]> git.deb.at Git - deb/packages.git/blobdiff - po/debtags.ru.po
Updated Slovak (sk) translation
[deb/packages.git] / po / debtags.ru.po
index b1540694855c0cd30027e4cf561eff9c71c7b017..315d4976d11b3248ddb28c986d82aa780ed6c02c 100644 (file)
+# translation of debtags.ru.po to Russian
+# This file is put in the public domain.
+#
+# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2007.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
+"Project-Id-Version: pdo\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-17 21:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-11 23:46+0400\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#. Facet: accessibility, short desc
+#. Tag: x11::xserver, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Accessibility Support"
-msgstr ""
-
-#. Tag: accessibility::input, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Input Systems"
-msgstr ""
+msgid " X servers and drivers for the X server (input and video)"
+msgstr " X-серверы и драйверы к X-серверу (для устройств ввода и видео)"
 
-#. Tag: accessibility::input, long desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Applies to input methods for non-latin languages as well as special input\n systems."
-msgstr ""
+msgid "!Not yet tagged packages!"
+msgstr "!Пакеты без меток!"
 
-#. Tag: accessibility::ocr, short desc
+#. Tag: junior::games-gl, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Text Recognition (OCR)"
-msgstr ""
+#| msgid "3D games"
+msgid "3D Games"
+msgstr "3D-игры"
 
-#. Tag: accessibility::ocr, long desc
+#. Tag: works-with::3dmodel, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Optical Character Recognition"
-msgstr ""
+msgid "3D Model"
+msgstr "3D-модель"
 
-#. Tag: accessibility::screen-magnify, short desc
+#. Tag: suite::gforge, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Screen Magnification"
-msgstr ""
+msgid "A collaborative development platform."
+msgstr "Платформа для совместной разработки."
 
-#. Tag: accessibility::screen-reader, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Screen Reading"
-msgstr ""
-
-#. Tag: accessibility::speech, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: sound::speech, short desc
+#. Tag: scope::utility, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Speech Synthesis"
+msgid ""
+"A narrow-scoped program for particular use case or few use cases. It only "
+"does something 10-20% of users in the field will need. Often has "
+"functionality missing from related applications."
 msgstr ""
+"Узкоспециализированная программа для одной или нескольких определённых "
+"целей. Она требуется только 10-20% пользователей в этой области "
+"деятельности. Часто имеет функции, отсутствующие в других подобных "
+"приложениях."
 
-#. Tag: accessibility::speech-recognition, short desc
+#. Tag: hardware::power:acpi, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Speech Recognition"
-msgstr ""
+msgid "ACPI Power Management"
+msgstr "Управление питанием по ACPI"
 
-#. Tag: accessibility::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: admin::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: culture::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: devel::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: field::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: game::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: hardware::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: made-of::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: interface::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: implemented-in::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: junior::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: mail::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: office::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: works-with::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: works-with-format::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: scope::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: role::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: security::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: sound::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: special::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: suite::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: protocol::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: filetransfer::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: uitoolkit::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: use::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: web::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: network::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: x11::TODO, short desc
+#. Tag: hardware::power:apm, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Need an extra tag"
-msgstr ""
+msgid "APM Power Management"
+msgstr "Управление питанием по APM"
 
-#. Tag: accessibility::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: admin::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: culture::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: devel::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: field::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: game::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: hardware::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: made-of::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: interface::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: implemented-in::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: junior::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: mail::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: office::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: works-with::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: works-with-format::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: scope::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: role::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: security::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: sound::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: special::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: suite::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: protocol::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: filetransfer::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: uitoolkit::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: use::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: web::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: network::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: x11::TODO, long desc
+#. Tag: protocol::atm, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " The package can be categorised along this facet, but the right tag for it is\n missing.\n .\n Mark a package with this tag to signal the vocabulary maintainers of cases\n where the current tag set is lacking."
-msgstr ""
+msgid "ATM"
+msgstr "ATM"
 
-#. Facet: admin, short desc
+#. Facet: accessibility, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "System Administration"
-msgstr ""
+msgid "Accessibility Support"
+msgstr "Поддержка общедоступности"
 
 #. Tag: admin::accounting, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Учёт"
 
-#. Tag: admin::automation, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Automation and scheduling"
-msgstr ""
-
-#. Tag: admin::automation, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid " Automating the execution of software in the system."
-msgstr ""
-
-#. Tag: admin::backup, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Backup and Restoration"
-msgstr ""
-
-#. Tag: admin::benchmarking, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Benchmarking"
-msgstr ""
-
-#. Tag: admin::boot, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "System Boot"
-msgstr ""
-
-#. Tag: admin::cluster, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Clustering"
-msgstr ""
-
-#. Tag: admin::configuring, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Configuration Tool"
-msgstr ""
-
-#. Tag: admin::file-distribution, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "File Distribution"
-msgstr ""
-
-#. Tag: admin::filesystem, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Filesystem Tool"
-msgstr ""
-
-#. Tag: admin::filesystem, long desc
+#. Tag: field::finance, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Creation, maintenance, and use of filesystems"
-msgstr ""
+msgid "Accounting and financial software"
+msgstr "Бухгалтерское и финансовое ПО"
 
-#. Tag: admin::forensics, short desc
+#. Tag: game::arcade, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Forensics and Recovery"
-msgstr ""
+msgid "Action and Arcade"
+msgstr "Стрелялка и аркада"
 
-#. Tag: admin::forensics, long desc
+#. Tag: implemented-in::ada, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Recovering lost or damaged data.\n This tag will be split into admin::recovery\n and security::forensics."
-msgstr ""
+msgid "Ada"
+msgstr "Ada"
 
-#. Tag: admin::hardware, short desc
+#. Tag: devel::lang:ada, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Hardware Support"
-msgstr ""
+msgid "Ada Development"
+msgstr "Разработка на Ada"
 
-#. Tag: admin::install, short desc
+#. Tag: role::plugin, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "System installation"
+msgid ""
+"Add-on, pluggable program fragments enhancing functionality of some program "
+"or system."
 msgstr ""
+"Расширения, встраиваемые в программу фрагменты, увеличивающие "
+"функциональность отдельной программы или системы."
 
-#. Tag: admin::issuetracker, short desc
+#. Tag: game::adventure, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Issue tracker"
-msgstr ""
+msgid "Adventure"
+msgstr "Приключенческая"
 
-#. Tag: admin::kernel, short desc
+#. Tag: culture::afrikaans, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Kernel or Modules"
-msgstr ""
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Африкаанс"
 
-#. Tag: admin::logging, short desc
+#. Tag: use::checking, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Logging"
+msgid ""
+"All sorts of checking, checking a filesystem for validity, checking a "
+"document for incorrectly spelled words, checking a network for routing "
+"problems. Verifying."
 msgstr ""
+"Все виды проверок, проверка файловой системы на целостность, проверка "
+"документа на грамматические ошибки, проверка сети на наличие проблем с "
+"маршрутизацией."
 
-#. Tag: admin::login, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: use::login, short desc
+#. Tag: use::analysing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Login"
-msgstr ""
+msgid "Analysing"
+msgstr "Анализ"
 
-#. Tag: admin::login, long desc
+#. Tag: security::antivirus, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Logging into the system"
-msgstr ""
+msgid "Anti-Virus"
+msgstr "Антивирус"
 
-#. Tag: admin::monitoring, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: use::monitor, short desc
+#. Tag: suite::apache, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Monitoring"
-msgstr ""
+msgid "Apache"
+msgstr "Apache"
 
-#. Tag: admin::package-management, short desc
+#. Tag: x11::applet, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Package Management"
-msgstr ""
+msgid "Applet"
+msgstr "Апплет"
 
-#. Tag: admin::power-management, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: hardware::power, short desc
+#. Tag: scope::application, short desc
+#. Tag: web::application, short desc
+#. Tag: x11::application, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Power Management"
-msgstr ""
+msgid "Application"
+msgstr "Приложение"
 
-#. Tag: admin::recovery, short desc
+#. Tag: role::app-data, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Data recovery"
-msgstr ""
+msgid "Application Data"
+msgstr "Данные приложения"
 
-#. Tag: admin::user-management, short desc
+#. Tag: web::appserver, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "User Management"
-msgstr ""
+msgid "Application Server"
+msgstr "Сервер приложений"
 
-#. Tag: admin::virtualization, short desc
+#. Facet: suite, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Virtualization"
-msgstr ""
+msgid "Application Suite"
+msgstr "Комплект приложений"
 
-#. Tag: admin::virtualization, long desc
+#. Facet: junior, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " This is not hardware emulation, but rather those facilities that allow to\n create many isolated compartments inside the same system."
-msgstr ""
+msgid "Applications recommended for younger users"
+msgstr "Программы, рекомендуемые маленьким пользователям"
 
-#. Facet: biology, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: field::biology, short desc
+#. Tag: accessibility::input, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Biology"
+msgid ""
+"Applies to input methods for non-latin languages as well as special input "
+"systems."
 msgstr ""
+"Применяется к методам ввода не латинских языков, а также к специальным "
+"системам ввода."
 
-#. Facet: biology, long desc
+#. Tag: culture::arabic, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " How is the package related to the field of biology."
-msgstr ""
+msgid "Arabic"
+msgstr "Арабская"
 
-#. Tag: biology::emboss, short desc
+#. Tag: junior::arcade, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "EMBOSS"
-msgstr ""
+#| msgid "Arcade games"
+msgid "Arcade Games"
+msgstr "Аркадные игры"
 
-#. Tag: biology::emboss, long desc
+#. Tag: works-with::archive, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Packages related to the European Molecular Biology Open Software Suite."
-msgstr ""
+msgid "Archive"
+msgstr "Архив"
 
-#. Tag: biology::format:aln, short desc
+#. Tag: field::arts, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Clustal/ALN"
-msgstr ""
+msgid "Arts"
+msgstr "Искусство"
 
-#. Tag: biology::format:aln, long desc
+#. Tag: devel::machinecode, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Used in multiple alignment of biological sequences."
-msgstr ""
+msgid "Assemblers and other machine-code development tools."
+msgstr "Ассемблеры и другие инструменты разработки в машинном коде."
 
-#. Tag: biology::format:nexus, short desc
+#. Tag: field::astronomy, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Nexus"
-msgstr ""
+msgid "Astronomy"
+msgstr "Астрономия"
 
-#. Tag: biology::format:nexus, long desc
+#. Tag: protocol::atm, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Popular format for phylogenetic trees."
-msgstr ""
+msgid ""
+"Asynchronous Transfer Mode, a high speed protocol for communication between "
+"computers in a network.\n"
+"While ATM is used to implement *DSL networks, it has never gained widespread "
+"use as a technology for building local area networks (LANs), for which it "
+"was originally intended.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Asynchronous_Transfer_Mode"
+msgstr ""
+"Асинхронный режим передачи, высокоскоростной протокол взаимодействия между "
+"компьютерами в сети.\n"
+"Хотя ATM используется в *DSL сетях, он не получил широкого распространения "
+"как технология создания локальных сетей (LAN), для чего изначально "
+"проектировался.\n"
+"Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/ATM"
 
-#. Tag: biology::nuceleic-acids, short desc
+#. Tag: uitoolkit::athena, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Nucleic acids"
-msgstr ""
+msgid "Athena Widgets"
+msgstr "Athena Widgets"
 
-#. Tag: biology::nuceleic-acids, long desc
+#. Tag: made-of::audio, short desc
+#. Tag: works-with::audio, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Software that works with sequences of nucleic acids: \n DNA, RNA but also non-natural nucleic acids such as PNA or LNA."
-msgstr ""
+msgid "Audio"
+msgstr "Аудио"
 
-#. Tag: biology::peptidic, short desc
+#. Tag: security::authentication, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Proteins"
-msgstr ""
+msgid "Authentication"
+msgstr "Аутентификация"
 
-#. Tag: biology::peptidic, long desc
+#. Tag: admin::automation, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Software that works with sequences of aminoacids: peptides and proteins."
-msgstr ""
+msgid "Automating the execution of software in the system."
+msgstr "Автоматизация выполнения программ в системе."
 
-#. Facet: culture, short desc
+#. Tag: admin::automation, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Culture"
-msgstr ""
+#| msgid "Automation and scheduling"
+msgid "Automation and Scheduling"
+msgstr "Автоматизация и планирование"
 
-#. Facet: culture, long desc
+#. Tag: field::aviation, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " The culture for which the package provides special support"
-msgstr ""
+msgid "Aviation"
+msgstr "Авиация"
 
-#. Tag: culture::afrikaans, short desc
+#. Tag: suite::bsd, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Afrikaans"
-msgstr ""
+#| msgid "SDL"
+msgid "BSD"
+msgstr "BSD"
 
-#. Tag: culture::arabic, short desc
+#. Tag: admin::backup, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgid "Backup and Restoration"
+msgstr "Резервное копирование и восстановление"
 
 #. Tag: culture::basque, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Basque"
-msgstr ""
+msgstr "Баскская"
+
+#. Tag: admin::benchmarking, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Benchmarking"
+msgstr "Эталонное тестирование"
 
 #. Tag: culture::bengali, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Bengali"
-msgstr ""
+msgstr "Бенгальская"
 
-#. Tag: culture::bokmaal, short desc
+#. Tag: suite::bsd, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Norwegian Bokmaal"
+msgid ""
+"Berkeley Software Distribution, sometimes called Berkeley Unix or BSD Unix, "
+"and its family of descendants: FreeBSD, NetBSD or OpenBSD.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Berkeley_Software_Distribution"
 msgstr ""
+"Berkeley Software Distribution, иногда называют как Berkeley Unix и BSD Unix, "
+"и его семейство потомков: FreeBSD, NetBSD или OpenBSD.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Berkeley_Software_Distribution"
 
-#. Tag: culture::bosnian, short desc
+#. Tag: works-with-format::bib, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Bosnian"
-msgstr ""
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
 
-#. Tag: culture::brazilian, short desc
+#. Tag: works-with-format::bib, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Brazilian"
-msgstr ""
+msgid "BibTeX list of references"
+msgstr "список ссылок BibTeX"
 
-#. Tag: culture::bulgarian, short desc
+#. Tag: science::bibliography, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Bulgarian"
-msgstr ""
+#| msgid "Geography"
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Библиография"
 
-#. Tag: culture::catalan, short desc
+#. Tag: field::biology:bioinformatics, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Catalan"
-msgstr ""
+msgid "Bioinformatics"
+msgstr "Биоинформатика"
 
-#. Tag: culture::chinese, short desc
+#. Tag: works-with::biological-sequence, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Chinese"
-msgstr ""
+msgid "Biological Sequence"
+msgstr "Биологические последовательности"
 
-#. Tag: culture::czech, short desc
+#. Facet: biology, short desc
+#. Tag: field::biology, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Czech"
-msgstr ""
+msgid "Biology"
+msgstr "Биология"
 
-#. Tag: culture::croatian, short desc
+#. Tag: protocol::bittorrent, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Croatian"
-msgstr ""
+msgid "BitTorrent"
+msgstr "BitTorrent"
 
-#. Tag: culture::danish, short desc
+#. Tag: protocol::bittorrent, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Danish"
-msgstr ""
+msgid ""
+"BitTorrent is a protocol for peer-to-peer based file distribution over "
+"network.\n"
+"Although the actual data transport happens between BitTorrent clients, one "
+"central node, the so-called trackers, is needed to keep a list of all "
+"clients that download or provide the same file.\n"
+"Link: http://www.bittorrent.com/ Link: http://en.wikipedia.org/wiki/"
+"BitTorrent"
+msgstr ""
+"BitTorrent -- это одноранговый протокол распространения файлов по сети.\n"
+"Хотя сами данные пересылаются только между клиентами BitTorrent, есть ещё "
+"центральный узел (так называемые трекеры), который хранит список всех "
+"клиентов, которые скачивают или предоставляют одинаковый файл.\n"
+"Ссылка: http://www.bittorrent.com/ Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/"
+"BitTorrent"
 
-#. Tag: culture::dutch, short desc
+#. Tag: web::blog, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Dutch"
-msgstr ""
+msgid "Blog Software"
+msgstr "ПО для блогов"
 
-#. Tag: culture::esperanto, short desc
+#. Tag: game::board, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Esperanto"
-msgstr ""
+msgid "Board"
+msgstr "Настольная"
 
-#. Tag: culture::estonian, short desc
+#. Tag: culture::bosnian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Estonian"
-msgstr ""
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Боснийская"
 
-#. Tag: culture::faroese, short desc
+#. Tag: culture::brazilian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Faroese"
-msgstr ""
+msgid "Brazilian"
+msgstr "Бразильская"
 
-#. Tag: culture::farsi, short desc
+#. Tag: culture::british, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Farsi"
-msgstr ""
+msgid "British"
+msgstr "Британская"
 
-#. Tag: culture::finnish, short desc
+#. Tag: scope::application, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Finnish"
+msgid ""
+"Broad-scoped program for general use. It probably has functionality for 80-"
+"90% of use cases. The pieces that remain are usually to be found as "
+"utilities."
 msgstr ""
+"Программа, которая пригодится везде. Вероятно, имеет функциональность "
+"требуемую в 80-90% случаев использования. Оставшиеся проценты обычно "
+"находятся в отдельных утилитах."
 
