU"
+msgstr "GNU"
 
-#. Tag: game::fps, short desc
+#. Tag: devel::lang:octave, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "First person shooter"
-msgstr ""
+msgid "GNU Octave Development"
+msgstr "Разработка на GNU Octave"
 
-#. Tag: game::mud, short desc
+#. Tag: implemented-in::r, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Multiplayer RPG"
-msgstr ""
+msgid "GNU R"
+msgstr "GNU R"
 
-#. Tag: game::mud, long desc
+#. Tag: devel::lang:r, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " MUDs, MOOs, and other multiplayer RPGs"
-msgstr ""
+msgid "GNU R Development"
+msgstr "Разработка на GNU R"
 
-#. Tag: game::platform, short desc
+#. Tag: suite::gnustep, short desc
+#. Tag: uitoolkit::gnustep, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Platform"
-msgstr ""
+msgid "GNUstep"
+msgstr "GNUstep"
 
-#. Tag: game::puzzle, short desc
+#. Tag: suite::gnustep, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Puzzle"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid " GNUstep Desktop and WindowMaker"
+msgid "GNUstep Desktop and WindowMaker"
+msgstr " Рабочий стол GNUStep и WindowMaker"
 
-#. Tag: game::rpg, short desc
+#. Tag: suite::gpe, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Role-playing"
-msgstr ""
+msgid "GPE"
+msgstr "GPE"
 
-#. Tag: game::rpg:rogue, short desc
+#. Tag: suite::gpe, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Rogue-Like RPG"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid " GPE Palmtop Environment"
+msgid "GPE Palmtop Environment"
+msgstr " Окружение GPE Palmtop"
 
-#. Tag: game::rpg:rogue, long desc
+#. Tag: hardware::gps, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Games like Nethack, Angband etc."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "GPE"
+msgid "GPS"
+msgstr "GPE"
 
-#. Tag: game::simulation, short desc
+#. Tag: works-with-format::xml:gpx, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Simulation"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "GIF, Graphics Interchange Format"
+msgid "GPX, GPS eXchange Format"
+msgstr "GIF, формат обмена графическими данными"
 
-#. Tag: game::sport, short desc
+#. Tag: uitoolkit::gtk, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Sport games"
-msgstr ""
+msgid "GTK"
+msgstr "GTK"
 
-#. Tag: game::sport:racing, short desc
+#. Tag: protocol::gadu-gadu, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Racing"
-msgstr ""
+msgid "Gadu-Gadu"
+msgstr "Gadu-Gadu"
 
-#. Tag: game::strategy, short desc
+#. Tag: use::gameplaying, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Strategy"
-msgstr ""
+msgid "Game Playing"
+msgstr "Поиграть"
 
-#. Tag: game::tetris, short desc
+#. Facet: game, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Tetris-like"
-msgstr ""
+msgid "Games and Amusement"
+msgstr "Игры и развлечения"
 
-#. Tag: game::toys, short desc
+#. Tag: game::rpg:rogue, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Toy or Gimmick"
-msgstr ""
+msgid "Games like Nethack, Angband etc."
+msgstr "Игры типа Nethack, Angband и т.д."
 
-#. Tag: game::typing, short desc
+#. Tag: field::genealogy, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Typing Tutor"
-msgstr ""
+msgid "Genealogy"
+msgstr "Генеалогия"
 
-#. Facet: hardware, short desc
+#. Tag: field::geography, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Hardware Enablement"
-msgstr ""
+msgid "Geography"
+msgstr "География"
 
-#. Tag: hardware::camera, short desc
+#. Tag: field::geology, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Digital Camera"
-msgstr ""
+msgid "Geology"
+msgstr "Геология"
 
-#. Tag: hardware::detection, short desc
+#. Tag: culture::german, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Hardware detection"
-msgstr ""
+msgid "German"
+msgstr "Немецкая"
 
-#. Tag: hardware::embedded, short desc
+#. Tag: hardware::gps, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Embedded"
+msgid "Global Positioning System"
 msgstr ""
 
-#. Tag: hardware::emulation, short desc
+#. Tag: suite::gnu, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Emulation"
-msgstr ""
+msgid "Gnu's Not Unix. The package is part of the official GNU project"
+msgstr "Gnu's Not Unix. Пакет официально является частью проекта GNU"
 
-#. Tag: hardware::input, short desc
+#. Tag: hardware::video, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Input Devices"
-msgstr ""
+msgid "Graphics and Video"
+msgstr "Графика и видео"
 
-#. Tag: hardware::input:joystick, short desc
+#. Tag: culture::greek, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Joystick"
-msgstr ""
+msgid "Greek"
+msgstr "Греческая"
 
-#. Tag: hardware::input:keyboard, short desc
+#. Tag: office::groupware, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+msgid "Groupware"
+msgstr "Групповая работа"
 
-#. Tag: hardware::input:mouse, short desc
+#. Tag: made-of::html, short desc
+#. Tag: works-with-format::html, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Mouse"
-msgstr ""
+msgid "HTML, Hypertext Markup Language"
+msgstr "HTML, язык гипертекстовой разметки"
 
-#. Tag: hardware::joystick, short desc
+#. Tag: protocol::http, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Joystick (legacy)"
-msgstr ""
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
 
 #. Tag: hardware::hamradio, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Ham Radio"
-msgstr ""
+msgstr "Любительское радио"
 
-#. Tag: hardware::laptop, short desc
+#. Tag: hardware::detection, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Laptop"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Hardware detection"
+msgid "Hardware Detection"
+msgstr "Определение аппаратного обеспечения"
 
-#. Tag: hardware::modem, short desc
+#. Tag: use::driver, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Modem"
-msgstr ""
+msgid "Hardware Driver"
+msgstr "Драйвер аппаратуры"
+
+#. Facet: hardware, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Hardware Enablement"
+msgstr "Работа с аппаратным обеспечением"
+
+#. Tag: admin::hardware, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Hardware Support"
+msgstr "Поддержка аппаратного обеспечения"
 
-#. Tag: hardware::modem:dsl, short desc
+#. Tag: implemented-in::haskell, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "xDSL Modem"
-msgstr ""
+msgid "Haskell"
+msgstr "Haskell"
 
-#. Tag: hardware::opengl, short desc
+#. Tag: devel::lang:haskell, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Requires video hardware acceleration"
-msgstr ""
+msgid "Haskell Development"
+msgstr "Разработка на Haskell"
 
-#. Tag: hardware::power:ups, short desc
+#. Tag: culture::hebrew, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "UPS"
-msgstr ""
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Еврейская"
 
-#. Tag: hardware::power:ups, long desc
+#. Tag: network::hiavailability, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Uninterruptible Power Supply"
-msgstr ""
+msgid "High Availability"
+msgstr "Высокая готовность"
 
-#. Tag: hardware::power:acpi, short desc
+#. Tag: culture::hindi, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "ACPI Power Management"
-msgstr ""
+msgid "Hindi"
+msgstr "Хинди"
 
-#. Tag: hardware::power:apm, short desc
+#. Facet: biology, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "APM Power Management"
-msgstr ""
+msgid "How is the package related to the field of biology."
+msgstr "Как этот пакет, связан с областью биологии."
 
-#. Tag: hardware::printer, short desc
+#. Facet: security, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgid "How the package is related to system security"
+msgstr "Как пакет относится к безопасности системы."
 
-#. Tag: hardware::scanner, short desc
+#. Tag: role::source, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Image-scanning hardware"
-msgstr ""
+msgid "Human-readable code of a program, library or a part thereof."
+msgstr "Код программы, библиотеки или их части, понятный человеку."
 
-#. Tag: hardware::storage, short desc
+#. Tag: culture::hungarian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Storage"
-msgstr ""
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Венгерская"
 
-#. Tag: hardware::storage:cd, short desc
+#. Tag: protocol::http, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "CD"
-msgstr ""
+msgid ""
+"HyperText Transfer Protocol, one of the most important protocols for the "
+"World Wide Web.\n"
+"It controls the data transfer between HTTP servers such as Apache and HTTP "
+"clients, which are web browsers in most cases. HTTP resources are requested "
+"via URLs (Universal Resource Locators). While HTTP normally only supports "
+"file transfer from server to client, the protocol supports sending "
+"information to HTTP servers, most prominently used in HTML forms.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Http Link: http://www.ietf.org/rfc/"
+"rfc2616.txt"
+msgstr ""
+"Протокол передачи гипертекста -- это один из наиболее важных протоколов для "
+"World Wide Web.\n"
+"Он управляет передачей данных между серверами HTTP, типа Apache и клиентами "
+"HTTP, в большинстве случаев, веб-браузерами. HTTP-ресурсы запрашиваются "
+"через URL (универсальный указатель ресурса). Хотя HTTP обычно используется "
+"для передачи файла от сервера клиенту, протокол также поддерживает отправку "
+"информации на HTTP-серверы, что наиболее часто используется в HTML формах.\n"
+"Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Http Ссылка: http://www.ietf.org/rfc/"
+"rfc2616.txt"
 
-#. Tag: hardware::storage:cd, long desc
+#. Tag: devel::ide, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Compact Disc"
-msgstr ""
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
 
-#. Tag: hardware::storage:dvd, short desc
+#. Tag: protocol::imap, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "DVD"
-msgstr ""
+msgid "IMAP"
+msgstr "IMAP"
 
-#. Tag: hardware::storage:dvd, long desc
+#. Tag: mail::imap, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Digital Versatile Disc"
-msgstr ""
+msgid "IMAP Protocol"
+msgstr "Протокол IMAP"
 
-#. Tag: hardware::storage:floppy, short desc
+#. Tag: protocol::ip, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Floppy disk"
-msgstr ""
+msgid "IP"
+msgstr "IP"
 
-#. Tag: hardware::usb, short desc
+#. Tag: net, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "USB"
-msgstr ""
+msgid "IP Networking"
+msgstr "IP-сеть"
 
-#. Tag: hardware::usb, long desc
+#. Tag: protocols, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Universal Serial Bus"
-msgstr ""
+msgid "IP protocol support"
+msgstr "Поддержка протокола IP"
 
-#. Tag: hardware::video, short desc
+#. Tag: protocol::ipv6, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Graphics and Video"
-msgstr ""
+msgid "IPv6"
+msgstr "IPv6"
 
-#. Facet: made-of, short desc
+#. Tag: protocol::irc, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Made Of"
-msgstr ""
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
 
-#. Facet: made-of, long desc
+#. Tag: works-with-format::iso9660, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " The languages or data formats used to make the package"
-msgstr ""
+msgid "ISO 9660 CD Filesystem"
+msgstr "Файловая система ISO 9660 CD"
 
-#. Tag: made-of::data:dictionary, short desc
+#. Tag: culture::icelandic, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Dictionary"
-msgstr ""
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Исландская"
 
-#. Tag: made-of::data:font, short desc
+#. Tag: made-of::icons, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: x11::font, short desc
+msgid "Icons"
+msgstr "Иконки"
+
+#. Tag: protocol::ident, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Font"
-msgstr ""
+msgid "Ident"
+msgstr "Ident"
 
-#. Tag: made-of::data:html, short desc
+#. Tag: works-with::image, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: works-with-format::html, short desc
+msgid "Image"
+msgstr "Изображение"
+
+#. Tag: hardware::scanner, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "HTML Hypertext Markup Language"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Image-scanning hardware"
+msgid "Image-scanning Hardware"
+msgstr "Устройство сканирования изображений"
 
-#. Tag: made-of::data:icons, short desc
+#. Tag: works-with::image:raster, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Icons"
+msgid "Images made of dots, such as photos and scans"
 msgstr ""
+"Изображения, состоящие из точек, например, фотографии или сканированные "
+"изображения"
 
-#. Tag: made-of::data:info, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: works-with-format::info, short desc
+#. Tag: works-with::image:vector, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Documentation in Info format"
+msgid "Images made of lines, such as graphs or most clipart"
 msgstr ""
+"Изображения, состоящие из линий, например, диаграммы или большинство "
+"шаблонов для рисунка"
 
-#. Tag: made-of::data:man, short desc
+#. Facet: implemented-in, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Manuals in nroff format"
-msgstr ""
+msgid "Implemented in"
+msgstr "Реализовано на"
 
-#. Tag: made-of::data:pdf, short desc
+#. Tag: hardware::input, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: works-with-format::pdf, short desc
+msgid "Input Devices"
+msgstr "Устройства ввода"
+
+#. Tag: accessibility::input, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "PDF Documents"
-msgstr ""
+msgid "Input Systems"
+msgstr "Системы ввода"
 
-#. Tag: made-of::data:postscript, short desc
+#. Tag: works-with::im, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: works-with-format::postscript, short desc
+msgid "Instant Messages"
+msgstr "Оперативные сообщения"
+
+#. Tag: devel::ide, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Postscript"
-msgstr ""
+msgid "Integrated Development Environment"
+msgstr "Интегрированная среда разработчика"
 
-#. Tag: made-of::data:sgml, short desc
+#. Facet: uitoolkit, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: works-with-format::sgml, short desc
+msgid "Interface Toolkit"
+msgstr "Инструментарий интерфейса"
+
+#. Tag: devel::i18n, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "SGML, Standard Generalized Markup Language"
-msgstr ""
+msgid "Internationalization"
+msgstr "Интернационализация"
 
-#. Tag: made-of::data:svg, short desc
+#. Tag: protocol::imap, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: works-with-format::svg, short desc
+msgid ""
+"Internet Message Access Protocol, a protocol used for accessing email on a "
+"server from a email client such as KMail or Evolution.\n"
+"When using IMAP, emails stay on the server and can be categorized, edited, "
+"deleted etc. there, instead of having the user download all messages onto "
+"the local computer, as POP3 does.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Message_Access_Protocol"
+msgstr ""
+"Протокол доступа к сообщениям Интернет используется для доступа к "
+"электронной почте на сервере из почтовых клиентов типа KMail или Evolution.\n"
+"При работе через IMAP письма остаются на сервере; их можно раскладывать по "
+"папкам, редактировать, удалять и т.д. вместо того, чтобы скачивать их все на "
+"локальный компьютер, если используется протокол POP3.\n"
+"Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/IMAP"
+
+#. Tag: protocol::ip, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "SVG, Scalable Vector Graphics"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Internet Protocol (v4), a core protocol of the Internet protocol suite and "
+"the very basis of the Internet.\n"
+"Every computer that is connected to the Internet has an IP address (a 4-byte "
+"number, typically represented in dotted notation like 192.25.206.10). "
+"Internet IP addresses are given out by the Internet Corporation for Assigned "
+"Names and Numbers (ICANN). Normally, computers on the Internet are not "
+"accessed by their IP address, but by their domain name.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/IPv4 Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc791."
+"txt"
+msgstr ""
+"Межсетевой протокол (v4) -- это основной протокол из комплекта Интернет-"
+"протоколов и и является основой Интернет.\n"
+"Каждый подключённый к Интернет компьютер имеет IP-адрес (4-х байтовое число, "
+"обычно записываемое через точку, например как 192.25.206.10). IP-адреса "
+"Интернет назначаются Internet Corporation for Assigned Names and Numbers "
+"(ICANN). Обычно, доступ к компьютерам в Интернет осуществляется не по их IP-"
+"адресам, а по их доменным именам.\n"
+"Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/IPv4 Ссылка: http://www.ietf.org/rfc/"
+"rfc791.txt"
 
-#. Tag: made-of::data:tex, short desc
+#. Tag: protocol::ipv6, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "TeX, LaTeX and DVI"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Internet Protocol (v6), the next-generation Internet protocol, which "
+"overcomes the restrictions of IP (v4), like shortage of IP addresses, and is "
+"supposed to form the new basis of the Internet in the future, replacing IP "
+"(v4).\n"
+"Many programs already support IPv6 along with IP (v4), although it is still "
+"seldomly used.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/IPv6 Link: http://www.ipv6.org/"
+msgstr ""
+"Межсетевой протокол (v6), следующее поколении Интернет протокола; снимает "
+"ограничения IP (v4), например, нехватку IP-адресов, и предполагается на "
+"замену IP (v4) как новая основа Интернет в будущем.\n"
+"Многие программы уже поддерживают IPv6 наравне с IP (v4), хотя пока "
+"используется редко.\n"
+"Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/IPv6 Ссылка: http://www.ipv6.org/"
 
-#. Tag: made-of::data:vrml, short desc
+#. Tag: protocol::irc, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "VRML Virtual Reality Markup Language"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Internet Relay Chat, a protocol for text chatting over network, extensively "
+"used on the Internet. It supports chat rooms, so-called channels, as well as "
+"private, one-to-one communication.\n"
+"IRC servers are organized in networks, so that a client can connect to a "
+"geographically near IRC server, that itself is connected to other IRC "
+"servers spread over the whole world.\n"
+"The official Debian channel is #debian on the freenode network.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Relay_Chat"
+msgstr ""
+"Ретранслируемый Интернет-чат, -- протокол для общения через текстовые "
+"сообщения по сети, часто используется в Интернет. Поддерживают чат-комнаты, "
+"так называемые каналы, а также общение один на один.\n"
+"IRC-серверы собраны в сети, так что клиент может подключиться к "
+"географически рядом расположенному серверу IRC, который в свою очередь "
+"подключён к другим IRC-серверам, расположенным по всему миру.\n"
+"Официальный канал Debian -- #debian в сети freenode.\n"
+"Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/IRC"
 
-#. Tag: made-of::data:xml, short desc
+#. Tag: devel::interpreter, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: works-with-format::xml, short desc
+msgid "Interpreter"
+msgstr "Интерпретатор"
+
+#. Tag: security::ids, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "XML"
-msgstr ""
+msgid "Intrusion Detection"
+msgstr "Обнаружение вторжения"
 
-#. Tag: interface::3d, short desc
+#. Tag: special::invalid-tag, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Three-Dimensional"
-msgstr ""
+msgid "Invalid tag"
+msgstr "Неправильный тег"
 
-#. Tag: interface::commandline, short desc
+#. Tag: culture::irish, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Command Line"
-msgstr ""
+msgid "Irish (Gaeilge)"
+msgstr "Ирландская (Гаэльская)"
 
-#. Tag: interface::daemon, short desc
+#. Tag: admin::issuetracker, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Daemon"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Issue tracker"
+msgid "Issue Tracker"
+msgstr "Отслеживание проблемы"
 
-#. Tag: interface::daemon, long desc
+#. Tag: culture::italian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Runs in background, only a control interface is provided, usually on\n commandline."
-msgstr ""
+msgid "Italian"
+msgstr "Итальянская"
 
-#. Tag: interface::framebuffer, short desc
+#. Tag: works-with-format::jpg, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Framebuffer"
-msgstr ""
+msgid "JPEG, Joint Photographic Experts Group"
+msgstr "JPEG, объединенная группа экспертов в области фотографии"
 
-#. Tag: interface::shell, short desc
+#. Tag: protocol::jabber, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Command Shell"
-msgstr ""
+msgid "Jabber"
+msgstr "Jabber"
 
-#. Tag: interface::svga, short desc
+#. Tag: culture::japanese, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Console SVGA"
-msgstr ""
+msgid "Japanese"
+msgstr "Японская"
 
-#. Tag: interface::text-mode, short desc
+#. Tag: implemented-in::java, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Text-based Interactive"
-msgstr ""
+msgid "Java"
+msgstr "Java"
 
-#. Tag: interface::web, short desc
+#. Tag: devel::lang:java, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Facet: web, short desc
+msgid "Java Development"
+msgstr "Разработка на Java"
+
+#. Tag: hardware::input:joystick, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "World Wide Web"
-msgstr ""
+msgid "Joystick"
+msgstr "Джойстик"
 
-#. Tag: interface::x11, short desc
+#. Tag: hardware::joystick, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "X Window System"
-msgstr ""
+msgid "Joystick (legacy)"
+msgstr "Джойстик (старые)"
 
-#. Facet: implemented-in, short desc
+#. Facet: junior, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Implemented in"
-msgstr ""
+msgid "Junior Applications"
+msgstr "Программы для маленьких"
 
-#. Tag: implemented-in::ada, short desc
+#. Tag: suite::kde, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Ada"
-msgstr ""
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
 
-#. Tag: implemented-in::c, short desc
+#. Tag: protocol::kerberos, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "C"
-msgstr ""
+msgid "Kerberos"
+msgstr "Kerberos"
 
-#. Tag: implemented-in::c++, short desc
+#. Tag: protocol::kerberos, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "C++"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Kerberos is a authentication protocol for computer networks for secure "
+#| "authentication over an otherwise insecure network, using symmetric "
+#| "cryptography and a third party service provider, that is trusted both by "
+#| "client and server. . The authentication mechanism provided by Kerberos is "
+#| "mutual, so that not only a server can be sure of a client's identity, but "
+#| "also a client can be sure a connection to a server is not intercepted.\n"
+#| "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Kerberos_%28protocol%29 Link: http://"
+#| "http://www.ietf.org/rfc/rfc4120.txt"
+msgid ""
+"Kerberos is an authentication protocol for computer networks for secure "
+"authentication over an otherwise insecure network, using symmetric "
+"cryptography and a third party service provider, that is trusted both by "
+"client and server.\n"
+"The authentication mechanism provided by Kerberos is mutual, so that not "
+"only a server can be sure of a client's identity, but also a client can be "
+"sure a connection to a server is not intercepted.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Kerberos_%28protocol%29 Link: http://www."
+"ietf.org/rfc/rfc4120.txt"
+msgstr ""
+"Kerberos -- это протокол аутентификации в компьютерных сетях для безопасной "
+"аутентификации через другую небезопасную сеть, использует симметричные "
+"алгоритмы шифрования и сторонний сервис, который доверяет одновременно "
+"клиенту и серверу. . Предоставляемый Kerberos механизм аутентификации "
+"взаимен, так что не только сервер может быть уверен в подлинности клиента, "
+"но и клиент может быть уверен, что подключение к серверу не было "
+"перехвачено.\n"
+"Ссылка: http://en.wikipedia.org/wiki/Kerberos_%28protocol%29 Ссылка: http://"
+"http://www.ietf.org/rfc/rfc4120.txt"
+
+#. Tag: role::kernel, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#, fuzzy
+#| msgid "Kernel and modules"
+msgid "Kernel and Modules"
+msgstr "Ядро и модули"
 
-#. Tag: implemented-in::c-sharp, short desc
+#. Tag: admin::kernel, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "C#"
-msgstr ""
+msgid "Kernel or Modules"
+msgstr "Ядро и модули"
 
-#. Tag: implemented-in::fortran, short desc
+#. Tag: hardware::input:keyboard, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Fortran"
-msgstr ""
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Клавиатура"
 
-#. Tag: implemented-in::haskell, short desc
+#. Tag: culture::korean, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Haskell"
-msgstr ""
+msgid "Korean"
+msgstr "Корейская"
 
-#. Tag: implemented-in::java, short desc
+#. Tag: protocol::ldap, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Java"
-msgstr ""
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
 
-#. Tag: implemented-in::ecmascript, short desc
+#. Tag: works-with-format::ldif, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Ecmascript/Javascript"
-msgstr ""
+msgid "LDIF"
+msgstr "LDIF"
 
-#. Tag: implemented-in::lisp, short desc
+#. Tag: protocol::lpr, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Lisp"
-msgstr ""
+msgid "LPR"
+msgstr "LPR"
 
-#. Tag: implemented-in::lua, short desc
+#. Tag: hardware::laptop, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Lua"
-msgstr ""
+msgid "Laptop"
+msgstr "Ноутбук"
 
-#. Tag: implemented-in::ml, short desc
+#. Tag: culture::latvian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "ML"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Croatian"
+msgid "Latvian"
+msgstr "Хорватская"
 
-#. Tag: implemented-in::objc, short desc
+#. Tag: use::learning, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Objective C"
-msgstr ""
+msgid "Learning"
+msgstr "Обучение"
 
-#. Tag: implemented-in::ocaml, short desc
+#. Tag: uitoolkit::motif, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "OCaml"
-msgstr ""
+msgid "Lesstif/Motif"
+msgstr "Lesstif/Motif"
 
-#. Tag: implemented-in::perl, short desc
+#. Tag: devel::library, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Perl"
-msgstr ""
+msgid "Libraries"
+msgstr "Библиотеки"
 
-#. Tag: implemented-in::php, short desc
+#. Tag: x11::library, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "PHP"
-msgstr ""
+msgid "Library"
+msgstr "Библиотека"
 
-#. Tag: implemented-in::pike, short desc
+#. Tag: role::devel-lib, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Pike"
+msgid "Library and header files used in software development or building."
 msgstr ""
+"Библиотека и заголовочные файлы, используемые при разработке или сборке ПО."
 
-#. Tag: implemented-in::python, short desc
+#. Tag: protocol::ldap, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Python"
-msgstr ""
+msgid "Lightweight Directory Access Protocol"
+msgstr "Облегченный протокол доступа к каталогам"
 
-#. Tag: implemented-in::r, short desc
+#. Tag: works-with-format::ldif, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "GNU R"
-msgstr ""
+msgid "Lightweight Directory Interchange Format"
+msgstr "Формат обмена данными LDAP"
 
-#. Tag: implemented-in::ruby, short desc
+#. Tag: suite::xfce, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Ruby"
-msgstr ""
+msgid "Lightweight desktop environment for X11."
+msgstr "Легковесное окружение рабочего стола для X11."
 
-#. Tag: implemented-in::scheme, short desc
+#. Tag: field::linguistics, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Scheme"
-msgstr ""
+msgid "Linguistics"
+msgstr "Лингвистика"
 
-#. Tag: implemented-in::shell, short desc
+#. Tag: implemented-in::lisp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "sh, bash, ksh, tcsh and other shells"
-msgstr ""
+msgid "Lisp"
+msgstr "Lisp"
 
-#. Tag: implemented-in::tcl, short desc
+#. Tag: devel::lang:lisp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "TCL Tool Command Language"
-msgstr ""
+msgid "Lisp Development"
+msgstr "Разработка на Lisp"
 
-#. Facet: junior, short desc
+#. Tag: devel::docsystem, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Junior Applications"
-msgstr ""
+msgid "Literate Programming"
+msgstr "Литературное программирование"
 
-#. Facet: junior, long desc
+#. Tag: network::load-balancing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Applications recommended for younger users"
-msgstr ""
+msgid "Load Balancing"
+msgstr "Балансировка нагрузки"
 
-#. Tag: junior::arcade, short desc
+#. Tag: security::log-analyzer, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Arcade games"
-msgstr ""
+msgid "Log Analyzer"
+msgstr "Журнальный анализатор"
 
-#. Tag: junior::games-gl, short desc
+#. Tag: admin::logging, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "3D games"
-msgstr ""
+msgid "Logging"
+msgstr "Протоколирование"
 
-#. Tag: junior::meta, short desc
+#. Tag: admin::login, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Metapackages"
-msgstr ""
+msgid "Logging into the system"
+msgstr "Вход в систему"
 
-#. Facet: mail, short desc
+#. Tag: admin::login, short desc
+#. Tag: use::login, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Electronic Mail"
-msgstr ""
+msgid "Login"
+msgstr "Вход"
 
-#. Tag: mail::filters, short desc
+#. Tag: x11::display-manager, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Filters"
-msgstr ""
+msgid "Login Manager"
+msgstr "Менеджер входа"
 
-#. Tag: mail::imap, short desc
+#. Tag: implemented-in::lua, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "IMAP Protocol"
-msgstr ""
+msgid "Lua"
+msgstr "Lua"
 
-#. Tag: mail::list, short desc
+#. Tag: devel::lang:lua, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Mailing Lists"
-msgstr ""
+msgid "Lua Development"
+msgstr "Разработка на Lua"
 
-#. Tag: mail::notification, short desc
+#. Tag: sound::sequencer, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Notification"
-msgstr ""
+msgid "MIDI Sequencing"
+msgstr "MIDI сведение"
 
-#. Tag: mail::notification, long desc
+#. Tag: sound::midi, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Software that notifies users about status of mailbox."
-msgstr ""
+msgid "MIDI Software"
+msgstr "Программное обеспечение MIDI"
 
-#. Tag: mail::pop, short desc
+#. Tag: implemented-in::ml, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "POP3 Protocol"
-msgstr ""
+msgid "ML"
+msgstr "ML"
 
-#. Tag: mail::smtp, short desc
+#. Tag: devel::lang:ml, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "SMTP Protocol"
-msgstr ""
+msgid "ML Development"
+msgstr "Разработка на ML"
 
-#. Tag: mail::delivery-agent, short desc
+#. Tag: works-with-format::mp3, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Mail Delivery Agent"
-msgstr ""
+msgid "MP3 Audio"
+msgstr "MP3 аудио"
 
-#. Tag: mail::delivery-agent, long desc
+#. Tag: works-with-format::wav, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Software that delivers mail to users' mailboxes."
-msgstr ""
+msgid "MS RIFF Audio"
+msgstr "MS RIFF аудио"
 
-#. Tag: mail::transport-agent, short desc
+#. Tag: protocol::msn-messenger, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Mail Transport Agent"
-msgstr ""
+msgid "MSN Messenger"
+msgstr "MSN Messenger"
 
-#. Tag: mail::transport-agent, long desc
+#. Tag: game::mud, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Software that routes and transmits mail accross the system and the network."
-msgstr ""
+msgid "MUDs, MOOs, and other multiplayer RPGs"
+msgstr "MUD, MOO и другие многопользовательские ролевые игры"
 
-#. Tag: mail::user-agent, short desc
+#. Tag: devel::machinecode, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Mail user agent"
-msgstr ""
+msgid "Machine Code"
+msgstr "Машинный код"
 
-#. Tag: mail::user-agent, long desc
+#. Facet: made-of, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Software that allows users to access e-mail."
-msgstr ""
+msgid "Made Of"
+msgstr "Использовался при создании"
 
-#. Facet: office, short desc
+#. Tag: mail::delivery-agent, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Office and business"
-msgstr ""
+msgid "Mail Delivery Agent"
+msgstr "Агент доставки почты"
 
-#. Tag: office::finance, short desc
+#. Tag: mail::transport-agent, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Finance"
-msgstr ""
+msgid "Mail Transport Agent"
+msgstr "Агент пересылки почты"
 
-#. Tag: office::groupware, short desc
+#. Tag: mail::user-agent, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Groupware"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Mail user agent"
+msgid "Mail User Agent"
+msgstr "Пользовательский почтовый посредник"
 
-#. Tag: office::presentation, short desc
+#. Tag: mail::list, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Presentation"
-msgstr ""
+msgid "Mailing Lists"
+msgstr "Списки почтовой рассылки"
 
-#. Tag: office::project-management, short desc
+#. Tag: works-with-format::man, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Project management"
-msgstr ""
+msgid "Manpages"
+msgstr "Страницы руководства"
 
-#. Tag: office::spreadsheet, short desc
+#. Tag: made-of::man, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: works-with::spreadsheet, short desc
+#, fuzzy
+#| msgid "Manuals in nroff format"
+msgid "Manuals in Nroff Format"
+msgstr "Руководства в формате nroff"
+
+#. Tag: field::mathematics, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgid "Mathematics"
+msgstr "Математика"
 
-#. Facet: works-with, short desc
+#. Tag: use::measuring, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Works with"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Learning"
+msgid "Measuring"
+msgstr "Обучение"
 
-#. Facet: works-with, long desc
+#. Tag: field::medicine:imaging, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " These tags describe what is the kind of data (or even processes, or people)\n that the package can work with."
-msgstr ""
+msgid "Medical Imaging"
+msgstr "Медицинская визуализация"
 
-#. Tag: works-with::3dmodel, short desc
+#. Tag: field::medicine, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "3D Model"
-msgstr ""
+msgid "Medicine"
+msgstr "Медицина"
 
-#. Tag: works-with::archive, short desc
+#. Tag: role::metapackage, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Archive"
-msgstr ""
+msgid "Metapackage"
+msgstr "Метапакет"
 
-#. Tag: works-with::audio, short desc
+#. Tag: junior::meta, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgid "Metapackages"
+msgstr "Метапакеты"
 
-#. Tag: works-with::bugs, short desc
+#. Tag: sound::mixer, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Bugs or Issues"
-msgstr ""
+msgid "Mixing"
+msgstr "Микширование"
 
-#. Tag: works-with::db, short desc
+#. Tag: devel::modelling, short desc
+#. Tag: science::modelling, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Databases"
-msgstr ""
+msgid "Modelling"
+msgstr "Моделирование"
 
-#. Tag: works-with::dictionary, short desc
+#. Tag: hardware::modem, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Dictionaries"
-msgstr ""
+msgid "Modem"
+msgstr "Модем"
 
-#. Tag: works-with::dtp, short desc
+#. Tag: field::biology:molecular, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Desktop Publishing (DTP)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Molecular biology"
+msgid "Molecular Biology"
+msgstr "Молекулярная биология"
 
-#. Tag: works-with::fax, short desc
+#. Tag: culture::mongolian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Faxes"
-msgstr ""
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Монгольская"
 
-#. Tag: works-with::file, short desc
+#. Tag: admin::monitoring, short desc
+#. Tag: use::monitor, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Files"
-msgstr ""
+msgid "Monitoring"
+msgstr "Мониторинг"
 
-#. Tag: works-with::font, short desc
+#. Tag: hardware::input:mouse, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgid "Mouse"
+msgstr "Мышь"
 
-#. Tag: works-with::im, short desc
+#. Tag: suite::mozilla, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Instant Messages"
-msgstr ""
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla"
 
-#. Tag: works-with::im, long desc
+#. Tag: suite::mozilla, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " The package can connect to some IM network (or networks)."
-msgstr ""
+msgid "Mozilla Browser and extensions"
+msgstr "Браузер Mozilla и расширения"
 
-#. Tag: works-with::logfile, short desc
+#. Tag: game::mud, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "System Logs"
-msgstr ""
+msgid "Multiplayer RPG"
+msgstr "Многопользовательская ролевая игра"
 
-#. Tag: works-with::mail, short desc
+#. Tag: works-with-format::mpc, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Email"
-msgstr ""
+msgid "Musepack Audio"
+msgstr "Musepack аудио"
 
 #. Tag: works-with::music-notation, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Music Notation"
-msgstr ""
+msgstr "Ноты"
 
-#. Tag: works-with::network-traffic, short desc
+#. Tag: protocol::db:mysql, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Network traffic"
-msgstr ""
+msgid "MySQL"
+msgstr "MySQL"
 
-#. Tag: works-with::network-traffic, long desc
+#. Tag: protocol::nfs, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Routers, shapers, sniffers, firewalls and other tools\n that work with a stream of network packets."
-msgstr ""
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
 
-#. Tag: works-with::people, short desc
+#. Tag: protocol::nntp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "People"
-msgstr ""
+msgid "NNTP"
+msgstr "NNTP"
 
-#. Tag: works-with::pim, short desc
+#. Tag: special::ipv6-nosupport, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Personal Information"
-msgstr ""
+msgid "NO IPv6 support"
+msgstr "НЕТ поддержки IPv6"
 