-#. Tag: culture::french, short desc
+#. Tag: web::browser, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "French"
-msgstr ""
+msgid "Browser"
+msgstr "Браузер"
 
-#. Tag: culture::german, short desc
+#. Tag: use::browsing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "German"
-msgstr ""
+msgid "Browsing"
+msgstr "Обзор"
 
-#. Tag: culture::greek, short desc
+#. Tag: devel::bugtracker, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Greek"
-msgstr ""
+msgid "Bug Tracking"
+msgstr "Отслеживание ошибок"
 
-#. Tag: culture::hebrew, short desc
+#. Tag: works-with::bugs, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Hebrew"
-msgstr ""
+msgid "Bugs or Issues"
+msgstr "Ошибки и проблемы"
 
-#. Tag: culture::hindi, short desc
+#. Tag: devel::buildtools, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Hindi"
-msgstr ""
+msgid "Build Tool"
+msgstr "Инструмент сборки"
 
-#. Tag: culture::hungarian, short desc
+#. Tag: culture::bulgarian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Hungarian"
-msgstr ""
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Болгарская"
 
-#. Tag: culture::icelandic, short desc
+#. Tag: bbs, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Icelandic"
-msgstr ""
+msgid "Bulletin Board Systems"
+msgstr "Электронные доски объявлений"
 
-#. Tag: culture::irish, short desc
+#. Tag: implemented-in::c, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Irish (Gaeilge)"
-msgstr ""
+msgid "C"
+msgstr "C"
 
-#. Tag: culture::italian, short desc
+#. Tag: devel::lang:c, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Italian"
-msgstr ""
+msgid "C Development"
+msgstr "Разработка на C"
 
-#. Tag: culture::japanese, short desc
+#. Tag: implemented-in::c-sharp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgid "C#"
+msgstr "C#"
 
-#. Tag: culture::korean, short desc
+#. Tag: devel::lang:c-sharp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Korean"
-msgstr ""
+msgid "C# Development"
+msgstr "Разработка на С#"
 
-#. Tag: culture::mongolian, short desc
+#. Tag: implemented-in::c++, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Mongolian"
-msgstr ""
+msgid "C++"
+msgstr "C++"
 
-#. Tag: culture::nynorsk, short desc
+#. Tag: devel::lang:c++, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Norwegian Nynorsk"
-msgstr ""
+msgid "C++ Development"
+msgstr "Разработка на С++"
 
-#. Tag: culture::norwegian, short desc
+#. Tag: hardware::storage:cd, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Norwegian"
-msgstr ""
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
 
-#. Tag: culture::polish, short desc
+#. Tag: web::cgi, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Polish"
-msgstr ""
+msgid "CGI"
+msgstr "CGI"
 
-#. Tag: culture::portuguese, short desc
+#. Tag: protocol::corba, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Portuguese"
-msgstr ""
+msgid "CORBA"
+msgstr "CORBA"
 
-#. Tag: culture::punjabi, short desc
+#. Tag: use::calculating, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Punjabi"
-msgstr ""
+#| msgid "Clustering"
+msgid "Calculating"
+msgstr "Вычислительный"
 
-#. Tag: culture::romanian, short desc
+#. Tag: numerical, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Romanian"
-msgstr ""
+#| msgid "Calculation and numerical computation"
+msgid "Calculation and Numerical Computation"
+msgstr "Расчёт и численный анализ"
 
-#. Tag: culture::russian, short desc
+#. Tag: game::card, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Russian"
-msgstr ""
+msgid "Card"
+msgstr "Карточная"
 
-#. Tag: culture::serbian, short desc
+#. Tag: culture::catalan, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Serbian"
-msgstr ""
+msgid "Catalan"
+msgstr "Каталонская"
 
-#. Tag: culture::slovak, short desc
+#. Tag: use::chatting, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Slovak"
-msgstr ""
+msgid "Chatting"
+msgstr "Беседа"
 
-#. Tag: culture::spanish, short desc
+#. Tag: use::checking, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Spanish"
-msgstr ""
+msgid "Checking"
+msgstr "Проверка"
 
-#. Tag: culture::swedish, short desc
+#. Tag: field::chemistry, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Swedish"
-msgstr ""
+msgid "Chemistry"
+msgstr "Химия"
 
-#. Tag: culture::taiwanese, short desc
+#. Tag: game::board:chess, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Taiwanese"
-msgstr ""
+msgid "Chess"
+msgstr "Шахматы"
 
-#. Tag: culture::tajik, short desc
+#. Tag: culture::chinese, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Tajik"
-msgstr ""
+msgid "Chinese"
+msgstr "Китайская"
 
-#. Tag: culture::tamil, short desc
+#. Tag: field::electronics, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Tamil"
-msgstr ""
+msgid "Circuit editors and other electronics-related software"
+msgstr "Редакторы цепей и другое ПО для электроники"
 
-#. Tag: culture::thai, short desc
+#. Tag: network::client, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Thai"
-msgstr ""
+msgid "Client"
+msgstr "Клиент"
 
-#. Tag: culture::turkish, short desc
+#. Tag: biology::format:aln, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Turkish"
-msgstr ""
+msgid "Clustal/ALN"
+msgstr "Clustal/ALN"
 
-#. Tag: culture::ukrainian, short desc
+#. Tag: admin::cluster, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Ukrainian"
-msgstr ""
+msgid "Clustering"
+msgstr "Кластеризация"
 
-#. Tag: culture::uzbek, short desc
+#. Tag: devel::code-generator, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Uzbek"
-msgstr ""
+msgid "Code Generation"
+msgstr "Генерация кода"
 
-#. Tag: culture::welsh, short desc
+#. Tag: devel::prettyprint, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Welsh"
-msgstr ""
+msgid "Code pretty-printing and indentation/reformatting."
+msgstr "Инструменты создания отступов/переформатирования для красивой печати кода."
 
-#. Facet: devel, short desc
+#. Tag: interface::commandline, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Software Development"
-msgstr ""
+msgid "Command Line"
+msgstr "Командная строка"
 
-#. Tag: devel::bugtracker, short desc
+#. Tag: interface::shell, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Bug Tracking"
-msgstr ""
+msgid "Command Shell"
+msgstr "Командная оболочка"
 
-#. Tag: devel::buildtools, short desc
+#. Tag: protocol::corba, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Build Tool"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Common Object Request Broker Architecture, a standard for interoperability "
+"between programs written in different languages and running on different "
+"hardware platforms. CORBA includes a client-server network protocol for "
+"distributed computing.\n"
+"With this network protocol, CORBA clients on different computers and written "
+"in different languages can exchange objects over a CORBA server such as "
+"orbit2 or omniORB.\n"
+"Link: http://www.corba.org/"
+msgstr ""
+"Стандарт обобщённой архитектуры посредника объектных запросов описывает "
+"возможность взаимодействия между программами, написанными на разных языках и "
+"работающими на разных аппаратных платформах. CORBA включает клиент-серверный "
+"сетевой протокол для распределённых вычислений.\n"
+"С помощью этого сетевого протокола, клиенты CORBA на разных компьютерах "
+"и написанные на разных языках могут обмениваться объектами через сервер "
+"CORBA, например orbit2 или omniORB.\n"
+"Ссылка: http://www.corba.org/"
 
-#. Tag: devel::code-generator, short desc
+#. Tag: hardware::storage:cd, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Code Generation"
-msgstr ""
+msgid "Compact Disc"
+msgstr "Компакт-диск"
 
-#. Tag: devel::code-generator, long desc
+#. Tag: use::comparing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Parser, lexer and other code generators"
-msgstr ""
+msgid "Comparing"
+msgstr "Сравнение"
 
 #. Tag: devel::compiler, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Compiler"
+msgstr "Компилятор"
+
+#. Tag: scope::suite, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+"Comprehensive suite of applications and utilities on the scale of desktop "
+"environment or base operating system."
 msgstr ""
+"Всесторонний комплект приложений и утилит уровня окружения рабочего стола "
+"или основы операционной системы."
 
-#. Tag: devel::debian, short desc
+#. Tag: use::compressing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: suite::debian, short desc
+msgid "Compressing"
+msgstr "Сжатие"
+
+#. Tag: sound::compression, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Debian"
-msgstr ""
+msgid "Compression"
+msgstr "Сжатие"
 
-#. Tag: devel::debian, long desc
+#. Tag: use::configuring, short desc
+#. Tag: network::configuration, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Tools, documentation, etc. of use primarily to Debian developers."
-msgstr ""
+msgid "Configuration"
+msgstr "Настройка"
 
-#. Tag: devel::debugger, short desc
+#. Tag: admin::configuring, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Debugging"
-msgstr ""
+msgid "Configuration Tool"
+msgstr "Инструмент настройки"
 
-#. Tag: devel::doc, short desc
+#. Tag: interface::svga, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: role::documentation, short desc
+msgid "Console SVGA"
+msgstr "SVGA консоль"
+
+#. Tag: web::cms, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Documentation"
-msgstr ""
+msgid "Content Management (CMS)"
+msgstr "Управление содержимым (CMS)"
 
-#. Tag: devel::docsystem, short desc
+#. Tag: admin::filesystem, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Literate Programming"
-msgstr ""
+msgid "Creation, maintenance, and use of filesystems"
+msgstr "Создание, сопровождение и использование файловых систем"
 
-#. Tag: devel::docsystem, long desc
+#. Tag: culture::croatian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Tools and auto-documenters"
-msgstr ""
+msgid "Croatian"
+msgstr "Хорватская"
 
-#. Tag: devel::ecma-cli, short desc
+#. Tag: security::cryptography, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "ECMA CLI"
-msgstr ""
+msgid "Cryptographic and privacy-oriented tools."
+msgstr "Инструменты шифрования и сохранения конфиденциальности."
 
-#. Tag: devel::ecma-cli, long desc
+#. Tag: security::cryptography, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Tools and libraries for development with implementations of \n the ECMA CLI (Common Language Infrastructure), like Mono\n or DotGNU Portable.NET."
-msgstr ""
+msgid "Cryptography"
+msgstr "Шифрование"
 
-#. Tag: devel::editor, short desc
+#. Facet: culture, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Source Editor"
-msgstr ""
+msgid "Culture"
+msgstr "Культура"
 
-#. Tag: devel::examples, short desc
+#. Tag: culture::czech, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Examples"
-msgstr ""
+msgid "Czech"
+msgstr "Чешская"
 
-#. Tag: devel::ide, short desc
+#. Tag: protocol::dcc, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "IDE"
-msgstr ""
+#| msgid "IRC DCC"
+msgid "DCC"
+msgstr "DCC"
 
-#. Tag: devel::ide, long desc
+#. Tag: protocol::dhcp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Integrated Development Environment"
-msgstr ""
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
 
-#. Tag: devel::interpreter, short desc
+#. Tag: protocol::dns, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Interpreter"
-msgstr ""
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
 
-#. Tag: devel::i18n, short desc
+#. Tag: hardware::storage:dvd, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Internationalization"
-msgstr ""
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
 
-#. Tag: devel::lang:ada, short desc
+#. Tag: interface::daemon, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Ada Development"
-msgstr ""
+msgid "Daemon"
+msgstr "Демон"
 
-#. Tag: devel::lang:c, short desc
+#. Tag: culture::danish, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "C Development"
-msgstr ""
+msgid "Danish"
+msgstr "Датская"
 
-#. Tag: devel::lang:c++, short desc
+#. Tag: use::converting, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "C++ Development"
-msgstr ""
+msgid "Data Conversion"
+msgstr "Преобразование данных"
+
+#. Tag: data-exchange, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Data Exchange"
+msgstr "Обмен данными"
 
-#. Tag: devel::lang:c-sharp, short desc
+#. Tag: use::organizing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "C# Development"
-msgstr ""
+msgid "Data Organisation"
+msgstr "Организация данных"
 
-#. Tag: devel::lang:fortran, short desc
+#. Tag: admin::recovery, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Fortran Development"
-msgstr ""
+#| msgid "Data recovery"
+msgid "Data Recovery"
+msgstr "Восстановление данных"
 
-#. Tag: devel::lang:haskell, short desc
+#. Tag: use::viewing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Haskell Development"
-msgstr ""
+msgid "Data Visualization"
+msgstr "Визуализация данных"
 
-#. Tag: devel::lang:java, short desc
+#. Tag: science::data-acquisition, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Java Development"
-msgstr ""
+#| msgid "Data Organisation"
+msgid "Data acquisition"
+msgstr "Организация данных"
 
-#. Tag: devel::lang:ecmascript, short desc
+#. Tag: works-with::db, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Ecmascript/JavaScript Development"
-msgstr ""
+msgid "Databases"
+msgstr "Базы данных"
 
-#. Tag: devel::lang:lisp, short desc
+#. Tag: works-with-format::dvi, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Lisp Development"
+msgid "DeVice Independent page description file, usually generated by TeX or LaTeX."
 msgstr ""
+"Независимое от устройства описание страницы, обычно генерируется TeX или "
+"LaTeX."
 
-#. Tag: devel::lang:lua, short desc
+#. Tag: devel::debian, short desc
+#. Tag: suite::debian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Lua Development"
-msgstr ""
+msgid "Debian"
+msgstr "Debian"
 
-#. Tag: devel::lang:ml, short desc
+#. Tag: devel::debugger, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "ML Development"
-msgstr ""
+msgid "Debugging"
+msgstr "Отладка"
 
-#. Tag: devel::lang:objc, short desc
+#. Tag: role::debug-symbols, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Objective-C Development"
-msgstr ""
+msgid "Debugging symbols"
+msgstr "Отладочные символы"
 
-#. Tag: devel::lang:ocaml, short desc
+#. Tag: role::debug-symbols, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "OCaml Development"
-msgstr ""
+msgid "Debugging symbols."
+msgstr "Символы для отладки."
 
-#. Tag: devel::lang:octave, short desc
+#. Tag: game::demos, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "GNU Octave Development"
-msgstr ""
+msgid "Demo"
+msgstr "Демо"
 
-#. Tag: devel::lang:pascal, short desc
+#. Tag: desktop, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Pascal Development"
-msgstr ""
+msgid "Desktop Environment"
+msgstr "Окружение рабочего стола"
 
-#. Tag: devel::lang:perl, short desc
+#. Tag: works-with::dtp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Perl Development"
-msgstr ""
+msgid "Desktop Publishing (DTP)"
+msgstr "Настольная издательская система (DTP)"
 
-#. Tag: devel::lang:php, short desc
+#. Tag: role::devel-lib, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "PHP Development"
-msgstr ""
+msgid "Development Library"
+msgstr "Библиотека разработчика"
 
-#. Tag: devel::lang:pike, short desc
+#. Tag: use::dialing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Pike Development"
-msgstr ""
+msgid "Dialup Access"
+msgstr "Доступ по коммутируемой линии"
 
-#. Tag: devel::lang:prolog, short desc
+#. Tag: works-with::dictionary, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Prolog Development"
-msgstr ""
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "Словари"
 
-#. Tag: devel::lang:python, short desc
+#. Tag: made-of::dictionary, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Python Development"
-msgstr ""
+msgid "Dictionary"
+msgstr "Словарь"
 
-#. Tag: devel::lang:r, short desc
+#. Tag: hardware::camera, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "GNU R Development"
-msgstr ""
+msgid "Digital Camera"
+msgstr "Цифровая камера"
 
-#. Tag: devel::lang:ruby, short desc
+#. Tag: hardware::storage:dvd, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Ruby Development"
-msgstr ""
+msgid "Digital Versatile Disc"
+msgstr "Универсальный цифровой диск"
 
-#. Tag: devel::lang:scheme, short desc
+#. Tag: protocol::dcc, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Scheme Development"
+msgid ""
+"Direct Client-to-Client (DCC) is an IRC-related sub-protocol enabling peers "
+"to interconnect using an IRC server for handshaking in order to exchange "
+"files or perform non-relayed chats.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Direct_Client-to-Client"
 msgstr ""
+"Direct Client-to-Client (DCC) -- относящийся к IRC под-протокол, позволяющий "
+"одноранговым узлам взаимодействовать с помощью сервера IRC для "
+"предварительной договорённости об обмене файлами или создании "
+"канала обмена сообщениями напрямую друг с другом.\n"
+"Ссылка: http://en.wikipedia.org/wiki/Direct_Client-to-Client"
 
-#. Tag: devel::lang:sql, short desc
+#. Tag: x11::display-manager, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "SQL"
-msgstr ""
+msgid "Display managers (graphical login screens)"
+msgstr "Менеджер экрана (графическое приглашение на экране)"
 
-#. Tag: devel::lang:tcl, short desc
+#. Tag: works-with-format::djvu, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Tcl Development"
-msgstr ""
+msgid "DjVu"
+msgstr "DjVu"
 
-#. Tag: devel::library, short desc
+#. Tag: works-with-format::docbook, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Libraries"
-msgstr ""
+msgid "DocBook"
+msgstr "DocBook"
 
-#. Tag: devel::machinecode, short desc
+#. Tag: devel::doc, short desc
+#. Tag: role::documentation, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Machine Code"
-msgstr ""
+msgid "Documentation"
+msgstr "Документация"
 
-#. Tag: devel::machinecode, long desc
+#. Tag: made-of::info, short desc
+#. Tag: works-with-format::info, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Assemblers and other machine-code development tools."
-msgstr ""
+#| msgid "Documentation in Info format"
+msgid "Documentation in Info Format"
+msgstr "Документация в формате Info"
 