-#. Tag: works-with::image, short desc
+#. Tag: uitoolkit::ncurses, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Image"
-msgstr ""
+msgid "Ncurses TUI"
+msgstr "Ncurses TUI"
 
-#. Tag: works-with::image:raster, short desc
+#. Tag: accessibility::TODO, short desc
+#. Tag: admin::TODO, short desc
+#. Tag: culture::TODO, short desc
+#. Tag: devel::TODO, short desc
+#. Tag: field::TODO, short desc
+#. Tag: game::TODO, short desc
+#. Tag: hardware::TODO, short desc
+#. Tag: made-of::TODO, short desc
+#. Tag: interface::TODO, short desc
+#. Tag: implemented-in::TODO, short desc
+#. Tag: junior::TODO, short desc
+#. Tag: mail::TODO, short desc
+#. Tag: office::TODO, short desc
+#. Tag: works-with::TODO, short desc
+#. Tag: works-with-format::TODO, short desc
+#. Tag: scope::TODO, short desc
+#. Tag: role::TODO, short desc
+#. Tag: security::TODO, short desc
+#. Tag: sound::TODO, short desc
+#. Tag: special::TODO, short desc
+#. Tag: suite::TODO, short desc
+#. Tag: protocol::TODO, short desc
+#. Tag: uitoolkit::TODO, short desc
+#. Tag: use::TODO, short desc
+#. Tag: web::TODO, short desc
+#. Tag: network::TODO, short desc
+#. Tag: x11::TODO, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Raster Image"
-msgstr ""
+msgid "Need an extra tag"
+msgstr "Требуется дополнительный тег"
 
-#. Tag: works-with::image:raster, long desc
+#. Tag: suite::netscape, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Images made of dots, such as photos and scans"
-msgstr ""
+msgid "Netscape Navigator"
+msgstr "Netscape Navigator"
 
-#. Tag: works-with::image:vector, short desc
+#. Tag: protocol::nfs, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Vector Image"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Network File System, a protocol originally developed by Sun Microsystems in "
+"1984 and defined in RFCs 1094, 1813, and 3530 (obsoletes 3010) as a "
+"distributed file system, allows a user on a client computer to access files "
+"over a network as easily as if attached to its local disks.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Network_File_System"
+msgstr ""
+"Сетевая файловая система -- это протокол, изначально разработанный Sun "
+"Microsystems в 1984 году, описан в RFC 1094, 1813 и 3530 (вместо 3010) как "
+"распределённая файловая система, позволяющая пользователю на клиентской "
+"машине получить доступ к файлам через сеть также легко, как к подключённым "
+"локальным дискам.\n"
+"Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Network_File_System"
 
-#. Tag: works-with::image:vector, long desc
+#. Tag: protocol::nntp, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Images made of lines, such as graphs or most clipart"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " Network News Transfer Protocol, a protocol for reading in writing Usenet "
+#| "articles (a Usenet article is comparable with an email), but also used "
+#| "among NNTP servers to transfer articles. . Link: http://en.wikipedia.org/"
+#| "wiki/Network_News_Transfer_Protocol Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc977."
+#| "txt"
+msgid ""
+"Network News Transfer Protocol, a protocol for reading and writing Usenet "
+"articles (a Usenet article is comparable with an email), but also used among "
+"NNTP servers to transfer articles.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Network_News_Transfer_Protocol Link: "
+"http://www.ietf.org/rfc/rfc977.txt"
+msgstr ""
+"Протокол обмена сетевыми новостями -- это протокол для чтения и отправки "
+"статей Usenet (статья Usenet -- это как электронное письмо), а также "
+"используется для передачи статей между серверами NNTP.\n"
+"Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Network_News_Transfer_Protocol Ссылка: "
+"http://www.ietf.org/rfc/rfc977.txt"
 
-#. Tag: works-with::software:package, short desc
+#. Facet: protocol, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Packaged software"
-msgstr ""
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "Сетевой протокол"
 
-#. Tag: works-with::software:running, short desc
+#. Tag: works-with::network-traffic, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Running programs"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Network traffic"
+msgid "Network Traffic"
+msgstr "Сетевой трафик"
 
-#. Tag: works-with::software:source, short desc
+#. Tag: netcomm, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Source code"
-msgstr ""
+msgid "Network and Communication"
+msgstr "Сеть и передача данных"
 
-#. Tag: works-with::text, short desc
+#. Facet: network, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Text"
-msgstr ""
+msgid "Networking"
+msgstr "Сеть"
 
-#. Tag: works-with::unicode, short desc
+#. Tag: biology::format:nexus, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Unicode"
-msgstr ""
+msgid "Nexus"
+msgstr "Nexus"
 
-#. Tag: works-with::unicode, long desc
+#. Tag: culture::norwegian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Please do not tag programs with simple unicode support,\n doing so would make this tag useless.\n Ultimately all applications should have unicode support."
-msgstr ""
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Норвежская"
 
-#. Tag: works-with::video, short desc
+#. Tag: culture::bokmaal, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Video and Animation"
-msgstr ""
+msgid "Norwegian Bokmaal"
+msgstr "Норвежский букмол"
 
-#. Facet: works-with-format, short desc
+#. Tag: culture::nynorsk, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Supports Format"
-msgstr ""
+msgid "Norwegian Nynorsk"
+msgstr "Норвежская нюнорск"
 
-#. Tag: works-with-format::bib, short desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::a, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "BibTeX"
-msgstr ""
+msgid "Not yet tagged packages with a"
+msgstr "Пока не тегированные пакеты на a"
 
-#. Tag: works-with-format::bib, long desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::b, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " BibTeX list of references"
-msgstr ""
+msgid "Not yet tagged packages with b"
+msgstr "Пока не тегированные пакеты на b"
 
-#. Tag: works-with-format::dvi, short desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::c, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "TeX DVI"
-msgstr ""
+msgid "Not yet tagged packages with c"
+msgstr "Пока не тегированные пакеты на c"
 
-#. Tag: works-with-format::dvi, long desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::d, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " DeVice Independent page description file, usually generated\n by TeX or LaTeX."
-msgstr ""
+msgid "Not yet tagged packages with d"
+msgstr "Пока не тегированные пакеты на d"
 
-#. Tag: works-with-format::ldif, short desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::e, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "LDIF"
-msgstr ""
+msgid "Not yet tagged packages with e"
+msgstr "Пока не тегированные пакеты на e"
 
-#. Tag: works-with-format::ldif, long desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::f, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Lightweight Directory Interchange Format"
-msgstr ""
+msgid "Not yet tagged packages with f"
+msgstr "Пока не тегированные пакеты на f"
 
-#. Tag: works-with-format::vrml, short desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::g, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "VRML 3D Model"
-msgstr ""
+msgid "Not yet tagged packages with g"
+msgstr "Пока не тегированные пакеты на g"
 
-#. Tag: works-with-format::vrml, long desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::h, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Virtual Reality Markup Language"
-msgstr ""
+msgid "Not yet tagged packages with h"
+msgstr "Пока не тегированные пакеты на h"
 
-#. Tag: works-with-format::iso9660, short desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::i, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "ISO 9660 CD Filesystem"
-msgstr ""
+msgid "Not yet tagged packages with i"
+msgstr "Пока не тегированные пакеты на i"
 
-#. Tag: works-with-format::tar, short desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::j, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Tar Archives"
-msgstr ""
+msgid "Not yet tagged packages with j"
+msgstr "Пока не тегированные пакеты на j"
 
-#. Tag: works-with-format::zip, short desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::k, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Zip Archives"
-msgstr ""
+msgid "Not yet tagged packages with k"
+msgstr "Пока не тегированные пакеты на k"
 
-#. Tag: works-with-format::mp3, short desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::l, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "MP3 Audio"
-msgstr ""
+msgid "Not yet tagged packages with l"
+msgstr "Пока не тегированные пакеты на l"
 
-#. Tag: works-with-format::mpc, short desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::m, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Musepack Audio"
-msgstr ""
+msgid "Not yet tagged packages with m"
+msgstr "Пока не тегированные пакеты на m"
 
-#. Tag: works-with-format::oggvorbis, short desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::n, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Ogg Vorbis Audio"
-msgstr ""
+msgid "Not yet tagged packages with n"
+msgstr "Пока не тегированные пакеты на n"
 
-#. Tag: works-with-format::wav, short desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::o, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "MS RIFF Audio"
-msgstr ""
+msgid "Not yet tagged packages with o"
+msgstr "Пока не тегированные пакеты на o"
 
-#. Tag: works-with-format::wav, long desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::p, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Wave uncompressed audio format"
-msgstr ""
+msgid "Not yet tagged packages with p"
+msgstr "Пока не тегированные пакеты на p"
 
-#. Tag: works-with-format::jpg, short desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::q, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "JPEG, Joint Picture Expert Group"
-msgstr ""
+msgid "Not yet tagged packages with q"
+msgstr "Пока не тегированные пакеты на q"
 
-#. Tag: works-with-format::gif, short desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::r, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "GIF, Graphics Interchange Format"
-msgstr ""
+msgid "Not yet tagged packages with r"
+msgstr "Пока не тегированные пакеты на r"
 
-#. Tag: works-with-format::odf, short desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::s, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "ODF, Open Document Format"
-msgstr ""
+msgid "Not yet tagged packages with s"
+msgstr "Пока не тегированные пакеты на s"
 
-#. Tag: works-with-format::png, short desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::t, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "PNG, Portable Network Graphics"
-msgstr ""
+msgid "Not yet tagged packages with t"
+msgstr "Пока не тегированные пакеты на t"
 
-#. Tag: works-with-format::swf, short desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::u, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "SWF, ShockWave Flash"
-msgstr ""
+msgid "Not yet tagged packages with u"
+msgstr "Пока не тегированные пакеты на u"
 
-#. Tag: works-with-format::tiff, short desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::v, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "TIFF, Tagged Image File Format"
-msgstr ""
+msgid "Not yet tagged packages with v"
+msgstr "Пока не тегированные пакеты на v"
 
-#. Tag: works-with-format::docbook, short desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::w, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Docbook"
-msgstr ""
+msgid "Not yet tagged packages with w"
+msgstr "Пока не тегированные пакеты на w"
 
-#. Tag: works-with-format::man, short desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::x, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Manpages"
-msgstr ""
+msgid "Not yet tagged packages with x"
+msgstr "Пока не тегированные пакеты на x"
 
-#. Tag: works-with-format::plaintext, short desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::y, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Plain text"
-msgstr ""
+msgid "Not yet tagged packages with y"
+msgstr "Пока не тегированные пакеты на y"
 
-#. Tag: works-with-format::tex, short desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::z, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "TeX and LaTeX"
-msgstr ""
+msgid "Not yet tagged packages with z"
+msgstr "Пока не тегированные пакеты на z"
 
-#. Tag: works-with-format::oggtheora, short desc
+#. Tag: mail::notification, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Ogg Theora Video"
-msgstr ""
+msgid "Notification"
+msgstr "Уведомители"
 
-#. Tag: works-with-format::xml:rss, short desc
+#. Tag: biology::nuceleic-acids, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "RSS Rich Site Summary"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Nucleic acids"
+msgid "Nucleic Acids"
+msgstr "Нуклеиновые кислоты"
 
-#. Tag: works-with-format::xml:rss, long desc
+#. Tag: implemented-in::ocaml, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " XML dialect used to describe resources and websites."
-msgstr ""
+msgid "OCaml"
+msgstr "OCaml"
 
-#. Tag: works-with-format::xml:xslt, short desc
+#. Tag: devel::lang:ocaml, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "XSL Transformations (XSLT)"
-msgstr ""
+msgid "OCaml Development"
+msgstr "Разработка на OCaml"
 
-#. Facet: scope, short desc
+#. Tag: works-with-format::odf, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgid "ODF, Open Document Format"
+msgstr "ODF, открытый формат документов"
 
-#. Tag: scope::utility, short desc
+#. Tag: protocol::oscar, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Utility"
-msgstr ""
+msgid "OSCAR (AIM/ICQ)"
+msgstr "OSCAR (AIM/ICQ)"
 
-#. Tag: scope::utility, long desc
+#. Tag: implemented-in::objc, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " A narrow-scoped program for particular use case or few use cases. It\n only does something 10-20% of users in the field will need. Often has\n functionality missing from related applications."
-msgstr ""
+msgid "Objective C"
+msgstr "Objective C"
 
-#. Tag: scope::application, short desc
+#. Tag: devel::lang:objc, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: web::application, short desc
+msgid "Objective-C Development"
+msgstr "Разработка на Objective-C"
+
+#. Tag: special::obsolete, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: x11::application, short desc
+msgid "Obsolete Packages"
+msgstr "Устаревшие пакеты"
+
+#. Tag: office, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Application"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Office software"
+msgid "Office Software"
+msgstr "Офисное ПО"
 
-#. Tag: scope::application, long desc
+#. Facet: office, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Broad-scoped program for general use. It probably has functionality\n for 80-90% of use cases. The pieces that remain are usually to be\n found as utilities."
-msgstr ""
+msgid "Office and business"
+msgstr "Офис и бизнес"
 
-#. Tag: scope::suite, short desc
+#. Tag: works-with-format::oggtheora, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Suite"
-msgstr ""
+msgid "Ogg Theora Video"
+msgstr "Ogg Theora видео"
 
-#. Tag: scope::suite, long desc
+#. Tag: works-with-format::oggvorbis, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Comprehensive suite of applications and utilities on the scale of\n desktop environment or base operating system."
-msgstr ""
+msgid "Ogg Vorbis Audio"
+msgstr "Ogg Vorbis аудио"
 
-#. Facet: role, short desc
+#. Tag: suite::opie, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Role"
-msgstr ""
+msgid "Open Palmtop (OPIE)"
+msgstr "Open Palmtop (OPIE)"
 
-#. Tag: role::program, short desc
+#. Tag: protocol::oscar, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Program"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Open System for CommunicAtion in Realtime, an instant messaging used by "
+"AOL's instant messaging network (AIM). The protocol versions 7, 8 and 9 of "
+"the ICQ IM network are also instances of the OSCAR protocol.\n"
+"OSCAR is a binary proprietary protocol. Since there is no official "
+"documentation, clients that connect to AIM or ICQ have to rely on "
+"information that has been reverse-engineered.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/OSCAR_protocol Link: http://www.oilcan."
+"org/oscar/"
+msgstr ""
+"Открытая система для общения в реальном времени -- это протокол мгновенного "
+"обмена сообщениями, используемый в сети AOL instant messaging (AIM). "
+"Протокол версий 7, 8 и 9 сети ICQ IM также считаются протоколом OSCAR.\n"
+"OSCAR является патентованным бинарным протоколом. Так как нет официальной "
+"документации, клиентские программы, подключающиеся к AIM или ICQ написаны с "
+"использованиеминформации, полученной путём инженерного анализа.\n"
+"Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/OSCAR_%28%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%82%D0%BE%"
+"D0%BA%D0%BE%D0%BB%29 Ссылка: http://www.oilcan.org/oscar/"
 
-#. Tag: role::program, long desc
+#. Tag: suite::openoffice, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Executable computer program."
-msgstr ""
+msgid "OpenOffice.org"
+msgstr "OpenOffice.org"
 
-#. Tag: role::shared-lib, short desc
+#. Tag: accessibility::ocr, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Shared Library"
-msgstr ""
+msgid "Optical Character Recognition"
+msgstr "Оптическое распознавание символов"
 
-#. Tag: role::shared-lib, long desc
+#. Tag: made-of::pdf, short desc
+#. Tag: works-with-format::pdf, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Shared libraries used by one or more programs."
-msgstr ""
+msgid "PDF Documents"
+msgstr "Документы PDF"
 
-#. Tag: role::plugin, short desc
+#. Tag: implemented-in::php, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Plugin"
-msgstr ""
+msgid "PHP"
+msgstr "PHP"
 
-#. Tag: role::plugin, long desc
+#. Tag: devel::lang:php, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Add-on, pluggable program fragments enhancing functionality\n of some program or system."
-msgstr ""
+msgid "PHP Development"
+msgstr "Разработка на PHP"
 
-#. Tag: role::debug-symbols, short desc
+#. Tag: works-with-format::png, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Debugging symbols"
-msgstr ""
+msgid "PNG, Portable Network Graphics"
+msgstr "PNG, переносимая сетевая графика"
 
-#. Tag: role::debug-symbols, long desc
+#. Tag: protocol::pop3, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Debugging symbols."
-msgstr ""
+msgid "POP3"
+msgstr "POP3"
 
-#. Tag: role::devel-lib, short desc
+#. Tag: mail::pop, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Development Library"
-msgstr ""
+msgid "POP3 Protocol"
+msgstr "Протокол POP3"
 
-#. Tag: role::devel-lib, long desc
+#. Tag: devel::lang:posix-shell, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Library and header files used in software development or building."
+msgid "POSIX shell"
 msgstr ""
 
-#. Tag: role::source, short desc
+#. Tag: admin::package-management, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Source Code"
-msgstr ""
+msgid "Package Management"
+msgstr "Управление пакетами"
 
-#. Tag: role::source, long desc
+#. Tag: works-with::software:package, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Human-readable code of a program, library or a part thereof."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Packaged software"
+msgid "Packaged Software"
+msgstr "Упакованное ПО"
 
-#. Tag: role::data, short desc
+#. Tag: biology::emboss, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Standalone Data"
-msgstr ""
+msgid "Packages related to the European Molecular Biology Open Software Suite."
+msgstr "Пакеты, относящиеся к европейскому комплекту открытого ПО по биологии."
 
-#. Tag: role::app-data, short desc
+#. Tag: special::obsolete, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Application Data"
+msgid ""
+"Packages that are not used any longer, also packages only left for upgrade "
+"purposes (merged / split packages)"
 msgstr ""
+"Пакеты, которые больше не используются, а также пакеты оставленные только в "
+"целях обновления (для слияния/разделения пакетов)"
 
-#. Tag: role::metapackage, short desc
+#. Tag: role::kernel, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Metapackage"
-msgstr ""
+msgid "Packages that contain only operating system kernels and kernel modules."
+msgstr "Пакеты, содержащие только ядра операцонной системы и ядерные модули."
 
 #. Tag: role::metapackage, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Packages that install suites of other packages."
-msgstr ""
+msgid "Packages that install suites of other packages."
+msgstr "Пакеты, из-за которых устанавливаются комплекты других пакетов."
 
-#. Facet: security, short desc
+#. Tag: role::dummy, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Security"
-msgstr ""
+msgid "Packages used for upgrades and transitions."
+msgstr "Пакеты, используемые при обновлениях и переводах на новое название."
 
-#. Facet: security, long desc
+#. Tag: devel::packaging, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " How the package is related to system security"
-msgstr ""
+msgid "Packaging"
+msgstr "Упаковка"
 
-#. Tag: security::antivirus, short desc
+#. Tag: devel::code-generator, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Anti-Virus"
-msgstr ""
+msgid "Parser, lexer and other code generators"
+msgstr "Грамматические, синтаксические и другие генераторы кода"
 
-#. Tag: security::authentication, short desc
+#. Tag: devel::lang:pascal, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Authentication"
-msgstr ""
+msgid "Pascal Development"
+msgstr "Разработка на Pascal"
 
-#. Tag: security::cryptography, short desc
+#. Tag: works-with::people, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Cryptography"
-msgstr ""
+msgid "People"
+msgstr "Люди"
 
-#. Tag: security::cryptography, long desc
+#. Tag: implemented-in::perl, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Cryptographic and privacy-oriented tools."
-msgstr ""
+msgid "Perl"
+msgstr "Perl"
 
-#. Tag: security::firewall, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: network::firewall, short desc
+#. Tag: devel::lang:perl, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Firewall"
-msgstr ""
+msgid "Perl Development"
+msgstr "Разработка на Perl"
 
-#. Tag: security::forensics, short desc
+#. Tag: works-with::pim, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Forensics"
-msgstr ""
+msgid "Personal Information"
+msgstr "Персональная информация"
 
-#. Tag: security::forensics, long desc
+#. Tag: field::physics, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Post-mortem analysis of intrusions."
-msgstr ""
+msgid "Physics"
+msgstr "Физика"
 
-#. Tag: security::ids, short desc
+#. Tag: implemented-in::pike, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Intrusion Detection"
-msgstr ""
+msgid "Pike"
+msgstr "Pike"
 
-#. Tag: security::integrity, short desc
+#. Tag: devel::lang:pike, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "File Integrity"
-msgstr ""
+msgid "Pike Development"
+msgstr "Разработка на Pike"
 
-#. Tag: security::integrity, long desc
+#. Tag: works-with-format::plaintext, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Tools to monitor system for changes in filesystem and report changes\n or tools providing other means to check system integrity."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Plain text"
+msgid "Plain Text"
+msgstr "Простой текст"
 
-#. Tag: security::log-analyzer, short desc
+#. Tag: game::platform, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Log Analyzer"
-msgstr ""
+msgid "Platform"
+msgstr "Приставочная"
 
-#. Tag: security::privacy, short desc
+#. Tag: sound::player, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Privacy"
-msgstr ""
+msgid "Playback"
+msgstr "Воспроизведение"
 
-#. Facet: sound, short desc
+#. Tag: use::playing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Sound and Music"
-msgstr ""
+msgid "Playing Media"
+msgstr "Проигрывания медиа-данных"
 
-#. Tag: sound::compression, short desc
+#. Tag: works-with::unicode, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Compression"
+msgid ""
+"Please do not tag programs with simple unicode support, doing so would make "
+"this tag useless. Ultimately all applications should have unicode support."
 msgstr ""
+"Не вешайте этот тег, если программа просто умеет работать с юникодом, так "
+"как это делает этот тег бесполезным. В конце концов, все программы будут "
+"поддерживать юникод."
 
-#. Tag: sound::midi, short desc
+#. Tag: science::plotting, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "MIDI Software"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Routing"
+msgid "Plotting"
+msgstr "Маршрутизирование"
 
-#. Tag: sound::mixer, short desc
+#. Tag: role::plugin, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Mixing"
-msgstr ""
+msgid "Plugin"
+msgstr "Модуль"
 
-#. Tag: sound::player, short desc
+#. Tag: culture::polish, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Playback"
-msgstr ""
+msgid "Polish"
+msgstr "Польская"
 
-#. Tag: sound::recorder, short desc
+#. Tag: biology::format:nexus, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Recording"
-msgstr ""
+msgid "Popular format for phylogenetic trees."
+msgstr "Популярный формат филогенетических деревьев."
 
-#. Tag: sound::sequencer, short desc
+#. Tag: web::portal, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "MIDI Sequencing"
-msgstr ""
+msgid "Portal"
+msgstr "Портал"
 
-#. Facet: special, short desc
+#. Tag: culture::portuguese, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Service tags"
-msgstr ""
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Португальская"
 
-#. Tag: special::auto-inst-parts, short desc
+#. Tag: protocol::pop3, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Secondary packages users won't install directly"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Post Office Protocol, a protocol to download emails from a mail server, "
+"designed for users that have only intermittent connection to the Internet.\n"
+"In contrast to IMAP server, messages that are downloaded via POP3 are not "
+"supposed to stay on the server afterwards, since POP3 does not support "
+"multiple mailboxes for one account on the server.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Post_Office_Protocol Link: http://www."
+"ietf.org/rfc/rfc1939.txt"
+msgstr ""
+"Протокол почтового отделения -- это протокол для загрузки электронных писем "
+"с почтового сервера,разработанный для пользователей, имеющих непостоянное "
+"подключение к Интернет.\n"
+"В отличии от сервера IMAP, после загрузки P3 are not сообщения удаляются с "
+"сервера, так как POP3 не поддерживает несколько папок для одной учётной "
+"записи на сервере.\n"
+"Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Post_Office_Protocol Ссылка: http://www."
+"ietf.org/rfc/rfc1939.txt"
 
-#. Tag: special::ipv6-nosupport, short desc
+#. Tag: security::forensics, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "NO IPv6 support"
-msgstr ""
+msgid "Post-mortem analysis of intrusions."
+msgstr "Анализ после произошедшего вторжения."
 
-#. Tag: special::ipv6-nosupport, long desc
+#. Tag: made-of::postscript, short desc
+#. Tag: works-with-format::postscript, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Use this for packages that cannot yet or will never support IPv6."
-msgstr ""
+msgid "PostScript"
+msgstr "PostScript"
 
-#. Tag: special::obsolete, short desc
+#. Tag: protocol::db:psql, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Obsolete Packages"
-msgstr ""
+msgid "PostgreSQL"
+msgstr "PostgreSQL"
 
-#. Tag: special::obsolete, long desc
+#. Tag: admin::power-management, short desc
+#. Tag: hardware::power, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Packages that are not used any longer, also packages only left for upgrade\n purposes (merged / split packages)"
-msgstr ""
+msgid "Power Management"
+msgstr "Управление питанием"
 
-#. Tag: special::invalid-tag, short desc
+#. Tag: office::presentation, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Invalid tag"
-msgstr ""
+msgid "Presentation"
+msgstr "Презентация"
 
-#. Tag: special::invalid-tag, long desc
+#. Tag: devel::prettyprint, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " This tag means that the tag database contains a tag which is not present in\n the tag vocabulary.  The presence of this tag indicates a software bug: this\n should never show up."
-msgstr ""
+msgid "Prettyprint"
+msgstr "Красивая печать"
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged, short desc
+#. Tag: hardware::printer, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "!Not yet tagged packages!"
-msgstr ""
+msgid "Printer"
+msgstr "Принтер"
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::a, short desc
+#. Tag: use::printing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with a"
-msgstr ""
+msgid "Printing"
+msgstr "Печать"
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::b, short desc
+#. Tag: security::privacy, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with b"
-msgstr ""
+msgid "Privacy"
+msgstr "Конфиденциальность"
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::c, short desc
+#. Tag: devel::profiler, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with c"
-msgstr ""
+msgid "Profiling"
+msgstr "Профилирование"
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::d, short desc
+#. Tag: devel::profiler, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with d"
-msgstr ""
+msgid "Profiling and optimization tools."
+msgstr "Инструменты профилирования и оптимизации."
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::e, short desc
+#. Tag: role::program, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with e"
-msgstr ""
+msgid "Program"
+msgstr "Программа"
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::f, short desc
+#. Tag: devel::modelling, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with f"
+msgid ""
+"Programs and libraries that support creation of software models with "
+"modelling languages like UML or OCL."
 msgstr ""
+"Программы и библиотеки для создания моделей ПО с помощью языков "
+"моделирования типа UML или OCL."
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::g, short desc
+#. Tag: office::project-management, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with g"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Project management"
+msgid "Project Management"
+msgstr "Управление проектами"
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::h, short desc
+#. Tag: devel::lang:prolog, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with h"
-msgstr ""
+msgid "Prolog Development"
+msgstr "Разработка на Prolog"
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::i, short desc
+#. Tag: biology::peptidic, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with i"
-msgstr ""
+msgid "Proteins"
+msgstr "Протеины"
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::j, short desc
+#. Tag: protocol::db:mysql, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with j"
-msgstr ""
+msgid "Protocol for accessing MySQL database server."
+msgstr "Протокол для доступа к сервер баз данных MySQL."
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::k, short desc
+#. Tag: protocol::db:psql, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with k"
-msgstr ""
+msgid "Protocol for accessing PostgreSQL database server."
+msgstr "Протокол для доступа к сервер баз данных PostgreSQL."
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::l, short desc
+#. Tag: use::proxying, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with l"
-msgstr ""
+msgid "Proxying"
+msgstr "Проксирование"
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::m, short desc
+#. Tag: science::publishing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with m"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Polish"
+msgid "Publishing"
+msgstr "Польская"
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::n, short desc
+#. Tag: culture::punjabi, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with n"
-msgstr ""
+msgid "Punjabi"
+msgstr "Пенджабская"
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::o, short desc
+#. Facet: use, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with o"
-msgstr ""
+msgid "Purpose"
+msgstr "Цель"
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::p, short desc
+#. Tag: game::puzzle, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with p"
-msgstr ""
+msgid "Puzzle"
+msgstr "Головоломка"
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::q, short desc
+#. Tag: implemented-in::python, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with q"
-msgstr ""
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::r, short desc
+#. Tag: devel::lang:python, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with r"
-msgstr ""
+msgid "Python Development"
+msgstr "Разработка на Python"
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::s, short desc
+#. Tag: uitoolkit::qt, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with s"
+msgid "Qt"
 msgstr ""
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::t, short desc
+#. Tag: protocol::radius, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with t"
-msgstr ""
+msgid "RADIUS"
+msgstr "RADIUS"
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::u, short desc
+#. Tag: devel::rcs, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with u"
-msgstr ""
+msgid "RCS (Revision Control System) and SCM (Software Configuration Manager)"
+msgstr "RCS (Revision Control System) и SCM (Software Configuration Manager)"
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::v, short desc
+#. Tag: devel::rpc, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with v"
-msgstr ""
+msgid "RPC"
+msgstr "RPC"
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::w, short desc
+#. Tag: works-with-format::xml:rss, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with w"
-msgstr ""
+msgid "RSS Rich Site Summary"
+msgstr "RSS, по-настоящему простая передача информации"
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::x, short desc
+#. Tag: game::sport:racing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with x"
-msgstr ""
+msgid "Racing"
+msgstr "Гонки"
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::y, short desc
+#. Tag: works-with::image:raster, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with y"
-msgstr ""
+msgid "Raster Image"
+msgstr "Растровое изображение"
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::z, short desc
+#. Tag: sound::recorder, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with z"
-msgstr ""
+msgid "Recording"
+msgstr "Запись"
 
-#. Facet: suite, short desc
+#. Tag: admin::forensics, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Application Suite"
+msgid ""
+"Recovering lost or damaged data. This tag will be split into admin::recovery "
+"and security::forensics."
 msgstr ""
+"Восстановление потерянных или повреждённых данных. Этот тег можно разделить "
+"на admin::recovery и security::forensics."
 
-#. Tag: suite::apache, short desc
+#. Tag: field::religion, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Apache"
-msgstr ""
+msgid "Religion"
+msgstr "Религия"
 
-#. Tag: suite::eclipse, short desc
+#. Tag: protocol::radius, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Eclipse"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Remote Authentication Dial In User Service, a protocol for "
+#| "authentication, authorization and accounting of network access, mostly "
+#| "used by Internet service providers handle handle dial-up Internet "
+#| "connections.\n"
+#| "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/RADIUS Link: http://www.ietf.org/rfc/"
+#| "rfc2865.txt"
+msgid ""
+"Remote Authentication Dial In User Service, a protocol for authentication, "
+"authorization and accounting of network access, mostly used by Internet "
+"service providers to handle dial-up Internet connections.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/RADIUS Link: http://www.ietf.org/rfc/"
+"rfc2865.txt"
+msgstr ""
+"Сервис аутентификации удалённых пользователей -- это протокол для "
+"аутентификации, авторизации и учёта доступа к сети, наиболее часто "
+"используется в Интернет сервис-провайдерами для обработки подключений к "
+"Интернет по коммутируемым линиям.\n"
+"Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/RADIUS Ссылка: http://www.ietf.org/rfc/"
+"rfc2865.txt"
 
-#. Tag: suite::eclipse, long desc
+#. Tag: devel::rpc, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Eclipse tool platform and plugins."
-msgstr ""
+msgid "Remote Procedure Call, Network transparent programming"
+msgstr "Удалённый вызов процедур, сетевое прозрачное программирование"
 
-#. Tag: suite::emacs, short desc
+#. Tag: hardware::opengl, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Emacs"
-msgstr ""
+msgid "Requires video hardware acceleration"
+msgstr "Требует аппаратного видеоускорителя"
 
-#. Tag: suite::gforge, short desc
+#. Tag: devel::rcs, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "GForge"
-msgstr ""
+msgid "Revision Control"
+msgstr "Управление ревизиями"
 
-#. Tag: suite::gforge, long desc
+#. Tag: game::rpg:rogue, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " A collaborative development platform."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Rogue-Like RPG"
+msgid "Rogue-like RPG"
+msgstr "Ролевая игра в стиле Rogue"
 
-#. Tag: suite::gimp, short desc
+#. Facet: role, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "The GIMP"
-msgstr ""
+msgid "Role"
+msgstr "Роль"
 
-#. Tag: suite::gkrellm, short desc
+#. Tag: game::rpg, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "GKrellM Monitors"
-msgstr ""
+msgid "Role-playing"
+msgstr "Ролевая игра"
 
-#. Tag: suite::gnome, short desc
+#. Tag: culture::romanian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "GNOME"
-msgstr ""
+msgid "Romanian"
+msgstr "Румынская"
 
-#. Tag: suite::gnu, short desc
+#. Tag: works-with::network-traffic, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "GNU"
+msgid ""
+"Routers, shapers, sniffers, firewalls and other tools that work with a "
+"stream of network packets."
 msgstr ""
+"Маршрутизаторы, ограничители трафика, сниферы, межсетевые экраны и "
+"другиеинструменты, которые работают с потоком сетевых пакетов."
 
-#. Tag: suite::gnu, long desc
+#. Tag: use::routing, short desc
+#. Tag: network::routing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Gnu's Not Unix. The package is part of the official GNU project"
-msgstr ""
+msgid "Routing"
+msgstr "Маршрутизирование"
 
-#. Tag: suite::gnustep, short desc
+#. Tag: suite::roxen, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "GNUStep"
-msgstr ""
+msgid "Roxen"
+msgstr "Roxen"
 
-#. Tag: suite::gnustep, long desc
+#. Tag: implemented-in::ruby, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "  GNUStep Desktop and WindowMaker"
-msgstr ""
+msgid "Ruby"
+msgstr "Ruby"
 
-#. Tag: suite::gpe, short desc
+#. Tag: devel::lang:ruby, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "GPE"
-msgstr ""
+msgid "Ruby Development"
+msgstr "Разработка на Ruby"
 
-#. Tag: suite::gpe, long desc
+#. Tag: works-with::software:running, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "  GPE Palmtop Environment"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Running programs"
+msgid "Running Programs"
+msgstr "Работающие программы"
 
-#. Tag: suite::kde, short desc
+#. Tag: interface::daemon, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "KDE"
+msgid ""
+"Runs in background, only a control interface is provided, usually on "
+"commandline."
 msgstr ""
+"Работает в фоновом режиме, есть только интерфейс управления, обычно из "
+"командной строки."
 
-#. Tag: suite::mozilla, short desc
+#. Tag: devel::runtime, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Mozilla"
-msgstr ""
+msgid "Runtime Support"
+msgstr "Поддержка времени выполнения"
 
-#. Tag: suite::mozilla, long desc
+#. Tag: devel::runtime, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Mozilla Browser and extensions"
-msgstr ""
+msgid "Runtime environments of various languages and systems."
+msgstr "Среды времени выполнения различных языков и систем."
 