-#. Tag: devel::modelling, short desc
+#. Tag: protocol::dns, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Modelling"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Domain Name System, a protocol to request information associated with domain "
+"names (like \"www.debian.org\"), most prominently the IP address. The "
+"protocol is used in communication with a DNS server (like BIND).\n"
+"For the Internet, there are 13 root DNS servers around the world that keep "
+"the addresses of all registered domain names and provide this information to "
+"the DNS servers of Internet service providers.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System"
+msgstr ""
+"Доменная система именования, протокол для запроса информации, относящейся к "
+"доменным именам (например, \"www.debian.org\"), наиболее известны запросы IP-"
+"адресов. Протокол используется для связи с сервером DNS (например, BIND).\n"
+"В Интернете существует 13 корневых серверов DNS, установленных по всему "
+"миру, которые хранят адреса всех зарегистрированных доменных имён и "
+"предоставляют эту информацию DNS-серверам провайдерам Интернет.\n"
+"Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/DNS"
 
-#. Tag: devel::modelling, long desc
+#. Tag: use::downloading, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Programs and libraries that support creation of software models\n with modelling languages like UML or OCL."
-msgstr ""
+msgid "Downloading"
+msgstr "Закачка"
 
-#. Tag: devel::packaging, short desc
+#. Tag: role::dummy, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Packaging"
-msgstr ""
+msgid "Dummy Package"
+msgstr "Пакет-пустышка"
 
-#. Tag: devel::packaging, long desc
+#. Tag: culture::dutch, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Tools for packaging software."
-msgstr ""
+msgid "Dutch"
+msgstr "Голландская"
 
-#. Tag: devel::prettyprint, short desc
+#. Tag: protocol::dhcp, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Prettyprint"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Dynamic Host Configuration Protocol, a client-server network protocol for "
+"automatic assignment of dynamic IP addresses to computers in a TCP/IP "
+"network, rather than giving each computer a static IP address.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Dynamic_Host_Configuration_Protocol Link: "
+"http://www.ietf.org/rfc/rfc2131.txt"
+msgstr ""
+"Протокол динамической конфигурации хоста, клиент-серверный протокол для "
+"автоматического назначения динамических IP-адресов компьютерам в сети TCP/"
+"IP, вместо присваивания компьютеру статического IP-адреса.\n"
+"Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/DHCP Ссылка: http://www.ietf.org/rfc/"
+"rfc2131.txt"
 
-#. Tag: devel::prettyprint, long desc
+#. Tag: web::commerce, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Code pretty-printing and indentation/reformatting."
-msgstr ""
+msgid "E-commerce"
+msgstr "E-commerce"
 
-#. Tag: devel::profiler, short desc
+#. Tag: devel::ecma-cli, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Profiling"
-msgstr ""
+msgid "ECMA CLI"
+msgstr "ECMA CLI"
 
-#. Tag: devel::profiler, long desc
+#. Tag: biology::emboss, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Profiling and optimization tools."
-msgstr ""
+msgid "EMBOSS"
+msgstr "EMBOSS"
 
-#. Tag: devel::rcs, short desc
+#. Tag: suite::eclipse, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Revision Control"
-msgstr ""
+msgid "Eclipse"
+msgstr "Eclipse"
 
-#. Tag: devel::rcs, long desc
+#. Tag: suite::eclipse, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " RCS (Revision Control System) and SCM (Software Configuration Manager)"
-msgstr ""
+msgid "Eclipse tool platform and plugins."
+msgstr "Инструментальная платформа Eclipse и программные модули."
 
-#. Tag: devel::rpc, short desc
+#. Tag: devel::lang:ecmascript, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "RPC"
-msgstr ""
+msgid "Ecmascript/JavaScript Development"
+msgstr "Разработка на Ecmascript/JavaScript"
 
-#. Tag: devel::rpc, long desc
+#. Tag: implemented-in::ecmascript, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Remote Procedure Call, Network transparent programming"
-msgstr ""
+msgid "Ecmascript/Javascript"
+msgstr "Ecmascript/Javascript"
 
-#. Tag: devel::runtime, short desc
+#. Tag: use::editing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Runtime Support"
-msgstr ""
+msgid "Editing"
+msgstr "Редактирование"
 
-#. Tag: devel::runtime, long desc
+#. Facet: mail, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Runtime environments of various languages and systems."
-msgstr ""
+msgid "Electronic Mail"
+msgstr "Электронная почта"
 
-#. Tag: devel::testing-qa, short desc
+#. Tag: field::electronics, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Testing and QA"
-msgstr ""
+msgid "Electronics"
+msgstr "Электроника"
 
-#. Tag: devel::testing-qa, long desc
+#. Tag: suite::emacs, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Tools for software testing and quality assurance."
-msgstr ""
+msgid "Emacs"
+msgstr "Emacs"
 
-#. Tag: devel::ui-builder, short desc
+#. Tag: works-with::mail, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Facet: interface, short desc
+msgid "Email"
+msgstr "Электронная почта"
+
+#. Tag: hardware::embedded, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "User Interface"
-msgstr ""
+msgid "Embedded"
+msgstr "Встроенное"
 
-#. Tag: devel::ui-builder, long desc
+#. Tag: hardware::emulation, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Tools for designing user interfaces."
-msgstr ""
+msgid "Emulation"
+msgstr "Эмуляция"
 
-#. Tag: devel::web, short desc
+#. Tag: use::entertaining, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Web"
-msgstr ""
+msgid "Entertaining"
+msgstr "Для развлечения"
 
-#. Tag: devel::web, long desc
+#. Tag: culture::esperanto, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Web-centric frameworks, CGI libraries and other web-specific development\n tools."
-msgstr ""
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Эсперанто"
 
-#. Tag: educational, short desc
+#. Tag: culture::estonian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "[Edu] Educational Software"
-msgstr ""
+msgid "Estonian"
+msgstr "Эстонская"
 
-#. Facet: field, short desc
+#. Tag: protocol::ethernet, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Field"
-msgstr ""
+msgid "Ethernet"
+msgstr "Ethernet"
 
-#. Tag: field::arts, short desc
+#. Tag: protocol::ethernet, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Arts"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Ethernet is the most popular networking technology for creating local area "
+"networks (LANs).\n"
+"The computers in an Ethernet network communicate over twisted-pair or fibre "
+"cables and are identified by their MAC address. Several different types of "
+"Ethernet exist, distinguishable by the maximum connection speed. The most "
+"widespread types today are 100MBit/s (100BASE-*) or 1GBit/s (1000BASE-*).\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Ethernet"
+msgstr ""
+"Ethernet -- это самая популярная сетевая технология создания локальных сетей "
+"(LAN).\n"
+"Компьютеры подключаются в сеть Ethernet с помощью витой пары или оптических "
+"кабелей и идентифицируются по своим MAC-адресам. Существует несколько разных "
+"типов Ethernet, которые различаются между собой максимальной скоростью "
+"подключения. Наиболее распространёнными типа сегодня являются 100МБит/с "
+"(100BASE-*) или 1ГБ/с (1000BASE-*).\n"
+"Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Ethernet"
 
-#. Tag: field::astronomy, short desc
+#. Tag: devel::examples, short desc
+#. Tag: role::examples, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Astronomy"
-msgstr ""
+msgid "Examples"
+msgstr "Примеры"
 
-#. Tag: field::aviation, short desc
+#. Tag: role::program, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Aviation"
-msgstr ""
+msgid "Executable computer program."
+msgstr "Исполняемая компьютерная программа."
 
-#. Tag: field::biology:bioinformatics, short desc
+#. Tag: uitoolkit::fltk, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Bioinformatics"
-msgstr ""
+msgid "FLTK"
+msgstr "FLTK"
 
-#. Tag: field::biology:bioinformatics, long desc
+#. Tag: protocol::ftp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Sequence analysis software."
-msgstr ""
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
 
-#. Tag: field::biology:molecular, short desc
+#. Tag: culture::faroese, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Molecular biology"
-msgstr ""
+msgid "Faroese"
+msgstr "Фарерская"
 
-#. Tag: field::biology:molecular, long desc
+#. Tag: culture::farsi, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Software useful to molecular cloning and related wet biology."
-msgstr ""
+msgid "Farsi"
+msgstr "Фарси"
 
-#. Tag: field::biology:structural, short desc
+#. Tag: works-with::fax, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Structural biology"
-msgstr ""
+msgid "Faxes"
+msgstr "Факсы"
 
-#. Tag: field::biology:structural, long desc
+#. Tag: protocol::fidonet, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Software useful to model tridimentional structures."
-msgstr ""
+msgid "FidoNet"
+msgstr "FidoNet"
 
-#. Tag: field::chemistry, short desc
+#. Tag: protocol::fidonet, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Chemistry"
-msgstr ""
+#| msgid ""
+#| "FidoNet is a mailbox system that enjoyed large popularity in the 1980s "
+#| "and 1990s.\n"
+#| "The communication between the clients and FidoNet servers  was usually "
+#| "carried out over the telephone network using modems and could be used for "
+#| "transferring messages (comparable to email) and files.\n"
+#| "Link: http://www.fidonet.org/ Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Fidonet"
+msgid ""
+"FidoNet is a mailbox system that enjoyed large popularity in the 1980s and "
+"1990s.\n"
+"The communication between the clients and FidoNet servers was usually "
+"carried out over the telephone network using modems and could be used for "
+"transferring messages (comparable to email) and files.\n"
+"Link: http://www.fidonet.org/ Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Fidonet"
+msgstr ""
+"FidoNet -- это почтовая система, которая была очень популярна в 1980-х и "
+"1990-х.\n"
+"Связь между клиентами и серверами (хабами) FidoNet обычно осуществлялась по "
+"телефонным линиям с помощью модемов и использовалась для передачи сообщений "
+"(как email) и файлов.\n"
+"Ссылка: http://www.fidonet.org/ Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Fidonet"
 
-#. Tag: field::electronics, short desc
+#. Facet: field, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Electronics"
-msgstr ""
+msgid "Field"
+msgstr "Область"
 
-#. Tag: field::electronics, long desc
+#. Tag: admin::file-distribution, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Circuit editors and other electronics-related software"
-msgstr ""
+msgid "File Distribution"
+msgstr "Распространение файлов"
 
-#. Tag: field::finance, short desc
+#. Tag: file-formats, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Financial"
-msgstr ""
+#| msgid "File formats"
+msgid "File Formats"
+msgstr "Форматы файлов"
 
-#. Tag: field::finance, long desc
+#. Tag: security::integrity, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Accounting and financial software"
-msgstr ""
+msgid "File Integrity"
+msgstr "Файловая целостность"
 
-#. Tag: field::genealogy, short desc
+#. Tag: protocol::ftp, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Genealogy"
+msgid ""
+"File Transfer Protocol, a protocol for exchanging and manipulation files "
+"over networks and extensively used on the Internet.\n"
+"The communication between FTP servers and clients uses two channels, the "
+"control and the data channel. While FTP was originally used with "
+"authentication only, most FTP servers on the Internet provide anonymous, "
+"passwordless access. Since FTP does not support encryption, sensitive data "
+"transfer is carried out over SFTP today.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/File_Transfer_Protocol Link: http://www."
+"ietf.org/rfc/rfc0959.txt"
+msgstr ""
+"Протокол передачи файлов -- это протокол обмена и управления файлами через "
+"сеть, часто используется в Интернет.\n"
+"Для взаимодействия между серверами FTP и клиентами используется два канала, "
+"управляющий и данных. Хотя первоначально FTP использовался только для "
+"аутентификации, сейчас большинство FTP-серверов в Интернет предоставляют, "
+"анонимный безпарольный доступ. Так как FTP не поддерживает шифрование, "
+"важные данные сегодня передаются по протоколу SFTP.\n"
+"Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/FTP Ссылка: http://www.ietf.org/rfc/"
+"rfc0959.txt"
+
+#. Tag: works-with-format::djvu, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+"File format to store scanned documents.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Djvu"
 msgstr ""
+"Формат файлов для хранения отсканированных документов.\n"
+"Ссылка: http://en.wikipedia.org/wiki/Djvu"
 
-#. Tag: field::geography, short desc
+#. Tag: works-with::file, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Geography"
-msgstr ""
+msgid "Files"
+msgstr "Файлы"
 
-#. Tag: field::geology, short desc
+#. Tag: admin::filesystem, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Geology"
-msgstr ""
+msgid "Filesystem Tool"
+msgstr "Инструмент для файловой системы"
 
-#. Tag: field::linguistics, short desc
+#. Tag: use::filtering, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Linguistics"
-msgstr ""
+msgid "Filtering"
+msgstr "Фильтрация"
 
-#. Tag: field::mathematics, short desc
+#. Tag: mail::filters, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Mathematics"
-msgstr ""
+msgid "Filters"
+msgstr "Фильтры"
 
-#. Tag: field::medicine, short desc
+#. Tag: office::finance, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Medicine"
-msgstr ""
+msgid "Finance"
+msgstr "Финансы"
 
-#. Tag: field::medicine:imaging, short desc
+#. Tag: field::finance, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Medical Imaging"
-msgstr ""
+msgid "Financial"
+msgstr "Финансовое"
 
-#. Tag: field::physics, short desc
+#. Tag: protocol::finger, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Physics"
-msgstr ""
+msgid "Finger"
+msgstr "Finger"
 
-#. Tag: field::religion, short desc
+#. Tag: culture::finnish, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Religion"
-msgstr ""
+msgid "Finnish"
+msgstr "Финская"
 
-#. Tag: field::statistics, short desc
+#. Tag: security::firewall, short desc
+#. Tag: network::firewall, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgid "Firewall"
+msgstr "Межсетевой экран"
 
-#. Facet: game, short desc
+#. Tag: game::fps, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Games and Amusement"
-msgstr ""
+#| msgid "First person shooter"
+msgid "First Person Shooter"
+msgstr "Стрелялка от первого лица"
 
-#. Tag: game::adventure, short desc
+#. Tag: hardware::storage:floppy, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Adventure"
-msgstr ""
+#| msgid "Floppy disk"
+msgid "Floppy Disk"
+msgstr "Дискета"
 
-#. Tag: game::arcade, short desc
+#. Tag: made-of::font, short desc
+#. Tag: x11::font, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Action and Arcade"
-msgstr ""
+msgid "Font"
+msgstr "Шрифт"
 
-#. Tag: game::board, short desc
+#. Tag: works-with::font, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Board"
-msgstr ""
+msgid "Fonts"
+msgstr "Шрифты"
 
-#. Tag: game::board:chess, short desc
+#. Tag: foreignos, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Chess"
-msgstr ""
+msgid "Foreign OS and Hardware"
+msgstr "Незнакомые ОС и аппаратное обеспечение"
 
-#. Tag: game::card, short desc
+#. Tag: security::forensics, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Card"
-msgstr ""
+msgid "Forensics"
+msgstr "Экспертиза"
 
-#. Tag: game::demos, short desc
+#. Tag: admin::forensics, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Demo"
-msgstr ""
+msgid "Forensics and Recovery"
+msgstr "Экспертиза и восстановление"
 
-#. Tag: game::fps, short desc
+#. Tag: implemented-in::fortran, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "First person shooter"
-msgstr ""
+msgid "Fortran"
+msgstr "Fortran"
 
-#. Tag: game::mud, short desc
+#. Tag: devel::lang:fortran, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Multiplayer RPG"
-msgstr ""
+msgid "Fortran Development"
+msgstr "Разработка на Fortran"
 
-#. Tag: game::mud, long desc
+#. Tag: web::forum, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " MUDs, MOOs, and other multiplayer RPGs"
-msgstr ""
+msgid "Forum"
+msgstr "Форум"
 
-#. Tag: game::platform, short desc
+#. Tag: interface::framebuffer, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Platform"
-msgstr ""
+msgid "Framebuffer"
+msgstr "Фрейм-буфер"
 
-#. Tag: game::puzzle, short desc
+#. Tag: culture::french, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Puzzle"
-msgstr ""
+msgid "French"
+msgstr "Французская"
 
-#. Tag: game::rpg, short desc
+#. Tag: suite::gforge, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Role-playing"
-msgstr ""
+msgid "GForge"
+msgstr "GForge"
 
-#. Tag: game::rpg:rogue, short desc
+#. Tag: works-with-format::gif, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Rogue-Like RPG"
-msgstr ""
+msgid "GIF, Graphics Interchange Format"
+msgstr "GIF, формат обмена графическими данными"
 
-#. Tag: game::rpg:rogue, long desc
+#. Tag: suite::gkrellm, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Games like Nethack, Angband etc."
-msgstr ""
+msgid "GKrellM Monitors"
+msgstr "GKrellM датчики"
 
-#. Tag: game::simulation, short desc
+#. Tag: uitoolkit::glut, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Simulation"
-msgstr ""
+msgid "GLUT"
+msgstr "GLUT"
 
-#. Tag: game::sport, short desc
+#. Tag: suite::gnome, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Sport games"
-msgstr ""
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
 
-#. Tag: game::sport:racing, short desc
+#. Tag: suite::gnu, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Racing"
-msgstr ""
+msgid "GNU"
+msgstr "GNU"
 
-#. Tag: game::strategy, short desc
+#. Tag: devel::lang:octave, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Strategy"
-msgstr ""
+msgid "GNU Octave Development"
+msgstr "Разработка на GNU Octave"
 