-#. Tag: suite::netscape, short desc
+#. Tag: culture::russian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Netscape Navigator"
-msgstr ""
+msgid "Russian"
+msgstr "Русская"
 
-#. Tag: suite::netscape, long desc
+#. Tag: uitoolkit::sdl, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " The pre-6.0 versions of netscape browser"
-msgstr ""
+msgid "SDL"
+msgstr "SDL"
 
-#. Tag: suite::openoffice, short desc
+#. Tag: protocol::sftp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "OpenOffice.org"
-msgstr ""
+msgid "SFTP"
+msgstr "SFTP"
 
-#. Tag: suite::opie, short desc
+#. Tag: made-of::sgml, short desc
+#. Tag: works-with-format::sgml, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Open Palmtop (OPIE)"
-msgstr ""
+msgid "SGML, Standard Generalized Markup Language"
+msgstr "SGML, cтандартный язык обобщенной разметки"
 
-#. Tag: suite::roxen, short desc
+#. Tag: protocol::smb, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Roxen"
-msgstr ""
+msgid "SMB"
+msgstr "SMB"
 
-#. Tag: suite::samba, short desc
+#. Tag: protocol::smtp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "SAMBA"
-msgstr ""
+msgid "SMTP"
+msgstr "SMTP"
 
-#. Tag: suite::webmin, short desc
+#. Tag: mail::smtp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Webmin"
-msgstr ""
+msgid "SMTP Protocol"
+msgstr "Протокол SMTP"
 
-#. Tag: suite::xfce, short desc
+#. Tag: protocol::snmp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "XFce"
-msgstr ""
+msgid "SNMP"
+msgstr "SNMP"
 
-#. Tag: suite::xfce, long desc
+#. Tag: protocol::soap, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Lightweight desktop environment for X11."
-msgstr ""
+msgid "SOAP"
+msgstr "SOAP"
 
-#. Tag: suite::xmms, short desc
+#. Tag: devel::lang:sql, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "XMMS"
-msgstr ""
+msgid "SQL"
+msgstr "SQL"
 
-#. Tag: suite::xmms2, short desc
+#. Tag: protocol::ssh, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "XMMS 2"
-msgstr ""
+msgid "SSH"
+msgstr "SSH"
 
-#. Tag: suite::zope, short desc
+#. Tag: protocol::sftp, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "ZOPE"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " SSH File Transfer Protocol, a protocol for secure, encrypting file "
+#| "exchange and manipulation over insecure networks, using the SSH "
+#| "protocol. . SFTP provides a complete set of file system operations, "
+#| "different from its predecessor SCP, which only allowed file transfer. It "
+#| "is not, other than the name might suggest, the a version of the FTP "
+#| "protocol executed through an SSH channel. . Link: http://en.wikipedia.org/"
+#| "wiki/SSH_file_transfer_protocol"
+msgid ""
+"SSH File Transfer Protocol, a protocol for secure, encrypting file exchange "
+"and manipulation over insecure networks, using the SSH protocol.\n"
+"SFTP provides a complete set of file system operations, different from its "
+"predecessor SCP, which only allows file transfer. It is not, other than the "
+"name might suggest, a version of the FTP protocol executed through an SSH "
+"channel.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/SSH_file_transfer_protocol"
+msgstr ""
+"Протокол передачи файлов по SSH -- это протокол для безопасного, "
+"зашифрованного обмена файлами и работы через небезопасные сети с помощью "
+"протокола SSH.\n"
+"SFTP предоставляет полный набор операций с файловой системой, что отличает "
+"его от предшественника -- SCP, который позволял только передачу файлов. "
+"Существует заблуждение, что SFTP это просто обычный FTP, работающих поверх "
+"SSH.\n"
+"Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/SFTP"
 
-#. Tag: suite::zope, long desc
+#. Tag: protocol::ssl, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " The zope (web) publishing platform."
-msgstr ""
+msgid "SSL/TLS"
+msgstr "SSL/TLS"
 
-#. Facet: protocol, short desc
+#. Tag: made-of::svg, short desc
+#. Tag: works-with-format::svg, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Network Protocol"
-msgstr ""
+msgid "SVG, Scalable Vector Graphics"
+msgstr "SVG, масштабируемая векторная графика"
 
-#. Tag: protocol::db:mysql, short desc
+#. Tag: works-with-format::swf, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "MySQL"
-msgstr ""
+msgid "SWF, ShockWave Flash"
+msgstr "SWF, ShockWave Flash"
 
-#. Tag: protocol::db:mysql, long desc
+#. Tag: suite::samba, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Protocol for accessing MySQL database server."
-msgstr ""
+msgid "Samba"
+msgstr "Samba"
 
-#. Tag: protocol::db:psql, short desc
+#. Tag: use::scanning, short desc
+#. Tag: network::scanner, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "PostgreSQL"
-msgstr ""
+msgid "Scanning"
+msgstr "Сканирование"
 
-#. Tag: protocol::db:psql, long desc
+#. Tag: implemented-in::scheme, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Protocol for accessing PostgreSQL database server."
-msgstr ""
+msgid "Scheme"
+msgstr "Scheme"
 
-#. Tag: protocol::ldap, short desc
+#. Tag: devel::lang:scheme, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "LDAP"
-msgstr ""
+msgid "Scheme Development"
+msgstr "Разработка на Scheme"
 
-#. Tag: protocol::ldap, long desc
+#. Tag: science, short desc
+#. Facet: science, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Lightweight Directory Access Protocol"
-msgstr ""
+msgid "Science"
+msgstr "Наука"
 
-#. Tag: protocol::atm, short desc
+#. Facet: scope, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "ATM"
-msgstr ""
+msgid "Scope"
+msgstr "Область"
 
-#. Tag: protocol::atm, long desc
+#. Tag: accessibility::screen-magnify, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Asynchronous Transfer Mode, a high speed protocol for communication between\n computers in a network.\n .\n While ATM is used to implement *DSL networks, it has never gained widespread\n use as a technology for building local area networks (LANs), for which it was\n originally intended.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Asynchronous_Transfer_Mode"
-msgstr ""
+msgid "Screen Magnification"
+msgstr "Масштабирование экрана"
 
-#. Tag: protocol::bittorrent, short desc
+#. Tag: accessibility::screen-reader, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "BitTorrent"
-msgstr ""
+msgid "Screen Reading"
+msgstr "Чтение с экрана"
 
-#. Tag: protocol::bittorrent, long desc
+#. Tag: x11::screensaver, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " BitTorrent is a protocol for peer-to-peer based file distribution over\n network.\n .\n Although the actual data transport happens between BitTorrent clients, one\n central node, the so-called trackers, is needed to keep a list of all clients\n that download or provide the same file.\n .\n Link: http://www.bittorrent.com/\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/BitTorrent"
-msgstr ""
+msgid "Screen Saver"
+msgstr "Хранитель экрана"
 
-#. Tag: protocol::corba, short desc
+#. Tag: web::scripting, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "CORBA"
-msgstr ""
+msgid "Scripting"
+msgstr "Написание сценария"
 
-#. Tag: protocol::corba, long desc
+#. Tag: web::search-engine, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Common Object Request Broker Architecture, a standard for interoperability\n between programs written in different languages and running on different \n hardware platforms. CORBA includes a client-server network protocol for\n distributed computing.\n .\n With this network protocol, CORBA clients on different computers and written\n in different languages can exchange objects over a CORBA server such as orbit2\n or omniORB.\n .\n Link: http://www.corba.org/"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Search engine"
+msgid "Search Engine"
+msgstr "Поисковый механизм"
 
-#. Tag: protocol::dhcp, short desc
+#. Tag: use::searching, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "DHCP"
-msgstr ""
+msgid "Searching"
+msgstr "Поиск"
 
-#. Tag: protocol::dhcp, long desc
+#. Tag: special::auto-inst-parts, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Dynamic Host Configuration Protocol, a client-server network protocol for\n automatic assignment of dynamic IP addresses to computers in a TCP/IP network,\n rather than giving each computer a static IP address.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Dynamic_Host_Configuration_Protocol\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2131.txt"
-msgstr ""
+msgid "Secondary packages users won't install directly"
+msgstr "Вторичные пользователи пакетов не будут устанавливать непосредственно"
 
-#. Tag: protocol::dns, short desc
+#. Tag: protocol::ssh, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "DNS"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Secure Shell, a protocol for secure, encrypted network connections. SSH "
+#| "can be used to execute programs on a remote host with an SSH server over "
+#| "secure otherwise insecure protocols through an SSH channel. The main use "
+#| "is, as the name suggest, to provide encrypted login and shell access on "
+#| "remote servers.\n"
+#| "SSH authentication can be done with password or, which is the preferred "
+#| "mechanism, via asymmetric public/private key cryptography.\n"
+#| "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_Shell"
+msgid ""
+"Secure Shell, a protocol for secure, encrypted network connections. SSH can "
+"be used to execute programs on a remote host with an SSH server over "
+"otherwise insecure protocols through an SSH channel. The main use is, as the "
+"name suggest, to provide encrypted login and shell access on remote "
+"servers.\n"
+"SSH authentication can be done with password or, which is the preferred "
+"mechanism, via asymmetric public/private key cryptography.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_Shell"
+msgstr ""
+"Безопасная оболочка -- это протокол для безопасных, зашифрованных сетевых "
+"соединений. SSH может быть использован для запуска программ на удалённом "
+"хосте, имеющим сервер SSH или по небезопасным протоколам в туннеле SSH. "
+"Основным предназначением, как следует из названия, является предоставление "
+"шифрованного входа и доступа через оболочку на удалённые серверы.\n"
+"Аутентификация в SSHможет выполняться по паролю или, что предпочтительней, с "
+"помощью ассиметричных ключей шифрования.\n"
+"Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Secure_Shell"
 
-#. Tag: protocol::dns, long desc
+#. Tag: protocol::ssl, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Domain Name System, a protocol to request information associated with domain\n names (like \"www.debian.org\"), most prominently the IP address. The protocol\n is used in communication with a DNS server (like BIND).\n .\n For the Internet, there are 13 root DNS servers around the world that keep the\n addresses of all registered domain names and provide this information to the\n DNS servers of Internet service providers.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Secure Socket Layer/Transport Layer Security, a protocol that provides "
+"secure encrypted communication on the Internet. It is used to authenticate "
+"the identity of a service provider (such as a Internet banking server) and "
+"to secure the communications channel.\n"
+"Otherwise insecure protocols such as FTP, HTTP, IMAP or SMTP can be "
+"transmitted over SSL/TLS to secure the transmitted data. In this case, an \"S"
+"\" is added to the protocol name, like HTTPS, FTPS etc.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_Sockets_Layer"
+msgstr ""
+"Secure Socket Layer/Transport Layer Security -- это протокол, "
+"предоставляющий безопасную зашифрованную связь через Интернет. Он "
+"используется для проверки подлинности провайдера сервиса (например, Интернет-"
+"сервера банковский операций) и для предоставления безопасного канала "
+"обмена.\n"
+"Другие небезопасные протоколы типа FTP, HTTP, IMAP или SMTP могут "
+"передаваться через SSL/TLS для безопасной передачи данных. В этом случае к "
+"имени протокола добавляется буква \"S\", например, HTTPS, FTPS и т.д.\n"
+"Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Secure_Sockets_Layer"
 
-#. Tag: protocol::ethernet, short desc
+#. Facet: security, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Ethernet"
-msgstr ""
+msgid "Security"
+msgstr "Безопасность"
 
-#. Tag: protocol::ethernet, long desc
+#. Tag: field::biology:bioinformatics, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Ethernet is the most popular networking technology for creating local area\n networks (LANs).\n .\n The computers in an Ethernet network communicate over twisted-pair or fibre\n cables and are identified by their MAC address. Several different types of\n Ethernet exist, distinguishable by the maximum connection speed. The most\n widespread types today are 100MBit/s (100BASE-*) or 1GBit/s (1000BASE-*).\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Ethernet"
-msgstr ""
+msgid "Sequence analysis software."
+msgstr "ПО для анализа цепочек."
 
-#. Tag: protocol::fidonet, short desc
+#. Tag: culture::serbian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "FidoNet"
-msgstr ""
+msgid "Serbian"
+msgstr "Сербская"
 
-#. Tag: protocol::fidonet, long desc
+#. Tag: web::server, short desc
+#. Tag: network::server, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " FidoNet is a mailbox system that enjoyed large popularity in the 1980s and\n 1990s.\n .\n The communication between the clients and FidoNet servers  was usually carried\n out over the telephone network using modems and could be used for transferring\n messages (comparable to email) and files.\n .\n Link: http://www.fidonet.org/\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Fidonet"
-msgstr ""
+msgid "Server"
+msgstr "Сервер"
 
-#. Tag: protocol::finger, short desc
+#. Tag: protocol::smb, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Finger"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Server Message Block, a protocol for providing file access and printer "
+#| "sharing over network, mainly used by Microsoft Windows(tm). CIFS (Common "
+#| "Internet File System) is a synonym for SMB\n"
+#| "Although SMB is a proprietary protocol, the Samba project reverse-"
+#| "engineered the protocol and developed both client and server programs for "
+#| "better interoperability in mixed Unix/Windows networks.\n"
+#| "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Server_Message_Block Link: http://www."
+#| "samba.org/"
+msgid ""
+"Server Message Block, a protocol for providing file access and printer "
+"sharing over network, mainly used by Microsoft Windows(tm). CIFS (Common "
+"Internet File System) is a synonym for SMB.\n"
+"Although SMB is a proprietary protocol, the Samba project reverse-engineered "
+"the protocol and developed both client and server programs for better "
+"interoperability in mixed Unix/Windows networks.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Server_Message_Block Link: http://www."
+"samba.org/"
+msgstr ""
+"Блок сообщений сервера -- это протокол для файлового доступа и печати через "
+"сеть, в основном используется в Microsoft Windows(tm). CIFS (Common Internet "
+"File System) -- это синоним SMB\n"
+"Хотя SMB -- патентованный протокол, проект Samba с помощью инженерного "
+"анализа восстановил описание протокола и разработал программы клиента и "
+"сервера для улучшения взаимодействия в смешанных сетях Unix/Windows.\n"
+"Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/SMBlock Ссылка: http://www.samba.org/"
 
-#. Tag: protocol::finger, long desc
+#. Tag: network::service, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " The Name/Finger protocol is a simple network protocol to provide extensive, \n public information about users of a computer, such as email address, telephone\n numbers, full names etc.\n .\n Due to privacy concerns, the Finger protocol is not widely used any more,\n while it widespread distribution in the early 1990s.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Finger_protocol\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc1288.txt"
-msgstr ""
+msgid "Service"
+msgstr "Сервис"
 
-#. Tag: protocol::ftp, short desc
+#. Facet: special, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: filetransfer::ftp, short desc
+msgid "Service tags"
+msgstr "Сервисные теги"
+
+#. Tag: role::shared-lib, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "FTP"
-msgstr ""
+msgid "Shared Library"
+msgstr "Разделяемая библиотека"
 
-#. Tag: protocol::ftp, long desc
+#. Tag: role::shared-lib, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " File Transfer Protocol, a protocol for exchanging and manipulation files over\n networks and extensively used on the Internet.\n .\n The communication between FTP servers and clients uses two channels, the\n control and the data channel. While FTP was originally used with\n authentication only, most FTP servers on the Internet provide anonymous,\n passwordless access. Since FTP does not support encryption, sensitive data\n transfer is carried out over SFTP today.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/File_Transfer_Protocol\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc0959.txt"
-msgstr ""
+msgid "Shared libraries used by one or more programs."
+msgstr "Разделяемые библиотеки используются одной или несколькими программами."
 