-#. Tag: game::tetris, short desc
+#. Tag: implemented-in::r, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Tetris-like"
-msgstr ""
+msgid "GNU R"
+msgstr "GNU R"
 
-#. Tag: game::toys, short desc
+#. Tag: devel::lang:r, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Toy or Gimmick"
-msgstr ""
+msgid "GNU R Development"
+msgstr "Разработка на GNU R"
 
-#. Tag: game::typing, short desc
+#. Tag: suite::gnustep, short desc
+#. Tag: uitoolkit::gnustep, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Typing Tutor"
-msgstr ""
+msgid "GNUstep"
+msgstr "GNUstep"
 
-#. Facet: hardware, short desc
+#. Tag: suite::gnustep, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Hardware Enablement"
-msgstr ""
+#| msgid " GNUstep Desktop and WindowMaker"
+msgid "GNUstep Desktop and WindowMaker"
+msgstr "Рабочий стол GNUStep и WindowMaker"
 
-#. Tag: hardware::camera, short desc
+#. Tag: suite::gpe, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Digital Camera"
-msgstr ""
+msgid "GPE"
+msgstr "GPE"
 
-#. Tag: hardware::detection, short desc
+#. Tag: suite::gpe, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Hardware detection"
-msgstr ""
+#| msgid " GPE Palmtop Environment"
+msgid "GPE Palmtop Environment"
+msgstr "Окружение GPE Palmtop"
 
-#. Tag: hardware::embedded, short desc
+#. Tag: hardware::gps, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Embedded"
-msgstr ""
+#| msgid "GPE"
+msgid "GPS"
+msgstr "GPS"
 
-#. Tag: hardware::emulation, short desc
+#. Tag: works-with-format::xml:gpx, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Emulation"
-msgstr ""
+#| msgid "GIF, Graphics Interchange Format"
+msgid "GPX, GPS eXchange Format"
+msgstr "GPX, формат обмена GPS"
 
-#. Tag: hardware::input, short desc
+#. Tag: uitoolkit::gtk, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Input Devices"
-msgstr ""
+msgid "GTK"
+msgstr "GTK"
 
-#. Tag: hardware::input:joystick, short desc
+#. Tag: protocol::gadu-gadu, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Joystick"
-msgstr ""
+msgid "Gadu-Gadu"
+msgstr "Gadu-Gadu"
 
-#. Tag: hardware::input:keyboard, short desc
+#. Tag: use::gameplaying, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+msgid "Game Playing"
+msgstr "Поиграть"
 
-#. Tag: hardware::input:mouse, short desc
+#. Facet: game, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Mouse"
-msgstr ""
+msgid "Games and Amusement"
+msgstr "Игры и развлечения"
 
-#. Tag: hardware::joystick, short desc
+#. Tag: game::rpg:rogue, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Joystick (legacy)"
-msgstr ""
+msgid "Games like Nethack, Angband etc."
+msgstr "Игры типа Nethack, Angband и т.д."
 
-#. Tag: hardware::hamradio, short desc
+#. Tag: field::genealogy, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Ham Radio"
-msgstr ""
+msgid "Genealogy"
+msgstr "Генеалогия"
 
-#. Tag: hardware::laptop, short desc
+#. Tag: field::geography, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Laptop"
-msgstr ""
+msgid "Geography"
+msgstr "География"
 
-#. Tag: hardware::modem, short desc
+#. Tag: field::geology, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Modem"
-msgstr ""
+msgid "Geology"
+msgstr "Геология"
 
-#. Tag: hardware::modem:dsl, short desc
+#. Tag: culture::german, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "xDSL Modem"
-msgstr ""
+msgid "German"
+msgstr "Немецкая"
 
-#. Tag: hardware::opengl, short desc
+#. Tag: hardware::gps, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Requires video hardware acceleration"
-msgstr ""
+msgid "Global Positioning System"
+msgstr "Система глобального позиционирования"
 
-#. Tag: hardware::power:ups, short desc
+#. Tag: suite::gnu, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "UPS"
-msgstr ""
+msgid "Gnu's Not Unix. The package is part of the official GNU project"
+msgstr "Gnu's Not Unix. Пакет официально является частью проекта GNU"
 
-#. Tag: hardware::power:ups, long desc
+#. Tag: hardware::video, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Uninterruptible Power Supply"
-msgstr ""
+msgid "Graphics and Video"
+msgstr "Графика и видео"
 
-#. Tag: hardware::power:acpi, short desc
+#. Tag: culture::greek, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "ACPI Power Management"
-msgstr ""
+msgid "Greek"
+msgstr "Греческая"
 
-#. Tag: hardware::power:apm, short desc
+#. Tag: office::groupware, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "APM Power Management"
-msgstr ""
+msgid "Groupware"
+msgstr "Групповая работа"
+
+#. Tag: made-of::html, short desc
+#. Tag: works-with-format::html, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "HTML, Hypertext Markup Language"
+msgstr "HTML, язык гипертекстовой разметки"
 
-#. Tag: hardware::printer, short desc
+#. Tag: protocol::http, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
 
-#. Tag: hardware::scanner, short desc
+#. Tag: hardware::hamradio, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Image-scanning hardware"
-msgstr ""
+msgid "Ham Radio"
+msgstr "Любительское радио"
 
-#. Tag: hardware::storage, short desc
+#. Tag: hardware::detection, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Storage"
-msgstr ""
+#| msgid "Hardware detection"
+msgid "Hardware Detection"
+msgstr "Определение аппаратного обеспечения"
 
-#. Tag: hardware::storage:cd, short desc
+#. Tag: use::driver, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "CD"
-msgstr ""
+msgid "Hardware Driver"
+msgstr "Драйвер аппаратуры"
 
-#. Tag: hardware::storage:cd, long desc
+#. Facet: hardware, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Compact Disc"
-msgstr ""
+msgid "Hardware Enablement"
+msgstr "Работа с аппаратным обеспечением"
 
-#. Tag: hardware::storage:dvd, short desc
+#. Tag: admin::hardware, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "DVD"
-msgstr ""
+msgid "Hardware Support"
+msgstr "Поддержка аппаратного обеспечения"
 
-#. Tag: hardware::storage:dvd, long desc
+#. Tag: implemented-in::haskell, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Digital Versatile Disc"
-msgstr ""
+msgid "Haskell"
+msgstr "Haskell"
 
-#. Tag: hardware::storage:floppy, short desc
+#. Tag: devel::lang:haskell, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Floppy disk"
-msgstr ""
+msgid "Haskell Development"
+msgstr "Разработка на Haskell"
 
-#. Tag: hardware::usb, short desc
+#. Tag: culture::hebrew, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "USB"
-msgstr ""
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Еврейская"
 
-#. Tag: hardware::usb, long desc
+#. Tag: network::hiavailability, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Universal Serial Bus"
-msgstr ""
+msgid "High Availability"
+msgstr "Высокая готовность"
 
-#. Tag: hardware::video, short desc
+#. Tag: culture::hindi, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Graphics and Video"
-msgstr ""
+msgid "Hindi"
+msgstr "Хинди"
 
-#. Facet: made-of, short desc
+#. Facet: biology, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Made Of"
-msgstr ""
+msgid "How is the package related to the field of biology."
+msgstr "Как этот пакет, связан с областью биологии."
 
-#. Facet: made-of, long desc
+#. Facet: security, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " The languages or data formats used to make the package"
-msgstr ""
+msgid "How the package is related to system security"
+msgstr "Как пакет относится к безопасности системы."
 
-#. Tag: made-of::data:dictionary, short desc
+#. Tag: role::source, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Dictionary"
-msgstr ""
+msgid "Human-readable code of a program, library or a part thereof."
+msgstr "Код программы, библиотеки или их части, понятный человеку."
 
-#. Tag: made-of::data:font, short desc
+#. Tag: culture::hungarian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: x11::font, short desc
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Венгерская"
+
+#. Tag: protocol::http, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Font"
-msgstr ""
+msgid ""
+"HyperText Transfer Protocol, one of the most important protocols for the "
+"World Wide Web.\n"
+"It controls the data transfer between HTTP servers such as Apache and HTTP "
+"clients, which are web browsers in most cases. HTTP resources are requested "
+"via URLs (Universal Resource Locators). While HTTP normally only supports "
+"file transfer from server to client, the protocol supports sending "
+"information to HTTP servers, most prominently used in HTML forms.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Http Link: http://www.ietf.org/rfc/"
+"rfc2616.txt"
+msgstr ""
+"Протокол передачи гипертекста -- это один из наиболее важных протоколов для "
+"World Wide Web.\n"
+"Он управляет передачей данных между серверами HTTP, типа Apache и клиентами "
+"HTTP, в большинстве случаев, веб-браузерами. HTTP-ресурсы запрашиваются "
+"через URL (универсальный указатель ресурса). Хотя HTTP обычно используется "
+"для передачи файла от сервера клиенту, протокол также поддерживает отправку "
+"информации на HTTP-серверы, что наиболее часто используется в HTML формах.\n"
+"Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Http Ссылка: http://www.ietf.org/rfc/"
+"rfc2616.txt"
 
-#. Tag: made-of::data:html, short desc
+#. Tag: devel::ide, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: works-with-format::html, short desc
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
+
+#. Tag: protocol::imap, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "HTML Hypertext Markup Language"
-msgstr ""
+msgid "IMAP"
+msgstr "IMAP"
 
-#. Tag: made-of::data:icons, short desc
+#. Tag: mail::imap, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Icons"
-msgstr ""
+msgid "IMAP Protocol"
+msgstr "Протокол IMAP"
 
-#. Tag: made-of::data:info, short desc
+#. Tag: protocol::ip, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: works-with-format::info, short desc
+msgid "IP"
+msgstr "IP"
+
+#. Tag: net, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Documentation in Info format"
-msgstr ""
+msgid "IP Networking"
+msgstr "IP-сеть"
 
-#. Tag: made-of::data:man, short desc
+#. Tag: protocols, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Manuals in nroff format"
-msgstr ""
+msgid "IP protocol support"
+msgstr "Поддержка протокола IP"
 
-#. Tag: made-of::data:pdf, short desc
+#. Tag: protocol::ipv6, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: works-with-format::pdf, short desc
+msgid "IPv6"
+msgstr "IPv6"
+
+#. Tag: protocol::irc, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "PDF Documents"
-msgstr ""
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
 
-#. Tag: made-of::data:postscript, short desc
+#. Tag: works-with-format::iso9660, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: works-with-format::postscript, short desc
+msgid "ISO 9660 CD Filesystem"
+msgstr "Файловая система ISO 9660 CD"
+
+#. Tag: culture::icelandic, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Postscript"
-msgstr ""
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Исландская"
 
-#. Tag: made-of::data:sgml, short desc
+#. Tag: made-of::icons, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: works-with-format::sgml, short desc
+msgid "Icons"
+msgstr "Иконки"
+
+#. Tag: protocol::ident, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "SGML, Standard Generalized Markup Language"
-msgstr ""
+msgid "Ident"
+msgstr "Ident"
 
-#. Tag: made-of::data:svg, short desc
+#. Tag: works-with::image, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: works-with-format::svg, short desc
+msgid "Image"
+msgstr "Изображение"
+
+#. Tag: hardware::scanner, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "SVG, Scalable Vector Graphics"
-msgstr ""
+#| msgid "Image-scanning hardware"
+msgid "Image-scanning Hardware"
+msgstr "Устройство сканирования изображений"
 
-#. Tag: made-of::data:tex, short desc
+#. Tag: works-with::image:raster, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "TeX, LaTeX and DVI"
+msgid "Images made of dots, such as photos and scans"
 msgstr ""
+"Изображения, состоящие из точек, например, фотографии или сканированные "
+"изображения"
 
-#. Tag: made-of::data:vrml, short desc
+#. Tag: works-with::image:vector, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "VRML Virtual Reality Markup Language"
+msgid "Images made of lines, such as graphs or most clipart"
 msgstr ""
+"Изображения, состоящие из линий, например, диаграммы или большинство "
+"шаблонов для рисунка"
 
-#. Tag: made-of::data:xml, short desc
+#. Facet: implemented-in, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: works-with-format::xml, short desc
+msgid "Implemented in"
+msgstr "Реализовано на"
+
+#. Tag: hardware::input, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "XML"
-msgstr ""
+msgid "Input Devices"
+msgstr "Устройства ввода"
 
-#. Tag: interface::3d, short desc
+#. Tag: accessibility::input, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Three-Dimensional"
-msgstr ""
+msgid "Input Systems"
+msgstr "Системы ввода"
 
-#. Tag: interface::commandline, short desc
+#. Tag: works-with::im, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Command Line"
-msgstr ""
+msgid "Instant Messages"
+msgstr "Оперативные сообщения"
 
-#. Tag: interface::daemon, short desc
+#. Tag: devel::ide, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Daemon"
-msgstr ""
+msgid "Integrated Development Environment"
+msgstr "Интегрированная среда разработчика"
 
-#. Tag: interface::daemon, long desc
+#. Facet: uitoolkit, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Runs in background, only a control interface is provided, usually on\n commandline."
-msgstr ""
+msgid "Interface Toolkit"
+msgstr "Инструментарий интерфейса"
 
-#. Tag: interface::framebuffer, short desc
+#. Tag: devel::i18n, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Framebuffer"
-msgstr ""
+msgid "Internationalization"
+msgstr "Интернационализация"
 
-#. Tag: interface::shell, short desc
+#. Tag: protocol::imap, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Command Shell"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Internet Message Access Protocol, a protocol used for accessing email on a "
+"server from a email client such as KMail or Evolution.\n"
+"When using IMAP, emails stay on the server and can be categorized, edited, "
+"deleted etc. there, instead of having the user download all messages onto "
+"the local computer, as POP3 does.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Message_Access_Protocol"
+msgstr ""
+"Протокол доступа к сообщениям Интернет используется для доступа к "
+"электронной почте на сервере из почтовых клиентов типа KMail или Evolution.\n"
+"При работе через IMAP письма остаются на сервере; их можно раскладывать по "
+"папкам, редактировать, удалять и т.д. вместо того, чтобы скачивать их все на "
+"локальный компьютер, если используется протокол POP3.\n"
+"Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/IMAP"
 
-#. Tag: interface::svga, short desc
+#. Tag: protocol::ip, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Console SVGA"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Internet Protocol (v4), a core protocol of the Internet protocol suite and "
+"the very basis of the Internet.\n"
+"Every computer that is connected to the Internet has an IP address (a 4-byte "
+"number, typically represented in dotted notation like 192.25.206.10). "
+"Internet IP addresses are given out by the Internet Corporation for Assigned "
+"Names and Numbers (ICANN). Normally, computers on the Internet are not "
+"accessed by their IP address, but by their domain name.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/IPv4 Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc791."
+"txt"
+msgstr ""
+"Межсетевой протокол (v4) -- это основной протокол из комплекта Интернет-"
+"протоколов и и является основой Интернет.\n"
+"Каждый подключённый к Интернет компьютер имеет IP-адрес (4-х байтовое число, "
+"обычно записываемое через точку, например как 192.25.206.10). IP-адреса "
+"Интернет назначаются Internet Corporation for Assigned Names and Numbers "
+"(ICANN). Обычно, доступ к компьютерам в Интернет осуществляется не по их IP-"
+"адресам, а по их доменным именам.\n"
+"Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/IPv4 Ссылка: http://www.ietf.org/rfc/"
+"rfc791.txt"
 
-#. Tag: interface::text-mode, short desc
+#. Tag: protocol::ipv6, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Text-based Interactive"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Internet Protocol (v6), the next-generation Internet protocol, which "
+"overcomes the restrictions of IP (v4), like shortage of IP addresses, and is "
+"supposed to form the new basis of the Internet in the future, replacing IP "
+"(v4).\n"
+"Many programs already support IPv6 along with IP (v4), although it is still "
+"seldomly used.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/IPv6 Link: http://www.ipv6.org/"
+msgstr ""
+"Межсетевой протокол (v6), следующее поколении Интернет протокола; снимает "
+"ограничения IP (v4), например, нехватку IP-адресов, и предполагается на "
+"замену IP (v4) как новая основа Интернет в будущем.\n"
+"Многие программы уже поддерживают IPv6 наравне с IP (v4), хотя пока "
+"используется редко.\n"
+"Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/IPv6 Ссылка: http://www.ipv6.org/"
 
-#. Tag: interface::web, short desc
+#. Tag: protocol::irc, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Facet: web, short desc
+msgid ""
+"Internet Relay Chat, a protocol for text chatting over network, extensively "
+"used on the Internet. It supports chat rooms, so-called channels, as well as "
+"private, one-to-one communication.\n"
+"IRC servers are organized in networks, so that a client can connect to a "
+"geographically near IRC server, that itself is connected to other IRC "
+"servers spread over the whole world.\n"
+"The official Debian channel is #debian on the freenode network.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Relay_Chat"
+msgstr ""
+"Ретранслируемый Интернет-чат, -- протокол для общения через текстовые "
+"сообщения по сети, часто используется в Интернет. Поддерживают чат-комнаты, "
+"так называемые каналы, а также общение один на один.\n"
+"IRC-серверы собраны в сети, так что клиент может подключиться к "
+"географически рядом расположенному серверу IRC, который в свою очередь "
+"подключён к другим IRC-серверам, расположенным по всему миру.\n"
+"Официальный канал Debian -- #debian в сети freenode.\n"
+"Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/IRC"
+
+#. Tag: devel::interpreter, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "World Wide Web"
-msgstr ""
+msgid "Interpreter"
+msgstr "Интерпретатор"
 