-#. Tag: protocol::http, short desc
+#. Tag: protocol::smtp, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: filetransfer::http, short desc
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Simple Mail Transfer Protocol, a protocol or for transmitting emails over "
+#| "the Internet.\n"
+#| "Every SMTP server utilizes SMTP to hand on emails to the next mail server "
+#| "until an email arrives at its destination, from where it is usually "
+#| "retrieved via POP3 or IMAP\n"
+#| "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Simple_Mail_Transfer_Protocol Link: "
+#| "http://www.ietf.org/rfc/rfc2821.txt"
+msgid ""
+"Simple Mail Transfer Protocol, a protocol for transmitting emails over the "
+"Internet.\n"
+"Every SMTP server utilizes SMTP to hand on emails to the next mail server "
+"until an email arrives at its destination, from where it is usually "
+"retrieved via POP3 or IMAP.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Simple_Mail_Transfer_Protocol Link: "
+"http://www.ietf.org/rfc/rfc2821.txt"
+msgstr ""
+"Простой протокол передачи почты -- это протокол для передачи электронных "
+"сообщений через Интернет.\n"
+"Каждый сервер SMTP использует SMTP для дальнейшей передачи на следующий "
+"почтовый сервер до тех пор пока письмо не достигнет места назначения, "
+"откуда, обычно, оно забирается по протоколам POP3 или IMAP\n"
+"Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Simple_Mail_Transfer_Protocol Ссылка: "
+"http://www.ietf.org/rfc/rfc2821.txt"
+
+#. Tag: protocol::snmp, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "HTTP"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Simple Network Management Protocol, a member of the Internet protocol suite "
+"and used for monitoring or configuring network devices.\n"
+"SNMP servers normally run on network equipment like routers.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Simple_Network_Management_Protocol Link: "
+"http://www.ietf.org/rfc/rfc3411.txt"
+msgstr ""
+"Простой протокол управления сетью является членом набора протоколов Интернет "
+"и используется для слежения или настройки сетевых устройств.\n"
+"Серверы SNMP обычно работают на сетевом оборудовании, например, на "
+"маршрутизаторах.\n"
+"Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Simple_Network_Management_Protocol "
+"Ссылка: http://www.ietf.org/rfc/rfc3411.txt"
 
-#. Tag: protocol::http, long desc
+#. Tag: protocol::soap, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " HyperText Transfer Protocol, one of the most important protocols for the\n World Wide Web.\n .\n It controls the data transfer between HTTP servers such as Apache and HTTP\n clients, which are web browsers in most cases. HTTP resources are requested\n via URLs (Universal Resource Locators). While HTTP normally only supports file\n transfer from server to client, the protocol supports sending information to\n HTTP servers, most prominently used in HTML forms.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Http\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2616.txt"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Simple Object Access Protocol, a protocol for exchanging messages between "
+"different computers in a network. The messages are encoded in XML and "
+"usually sent over HTTP.\n"
+"SOAP is used to provide APIs to web services, such as the Google API to "
+"utilize Google's searching engine from client applications.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/SOAP Link: http://www.w3.org/TR/soap/"
+msgstr ""
+"Простой протокол доступа к объекту -- это протокол обмена сообщениями между "
+"разными компьютерами в сети. Сообщения кодируются в XML и обычно посылаются "
+"по HTTP.\n"
+"SOAP используется для предоставления API веб-сервисам, например ка Google "
+"API использует поисковую машину Google из клиентских приложений.\n"
+"Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/SOAP Ссылка: http://www.w3.org/TR/soap/"
+
+#. Tag: use::simulating, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#, fuzzy
+#| msgid "Simulation"
+msgid "Simulating"
+msgstr "Симулятор"
 
-#. Tag: protocol::ident, short desc
+#. Tag: game::simulation, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Ident"
-msgstr ""
+msgid "Simulation"
+msgstr "Симулятор"
 
-#. Tag: protocol::ident, long desc
+#. Tag: culture::slovak, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " The Ident Internet protocol helps to identify or authenticate the user of\n a network connection.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Ident"
-msgstr ""
+msgid "Slovak"
+msgstr "Словацкая"
 
-#. Tag: protocol::imap, short desc
+#. Facet: devel, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "IMAP"
-msgstr ""
+msgid "Software Development"
+msgstr "Разработка программного обеспечения"
 
-#. Tag: protocol::imap, long desc
+#. Tag: use::analysing, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Internet Message Access Protocol, a protocol used for accessing email on a\n server from a email client such as KMail or Evolution.\n .\n When using IMAP, emails stay on the server and can be categorized, edited,\n deleted etc. there, instead of having the user download all messages onto\n the local computer, as POP3 does.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Message_Access_Protocol"
-msgstr ""
+msgid "Software for turning data into knowledge."
+msgstr "ПО для получения знаний из данных."
 
-#. Tag: protocol::ip, short desc
+#. Tag: mail::user-agent, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "IP"
-msgstr ""
+msgid "Software that allows users to access e-mail."
+msgstr "Программы, которые предоставляют пользователю доступ к почте."
 
-#. Tag: protocol::ip, long desc
+#. Tag: mail::delivery-agent, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Internet Protocol (v4), a core protocol of the Internet protocol suite and\n the very basis of the Internet.\n .\n Every computer that is connected to the Internet has an IP address (a 4-byte\n number, typically represented in dotted notation like 192.25.206.10).\n Internet IP addresses are given out by the Internet Corporation for Assigned\n Names and Numbers (ICANN). Normally, computers on the Internet are not\n accessed by their IP address, but by their domain name.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/IPv4\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc791.txt"
-msgstr ""
+msgid "Software that delivers mail to users' mailboxes."
+msgstr "Программы, которые доставляют почту в почтовый ящик пользователя."
 
-#. Tag: protocol::ipv6, short desc
+#. Tag: mail::notification, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "IPv6"
-msgstr ""
+msgid "Software that notifies users about status of mailbox."
+msgstr "Программы, которые показывают пользователю состояние почтового ящика"
 
-#. Tag: protocol::ipv6, long desc
+#. Tag: mail::transport-agent, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Internet Protocol (v6), the next-generation Internet protocol, which overcomes\n the restrictions of IP (v4), like shortage of IP addresses, and is supposed to\n form the new basis of the Internet in the future, replacing IP (v4).\n .\n Many programs already support IPv6 along with IP (v4), although it is still\n seldomly used.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/IPv6\n Link: http://www.ipv6.org/"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Software that routes and transmits mail accross the system and the network."
+msgstr "Программы, которые направляют или пересылают почту в системе и сети."
 
-#. Tag: protocol::irc, short desc
+#. Tag: biology::peptidic, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "IRC"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Software that works with sequences of aminoacids: peptides and proteins."
+msgstr "ПО, работающее с цепочками аминокислот: пептидами и протеинами."
 
-#. Tag: protocol::irc, long desc
+#. Tag: biology::nuceleic-acids, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Internet Relay Chat, a protocol for text chatting over network, extensively\n used on the Internet. It supports chat rooms, so-called channels, as well as\n private, one-to-one communication.\n .\n IRC servers are organized in networks, so that a client can connect to a\n geographically near IRC server, that itself is connected to other IRC servers\n spread over the whole world.\n .\n The official Debian channel is #debian on the freenode network.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Relay_Chat"
+msgid ""
+"Software that works with sequences of nucleic acids: DNA, RNA but also non-"
+"natural nucleic acids such as PNA or LNA."
 msgstr ""
+"ПО, работающее с цепочками нуклеиновых кислот: ДНК, РНК, а также с "
+"искусственными нуклеиновыми кислотами типа ПНК или ЛНК."
 
-#. Tag: protocol::jabber, short desc
+#. Tag: field::biology:structural, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Jabber"
-msgstr ""
+msgid "Software useful to model tridimentional structures."
+msgstr "ПО, полезное для моделирования трёхмерных структур."
 
-#. Tag: protocol::jabber, long desc
+#. Tag: field::biology:molecular, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " The Jabber protocol is an instant messaging protocol on the basis of the XMPP\n protocol. Additionally to private one-to-one communication, it also supports\n chat rooms, and it is used in the Jabber IM network as well as for the IM\n capabilities for the new GoogleTalk network.\n .\n In contrast to other IM networks like MSN, ICQ or AIM, the Jabber servers are\n free software and can be used to create a private chat platform or have an own\n server to connect to the Jabber network.\n .\n Link: http://www.jabber.org\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Jabber"
+msgid "Software useful to molecular cloning and related wet biology."
 msgstr ""
+"ПО, полезное при молекулярном клонировании и относящееся к wet biology."
 
-#. Tag: protocol::kerberos, short desc
+#. Facet: sound, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Kerberos"
-msgstr ""
+msgid "Sound and Music"
+msgstr "Звук и музыка"
 
-#. Tag: protocol::kerberos, long desc
+#. Tag: works-with::software:source, short desc
+#. Tag: role::source, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Kerberos is a authentication protocol for computer networks for secure\n authentication over an otherwise insecure network, using symmetric\n cryptography and a third party service provider, that is trusted both by\n client and server.\n . \n The authentication mechanism provided by Kerberos is mutual, so that not only\n a server can be sure of a client's identity, but also a client can be sure a\n connection to a server is not intercepted.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Kerberos_%28protocol%29\n Link: http://http://www.ietf.org/rfc/rfc4120.txt"
-msgstr ""
+msgid "Source Code"
+msgstr "Исходный код"
 
-#. Tag: protocol::lpr, short desc
+#. Tag: devel::editor, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "LPR"
-msgstr ""
+msgid "Source Editor"
+msgstr "Редактор исходных текстов"
 
-#. Tag: protocol::lpr, long desc
+#. Tag: culture::spanish, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " The Line Printer Daemon protocol, a protocol used for accessing or providing\n network print services in a Unix network, but also used for local setups.\n .\n CUPS, the Common Unix Printing System, was developed to replace the old\n LPD/LPR system, while maintaining backwards compatibility.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Line_Printer_Daemon_protocol\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc1179.txt"
-msgstr ""
+msgid "Spanish"
+msgstr "Испанская"
 
-#. Tag: protocol::msn-messenger, short desc
+#. Tag: accessibility::speech-recognition, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "MSN Messenger"
-msgstr ""
+msgid "Speech Recognition"
+msgstr "Распознавание речи"
 
-#. Tag: protocol::msn-messenger, long desc
+#. Tag: accessibility::speech, short desc
+#. Tag: sound::speech, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " The MSN messenger protocol is the protocol that is used by Microsoft's own\n instant messaging network.\n .\n The protocol is a proprietary protocol. Although Microsoft once send a draft\n of the protocol specification to the IETF, it has since dated out and clients\n that connect to the MSN Messenger network have to rely on reverse-engineered\n information.\n .\n Link: http://www.hypothetic.org/docs/msn/"
-msgstr ""
+msgid "Speech Synthesis"
+msgstr "Синтез речи"
 
-#. Tag: protocol::nfs, short desc
+#. Tag: game::sport, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "NFS"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Sport games"
+msgid "Sport Games"
+msgstr "Спортивные игры"
 
-#. Tag: protocol::nfs, long desc
+#. Tag: office::spreadsheet, short desc
+#. Tag: works-with::spreadsheet, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Network File System, a protocol originally developed by Sun Microsystems in\n 1984 and defined in RFCs 1094, 1813, and 3530 (obsoletes 3010) as a\n distributed file system, allows a user on a client computer to access files\n over a network as easily as if attached to its local disks.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Network_File_System"
-msgstr ""
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Электронная таблица"
 
-#. Tag: protocol::nntp, short desc
+#. Tag: role::data, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "NNTP"
-msgstr ""
+msgid "Standalone Data"
+msgstr "Независимые данные"
 
-#. Tag: protocol::nntp, long desc
+#. Tag: field::statistics, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Network News Transfer Protocol, a protocol for reading in writing Usenet\n articles (a Usenet article is comparable with an email), but also used\n among NNTP servers to transfer articles. \n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Network_News_Transfer_Protocol\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc977.txt"
-msgstr ""
+msgid "Statistics"
+msgstr "Статистика"
 
-#. Tag: protocol::oscar, short desc
+#. Tag: hardware::storage, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "OSCAR (AIM/ICQ)"
-msgstr ""
+msgid "Storage"
+msgstr "Хранилище"
 
-#. Tag: protocol::oscar, long desc
+#. Tag: use::storing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Open System for CommunicAtion in Realtime, an instant messaging used by\n AOL's instant messaging network (AIM). The protocol versions 7, 8 and 9\n of the ICQ IM network are also instances of the OSCAR protocol.\n .\n OSCAR is a binary proprietary protocol. Since there is no official documentation,\n clients that connect to AIM or ICQ have to rely on information that has\n been reverse-engineered.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/OSCAR_protocol\n Link: http://www.oilcan.org/oscar/"
-msgstr ""
+msgid "Storing"
+msgstr "Хранение"
 
-#. Tag: protocol::pop3, short desc
+#. Tag: game::strategy, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "POP3"
-msgstr ""
+msgid "Strategy"
+msgstr "Стратегия"
 
-#. Tag: protocol::pop3, long desc
+#. Tag: field::biology:structural, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Post Office Protocol, a protocol to download emails from a mail server,\n designed for users that have only intermittent connection to the Internet.\n .\n In contrast to IMAP server, messages that are downloaded via POP3 are not\n supposed to stay on the server afterwards, since POP3 does not support\n multiple mailboxes for one account on the server.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Post_Office_Protocol\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc1939.txt"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Structural biology"
+msgid "Structural Biology"
+msgstr "Структурная биология"
 
-#. Tag: protocol::radius, short desc
+#. Tag: scope::suite, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "RADIUS"
-msgstr ""
+msgid "Suite"
+msgstr "Комплект"
 
-#. Tag: protocol::radius, long desc
+#. Facet: works-with-format, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Remote Authentication Dial In User Service, a protocol for authentication,\n authorization and accounting of network access, mostly used by Internet\n service providers handle handle dial-up Internet connections.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/RADIUS\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2865.txt"
-msgstr ""
+msgid "Supports Format"
+msgstr "Поддерживаемые форматы"
 
-#. Tag: protocol::sftp, short desc
+#. Tag: culture::swedish, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: filetransfer::sftp, short desc
+msgid "Swedish"
+msgstr "Шведская"
+
+#. Tag: use::synchronizing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "SFTP"
-msgstr ""
+msgid "Synchronisation"
+msgstr "Синхронизация"
 
-#. Tag: protocol::sftp, long desc
+#. Facet: admin, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " SSH File Transfer Protocol, a protocol for secure, encrypting file exchange\n and manipulation over insecure networks, using the SSH protocol.\n .\n SFTP provides a complete set of file system operations, different from its\n predecessor SCP, which only allowed file transfer. It is not, other than the\n name might suggest, the a version of the FTP protocol executed through an\n SSH channel.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/SSH_file_transfer_protocol"
-msgstr ""
+msgid "System Administration"
+msgstr "Системное администрирование"
 
-#. Tag: protocol::smb, short desc
+#. Tag: admin::boot, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "SMB"
-msgstr ""
+msgid "System Boot"
+msgstr "Загрузка системы"
 
-#. Tag: protocol::smb, long desc
+#. Tag: admin::install, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Server Message Block, a protocol for providing file access and printer sharing\n over network, mainly used by Microsoft Windows(tm). CIFS (Common Internet File\n System) is a synonym for SMB\n .\n Although SMB is a proprietary protocol, the Samba project reverse-engineered\n the protocol and developed both client and server programs for better\n interoperability in mixed Unix/Windows networks.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Server_Message_Block\n Link: http://www.samba.org/"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "System installation"
+msgid "System Installation"
+msgstr "Установка системы"
 
-#. Tag: protocol::smtp, short desc
+#. Tag: works-with::logfile, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "SMTP"
-msgstr ""
+msgid "System Logs"
+msgstr "Журналы системных сообщений"
 
-#. Tag: protocol::smtp, long desc
+#. Tag: system, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Simple Mail Transfer Protocol, a protocol or for transmitting emails over the\n Internet.\n .\n Every SMTP server utilizes SMTP to hand on emails to the next mail server\n until an email arrives at its destination, from where it is usually retrieved\n via POP3 or IMAP \n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Simple_Mail_Transfer_Protocol\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2821.txt"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "System software and maintainance"
+msgid "System Software and Maintainance"
+msgstr "Системное ПО и сопровождение"
 
-#. Tag: protocol::snmp, short desc
+#. Tag: protocol::tcp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "SNMP"
-msgstr ""
+msgid "TCP"
+msgstr "TCP"
 
-#. Tag: protocol::snmp, long desc
+#. Tag: protocol::telnet, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Simple Network Management Protocol, a member of the Internet protocol suite\n and used for monitoring or configuring network devices.\n .\n SNMP servers normally run on network equipment like routers.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Simple_Network_Management_Protocol\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc3411.txt"
+msgid ""
+"TELecommunication NETwork, a mostly superseded protocol for remote logins.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/TELNET"
 msgstr ""
+"TELecommunication NETwork, самый старый протокол для удалённой работы.\n"
+"Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/TELNET"
 
-#. Tag: protocol::soap, short desc
+#. Tag: protocol::tftp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "SOAP"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "FTP"
+msgid "TFTP"
+msgstr "FTP"
 
-#. Tag: protocol::soap, long desc
+#. Tag: works-with-format::tiff, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Simple Object Access Protocol, a protocol for exchanging messages between\n different computers in a network. The messages are encoded in XML and usually\n sent over HTTP.\n .\n SOAP is used to provide APIs to web services, such as the Google API to\n utilize Google's searching engine from client applications.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/SOAP\n Link: http://www.w3.org/TR/soap/"
-msgstr ""
+msgid "TIFF, Tagged Image File Format"
+msgstr "TIFF, тегированный формат файлов изображений"
 
-#. Tag: protocol::ssh, short desc
+#. Tag: culture::taiwanese, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "SSH"
-msgstr ""
+msgid "Taiwanese"
+msgstr "Тайваньская"
 
-#. Tag: protocol::ssh, long desc
+#. Tag: culture::tajik, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Secure Shell, a protocol for secure, encrypted network connections. SSH can\n be used to execute programs on a remote host with an SSH server over secure\n otherwise insecure protocols through an SSH channel. The main use is, as the\n name suggest, to provide encrypted login and shell access on remote servers.\n .\n SSH authentication can be done with password or, which is the preferred\n mechanism, via asymmetric public/private key cryptography.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_Shell"
-msgstr ""
+msgid "Tajik"
+msgstr "Таджикская"
 
-#. Tag: protocol::ssl, short desc
+#. Tag: culture::tamil, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "SSL/TLS"
-msgstr ""
+msgid "Tamil"
+msgstr "Тамильская"
 
-#. Tag: protocol::ssl, long desc
+#. Tag: works-with-format::tar, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Secure Socket Layer/Transport Layer Security, a protocol that provides \n secure encrypted communication on the Internet. It is used to authenticate\n the identity of a service provider (such as a Internet banking server) and\n to secure the communications channel.\n .\n Otherwise insecure protocols such as FTP, HTTP, IMAP or SMTP can be\n transmitted over SSL/TLS to secure the transmitted data. In this case, an\n \"S\" is added to the protocol name, like HTTPS, FTPS etc.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_Sockets_Layer"
-msgstr ""
+msgid "Tar Archives"
+msgstr "Архивы tar"
 
-#. Tag: protocol::tcp, short desc
+#. Tag: devel::lang:tcl, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "TCP"
-msgstr ""
+msgid "Tcl Development"
+msgstr "Разработка на Tcl"
 