-#. Tag: interface::x11, short desc
+#. Tag: security::ids, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "X Window System"
-msgstr ""
+msgid "Intrusion Detection"
+msgstr "Обнаружение вторжения"
 
-#. Facet: implemented-in, short desc
+#. Tag: special::invalid-tag, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Implemented in"
-msgstr ""
+msgid "Invalid tag"
+msgstr "Неправильный тег"
 
-#. Tag: implemented-in::ada, short desc
+#. Tag: culture::irish, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Ada"
-msgstr ""
+msgid "Irish (Gaeilge)"
+msgstr "Ирландская (Гаэльская)"
 
-#. Tag: implemented-in::c, short desc
+#. Tag: admin::issuetracker, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "C"
-msgstr ""
+#| msgid "Issue tracker"
+msgid "Issue Tracker"
+msgstr "Отслеживание проблемы"
 
-#. Tag: implemented-in::c++, short desc
+#. Tag: culture::italian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "C++"
-msgstr ""
+msgid "Italian"
+msgstr "Итальянская"
 
-#. Tag: implemented-in::c-sharp, short desc
+#. Tag: works-with-format::jpg, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "C#"
-msgstr ""
+msgid "JPEG, Joint Photographic Experts Group"
+msgstr "JPEG, объединенная группа экспертов в области фотографии"
 
-#. Tag: implemented-in::fortran, short desc
+#. Tag: protocol::jabber, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Fortran"
-msgstr ""
+msgid "Jabber"
+msgstr "Jabber"
 
-#. Tag: implemented-in::haskell, short desc
+#. Tag: culture::japanese, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Haskell"
-msgstr ""
+msgid "Japanese"
+msgstr "Японская"
 
 #. Tag: implemented-in::java, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Java"
-msgstr ""
+msgstr "Java"
 
-#. Tag: implemented-in::ecmascript, short desc
+#. Tag: devel::lang:java, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Ecmascript/Javascript"
-msgstr ""
+msgid "Java Development"
+msgstr "Разработка на Java"
 
-#. Tag: implemented-in::lisp, short desc
+#. Tag: hardware::input:joystick, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Lisp"
-msgstr ""
+msgid "Joystick"
+msgstr "Джойстик"
 
-#. Tag: implemented-in::lua, short desc
+#. Tag: hardware::joystick, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Lua"
-msgstr ""
+msgid "Joystick (legacy)"
+msgstr "Джойстик (старые)"
 
-#. Tag: implemented-in::ml, short desc
+#. Facet: junior, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "ML"
-msgstr ""
+msgid "Junior Applications"
+msgstr "Программы для маленьких"
 
-#. Tag: implemented-in::objc, short desc
+#. Tag: suite::kde, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Objective C"
-msgstr ""
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
 
-#. Tag: implemented-in::ocaml, short desc
+#. Tag: protocol::kerberos, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "OCaml"
-msgstr ""
+msgid "Kerberos"
+msgstr "Kerberos"
 
-#. Tag: implemented-in::perl, short desc
+#. Tag: protocol::kerberos, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Perl"
-msgstr ""
+#| msgid ""
+#| "Kerberos is a authentication protocol for computer networks for secure "
+#| "authentication over an otherwise insecure network, using symmetric "
+#| "cryptography and a third party service provider, that is trusted both by "
+#| "client and server. . The authentication mechanism provided by Kerberos is "
+#| "mutual, so that not only a server can be sure of a client's identity, but "
+#| "also a client can be sure a connection to a server is not intercepted.\n"
+#| "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Kerberos_%28protocol%29 Link: http://"
+#| "http://www.ietf.org/rfc/rfc4120.txt"
+msgid ""
+"Kerberos is an authentication protocol for computer networks for secure "
+"authentication over an otherwise insecure network, using symmetric "
+"cryptography and a third party service provider, that is trusted both by "
+"client and server.\n"
+"The authentication mechanism provided by Kerberos is mutual, so that not "
+"only a server can be sure of a client's identity, but also a client can be "
+"sure a connection to a server is not intercepted.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Kerberos_%28protocol%29 Link: http://www."
+"ietf.org/rfc/rfc4120.txt"
+msgstr ""
+"Kerberos -- это протокол аутентификации в компьютерных сетях для безопасной "
+"аутентификации через другую небезопасную сеть, использует симметричные "
+"алгоритмы шифрования и сторонний сервис, которому доверяют одновременно, "
+"и клиент, и сервер.\n"
+"Предоставляемый Kerberos механизм аутентификации "
+"взаимен, так что не только сервер может быть уверен в подлинности клиента, "
+"но и клиент может быть уверен, что подключение к серверу не было "
+"перехвачено.\n"
+"Ссылка: http://en.wikipedia.org/wiki/Kerberos_%28protocol%29 Ссылка: http://"
+"http://www.ietf.org/rfc/rfc4120.txt"
+
+#. Tag: role::kernel, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#| msgid "Kernel and modules"
+msgid "Kernel and Modules"
+msgstr "Ядро и модули"
 
-#. Tag: implemented-in::php, short desc
+#. Tag: admin::kernel, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "PHP"
-msgstr ""
+msgid "Kernel or Modules"
+msgstr "Ядро или модули"
 
-#. Tag: implemented-in::pike, short desc
+#. Tag: hardware::input:keyboard, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Pike"
-msgstr ""
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Клавиатура"
 
-#. Tag: implemented-in::python, short desc
+#. Tag: culture::korean, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Python"
-msgstr ""
+msgid "Korean"
+msgstr "Корейская"
 
-#. Tag: implemented-in::r, short desc
+#. Tag: protocol::ldap, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "GNU R"
-msgstr ""
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
 
-#. Tag: implemented-in::ruby, short desc
+#. Tag: works-with-format::ldif, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Ruby"
-msgstr ""
+msgid "LDIF"
+msgstr "LDIF"
 
-#. Tag: implemented-in::scheme, short desc
+#. Tag: protocol::lpr, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Scheme"
-msgstr ""
+msgid "LPR"
+msgstr "LPR"
 
-#. Tag: implemented-in::shell, short desc
+#. Tag: hardware::laptop, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "sh, bash, ksh, tcsh and other shells"
-msgstr ""
+msgid "Laptop"
+msgstr "Ноутбук"
 
-#. Tag: implemented-in::tcl, short desc
+#. Tag: culture::latvian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "TCL Tool Command Language"
-msgstr ""
+#| msgid "Croatian"
+msgid "Latvian"
+msgstr "Латышская"
 
-#. Facet: junior, short desc
+#. Tag: use::learning, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Junior Applications"
-msgstr ""
+msgid "Learning"
+msgstr "Обучение"
 
-#. Facet: junior, long desc
+#. Tag: uitoolkit::motif, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Applications recommended for younger users"
-msgstr ""
+msgid "Lesstif/Motif"
+msgstr "Lesstif/Motif"
 
-#. Tag: junior::arcade, short desc
+#. Tag: devel::library, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Arcade games"
-msgstr ""
+msgid "Libraries"
+msgstr "Библиотеки"
 
-#. Tag: junior::games-gl, short desc
+#. Tag: x11::library, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "3D games"
-msgstr ""
+msgid "Library"
+msgstr "Библиотека"
 
-#. Tag: junior::meta, short desc
+#. Tag: role::devel-lib, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Metapackages"
-msgstr ""
+msgid "Library and header files used in software development or building."
+msgstr "Библиотека и заголовочные файлы, используемые при разработке или сборке ПО."
 
-#. Facet: mail, short desc
+#. Tag: protocol::ldap, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Electronic Mail"
-msgstr ""
+msgid "Lightweight Directory Access Protocol"
+msgstr "Облегченный протокол доступа к каталогам"
 
-#. Tag: mail::filters, short desc
+#. Tag: works-with-format::ldif, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Filters"
-msgstr ""
+msgid "Lightweight Directory Interchange Format"
+msgstr "Формат обмена данными LDAP"
 
-#. Tag: mail::imap, short desc
+#. Tag: suite::xfce, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "IMAP Protocol"
-msgstr ""
+msgid "Lightweight desktop environment for X11."
+msgstr "Легковесное окружение рабочего стола для X11."
 
-#. Tag: mail::list, short desc
+#. Tag: field::linguistics, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Mailing Lists"
-msgstr ""
+msgid "Linguistics"
+msgstr "Лингвистика"
 
-#. Tag: mail::notification, short desc
+#. Tag: implemented-in::lisp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Notification"
-msgstr ""
+msgid "Lisp"
+msgstr "Lisp"
 
-#. Tag: mail::notification, long desc
+#. Tag: devel::lang:lisp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Software that notifies users about status of mailbox."
-msgstr ""
+msgid "Lisp Development"
+msgstr "Разработка на Lisp"
 
-#. Tag: mail::pop, short desc
+#. Tag: devel::docsystem, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "POP3 Protocol"
-msgstr ""
+msgid "Literate Programming"
+msgstr "Литературное программирование"
 
-#. Tag: mail::smtp, short desc
+#. Tag: network::load-balancing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "SMTP Protocol"
-msgstr ""
+msgid "Load Balancing"
+msgstr "Балансировка нагрузки"
 
-#. Tag: mail::delivery-agent, short desc
+#. Tag: security::log-analyzer, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Mail Delivery Agent"
-msgstr ""
+msgid "Log Analyzer"
+msgstr "Журнальный анализатор"
 
-#. Tag: mail::delivery-agent, long desc
+#. Tag: admin::logging, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Software that delivers mail to users' mailboxes."
-msgstr ""
+msgid "Logging"
+msgstr "Протоколирование"
 
-#. Tag: mail::transport-agent, short desc
+#. Tag: admin::login, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Mail Transport Agent"
-msgstr ""
+msgid "Logging into the system"
+msgstr "Вход в систему"
 
-#. Tag: mail::transport-agent, long desc
+#. Tag: admin::login, short desc
+#. Tag: use::login, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Software that routes and transmits mail accross the system and the network."
-msgstr ""
+msgid "Login"
+msgstr "Вход"
 
-#. Tag: mail::user-agent, short desc
+#. Tag: x11::display-manager, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Mail user agent"
-msgstr ""
+msgid "Login Manager"
+msgstr "Менеджер входа"
 
-#. Tag: mail::user-agent, long desc
+#. Tag: implemented-in::lua, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Software that allows users to access e-mail."
-msgstr ""
+msgid "Lua"
+msgstr "Lua"
 
-#. Facet: office, short desc
+#. Tag: devel::lang:lua, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Office and business"
-msgstr ""
+msgid "Lua Development"
+msgstr "Разработка на Lua"
 
-#. Tag: office::finance, short desc
+#. Tag: sound::sequencer, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Finance"
-msgstr ""
+msgid "MIDI Sequencing"
+msgstr "MIDI сведение"
 
-#. Tag: office::groupware, short desc
+#. Tag: sound::midi, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Groupware"
-msgstr ""
+msgid "MIDI Software"
+msgstr "Программное обеспечение MIDI"
 
-#. Tag: office::presentation, short desc
+#. Tag: implemented-in::ml, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Presentation"
-msgstr ""
+msgid "ML"
+msgstr "ML"
 
-#. Tag: office::project-management, short desc
+#. Tag: devel::lang:ml, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Project management"
-msgstr ""
+msgid "ML Development"
+msgstr "Разработка на ML"
 
-#. Tag: office::spreadsheet, short desc
+#. Tag: works-with-format::mp3, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: works-with::spreadsheet, short desc
+msgid "MP3 Audio"
+msgstr "MP3 аудио"
+
+#. Tag: works-with-format::wav, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgid "MS RIFF Audio"
+msgstr "MS RIFF аудио"
 
-#. Facet: works-with, short desc
+#. Tag: protocol::msn-messenger, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Works with"
-msgstr ""
+msgid "MSN Messenger"
+msgstr "MSN Messenger"
 
-#. Facet: works-with, long desc
+#. Tag: game::mud, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " These tags describe what is the kind of data (or even processes, or people)\n that the package can work with."
-msgstr ""
+msgid "MUDs, MOOs, and other multiplayer RPGs"
+msgstr "MUD, MOO и другие многопользовательские ролевые игры"
 
-#. Tag: works-with::3dmodel, short desc
+#. Tag: devel::machinecode, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "3D Model"
-msgstr ""
+msgid "Machine Code"
+msgstr "Машинный код"
 
-#. Tag: works-with::archive, short desc
+#. Facet: made-of, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Archive"
-msgstr ""
+msgid "Made Of"
+msgstr "Использовался при создании"
 
-#. Tag: works-with::audio, short desc
+#. Tag: mail::delivery-agent, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgid "Mail Delivery Agent"
+msgstr "Агент доставки почты"
 
-#. Tag: works-with::bugs, short desc
+#. Tag: mail::transport-agent, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Bugs or Issues"
-msgstr ""
+msgid "Mail Transport Agent"
+msgstr "Агент пересылки почты"
 
-#. Tag: works-with::db, short desc
+#. Tag: mail::user-agent, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Databases"
-msgstr ""
+#| msgid "Mail user agent"
+msgid "Mail User Agent"
+msgstr "Клиент электронной почты"
 
-#. Tag: works-with::dictionary, short desc
+#. Tag: mail::list, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Dictionaries"
-msgstr ""
+msgid "Mailing Lists"
+msgstr "Списки почтовой рассылки"
 
-#. Tag: works-with::dtp, short desc
+#. Tag: works-with-format::man, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Desktop Publishing (DTP)"
-msgstr ""
+msgid "Manpages"
+msgstr "Справочные страницы"
 
-#. Tag: works-with::fax, short desc
+#. Tag: made-of::man, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Faxes"
-msgstr ""
+#| msgid "Manuals in nroff format"
+msgid "Manuals in Nroff Format"
+msgstr "Руководства в формате Nroff"
 
-#. Tag: works-with::file, short desc
+#. Tag: field::mathematics, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Files"
-msgstr ""
+msgid "Mathematics"
+msgstr "Математика"
 
-#. Tag: works-with::font, short desc
+#. Tag: use::measuring, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Fonts"
-msgstr ""
+#| msgid "Learning"
+msgid "Measuring"
+msgstr "Измерение"
 
-#. Tag: works-with::im, short desc
+#. Tag: field::medicine:imaging, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Instant Messages"
-msgstr ""
+msgid "Medical Imaging"
+msgstr "Медицинская визуализация"
 
-#. Tag: works-with::im, long desc
+#. Tag: field::medicine, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " The package can connect to some IM network (or networks)."
-msgstr ""
+msgid "Medicine"
+msgstr "Медицина"
 
-#. Tag: works-with::logfile, short desc
+#. Tag: role::metapackage, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "System Logs"
-msgstr ""
+msgid "Metapackage"
+msgstr "Метапакет"
 
-#. Tag: works-with::mail, short desc
+#. Tag: junior::meta, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Email"
-msgstr ""
+msgid "Metapackages"
+msgstr "Метапакеты"
 
-#. Tag: works-with::music-notation, short desc
+#. Tag: field::meteorology, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Music Notation"
-msgstr ""
+#| msgid "Geology"
+msgid "Meteorology"
+msgstr "Метеорология"
 
-#. Tag: works-with::network-traffic, short desc
+#. Tag: sound::mixer, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Network traffic"
-msgstr ""
+msgid "Mixing"
+msgstr "Микширование"
 
-#. Tag: works-with::network-traffic, long desc
+#. Tag: devel::modelling, short desc
+#. Tag: science::modelling, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Routers, shapers, sniffers, firewalls and other tools\n that work with a stream of network packets."
-msgstr ""
+msgid "Modelling"
+msgstr "Моделирование"
 
-#. Tag: works-with::people, short desc
+#. Tag: hardware::modem, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "People"
-msgstr ""
+msgid "Modem"
+msgstr "Модем"
 
-#. Tag: works-with::pim, short desc
+#. Tag: field::biology:molecular, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Personal Information"
-msgstr ""
+#| msgid "Molecular biology"
+msgid "Molecular Biology"
+msgstr "Молекулярная биология"
 
-#. Tag: works-with::image, short desc
+#. Tag: culture::mongolian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Image"
-msgstr ""
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Монгольская"
 
-#. Tag: works-with::image:raster, short desc
+#. Tag: admin::monitoring, short desc
+#. Tag: use::monitor, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Raster Image"
-msgstr ""
+msgid "Monitoring"
+msgstr "Мониторинг"
 
-#. Tag: works-with::image:raster, long desc
+#. Tag: hardware::input:mouse, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Images made of dots, such as photos and scans"
-msgstr ""
+msgid "Mouse"
+msgstr "Мышь"
 
-#. Tag: works-with::image:vector, short desc
+#. Tag: suite::mozilla, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Vector Image"
-msgstr ""
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla"
 
-#. Tag: works-with::image:vector, long desc
+#. Tag: suite::mozilla, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Images made of lines, such as graphs or most clipart"
-msgstr ""
+msgid "Mozilla Browser and extensions"
+msgstr "Браузер Mozilla и расширения"
 
-#. Tag: works-with::software:package, short desc
+#. Tag: game::mud, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Packaged software"
-msgstr ""
+msgid "Multiplayer RPG"
+msgstr "Многопользовательская ролевая игра"
 
-#. Tag: works-with::software:running, short desc
+#. Tag: works-with-format::mpc, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Running programs"
-msgstr ""
+msgid "Musepack Audio"
+msgstr "Musepack аудио"
 
-#. Tag: works-with::software:source, short desc
+#. Tag: works-with::music-notation, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Source code"
-msgstr ""
+msgid "Music Notation"
+msgstr "Ноты"
 
-#. Tag: works-with::text, short desc
+#. Tag: protocol::db:mysql, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Text"
-msgstr ""
+msgid "MySQL"
+msgstr "MySQL"
 
-#. Tag: works-with::unicode, short desc
+#. Tag: protocol::nfs, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Unicode"
-msgstr ""
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
 
-#. Tag: works-with::unicode, long desc
+#. Tag: protocol::nntp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Please do not tag programs with simple unicode support,\n doing so would make this tag useless.\n Ultimately all applications should have unicode support."
-msgstr ""
+msgid "NNTP"
+msgstr "NNTP"
 
-#. Tag: works-with::video, short desc
+#. Tag: special::ipv6-nosupport, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Video and Animation"
-msgstr ""
+msgid "NO IPv6 support"
+msgstr "НЕТ поддержки IPv6"
 
-#. Facet: works-with-format, short desc
+#. Tag: uitoolkit::ncurses, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Supports Format"
-msgstr ""
+msgid "Ncurses TUI"
+msgstr "Ncurses TUI"
 
-#. Tag: works-with-format::bib, short desc
+#. Tag: accessibility::TODO, short desc
+#. Tag: admin::TODO, short desc
+#. Tag: culture::TODO, short desc
+#. Tag: devel::TODO, short desc
+#. Tag: field::TODO, short desc
+#. Tag: game::TODO, short desc
+#. Tag: hardware::TODO, short desc
+#. Tag: made-of::TODO, short desc
+#. Tag: interface::TODO, short desc
+#. Tag: implemented-in::TODO, short desc
+#. Tag: junior::TODO, short desc
+#. Tag: mail::TODO, short desc
+#. Tag: office::TODO, short desc
+#. Tag: works-with::TODO, short desc
+#. Tag: works-with-format::TODO, short desc
+#. Tag: scope::TODO, short desc
+#. Tag: role::TODO, short desc
+#. Tag: security::TODO, short desc
+#. Tag: sound::TODO, short desc
+#. Tag: special::TODO, short desc
+#. Tag: suite::TODO, short desc
+#. Tag: protocol::TODO, short desc
+#. Tag: uitoolkit::TODO, short desc
+#. Tag: use::TODO, short desc
+#. Tag: web::TODO, short desc
+#. Tag: network::TODO, short desc
+#. Tag: x11::TODO, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "BibTeX"
-msgstr ""
+msgid "Need an extra tag"
+msgstr "Требуется дополнительный тег"
 
-#. Tag: works-with-format::bib, long desc
+#. Tag: suite::netscape, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " BibTeX list of references"
-msgstr ""
+msgid "Netscape Navigator"
+msgstr "Netscape Navigator"
 
-#. Tag: works-with-format::dvi, short desc
+#. Tag: protocol::nfs, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "TeX DVI"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Network File System, a protocol originally developed by Sun Microsystems in "
+"1984 and defined in RFCs 1094, 1813, and 3530 (obsoletes 3010) as a "
+"distributed file system, allows a user on a client computer to access files "
+"over a network as easily as if attached to its local disks.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Network_File_System"
+msgstr ""
+"Сетевая файловая система -- это протокол, изначально разработанный Sun "
+"Microsystems в 1984 году, описан в RFC 1094, 1813 и 3530 (вместо 3010) как "
+"распределённая файловая система, позволяющая пользователю на клиентской "
+"машине получить доступ к файлам через сеть также легко, как к подключённым "
+"локальным дискам.\n"
+"Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Network_File_System"
 
-#. Tag: works-with-format::dvi, long desc
+#. Tag: protocol::nntp, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " DeVice Independent page description file, usually generated\n by TeX or LaTeX."
-msgstr ""
+#| msgid ""
+#| " Network News Transfer Protocol, a protocol for reading in writing Usenet "
+#| "articles (a Usenet article is comparable with an email), but also used "
+#| "among NNTP servers to transfer articles. . Link: http://en.wikipedia.org/"
+#| "wiki/Network_News_Transfer_Protocol Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc977."
+#| "txt"
+msgid ""
+"Network News Transfer Protocol, a protocol for reading and writing Usenet "
+"articles (a Usenet article is comparable with an email), but also used among "
+"NNTP servers to transfer articles.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Network_News_Transfer_Protocol Link: "
+"http://www.ietf.org/rfc/rfc977.txt"
+msgstr ""
+"Протокол обмена сетевыми новостями -- это протокол для чтения и отправки "
+"статей Usenet (статья Usenet -- это как электронное письмо), а также "
+"используется для передачи статей между серверами NNTP.\n"
+"Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Network_News_Transfer_Protocol Ссылка: "
+"http://www.ietf.org/rfc/rfc977.txt"
 
-#. Tag: works-with-format::ldif, short desc
+#. Facet: protocol, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "LDIF"
-msgstr ""
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "Сетевой протокол"
 
-#. Tag: works-with-format::ldif, long desc
+#. Tag: works-with::network-traffic, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Lightweight Directory Interchange Format"
-msgstr ""
+#| msgid "Network traffic"
+msgid "Network Traffic"
+msgstr "Сетевой трафик"
 
-#. Tag: works-with-format::vrml, short desc
+#. Tag: netcomm, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "VRML 3D Model"
-msgstr ""
+msgid "Network and Communication"
+msgstr "Сеть и передача данных"
 
-#. Tag: works-with-format::vrml, long desc
+#. Facet: network, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Virtual Reality Markup Language"
-msgstr ""
+msgid "Networking"
+msgstr "Сеть"
 
-#. Tag: works-with-format::iso9660, short desc
+#. Tag: biology::format:nexus, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "ISO 9660 CD Filesystem"
-msgstr ""
+msgid "Nexus"
+msgstr "Nexus"
 
-#. Tag: works-with-format::tar, short desc
+#. Tag: culture::norwegian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Tar Archives"
-msgstr ""
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Норвежская"
 
-#. Tag: works-with-format::zip, short desc
+#. Tag: culture::bokmaal, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Zip Archives"
-msgstr ""
+msgid "Norwegian Bokmaal"
+msgstr "Норвежский букмол"
 
-#. Tag: works-with-format::mp3, short desc
+#. Tag: culture::nynorsk, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "MP3 Audio"
-msgstr ""
+msgid "Norwegian Nynorsk"
+msgstr "Норвежская нюнорск"
 
-#. Tag: works-with-format::mpc, short desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::a, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Musepack Audio"
-msgstr ""
+msgid "Not yet tagged packages with a"
+msgstr "Пакеты без меток на букву a"
 
-#. Tag: works-with-format::oggvorbis, short desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::b, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Ogg Vorbis Audio"
-msgstr ""
+msgid "Not yet tagged packages with b"
+msgstr "Пакеты без меток на букву b"
 
-#. Tag: works-with-format::wav, short desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::c, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "MS RIFF Audio"
-msgstr ""
+msgid "Not yet tagged packages with c"
+msgstr "Пакеты без меток на букву c"
 
-#. Tag: works-with-format::wav, long desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::d, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Wave uncompressed audio format"
-msgstr ""
+msgid "Not yet tagged packages with d"
+msgstr "Пакеты без меток на букву d"
 
-#. Tag: works-with-format::jpg, short desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::e, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "JPEG, Joint Picture Expert Group"
-msgstr ""
+msgid "Not yet tagged packages with e"
+msgstr "Пакеты без меток на букву e"
 
-#. Tag: works-with-format::gif, short desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::f, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "GIF, Graphics Interchange Format"
-msgstr ""
+msgid "Not yet tagged packages with f"
+msgstr "Пакеты без меток на букву f"
 
-#. Tag: works-with-format::odf, short desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::g, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "ODF, Open Document Format"
-msgstr ""
+msgid "Not yet tagged packages with g"
+msgstr "Пакеты без меток на букву g"
 
-#. Tag: works-with-format::png, short desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::h, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "PNG, Portable Network Graphics"
-msgstr ""
+msgid "Not yet tagged packages with h"
+msgstr "Пакеты без меток на букву h"
 
-#. Tag: works-with-format::swf, short desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::i, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "SWF, ShockWave Flash"
-msgstr ""
+msgid "Not yet tagged packages with i"
+msgstr "Пакеты без меток на букву i"
 
-#. Tag: works-with-format::tiff, short desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::j, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "TIFF, Tagged Image File Format"
-msgstr ""
+msgid "Not yet tagged packages with j"
+msgstr "Пакеты без меток на букву j"
 
-#. Tag: works-with-format::docbook, short desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::k, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Docbook"
-msgstr ""
+msgid "Not yet tagged packages with k"
+msgstr "Пакеты без меток на букву k"
 
-#. Tag: works-with-format::man, short desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::l, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Manpages"
-msgstr ""
+msgid "Not yet tagged packages with l"
+msgstr "Пакеты без меток на букву l"
 
-#. Tag: works-with-format::plaintext, short desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::m, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Plain text"
-msgstr ""
+msgid "Not yet tagged packages with m"
+msgstr "Пакеты без меток на букву m"
 
-#. Tag: works-with-format::tex, short desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::n, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "TeX and LaTeX"
-msgstr ""
+msgid "Not yet tagged packages with n"
+msgstr "Пакеты без меток на букву n"
 
-#. Tag: works-with-format::oggtheora, short desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::o, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Ogg Theora Video"
-msgstr ""
+msgid "Not yet tagged packages with o"
+msgstr "Пакеты без меток на букву o"
 
-#. Tag: works-with-format::xml:rss, short desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::p, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "RSS Rich Site Summary"
-msgstr ""
+msgid "Not yet tagged packages with p"
+msgstr "Пакеты без меток на букву p"
 
-#. Tag: works-with-format::xml:rss, long desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::q, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " XML dialect used to describe resources and websites."
-msgstr ""
+msgid "Not yet tagged packages with q"
+msgstr "Пакеты без меток на букву q"
 
-#. Tag: works-with-format::xml:xslt, short desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::r, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "XSL Transformations (XSLT)"
-msgstr ""
+msgid "Not yet tagged packages with r"
+msgstr "Пакеты без меток на букву r"
 
-#. Facet: scope, short desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::s, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgid "Not yet tagged packages with s"
+msgstr "Пакеты без меток на букву s"
 
-#. Tag: scope::utility, short desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::t, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Utility"
-msgstr ""
+msgid "Not yet tagged packages with t"
+msgstr "Пакеты без меток на букву t"
 
-#. Tag: scope::utility, long desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::u, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " A narrow-scoped program for particular use case or few use cases. It\n only does something 10-20% of users in the field will need. Often has\n functionality missing from related applications."
-msgstr ""
+msgid "Not yet tagged packages with u"
+msgstr "Пакеты без меток на букву u"
 
-#. Tag: scope::application, short desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::v, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: web::application, short desc
+msgid "Not yet tagged packages with v"
+msgstr "Пакеты без меток на букву v"
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::w, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: x11::application, short desc
+msgid "Not yet tagged packages with w"
+msgstr "Пакеты без меток на букву w"
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::x, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Application"
-msgstr ""
+msgid "Not yet tagged packages with x"
+msgstr "Пакеты без меток на букву x"
 
-#. Tag: scope::application, long desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::y, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Broad-scoped program for general use. It probably has functionality\n for 80-90% of use cases. The pieces that remain are usually to be\n found as utilities."
-msgstr ""
+msgid "Not yet tagged packages with y"
+msgstr "Пакеты без меток на букву y"
 
-#. Tag: scope::suite, short desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::z, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Suite"
-msgstr ""
+msgid "Not yet tagged packages with z"
+msgstr "Пакеты без меток на букву z"
 
-#. Tag: scope::suite, long desc
+#. Tag: mail::notification, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Comprehensive suite of applications and utilities on the scale of\n desktop environment or base operating system."
-msgstr ""
+msgid "Notification"
+msgstr "Уведомители"
 
-#. Facet: role, short desc
+#. Tag: biology::nuceleic-acids, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Role"
-msgstr ""
+#| msgid "Nucleic acids"
+msgid "Nucleic Acids"
+msgstr "Нуклеиновые кислоты"
 
-#. Tag: role::program, short desc
+#. Tag: implemented-in::ocaml, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Program"
-msgstr ""
+msgid "OCaml"
+msgstr "OCaml"
 
-#. Tag: role::program, long desc
+#. Tag: devel::lang:ocaml, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Executable computer program."
-msgstr ""
+msgid "OCaml Development"
+msgstr "Разработка на OCaml"
 
-#. Tag: role::shared-lib, short desc
+#. Tag: works-with-format::odf, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Shared Library"
-msgstr ""
+msgid "ODF, Open Document Format"
+msgstr "ODF, открытый формат документов"
 
-#. Tag: role::shared-lib, long desc
+#. Tag: protocol::oscar, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Shared libraries used by one or more programs."
-msgstr ""
+msgid "OSCAR (AIM/ICQ)"
+msgstr "OSCAR (AIM/ICQ)"
 
-#. Tag: role::plugin, short desc
+#. Tag: implemented-in::objc, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Plugin"
-msgstr ""
+msgid "Objective C"
+msgstr "Objective C"
 
-#. Tag: role::plugin, long desc
+#. Tag: devel::lang:objc, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Add-on, pluggable program fragments enhancing functionality\n of some program or system."
-msgstr ""
+msgid "Objective-C Development"
+msgstr "Разработка на Objective-C"
 
-#. Tag: role::debug-symbols, short desc
+#. Tag: special::obsolete, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Debugging symbols"
-msgstr ""
+msgid "Obsolete Packages"
+msgstr "Устаревшие пакеты"
 
-#. Tag: role::debug-symbols, long desc
+#. Tag: office, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Debugging symbols."
-msgstr ""
+#| msgid "Office software"
+msgid "Office Software"
+msgstr "Офисное ПО"
 
-#. Tag: role::devel-lib, short desc
+#. Facet: office, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Development Library"
-msgstr ""
+msgid "Office and business"
+msgstr "Офис и бизнес"
 
-#. Tag: role::devel-lib, long desc
+#. Tag: works-with-format::oggtheora, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Library and header files used in software development or building."
-msgstr ""
+msgid "Ogg Theora Video"
+msgstr "Ogg Theora видео"
 
-#. Tag: role::source, short desc
+#. Tag: works-with-format::oggvorbis, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Source Code"
-msgstr ""
+msgid "Ogg Vorbis Audio"
+msgstr "Ogg Vorbis аудио"
 
-#. Tag: role::source, long desc
+#. Tag: suite::opie, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Human-readable code of a program, library or a part thereof."
-msgstr ""
+msgid "Open Palmtop (OPIE)"
+msgstr "Open Palmtop (OPIE)"
 
-#. Tag: role::data, short desc
+#. Tag: protocol::oscar, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Standalone Data"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Open System for CommunicAtion in Realtime, an instant messaging used by "
+"AOL's instant messaging network (AIM). The protocol versions 7, 8 and 9 of "
+"the ICQ IM network are also instances of the OSCAR protocol.\n"
+"OSCAR is a binary proprietary protocol. Since there is no official "
+"documentation, clients that connect to AIM or ICQ have to rely on "
+"information that has been reverse-engineered.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/OSCAR_protocol Link: http://www.oilcan."
+"org/oscar/"
+msgstr ""
+"Открытая система для общения в реальном времени -- это протокол мгновенного "
+"обмена сообщениями, используемый в сети AOL instant messaging (AIM). "
+"Протокол версий 7, 8 и 9 сети ICQ IM также считаются протоколом OSCAR.\n"
+"OSCAR является патентованным бинарным протоколом. Так как нет официальной "
+"документации, клиентские программы, подключающиеся к AIM или ICQ написаны с "
+"использованием информации, полученной путём инженерного анализа.\n"
+"Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/OSCAR_%28%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%82%D0%BE%"
+"D0%BA%D0%BE%D0%BB%29 Ссылка: http://www.oilcan.org/oscar/"
 
-#. Tag: role::app-data, short desc
+#. Tag: suite::openoffice, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Application Data"
-msgstr ""
+msgid "OpenOffice.org"
+msgstr "OpenOffice.org"
 
-#. Tag: role::metapackage, short desc
+#. Tag: accessibility::ocr, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Metapackage"
-msgstr ""
+msgid "Optical Character Recognition"
+msgstr "Оптическое распознавание символов"
 
-#. Tag: role::metapackage, long desc
+#. Tag: made-of::pdf, short desc
+#. Tag: works-with-format::pdf, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Packages that install suites of other packages."
-msgstr ""
+msgid "PDF Documents"
+msgstr "Документы PDF"
 
-#. Facet: security, short desc
+#. Tag: implemented-in::php, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Security"
-msgstr ""
+msgid "PHP"
+msgstr "PHP"
 
-#. Facet: security, long desc
+#. Tag: devel::lang:php, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " How the package is related to system security"
-msgstr ""
+msgid "PHP Development"
+msgstr "Разработка на PHP"
 
-#. Tag: security::antivirus, short desc
+#. Tag: works-with-format::png, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Anti-Virus"
-msgstr ""
+msgid "PNG, Portable Network Graphics"
+msgstr "PNG, переносимая сетевая графика"
 
-#. Tag: security::authentication, short desc
+#. Tag: protocol::pop3, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Authentication"
-msgstr ""
+msgid "POP3"
+msgstr "POP3"
 
-#. Tag: security::cryptography, short desc
+#. Tag: mail::pop, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Cryptography"
-msgstr ""
+msgid "POP3 Protocol"
+msgstr "Протокол POP3"
 
-#. Tag: security::cryptography, long desc
+#. Tag: devel::lang:posix-shell, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Cryptographic and privacy-oriented tools."
-msgstr ""
+msgid "POSIX shell"
+msgstr "Оболочка POSIX"
 
-#. Tag: security::firewall, short desc
+#. Tag: admin::package-management, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: network::firewall, short desc
+msgid "Package Management"
+msgstr "Управление пакетами"
+
+#. Tag: works-with::software:package, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Firewall"
-msgstr ""
+#| msgid "Packaged software"
+msgid "Packaged Software"
+msgstr "Упакованное ПО"
 
-#. Tag: security::forensics, short desc
+#. Tag: biology::emboss, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Forensics"
-msgstr ""
+msgid "Packages related to the European Molecular Biology Open Software Suite."
+msgstr "Пакеты, относящиеся к европейскому комплекту открытого ПО по биологии."
 