-#. Tag: protocol::tcp, long desc
+#. Tag: implemented-in::tcl, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Transport Control Protocol, a core protocol of the Internet protocol suite\n and used for data transport.\n .\n TCP is used as the transport protocol for many services on the Internet,\n such as FTP, HTTP, SMTP, POP3, IMAP, NNTP etc.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Transmission_Control_Protocol\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt"
-msgstr ""
+msgid "Tcl, Tool Command Language"
+msgstr "Tcl, инструментальный командный язык"
 
-#. Tag: protocol::udp, short desc
+#. Tag: works-with-format::dvi, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "UDP"
-msgstr ""
+msgid "TeX DVI"
+msgstr "TeX DVI"
 
-#. Tag: protocol::udp, long desc
+#. Tag: works-with-format::tex, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " User Datagram Protocol, a core protocol of the Internet protocol suite\n and used for data transport.\n .\n UDP is not as reliable as TCP, but faster and thus better fit for\n time-sensitive purposes, like the DNS protocol and VoIP.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/User_Datagram_Protocol\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc768.txt"
-msgstr ""
+msgid "TeX and LaTeX"
+msgstr "TeX и LaTeX"
 
-#. Tag: protocol::voip, short desc
+#. Tag: made-of::tex, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "VoIP"
-msgstr ""
+msgid "TeX, LaTeX and DVI"
+msgstr "TeX, LaTeX и DVI"
 
-#. Tag: protocol::voip, long desc
+#. Tag: protocol::telnet, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Voice over IP, a general term for protocols that route voice conversations\n over the Internet.\n .\n Popular VoIP protocols are SIP, H.323 and IAX.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Voice_over_IP"
-msgstr ""
+msgid "Telnet"
+msgstr "Telnet"
 
-#. Tag: protocol::webdav, short desc
+#. Tag: x11::terminal, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "WebDAV"
-msgstr ""
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Эмулятор терминала"
 
-#. Tag: protocol::webdav, long desc
+#. Tag: devel::testing-qa, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Web-based Distributed Authoring and Versioning, a extension of the HTTP\n protocol to support creating and changing documents on an HTTP server. Thus,\n the client can access the documents on an HTTP server as it would those on the\n local file system.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/WebDAV\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2518.txt"
-msgstr ""
+msgid "Testing and QA"
+msgstr "Тестирование и обеспечение качества"
 
-#. Tag: protocol::xmlrpc, short desc
+#. Tag: game::tetris, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "XML-RPC"
-msgstr ""
+msgid "Tetris-like"
+msgstr "Tetris-подобная"
 
-#. Tag: protocol::xmlrpc, long desc
+#. Tag: works-with::text, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " XML Remote Procedure Call, a simple protocol for remote procedure calls that\n uses XML for encoding and the HTTP protocol for transport.\n .\n SOAP, which is a considerably more sophisticated protocol, was developed from\n XML-RPC.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/XML-RPC\n Link: http://www.xmlrpc.com/"
-msgstr ""
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
 
-#. Tag: protocol::yahoo-messenger, short desc
+#. Tag: use::text-formatting, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Yahoo! Messenger"
-msgstr ""
+msgid "Text Formatting"
+msgstr "Форматирование текста"
 
-#. Tag: protocol::yahoo-messenger, long desc
+#. Tag: accessibility::ocr, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " The Yahoo! Messenger protocol is used to connect to Yahoo!'s instant messaging\n network.\n .\n This a proprietary binary protocol without any official documentation. Clients\n that connect to the Yahoo! Messenger network have to rely on reverse-engineered\n information.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Yahoo%21_Messenger\n Link: http://www.venkydude.com/articles/yahoo.htm"
-msgstr ""
+msgid "Text Recognition (OCR)"
+msgstr "Распознавание текста (OCR)"
 
-#. Facet: filetransfer, short desc
+#. Tag: interface::text-mode, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "File Transfer"
-msgstr ""
+msgid "Text-based Interactive"
+msgstr "Интерактивный, на основе вводимого текста"
 
-#. Tag: filetransfer::ftp, long desc
+#. Tag: culture::thai, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " File Transfer Protocol"
-msgstr ""
+msgid "Thai"
+msgstr "Тайская"
 
-#. Tag: filetransfer::http, long desc
+#. Tag: suite::gimp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " HyperText Transfer Protocol"
-msgstr ""
+msgid "The GIMP"
+msgstr "The GIMP"
 
-#. Tag: filetransfer::sftp, long desc
+#. Tag: protocol::gadu-gadu, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Secure File Transfer Protocol"
+msgid ""
+"The Gadu-Gadu protocol is a proprietary protocol that is used by a Polish "
+"instant messaging network of the same name.\n"
+"Link: http://pl.wikipedia.org/wiki/Gadu-Gadu"
 msgstr ""
+"Протокол Gadu-Gadu патентованный протокол, используется в одноимённой "
+"польской сети мгновенной передачи сообщений.\n"
+"Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Gadu-Gadu"
 
-#. Tag: filetransfer::smb, short desc
+#. Tag: protocol::ident, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "SMB and CIFS"
+msgid ""
+"The Ident Internet protocol helps to identify or authenticate the user of a "
+"network connection.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Ident"
 msgstr ""
+"Интернет протокол Ident помогает установить личность или аутентифицировать "
+"пользователя сетевого подключения.\n"
+"Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Ident"
 
-#. Tag: filetransfer::smb, long desc
+#. Tag: protocol::jabber, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Windows file and printer sharing (SMB)"
-msgstr ""
+msgid ""
+"The Jabber protocol is an instant messaging protocol on the basis of the "
+"XMPP protocol. Additionally to private one-to-one communication, it also "
+"supports chat rooms, and it is used in the Jabber IM network as well as for "
+"the IM capabilities for the new GoogleTalk network.\n"
+"In contrast to other IM networks like MSN, ICQ or AIM, the Jabber servers "
+"are free software and can be used to create a private chat platform or have "
+"an own server to connect to the Jabber network.\n"
+"Link: http://www.jabber.org Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Jabber"
+msgstr ""
+"Протокол Jabber -- это протокол мгновенного обмена сообщениями, построенный "
+"на основе протокола XMPP. Помимо общения один на один также поддерживаются "
+"чат-комнаты, используемые в сети Jabber IM, а также в в новой сети "
+"GoogleTalk.\n"
+"В отличие от других IM-сетей типа MSN, ICQ или AIM, серверы Jabber основаны "
+"на свободном ПО и могут использоваться для создания своих собственных "
+"платформ общения, или иметь свой сервер в сети Jabber.\n"
+"Ссылка: http://www.jabber.org Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Jabber"
 
-#. Tag: filetransfer::dcc, short desc
+#. Tag: protocol::lpr, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "IRC DCC"
-msgstr ""
+msgid ""
+"The Line Printer Daemon protocol, a protocol used for accessing or providing "
+"network print services in a Unix network, but also used for local setups.\n"
+"CUPS, the Common Unix Printing System, was developed to replace the old LPD/"
+"LPR system, while maintaining backwards compatibility.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Line_Printer_Daemon_protocol Link: http://"
+"www.ietf.org/rfc/rfc1179.txt"
+msgstr ""
+"Протокол службы построчной печати используется для доступа или "
+"предоставления сервиса сетевой печати в сетях Unix, а также используется на "
+"одиночных машинах.\n"
+"На замену устаревшей системе LPD/LPR был разработан CUPS (Common Unix "
+"Printing System), который является обратно совместимым.\n"
+"Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/LPR Ссылка: http://www.ietf.org/rfc/"
+"rfc1179.txt"
 
-#. Tag: filetransfer::dcc, long desc
+#. Tag: protocol::msn-messenger, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Direct Client to Client protocol used by Internet Relay Chat clients."
-msgstr ""
+msgid ""
+"The MSN messenger protocol is the protocol that is used by Microsoft's own "
+"instant messaging network.\n"
+"The protocol is a proprietary protocol. Although Microsoft once send a draft "
+"of the protocol specification to the IETF, it has since dated out and "
+"clients that connect to the MSN Messenger network have to rely on reverse-"
+"engineered information.\n"
+"Link: http://www.hypothetic.org/docs/msn/"
+msgstr ""
+"Протокол MSN Messenger используется в сетях мгновенного обмена сообщениями "
+"Microsoft.\n"
+"Данный протокол является патентованным. Хотя Microsoft отправляла черновую "
+"спецификацию протокола IETF, она уже устарела и написанные клиенты для "
+"подключения к сети MSN Messenger полагаются на информацию о протоколе, "
+"полученную путём инженерного анализа.\n"
+"Link: http://www.hypothetic.org/docs/msn/"
 
-#. Facet: uitoolkit, short desc
+#. Tag: protocol::finger, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Interface Toolkit"
-msgstr ""
+msgid ""
+"The Name/Finger protocol is a simple network protocol to provide extensive, "
+"public information about users of a computer, such as email address, "
+"telephone numbers, full names etc.\n"
+"Due to privacy concerns, the Finger protocol is not widely used any more, "
+"while it widespread distribution in the early 1990s.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Finger_protocol Link: http://www.ietf.org/"
+"rfc/rfc1288.txt"
+msgstr ""
+"Протокол Name/Finger -- это простой сетевой протокол, который предоставляет "
+"всестороннюю, открытую информацию о пользователях компьютера, например, "
+"адрес электронной почты, телефонные номера, ФИО и т.д.\n"
+"По соображениям конфедициальности, протокол Finger больше не используется "
+"так широко как это было в начале 1990х.\n"
+"Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Finger Ссылка: http://www.ietf.org/rfc/"
+"rfc1288.txt"
 
-#. Tag: uitoolkit::athena, short desc
+#. Tag: protocol::yahoo-messenger, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Athena Widgets"
-msgstr ""
+msgid ""
+"The Yahoo! Messenger protocol is used to connect to Yahoo!'s instant "
+"messaging network.\n"
+"This a proprietary binary protocol without any official documentation. "
+"Clients that connect to the Yahoo! Messenger network have to rely on reverse-"
+"engineered information.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Yahoo%21_Messenger Link: http://www."
+"venkydude.com/articles/yahoo.htm"
+msgstr ""
+"Протокол Yahoo! Messenger используется для подключения сети мгновенной "
+"передачи сообщений Yahoo! network.\n"
+"Данный протокол является патентованным и официальная документация "
+"недоступна. Клиенты для подключения к сети Yahoo! Messenger полагаются на "
+"информацию о протоколе, полученную путём инженерного анализа.\n"
+"Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Yahoo%21_Messenger Ссылка: http://www."
+"venkydude.com/articles/yahoo.htm"
 
-#. Tag: uitoolkit::fltk, short desc
+#. Tag: suite::zope, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "FLTK"
-msgstr ""
+msgid "The Zope (web) publishing platform."
+msgstr "Платформа Zope (web) для публикации."
 
-#. Tag: uitoolkit::glut, short desc
+#. Facet: culture, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "GLUT"
-msgstr ""
+msgid "The culture for which the package provides special support"
+msgstr "Культура, для которой пакет предоставляет специальную поддержку"
 
-#. Tag: uitoolkit::gnustep, short desc
+#. Facet: made-of, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "GNUstep"
-msgstr ""
+msgid "The languages or data formats used to make the package"
+msgstr "Языки или форматы данных, использованные при создании пакета"
 
-#. Tag: uitoolkit::gtk, short desc
+#. Tag: accessibility::TODO, long desc
+#. Tag: admin::TODO, long desc
+#. Tag: culture::TODO, long desc
+#. Tag: devel::TODO, long desc
+#. Tag: field::TODO, long desc
+#. Tag: game::TODO, long desc
+#. Tag: hardware::TODO, long desc
+#. Tag: made-of::TODO, long desc
+#. Tag: interface::TODO, long desc
+#. Tag: implemented-in::TODO, long desc
+#. Tag: junior::TODO, long desc
+#. Tag: mail::TODO, long desc
+#. Tag: office::TODO, long desc
+#. Tag: works-with::TODO, long desc
+#. Tag: works-with-format::TODO, long desc
+#. Tag: scope::TODO, long desc
+#. Tag: role::TODO, long desc
+#. Tag: security::TODO, long desc
+#. Tag: sound::TODO, long desc
+#. Tag: special::TODO, long desc
+#. Tag: suite::TODO, long desc
+#. Tag: protocol::TODO, long desc
+#. Tag: uitoolkit::TODO, long desc
+#. Tag: use::TODO, long desc
+#. Tag: web::TODO, long desc
+#. Tag: network::TODO, long desc
+#. Tag: x11::TODO, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "GTK"
+msgid ""
+"The package can be categorised along this facet, but the right tag for it is "
+"missing.\n"
+"Mark a package with this tag to signal the vocabulary maintainers of cases "
+"where the current tag set is lacking."
 msgstr ""
+"Пакет можно охарактеризовать как имеющий отношение к данному предмету, но "
+"правильный тег для этого отсутствует.\n"
+"Пометка пакета данным тегом позволяет обратить внимание сопровождающих "
+"словаря о случаях нехватки определённых типов тегов."
 
-#. Tag: uitoolkit::motif, short desc
+#. Tag: works-with::im, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Lesstif/Motif"
-msgstr ""
+msgid "The package can connect to some IM network (or networks)."
+msgstr "Этот пакет может подключаться к одной из IM сетей (или нескольким)."
 
-#. Tag: uitoolkit::ncurses, short desc
+#. Tag: suite::netscape, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Ncurses TUI"
-msgstr ""
+msgid "The pre-6.0 versions of netscape browser"
+msgstr "Версии до-6.0 браузера netscape"
 
-#. Tag: uitoolkit::qt, short desc
+#. Tag: x11::theme, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "QT"
-msgstr ""
+msgid "Theme"
+msgstr "Тема"
 
-#. Tag: uitoolkit::sdl, short desc
+#. Facet: works-with, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "SDL"
+msgid ""
+"These tags describe what is the kind of data (or even processes, or people) "
+"that the package can work with."
 msgstr ""
+"Эти теги описывают, с какими видами данных (или даже процессов или людей) "
+"может работать данный пакет."
 
-#. Tag: uitoolkit::tk, short desc
+#. Tag: admin::virtualization, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "TK"
+msgid ""
+"This is not hardware emulation, but rather those facilities that allow to "
+"create many isolated compartments inside the same system."
 msgstr ""
+"Это не эмуляция аппаратных средств, а скорее те средства обслуживания, "
+"которые позволяют создавать много изолированных пространств в одной системе."
 
-#. Tag: uitoolkit::wxwidgets, short desc
+#. Tag: special::invalid-tag, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "wxWidgets"
+msgid ""
+"This tag means that the tag database contains a tag which is not present in "
+"the tag vocabulary.  The presence of this tag indicates a software bug: this "
+"should never show up."
 msgstr ""
+"Этот тег означает, что база данных тегов содержит тег, которого нет в "
+"словаре тегов. Наличие этого тега указывает, что на ошибку в ПО: этого не "
+"должно происходить."
 
-#. Tag: uitoolkit::xlib, short desc
+#. Tag: interface::3d, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "X library"
-msgstr ""
+msgid "Three-Dimensional"
+msgstr "Трёхмерный"
 
-#. Facet: use, short desc
+#. Tag: use::timekeeping, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Purpose"
-msgstr ""
+msgid "Time and Clock"
+msgstr "Часы и время"
 
-#. Tag: use::analysing, short desc
+#. Tag: uitoolkit::tk, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Analysing"
+msgid "Tk"
 msgstr ""
 
-#. Tag: use::analysing, long desc
+#. Tag: use::comparing, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Software for turning data into knowledge."
-msgstr ""
+msgid "To find what relates or differs in two or more objects."
+msgstr "Как относятся или различаются между собой два и более объекта."
 
-#. Tag: use::browsing, short desc
+#. Tag: devel::docsystem, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Browsing"
-msgstr ""
+msgid "Tools and auto-documenters"
+msgstr "Инструменты и авто-документаторы"
 
-#. Tag: use::chatting, short desc
+#. Tag: devel::ecma-cli, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Chatting"
+msgid ""
+"Tools and libraries for development with implementations of the ECMA CLI "
+"(Common Language Infrastructure), like Mono or DotGNU Portable.NET."
 msgstr ""
+"Инструменты и библиотеки для разработки, реализующие ECMA CLI (Common "
+"Language Infrastructure), подобно Mono или DotGNU Portable.NET."
 
-#. Tag: use::checking, short desc
+#. Tag: devel::ui-builder, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Checking"
-msgstr ""
+msgid "Tools for designing user interfaces."
+msgstr "Инструменты для разработки пользовательских интерфейсов."
 
-#. Tag: use::checking, long desc
+#. Tag: devel::packaging, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " All sorts of checking, checking a filesystem for validity, checking\n a document for incorrectly spelled words, checking a network for \n routing problems. Verifying."
-msgstr ""
+msgid "Tools for packaging software."
+msgstr "Инструменты для пакетирования ПО."
 
-#. Tag: use::comparing, short desc
+#. Tag: devel::testing-qa, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Comparing"
-msgstr ""
+msgid "Tools for software testing and quality assurance."
+msgstr "Инструменты для тестирования ПО и обеспечения качества."
 
-#. Tag: use::comparing, long desc
+#. Tag: security::integrity, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " To find what relates or differs in two or more objects."
+msgid ""
+"Tools to monitor system for changes in filesystem and report changes or "
+"tools providing other means to check system integrity."
 msgstr ""
+"Инструменты для системного слежения за изменениями в файловой системе и "
+"отчётность, или инструменты, предоставляющие другие типы проверок "
+"целостности системы."
 
-#. Tag: use::compressing, short desc
+#. Tag: devel::debian, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Compressing"
+msgid "Tools, documentation, etc. of use primarily to Debian developers."
 msgstr ""
+"Инструменты, документация и т.д., используемые, в основном, разработчиками "
+"Debian."
 
-#. Tag: use::configuring, short desc
+#. Tag: game::toys, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: network::configuration, short desc
+msgid "Toy or Gimmick"
+msgstr "Игрушка или прибамбас"
+
+#. Tag: use::transmission, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgid "Transmission"
+msgstr "Передача"
 
-#. Tag: use::converting, short desc
+#. Tag: protocol::tcp, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Data Conversion"
+msgid ""
+"Transport Control Protocol, a core protocol of the Internet protocol suite "
+"and used for data transport.\n"
+"TCP is used as the transport protocol for many services on the Internet, "
+"such as FTP, HTTP, SMTP, POP3, IMAP, NNTP etc.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Transmission_Control_Protocol Link: "
+"http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt"
 msgstr ""
+"Протокол управления передачей -- это основной протокол из комплекта Интернет-"
+"протоколов и используется для передачи данных.\n"
+"TCP используется в качестве транспортного протокола во многих сервисах "
+"Интернет, например, FTP, HTTP, SMTP, POP3, IMAP, NNTP и т.д.\n"
+"Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Transmission_Control_Protocol Ссылка: "
+"http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt"
 
-#. Tag: use::dialing, short desc
+#. Tag: works-with::graphs, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Dialup Access"
+msgid "Trees and Graphs"
 msgstr ""
 
-#. Tag: use::downloading, short desc
+#. Tag: protocol::tftp, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Downloading"
+msgid ""
+"Trivial File Transfer Protocol, a simple file transfer protocol.  TFTP "
+"allows a client to get or put a file onto a remote host.  One of its primary "
+"uses is the network booting of diskless nodes on a Local Area Network.  It "
+"is designed to be easy to implement so it fits on ROM.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Trivial_File_Transfer_Protocol Link: "
+"http://www.ietf.org/rfc/rfc1350.txt"
 msgstr ""
 
-#. Tag: use::driver, short desc
+#. Tag: culture::turkish, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Hardware Driver"
-msgstr ""
+msgid "Turkish"
+msgstr "Турецкая"
 
-#. Tag: use::editing, short desc
+#. Tag: use::typesetting, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Editing"
-msgstr ""
+msgid "Typesetting"
+msgstr "Набирание"
 
-#. Tag: use::entertaining, short desc
+#. Tag: game::typing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Entertaining"
-msgstr ""
+msgid "Typing Tutor"
+msgstr "Обучающая быстрому вводу с клавиатуры"
 
-#. Tag: use::filtering, short desc
+#. Tag: protocol::udp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Filtering"
-msgstr ""
+msgid "UDP"
+msgstr "UDP"
 
-#. Tag: use::gameplaying, short desc
+#. Tag: hardware::power:ups, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Game Playing"
-msgstr ""
+msgid "UPS"
+msgstr "UPS"
 
-#. Tag: use::learning, short desc
+#. Tag: hardware::usb, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Learning"
-msgstr ""
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#. Tag: culture::ukrainian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Украинская"
 
-#. Tag: use::organizing, short desc
+#. Tag: works-with::unicode, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Data Organisation"
-msgstr ""
+msgid "Unicode"
+msgstr "Юникод"
 
-#. Tag: use::playing, short desc
+#. Tag: hardware::power:ups, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Playing Media"
-msgstr ""
+msgid "Uninterruptible Power Supply"
+msgstr "Источник бесперебойного питания"
 
-#. Tag: use::printing, short desc
+#. Tag: hardware::usb, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgid "Universal Serial Bus"
+msgstr "Универсальная последовательная шина"
 
-#. Tag: use::proxying, short desc
+#. Tag: special::ipv6-nosupport, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Proxying"
+msgid "Use this for packages that cannot yet or will never support IPv6."
 msgstr ""
+"Используется для пакетов, которые пока не поддерживают или никогда не будут "
+"поддерживать IPv6."
 
-#. Tag: use::routing, short desc
+#. Tag: biology::format:aln, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: network::routing, short desc
+msgid "Used in multiple alignment of biological sequences."
+msgstr "Используется в множественном выравнивании биологических цепочек."
+
+#. Tag: protocol::udp, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Routing"
-msgstr ""
+msgid ""
+"User Datagram Protocol, a core protocol of the Internet protocol suite and "
+"used for data transport.\n"
+"UDP is not as reliable as TCP, but faster and thus better fit for time-"
+"sensitive purposes, like the DNS protocol and VoIP.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/User_Datagram_Protocol Link: http://www."
+"ietf.org/rfc/rfc768.txt"
+msgstr ""
+"Протокол пользовательских датаграмм -- это основной протокол из комплекта "
+"Интернет-протоколов и используется для передачи данных.\n"
+"UDP не такой надёжный как TCP, но быстрее и поэтому лучше подходит для "
+"сервисов которым важна временная задержка, например протокол DNS и VoIP.\n"
+"Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/User_Datagram_Protocol Ссылка: http://"
+"www.ietf.org/rfc/rfc768.txt"
 
-#. Tag: use::searching, short desc
+#. Tag: devel::ui-builder, short desc
+#. Facet: interface, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Searching"
-msgstr ""
+msgid "User Interface"
+msgstr "Пользовательский интерфейс"
 
-#. Tag: use::scanning, short desc
+#. Tag: admin::user-management, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: network::scanner, short desc
+msgid "User Management"
+msgstr "Управление пользователями"
+
+#. Tag: scope::utility, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Scanning"
-msgstr ""
+msgid "Utility"
+msgstr "Утилита"
 
-#. Tag: use::storing, short desc
+#. Tag: culture::uzbek, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Storing"
-msgstr ""
+msgid "Uzbek"
+msgstr "Узбекская"
 
-#. Tag: use::synchronizing, short desc
+#. Tag: vi, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Synchronisation"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "VI editor"
+msgid "VI Editor"
+msgstr "Редактор VI"
 
-#. Tag: use::timekeeping, short desc
+#. Tag: network::vpn, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Time and Clock"
-msgstr ""
+msgid "VPN or Tunneling"
+msgstr "VPN или туннелирование"
 
-#. Tag: use::transmission, short desc
+#. Tag: works-with-format::vrml, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Transmission"
-msgstr ""
+msgid "VRML 3D Model"
+msgstr "VRML 3D-модель"
 
-#. Tag: use::typesetting, short desc
+#. Tag: made-of::vrml, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Typesetting"
-msgstr ""
+msgid "VRML, Virtual Reality Markup Language"
+msgstr "VRML, язык моделирования виртуальной реальности"
 
-#. Tag: use::viewing, short desc
+#. Tag: works-with::image:vector, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Data Visualization"
-msgstr ""
+msgid "Vector Image"
+msgstr "Векторное изображение"
 
-#. Tag: use::text-formatting, short desc
+#. Tag: works-with::vcs, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Text Formatting"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Revision Control"
+msgid "Version control system"
+msgstr "Управление ревизиями"
 
-#. Tag: web::appserver, short desc
+#. Tag: works-with::video, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Application Server"
-msgstr ""
+msgid "Video and Animation"
+msgstr "Видео и анимация"
 
-#. Tag: web::blog, short desc
+#. Tag: works-with-format::vrml, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Blog Software"
-msgstr ""
+msgid "Virtual Reality Markup Language"
+msgstr "Язык моделирования виртуальной реальности"
 
-#. Tag: web::browser, short desc
+#. Tag: admin::virtualization, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Browser"
-msgstr ""
+msgid "Virtualization"
+msgstr "Виртуализация"
 
-#. Tag: web::cms, short desc
+#. Tag: protocol::voip, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Content Management (CMS)"
-msgstr ""
+msgid "VoIP"
+msgstr "VoIP"
 
-#. Tag: web::cgi, short desc
+#. Tag: protocol::voip, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "CGI"
+msgid ""
+"Voice over IP, a general term for protocols that route voice conversations "
+"over the Internet.\n"
+"Popular VoIP protocols are SIP, H.323 and IAX.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Voice_over_IP"
 msgstr ""
+"Голос по IP -- это общий термин для протоколов, которые передают голосовые "
+"диалоги через Интернет.\n"
+"Популярные VoIP протоколы: SIP, H.323 и IAX.\n"
+"Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Voice_over_IP"
 
-#. Tag: web::commerce, short desc
+#. Tag: works-with-format::wav, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "E-commerce"
-msgstr ""
+msgid "Wave uncompressed audio format"
+msgstr "Формат несжатых аудиоволн"
 
-#. Tag: web::forum, short desc
+#. Tag: devel::web, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Forum"
-msgstr ""
+msgid "Web"
+msgstr "Веб"
 
-#. Tag: web::portal, short desc
+#. Tag: protocol::webdav, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Portal"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Web-based Distributed Authoring and Versioning, a extension of the HTTP "
+"protocol to support creating and changing documents on an HTTP server. Thus, "
+"the client can access the documents on an HTTP server as it would those on "
+"the local file system.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/WebDAV Link: http://www.ietf.org/rfc/"
+"rfc2518.txt"
+msgstr ""
+"Web-based Distributed Authoring and Versioning -- это расширение протокола "
+"HTTP для поддержки создания и изменения документов на сервере HTTP. С его "
+"помощью клиент может получать такой же доступ к документам сервера HTTP как "
+"если бы они были в локальной файловой системе.\n"
+"Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/WebDAV Ссылка: http://www.ietf.org/rfc/"
+"rfc2518.txt"
 
-#. Tag: web::scripting, short desc
+#. Tag: devel::web, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Scripting"
+msgid ""
+"Web-centric frameworks, CGI libraries and other web-specific development "
+"tools."
 msgstr ""
+"Каркасы для веб, библиотеки CGI и другие инструменты для веб-разработки."
 
-#. Tag: web::search-engine, short desc
+#. Tag: protocol::webdav, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Search engine"
-msgstr ""
+msgid "WebDAV"
+msgstr "WebDAV"
 
-#. Tag: web::server, short desc
+#. Tag: suite::webmin, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: network::server, short desc
+msgid "Webmin"
+msgstr "Webmin"
+
+#. Tag: culture::welsh, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Server"
-msgstr ""
+msgid "Welsh"
+msgstr "Уэльская"
 
 #. Tag: web::wiki, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Wiki Software"
-msgstr ""
+msgstr "ПО для вики"
 
 #. Tag: web::wiki, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Wiki software, servers, utilities and plug-ins."
-msgstr ""
+msgid "Wiki software, servers, utilities and plug-ins."
+msgstr "ПО для Wiki, серверы, утилиты и модули."
 
-#. Facet: network, short desc
+#. Tag: x11::window-manager, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Networking"
-msgstr ""
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Менеджер окон"
 
-#. Tag: network::client, short desc
+#. Facet: works-with, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Client"
-msgstr ""
+msgid "Works with"
+msgstr "Работает с"
 
-#. Tag: network::hiavailability, short desc
+#. Tag: interface::web, short desc
+#. Facet: web, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "High Availability"
-msgstr ""
+msgid "World Wide Web"
+msgstr "World Wide Web"
 
-#. Tag: network::load-balancing, short desc
+#. Tag: x11::xserver, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Load Balancing"
-msgstr ""
+msgid "X Server"
+msgstr "X-сервер"
 
-#. Tag: network::service, short desc
+#. Tag: interface::x11, short desc
+#. Facet: x11, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Service"
-msgstr ""
+msgid "X Window System"
+msgstr "X Window System"
 
-#. Tag: network::vpn, short desc
+#. Tag: uitoolkit::xlib, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "VPN or Tunneling"
-msgstr ""
+msgid "X library"
+msgstr "X-библиотека"
 
-#. Facet: x11, short desc
+#. Tag: suite::xfce, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "X Windowing System"
-msgstr ""
+msgid "XFce"
+msgstr "XFce"
 
-#. Tag: x11::applet, short desc
+#. Tag: made-of::xml, short desc
+#. Tag: works-with-format::xml, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Applet"
-msgstr ""
+msgid "XML"
+msgstr "XML"
 
-#. Tag: x11::display-manager, short desc
+#. Tag: protocol::xmlrpc, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Login Manager"
+msgid ""
+"XML Remote Procedure Call, a simple protocol for remote procedure calls that "
+"uses XML for encoding and the HTTP protocol for transport.\n"
+"SOAP, which is a considerably more sophisticated protocol, was developed "
+"from XML-RPC.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/XML-RPC Link: http://www.xmlrpc.com/"
 msgstr ""
+"Удалённый вызов процедур XML -- это простой протокол для вызова удалённых "
+"процедур используя XML для представления и протокол HTTP для передачи.\n"
+"SOAP, более сложный протокол, был разработан с учётом XML-RPC.\n"
+"Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/XML-RPC Ссылка: http://www.xmlrpc.com/"
 
-#. Tag: x11::display-manager, long desc
+#. Tag: works-with-format::xml:rss, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Display managers (graphical login screens)"
-msgstr ""
+msgid "XML dialect used to describe resources and websites."
+msgstr "Диалект XML, используемый для описания ресурсов и веб-сайтов."
 
-#. Tag: x11::library, short desc
+#. Tag: protocol::xmlrpc, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Library"
-msgstr ""
+msgid "XML-RPC"
+msgstr "XML-RPC"
 
-#. Tag: x11::screensaver, short desc
+#. Tag: suite::xmms, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Screen Saver"
-msgstr ""
+msgid "XMMS"
+msgstr "XMMS"
 
-#. Tag: x11::terminal, short desc
+#. Tag: suite::xmms2, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr ""
+msgid "XMMS 2"
+msgstr "XMMS 2"
 
-#. Tag: x11::theme, short desc
+#. Tag: works-with-format::xml:xslt, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Theme"
-msgstr ""
+msgid "XSL Transformations (XSLT)"
+msgstr "Трансформации XSL (XSLT)"
 
-#. Tag: x11::window-manager, short desc
+#. Tag: protocol::yahoo-messenger, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Window Manager"
-msgstr ""
+msgid "Yahoo! Messenger"
+msgstr "Yahoo! Messenger"
 
-#. Tag: x11::xserver, short desc
+#. Tag: protocol::zeroconf, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "X Server"
+msgid ""
+"Zero Configuration Networking (Zeroconfig), is a set of techniques that "
+"automatically creates a usable IP network without configuration or special "
+"servers.\n"
+"This tag is used for packages that implement one or more of:\n"
+"* IPv4LL for choosing addresses\n"
+"* mDNS for name resolution\n"
+"* DNS-SD for service discovery\n"
+"Link: http://www.zeroconf.org Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Zeroconf"
 msgstr ""
 
-#. Tag: bbs, short desc
+#. Tag: protocol::zeroconf, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Bulletin Board Systems"
+msgid "Zeroconf"
 msgstr ""
 
-#. Tag: data-exchange, short desc
+#. Tag: works-with-format::zip, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Data Exchange"
-msgstr ""
+msgid "Zip Archives"
+msgstr "Архивы zip"
 
-#. Tag: desktop, short desc
+#. Tag: suite::zope, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Desktop Environment"
-msgstr ""
+msgid "Zope"
+msgstr "Zope"
 
-#. Tag: file-formats, short desc
+#. Tag: educational, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "File formats"
-msgstr ""
+msgid "[Edu] Educational Software"
+msgstr "[Edu] ПО для образования"
 
-#. Tag: foreignos, short desc
+#. Tag: implemented-in::shell, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Foreign OS and Hardware"
-msgstr ""
+msgid "sh, bash, ksh, tcsh and other shells"
+msgstr "sh, bash, ksh, tcsh и другие оболочки"
 
-#. Tag: net, short desc
+#. Tag: uitoolkit::wxwidgets, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "IP Networking"
-msgstr ""
+msgid "wxWidgets"
+msgstr "wxWidgets"
 
-#. Tag: netcomm, short desc
+#. Tag: hardware::modem:dsl, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Network and Communication"
-msgstr ""
+msgid "xDSL Modem"
+msgstr "xDSL модем"
 
-#. Tag: numerical, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Calculation and numerical computation"
-msgstr ""
+#~ msgid "TK"
+#~ msgstr "TK"
 
-#. Tag: office, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Office software"
-msgstr ""
+#~ msgid "QT"
+#~ msgstr "QT"
 
-#. Tag: protocols, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "IP protocol support"
-msgstr ""
+#~ msgid "Source code"
+#~ msgstr "Исходный код"
 
-#. Tag: science, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Science"
-msgstr ""
+#~ msgid "Windows file and printer sharing (SMB)"
+#~ msgstr "Общий доступ к файлам и принтерам Windows (SMB)"
 
-#. Tag: system, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "System software and maintainance"
-msgstr ""
+#~ msgid "Secure File Transfer Protocol"
+#~ msgstr "Протокол безопасной передачи файлов"
 
-#. Tag: vi, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "VI editor"
-msgstr ""
+#~ msgid "SMB and CIFS"
+#~ msgstr "SMB и CIFS"
+
+#~ msgid "HyperText Transfer Protocol"
+#~ msgstr "Протокол передачи гипертекста"
+
+#~ msgid "File Transfer Protocol"
+#~ msgstr "Протокол передачи файлов"
+
+#~ msgid "File Transfer"
+#~ msgstr "Передача файлов"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Direct Client to Client protocol used by Internet Relay Chat clients."
+#~ msgstr "Протокол прямой передачи клиент-клиент используется клиентами IRC."