-#. Tag: security::forensics, long desc
+#. Tag: special::obsolete, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Post-mortem analysis of intrusions."
+msgid ""
+"Packages that are not used any longer, also packages only left for upgrade "
+"purposes (merged / split packages)"
 msgstr ""
+"Пакеты, которые больше не используются, а также пакеты оставленные только в "
+"целях обновления (для слияния/разделения пакетов)"
 
-#. Tag: security::ids, short desc
+#. Tag: role::kernel, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Intrusion Detection"
-msgstr ""
+msgid "Packages that contain only operating system kernels and kernel modules."
+msgstr "Пакеты, содержащие только ядра операционной системы и ядерные модули."
 
-#. Tag: security::integrity, short desc
+#. Tag: role::metapackage, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "File Integrity"
-msgstr ""
+msgid "Packages that install suites of other packages."
+msgstr "Пакеты, из-за которых устанавливаются комплекты других пакетов."
 
-#. Tag: security::integrity, long desc
+#. Tag: role::dummy, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Tools to monitor system for changes in filesystem and report changes\n or tools providing other means to check system integrity."
-msgstr ""
+msgid "Packages used for upgrades and transitions."
+msgstr "Пакеты, используемые при обновлениях и переводах на новое название."
 
-#. Tag: security::log-analyzer, short desc
+#. Tag: devel::packaging, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Log Analyzer"
-msgstr ""
+msgid "Packaging"
+msgstr "Упаковка"
 
-#. Tag: security::privacy, short desc
+#. Tag: devel::code-generator, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Privacy"
-msgstr ""
+msgid "Parser, lexer and other code generators"
+msgstr "Грамматические, синтаксические и другие генераторы кода"
 
-#. Facet: sound, short desc
+#. Tag: devel::lang:pascal, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Sound and Music"
-msgstr ""
+msgid "Pascal Development"
+msgstr "Разработка на Pascal"
 
-#. Tag: sound::compression, short desc
+#. Tag: works-with::people, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Compression"
-msgstr ""
+msgid "People"
+msgstr "Люди"
 
-#. Tag: sound::midi, short desc
+#. Tag: implemented-in::perl, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "MIDI Software"
-msgstr ""
+msgid "Perl"
+msgstr "Perl"
 
-#. Tag: sound::mixer, short desc
+#. Tag: devel::lang:perl, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Mixing"
-msgstr ""
+msgid "Perl Development"
+msgstr "Разработка на Perl"
 
-#. Tag: sound::player, short desc
+#. Tag: works-with::pim, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Playback"
-msgstr ""
+msgid "Personal Information"
+msgstr "Персональная информация"
 
-#. Tag: sound::recorder, short desc
+#. Tag: field::physics, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Recording"
-msgstr ""
+msgid "Physics"
+msgstr "Физика"
 
-#. Tag: sound::sequencer, short desc
+#. Tag: implemented-in::pike, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "MIDI Sequencing"
-msgstr ""
+msgid "Pike"
+msgstr "Pike"
 
-#. Facet: special, short desc
+#. Tag: devel::lang:pike, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Service tags"
-msgstr ""
+msgid "Pike Development"
+msgstr "Разработка на Pike"
 
-#. Tag: special::auto-inst-parts, short desc
+#. Tag: works-with-format::plaintext, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Secondary packages users won't install directly"
-msgstr ""
+#| msgid "Plain text"
+msgid "Plain Text"
+msgstr "Простой текст"
 
-#. Tag: special::ipv6-nosupport, short desc
+#. Tag: game::platform, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "NO IPv6 support"
-msgstr ""
+msgid "Platform"
+msgstr "Приставочная"
 
-#. Tag: special::ipv6-nosupport, long desc
+#. Tag: sound::player, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Use this for packages that cannot yet or will never support IPv6."
-msgstr ""
+msgid "Playback"
+msgstr "Воспроизведение"
 
-#. Tag: special::obsolete, short desc
+#. Tag: use::playing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Obsolete Packages"
-msgstr ""
+msgid "Playing Media"
+msgstr "Проигрывания медиа-данных"
 
-#. Tag: special::obsolete, long desc
+#. Tag: works-with::unicode, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Packages that are not used any longer, also packages only left for upgrade\n purposes (merged / split packages)"
+msgid ""
+"Please do not tag programs with simple unicode support, doing so would make "
+"this tag useless. Ultimately all applications should have unicode support."
 msgstr ""
+"Не вешайте этот тег, если программа просто умеет работать с юникодом, так "
+"как это делает этот тег бесполезным. В конце концов, все программы будут "
+"поддерживать юникод."
 
-#. Tag: special::invalid-tag, short desc
+#. Tag: science::plotting, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Invalid tag"
-msgstr ""
+#| msgid "Routing"
+msgid "Plotting"
+msgstr "Черчение"
 
-#. Tag: special::invalid-tag, long desc
+#. Tag: role::plugin, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " This tag means that the tag database contains a tag which is not present in\n the tag vocabulary.  The presence of this tag indicates a software bug: this\n should never show up."
-msgstr ""
+msgid "Plugin"
+msgstr "Модуль"
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged, short desc
+#. Tag: culture::polish, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "!Not yet tagged packages!"
-msgstr ""
+msgid "Polish"
+msgstr "Польская"
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::a, short desc
+#. Tag: biology::format:nexus, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with a"
-msgstr ""
+msgid "Popular format for phylogenetic trees."
+msgstr "Популярный формат филогенетических деревьев."
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::b, short desc
+#. Tag: web::portal, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with b"
-msgstr ""
+msgid "Portal"
+msgstr "Портал"
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::c, short desc
+#. Tag: culture::portuguese, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with c"
-msgstr ""
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Португальская"
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::d, short desc
+#. Tag: protocol::pop3, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with d"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Post Office Protocol, a protocol to download emails from a mail server, "
+"designed for users that have only intermittent connection to the Internet.\n"
+"In contrast to IMAP server, messages that are downloaded via POP3 are not "
+"supposed to stay on the server afterwards, since POP3 does not support "
+"multiple mailboxes for one account on the server.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Post_Office_Protocol Link: http://www."
+"ietf.org/rfc/rfc1939.txt"
+msgstr ""
+"Протокол почтового отделения -- это протокол для загрузки электронных писем "
+"с почтового сервера,разработанный для пользователей, имеющих непостоянное "
+"подключение к Интернет.\n"
+"В отличии от сервера IMAP, после загрузки P3 are not сообщения удаляются с "
+"сервера, так как POP3 не поддерживает несколько папок для одной учётной "
+"записи на сервере.\n"
+"Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Post_Office_Protocol Ссылка: http://www."
+"ietf.org/rfc/rfc1939.txt"
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::e, short desc
+#. Tag: security::forensics, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with e"
-msgstr ""
+msgid "Post-mortem analysis of intrusions."
+msgstr "Анализ после произошедшего вторжения."
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::f, short desc
+#. Tag: made-of::postscript, short desc
+#. Tag: works-with-format::postscript, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with f"
-msgstr ""
+msgid "PostScript"
+msgstr "PostScript"
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::g, short desc
+#. Tag: protocol::db:psql, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with g"
-msgstr ""
+msgid "PostgreSQL"
+msgstr "PostgreSQL"
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::h, short desc
+#. Tag: admin::power-management, short desc
+#. Tag: hardware::power, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with h"
-msgstr ""
+msgid "Power Management"
+msgstr "Управление питанием"
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::i, short desc
+#. Tag: office::presentation, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with i"
-msgstr ""
+msgid "Presentation"
+msgstr "Презентация"
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::j, short desc
+#. Tag: devel::prettyprint, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with j"
-msgstr ""
+msgid "Prettyprint"
+msgstr "Красивая печать"
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::k, short desc
+#. Tag: hardware::printer, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with k"
-msgstr ""
+msgid "Printer"
+msgstr "Принтер"
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::l, short desc
+#. Tag: use::printing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with l"
-msgstr ""
+msgid "Printing"
+msgstr "Печать"
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::m, short desc
+#. Tag: security::privacy, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with m"
-msgstr ""
+msgid "Privacy"
+msgstr "Конфиденциальность"
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::n, short desc
+#. Tag: devel::profiler, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with n"
-msgstr ""
+msgid "Profiling"
+msgstr "Профилирование"
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::o, short desc
+#. Tag: devel::profiler, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with o"
-msgstr ""
+msgid "Profiling and optimization tools."
+msgstr "Инструменты профилирования и оптимизации."
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::p, short desc
+#. Tag: role::program, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with p"
-msgstr ""
+msgid "Program"
+msgstr "Программа"
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::q, short desc
+#. Tag: devel::modelling, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with q"
+msgid ""
+"Programs and libraries that support creation of software models with "
+"modelling languages like UML or OCL."
 msgstr ""
+"Программы и библиотеки для создания моделей ПО с помощью языков "
+"моделирования типа UML или OCL."
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::r, short desc
+#. Tag: office::project-management, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with r"
-msgstr ""
+#| msgid "Project management"
+msgid "Project Management"
+msgstr "Управление проектами"
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::s, short desc
+#. Tag: devel::lang:prolog, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with s"
-msgstr ""
+msgid "Prolog Development"
+msgstr "Разработка на Prolog"
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::t, short desc
+#. Tag: biology::peptidic, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with t"
-msgstr ""
+msgid "Proteins"
+msgstr "Протеины"
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::u, short desc
+#. Tag: protocol::db:mysql, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with u"
-msgstr ""
+msgid "Protocol for accessing MySQL database server."
+msgstr "Протокол для доступа к сервер баз данных MySQL."
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::v, short desc
+#. Tag: protocol::db:psql, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with v"
-msgstr ""
+msgid "Protocol for accessing PostgreSQL database server."
+msgstr "Протокол для доступа к сервер баз данных PostgreSQL."
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::w, short desc
+#. Tag: use::proxying, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with w"
-msgstr ""
+msgid "Proxying"
+msgstr "Проксирование"
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::x, short desc
+#. Tag: science::publishing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with x"
-msgstr ""
+#| msgid "Polish"
+msgid "Publishing"
+msgstr "Опубликование"
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::y, short desc
+#. Tag: culture::punjabi, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with y"
-msgstr ""
+msgid "Punjabi"
+msgstr "Пенджабская"
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::z, short desc
+#. Facet: use, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with z"
-msgstr ""
+msgid "Purpose"
+msgstr "Цель"
 
-#. Facet: suite, short desc
+#. Tag: game::puzzle, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Application Suite"
-msgstr ""
+msgid "Puzzle"
+msgstr "Головоломка"
 
-#. Tag: suite::apache, short desc
+#. Tag: implemented-in::python, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Apache"
-msgstr ""
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
 
-#. Tag: suite::eclipse, short desc
+#. Tag: devel::lang:python, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Eclipse"
-msgstr ""
+msgid "Python Development"
+msgstr "Разработка на Python"
 
-#. Tag: suite::eclipse, long desc
+#. Tag: uitoolkit::qt, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Eclipse tool platform and plugins."
-msgstr ""
+msgid "Qt"
+msgstr "Qt"
 
-#. Tag: suite::emacs, short desc
+#. Tag: protocol::radius, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Emacs"
-msgstr ""
+msgid "RADIUS"
+msgstr "RADIUS"
 
-#. Tag: suite::gforge, short desc
+#. Tag: devel::rcs, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "GForge"
-msgstr ""
+msgid "RCS (Revision Control System) and SCM (Software Configuration Manager)"
+msgstr "RCS (Revision Control System) и SCM (Software Configuration Manager)"
 
-#. Tag: suite::gforge, long desc
+#. Tag: devel::rpc, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " A collaborative development platform."
-msgstr ""
+msgid "RPC"
+msgstr "RPC"
 
-#. Tag: suite::gimp, short desc
+#. Tag: works-with-format::xml:rss, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "The GIMP"
-msgstr ""
+msgid "RSS Rich Site Summary"
+msgstr "RSS, по-настоящему простая передача информации"
 
-#. Tag: suite::gkrellm, short desc
+#. Tag: game::sport:racing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "GKrellM Monitors"
-msgstr ""
+msgid "Racing"
+msgstr "Гонки"
 
-#. Tag: suite::gnome, short desc
+#. Tag: works-with::image:raster, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "GNOME"
-msgstr ""
+msgid "Raster Image"
+msgstr "Растровое изображение"
 
-#. Tag: suite::gnu, short desc
+#. Tag: sound::recorder, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "GNU"
-msgstr ""
+msgid "Recording"
+msgstr "Запись"
 
-#. Tag: suite::gnu, long desc
+#. Tag: admin::forensics, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Gnu's Not Unix. The package is part of the official GNU project"
+msgid ""
+"Recovering lost or damaged data. This tag will be split into admin::recovery "
+"and security::forensics."
 msgstr ""
+"Восстановление потерянных или повреждённых данных. Этот тег можно разделить "
+"на admin::recovery и security::forensics."
 
-#. Tag: suite::gnustep, short desc
+#. Tag: field::religion, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "GNUStep"
-msgstr ""
+msgid "Religion"
+msgstr "Религия"
 
-#. Tag: suite::gnustep, long desc
+#. Tag: protocol::radius, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "  GNUStep Desktop and WindowMaker"
-msgstr ""
+#| msgid ""
+#| "Remote Authentication Dial In User Service, a protocol for "
+#| "authentication, authorization and accounting of network access, mostly "
+#| "used by Internet service providers handle handle dial-up Internet "
+#| "connections.\n"
+#| "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/RADIUS Link: http://www.ietf.org/rfc/"
+#| "rfc2865.txt"
+msgid ""
+"Remote Authentication Dial In User Service, a protocol for authentication, "
+"authorization and accounting of network access, mostly used by Internet "
+"service providers to handle dial-up Internet connections.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/RADIUS Link: http://www.ietf.org/rfc/"
+"rfc2865.txt"
+msgstr ""
+"Сервис аутентификации удалённых пользователей -- это протокол для "
+"аутентификации, авторизации и учёта доступа к сети, наиболее часто "
+"используется в Интернет сервис-провайдерами для обработки подключений к "
+"Интернет по коммутируемым линиям.\n"
+"Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/RADIUS Ссылка: http://www.ietf.org/rfc/"
+"rfc2865.txt"
 
-#. Tag: suite::gpe, short desc
+#. Tag: devel::rpc, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "GPE"
-msgstr ""
+msgid "Remote Procedure Call, Network transparent programming"
+msgstr "Удалённый вызов процедур, сетевое прозрачное программирование"
 
-#. Tag: suite::gpe, long desc
+#. Tag: hardware::opengl, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "  GPE Palmtop Environment"
-msgstr ""
+msgid "Requires video hardware acceleration"
+msgstr "Требует аппаратного видеоускорителя"
 
-#. Tag: suite::kde, short desc
+#. Tag: devel::rcs, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "KDE"
-msgstr ""
+msgid "Revision Control"
+msgstr "Управление ревизиями"
 
-#. Tag: suite::mozilla, short desc
+#. Tag: game::rpg:rogue, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Mozilla"
-msgstr ""
+#| msgid "Rogue-Like RPG"
+msgid "Rogue-like RPG"
+msgstr "Ролевая игра в стиле Rogue"
 
-#. Tag: suite::mozilla, long desc
+#. Facet: role, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Mozilla Browser and extensions"
-msgstr ""
+msgid "Role"
+msgstr "Роль"
 
-#. Tag: suite::netscape, short desc
+#. Tag: game::rpg, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Netscape Navigator"
-msgstr ""
+msgid "Role-playing"
+msgstr "Ролевая игра"
 
-#. Tag: suite::netscape, long desc
+#. Tag: culture::romanian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " The pre-6.0 versions of netscape browser"
-msgstr ""
+msgid "Romanian"
+msgstr "Румынская"
 
-#. Tag: suite::openoffice, short desc
+#. Tag: works-with::network-traffic, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "OpenOffice.org"
+msgid ""
+"Routers, shapers, sniffers, firewalls and other tools that work with a "
+"stream of network packets."
 msgstr ""
+"Маршрутизаторы, ограничители трафика, сниферы, межсетевые экраны и "
+"другие инструменты, которые работают с потоком сетевых пакетов."
 
-#. Tag: suite::opie, short desc
+#. Tag: use::routing, short desc
+#. Tag: network::routing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Open Palmtop (OPIE)"
-msgstr ""
+msgid "Routing"
+msgstr "Маршрутизация"
 
 #. Tag: suite::roxen, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Roxen"
-msgstr ""
+msgstr "Roxen"
 
-#. Tag: suite::samba, short desc
+#. Tag: implemented-in::ruby, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "SAMBA"
-msgstr ""
+msgid "Ruby"
+msgstr "Ruby"
 
-#. Tag: suite::webmin, short desc
+#. Tag: devel::lang:ruby, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Webmin"
-msgstr ""
+msgid "Ruby Development"
+msgstr "Разработка на Ruby"
 
-#. Tag: suite::xfce, short desc
+#. Tag: works-with::software:running, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "XFce"
-msgstr ""
+#| msgid "Running programs"
+msgid "Running Programs"
+msgstr "Работающие программы"
 
-#. Tag: suite::xfce, long desc
+#. Tag: interface::daemon, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Lightweight desktop environment for X11."
+msgid ""
+"Runs in background, only a control interface is provided, usually on "
+"commandline."
 msgstr ""
+"Работает в фоновом режиме, есть только интерфейс управления, обычно из "
+"командной строки."
 
-#. Tag: suite::xmms, short desc
+#. Tag: devel::runtime, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "XMMS"
-msgstr ""
+msgid "Runtime Support"
+msgstr "Поддержка времени выполнения"
 
-#. Tag: suite::xmms2, short desc
+#. Tag: devel::runtime, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "XMMS 2"
-msgstr ""
+msgid "Runtime environments of various languages and systems."
+msgstr "Среды времени выполнения различных языков и систем."
 
-#. Tag: suite::zope, short desc
+#. Tag: culture::russian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "ZOPE"
-msgstr ""
+msgid "Russian"
+msgstr "Русская"
 
-#. Tag: suite::zope, long desc
+#. Tag: uitoolkit::sdl, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " The zope (web) publishing platform."
-msgstr ""
+msgid "SDL"
+msgstr "SDL"
 
-#. Facet: protocol, short desc
+#. Tag: protocol::sftp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Network Protocol"
-msgstr ""
+msgid "SFTP"
+msgstr "SFTP"
 
-#. Tag: protocol::db:mysql, short desc
+#. Tag: made-of::sgml, short desc
+#. Tag: works-with-format::sgml, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "MySQL"
-msgstr ""
+msgid "SGML, Standard Generalized Markup Language"
+msgstr "SGML, cтандартный язык обобщенной разметки"
 
-#. Tag: protocol::db:mysql, long desc
+#. Tag: protocol::smb, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Protocol for accessing MySQL database server."
-msgstr ""
+msgid "SMB"
+msgstr "SMB"
 
-#. Tag: protocol::db:psql, short desc
+#. Tag: protocol::smtp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "PostgreSQL"
-msgstr ""
+msgid "SMTP"
+msgstr "SMTP"
 
-#. Tag: protocol::db:psql, long desc
+#. Tag: mail::smtp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Protocol for accessing PostgreSQL database server."
-msgstr ""
+msgid "SMTP Protocol"
+msgstr "Протокол SMTP"
 
-#. Tag: protocol::ldap, short desc
+#. Tag: protocol::snmp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "LDAP"
-msgstr ""
+msgid "SNMP"
+msgstr "SNMP"
 
-#. Tag: protocol::ldap, long desc
+#. Tag: protocol::soap, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Lightweight Directory Access Protocol"
-msgstr ""
+msgid "SOAP"
+msgstr "SOAP"
 
-#. Tag: protocol::atm, short desc
+#. Tag: devel::lang:sql, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "ATM"
-msgstr ""
+msgid "SQL"
+msgstr "SQL"
 
-#. Tag: protocol::atm, long desc
+#. Tag: protocol::ssh, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Asynchronous Transfer Mode, a high speed protocol for communication between\n computers in a network.\n .\n While ATM is used to implement *DSL networks, it has never gained widespread\n use as a technology for building local area networks (LANs), for which it was\n originally intended.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Asynchronous_Transfer_Mode"
-msgstr ""
+msgid "SSH"
+msgstr "SSH"
 
-#. Tag: protocol::bittorrent, short desc
+#. Tag: protocol::sftp, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "BitTorrent"
-msgstr ""
+#| msgid ""
+#| " SSH File Transfer Protocol, a protocol for secure, encrypting file "
+#| "exchange and manipulation over insecure networks, using the SSH "
+#| "protocol. . SFTP provides a complete set of file system operations, "
+#| "different from its predecessor SCP, which only allowed file transfer. It "
+#| "is not, other than the name might suggest, the a version of the FTP "
+#| "protocol executed through an SSH channel. . Link: http://en.wikipedia.org/"
+#| "wiki/SSH_file_transfer_protocol"
+msgid ""
+"SSH File Transfer Protocol, a protocol for secure, encrypting file exchange "
+"and manipulation over insecure networks, using the SSH protocol.\n"
+"SFTP provides a complete set of file system operations, different from its "
+"predecessor SCP, which only allows file transfer. It is not, other than the "
+"name might suggest, a version of the FTP protocol executed through an SSH "
+"channel.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/SSH_file_transfer_protocol"
+msgstr ""
+"Протокол передачи файлов по SSH -- это протокол для безопасного, "
+"зашифрованного обмена файлами и работы через небезопасные сети с помощью "
+"протокола SSH.\n"
+"SFTP предоставляет полный набор операций с файловой системой, что отличает "
+"его от предшественника -- SCP, который позволял только передачу файлов. "
+"Существует заблуждение, что SFTP это просто обычный FTP, работающих поверх "
+"SSH.\n"
+"Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/SFTP"
+
+#. Tag: protocol::ssl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SSL/TLS"
+msgstr "SSL/TLS"
+
+#. Tag: made-of::svg, short desc
+#. Tag: works-with-format::svg, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SVG, Scalable Vector Graphics"
+msgstr "SVG, масштабируемая векторная графика"
+
+#. Tag: works-with-format::swf, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SWF, ShockWave Flash"
+msgstr "SWF, ShockWave Flash"
 
-#. Tag: protocol::bittorrent, long desc
+#. Tag: suite::samba, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " BitTorrent is a protocol for peer-to-peer based file distribution over\n network.\n .\n Although the actual data transport happens between BitTorrent clients, one\n central node, the so-called trackers, is needed to keep a list of all clients\n that download or provide the same file.\n .\n Link: http://www.bittorrent.com/\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/BitTorrent"
-msgstr ""
+msgid "Samba"
+msgstr "Samba"
 
-#. Tag: protocol::corba, short desc
+#. Tag: use::scanning, short desc
+#. Tag: network::scanner, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "CORBA"
-msgstr ""
+msgid "Scanning"
+msgstr "Сканирование"
 
-#. Tag: protocol::corba, long desc
+#. Tag: implemented-in::scheme, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Common Object Request Broker Architecture, a standard for interoperability\n between programs written in different languages and running on different \n hardware platforms. CORBA includes a client-server network protocol for\n distributed computing.\n .\n With this network protocol, CORBA clients on different computers and written\n in different languages can exchange objects over a CORBA server such as orbit2\n or omniORB.\n .\n Link: http://www.corba.org/"
-msgstr ""
+msgid "Scheme"
+msgstr "Scheme"
 
-#. Tag: protocol::dhcp, short desc
+#. Tag: devel::lang:scheme, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "DHCP"
-msgstr ""
+msgid "Scheme Development"
+msgstr "Разработка на Scheme"
 
-#. Tag: protocol::dhcp, long desc
+#. Tag: science, short desc
+#. Facet: science, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Dynamic Host Configuration Protocol, a client-server network protocol for\n automatic assignment of dynamic IP addresses to computers in a TCP/IP network,\n rather than giving each computer a static IP address.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Dynamic_Host_Configuration_Protocol\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2131.txt"
-msgstr ""
+msgid "Science"
+msgstr "Наука"
 
-#. Tag: protocol::dns, short desc
+#. Facet: scope, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "DNS"
-msgstr ""
+msgid "Scope"
+msgstr "Область"
 
-#. Tag: protocol::dns, long desc
+#. Tag: accessibility::screen-magnify, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Domain Name System, a protocol to request information associated with domain\n names (like \"www.debian.org\"), most prominently the IP address. The protocol\n is used in communication with a DNS server (like BIND).\n .\n For the Internet, there are 13 root DNS servers around the world that keep the\n addresses of all registered domain names and provide this information to the\n DNS servers of Internet service providers.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System"
-msgstr ""
+msgid "Screen Magnification"
+msgstr "Масштабирование экрана"
 
-#. Tag: protocol::ethernet, short desc
+#. Tag: accessibility::screen-reader, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Ethernet"
-msgstr ""
+msgid "Screen Reading"
+msgstr "Чтение с экрана"
 
-#. Tag: protocol::ethernet, long desc
+#. Tag: x11::screensaver, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Ethernet is the most popular networking technology for creating local area\n networks (LANs).\n .\n The computers in an Ethernet network communicate over twisted-pair or fibre\n cables and are identified by their MAC address. Several different types of\n Ethernet exist, distinguishable by the maximum connection speed. The most\n widespread types today are 100MBit/s (100BASE-*) or 1GBit/s (1000BASE-*).\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Ethernet"
-msgstr ""
+msgid "Screen Saver"
+msgstr "Хранитель экрана"
 
-#. Tag: protocol::fidonet, short desc
+#. Tag: web::scripting, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "FidoNet"
-msgstr ""
+msgid "Scripting"
+msgstr "Написание сценария"
 
-#. Tag: protocol::fidonet, long desc
+#. Tag: web::search-engine, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " FidoNet is a mailbox system that enjoyed large popularity in the 1980s and\n 1990s.\n .\n The communication between the clients and FidoNet servers  was usually carried\n out over the telephone network using modems and could be used for transferring\n messages (comparable to email) and files.\n .\n Link: http://www.fidonet.org/\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Fidonet"
-msgstr ""
+#| msgid "Search engine"
+msgid "Search Engine"
+msgstr "Поисковый механизм"
 
-#. Tag: protocol::finger, short desc
+#. Tag: use::searching, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Finger"
-msgstr ""
+msgid "Searching"
+msgstr "Поиск"
 
-#. Tag: protocol::finger, long desc
+#. Tag: special::auto-inst-parts, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " The Name/Finger protocol is a simple network protocol to provide extensive, \n public information about users of a computer, such as email address, telephone\n numbers, full names etc.\n .\n Due to privacy concerns, the Finger protocol is not widely used any more,\n while it widespread distribution in the early 1990s.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Finger_protocol\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc1288.txt"
-msgstr ""
+msgid "Secondary packages users won't install directly"
+msgstr "Вторичные пользователи пакетов не будут устанавливать непосредственно"
 
-#. Tag: protocol::ftp, short desc
+#. Tag: protocol::ssh, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: filetransfer::ftp, short desc
+#| msgid ""
+#| "Secure Shell, a protocol for secure, encrypted network connections. SSH "
+#| "can be used to execute programs on a remote host with an SSH server over "
+#| "secure otherwise insecure protocols through an SSH channel. The main use "
+#| "is, as the name suggest, to provide encrypted login and shell access on "
+#| "remote servers.\n"
+#| "SSH authentication can be done with password or, which is the preferred "
+#| "mechanism, via asymmetric public/private key cryptography.\n"
+#| "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_Shell"
+msgid ""
+"Secure Shell, a protocol for secure, encrypted network connections. SSH can "
+"be used to execute programs on a remote host with an SSH server over "
+"otherwise insecure protocols through an SSH channel. The main use is, as the "
+"name suggest, to provide encrypted login and shell access on remote "
+"servers.\n"
+"SSH authentication can be done with password or, which is the preferred "
+"mechanism, via asymmetric public/private key cryptography.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_Shell"
+msgstr ""
+"Безопасная оболочка -- это протокол для безопасных, зашифрованных сетевых "
+"соединений. SSH может быть использован для запуска программ на удалённом "
+"хосте, имеющим сервер SSH, или по небезопасным протоколам в туннеле SSH. "
+"Основным предназначением, как следует из названия, является предоставление "
+"шифрованного входа и доступа через оболочку на удалённые серверы.\n"
+"Аутентификация в SSH может выполняться по паролю или, что предпочтительней, с "
+"помощью асимметричных ключей шифрования.\n"
+"Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Secure_Shell"
+
+#. Tag: protocol::ssl, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "FTP"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Secure Socket Layer/Transport Layer Security, a protocol that provides "
+"secure encrypted communication on the Internet. It is used to authenticate "
+"the identity of a service provider (such as a Internet banking server) and "
+"to secure the communications channel.\n"
+"Otherwise insecure protocols such as FTP, HTTP, IMAP or SMTP can be "
+"transmitted over SSL/TLS to secure the transmitted data. In this case, an \"S"
+"\" is added to the protocol name, like HTTPS, FTPS etc.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_Sockets_Layer"
+msgstr ""
+"Secure Socket Layer/Transport Layer Security -- это протокол, "
+"предоставляющий безопасную зашифрованную связь через Интернет. Он "
+"используется для проверки подлинности провайдера сервиса (например, Интернет-"
+"сервера банковский операций) и для предоставления безопасного канала "
+"обмена.\n"
+"Другие небезопасные протоколы типа FTP, HTTP, IMAP или SMTP могут "
+"передаваться через SSL/TLS для безопасной передачи данных. В этом случае к "
+"имени протокола добавляется буква \"S\", например, HTTPS, FTPS и т.д.\n"
+"Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Secure_Sockets_Layer"
 
-#. Tag: protocol::ftp, long desc
+#. Facet: security, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " File Transfer Protocol, a protocol for exchanging and manipulation files over\n networks and extensively used on the Internet.\n .\n The communication between FTP servers and clients uses two channels, the\n control and the data channel. While FTP was originally used with\n authentication only, most FTP servers on the Internet provide anonymous,\n passwordless access. Since FTP does not support encryption, sensitive data\n transfer is carried out over SFTP today.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/File_Transfer_Protocol\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc0959.txt"
-msgstr ""
+msgid "Security"
+msgstr "Безопасность"
 
-#. Tag: protocol::http, short desc
+#. Tag: field::biology:bioinformatics, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: filetransfer::http, short desc
+msgid "Sequence analysis software."
+msgstr "ПО для анализа цепочек."
+
+#. Tag: culture::serbian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "HTTP"
-msgstr ""
+msgid "Serbian"
+msgstr "Сербская"
 
-#. Tag: protocol::http, long desc
+#. Tag: web::server, short desc
+#. Tag: network::server, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " HyperText Transfer Protocol, one of the most important protocols for the\n World Wide Web.\n .\n It controls the data transfer between HTTP servers such as Apache and HTTP\n clients, which are web browsers in most cases. HTTP resources are requested\n via URLs (Universal Resource Locators). While HTTP normally only supports file\n transfer from server to client, the protocol supports sending information to\n HTTP servers, most prominently used in HTML forms.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Http\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2616.txt"
-msgstr ""
+msgid "Server"
+msgstr "Сервер"
 
-#. Tag: protocol::ident, short desc
+#. Tag: protocol::smb, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Ident"
-msgstr ""
+#| msgid ""
+#| "Server Message Block, a protocol for providing file access and printer "
+#| "sharing over network, mainly used by Microsoft Windows(tm). CIFS (Common "
+#| "Internet File System) is a synonym for SMB\n"
+#| "Although SMB is a proprietary protocol, the Samba project reverse-"
+#| "engineered the protocol and developed both client and server programs for "
+#| "better interoperability in mixed Unix/Windows networks.\n"
+#| "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Server_Message_Block Link: http://www."
+#| "samba.org/"
+msgid ""
+"Server Message Block, a protocol for providing file access and printer "
+"sharing over network, mainly used by Microsoft Windows(tm). CIFS (Common "
+"Internet File System) is a synonym for SMB.\n"
+"Although SMB is a proprietary protocol, the Samba project reverse-engineered "
+"the protocol and developed both client and server programs for better "
+"interoperability in mixed Unix/Windows networks.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Server_Message_Block Link: http://www."
+"samba.org/"
+msgstr ""
+"Блок сообщений сервера -- это протокол для файлового доступа и печати через "
+"сеть, в основном используется в Microsoft Windows(tm). CIFS (Common Internet "
+"File System) -- это синоним SMB\n"
+"Хотя SMB -- патентованный протокол, проект Samba с помощью инженерного "
+"анализа восстановил описание протокола и разработал программы клиента и "
+"сервера для улучшения взаимодействия в смешанных сетях Unix/Windows.\n"
+"Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/SMBlock Ссылка: http://www.samba.org/"
 
-#. Tag: protocol::ident, long desc
+#. Tag: network::service, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " The Ident Internet protocol helps to identify or authenticate the user of\n a network connection.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Ident"
-msgstr ""
+msgid "Service"
+msgstr "Служба"
 
-#. Tag: protocol::imap, short desc
+#. Facet: special, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "IMAP"
-msgstr ""
+msgid "Service tags"
+msgstr "Служебные метки"
 
-#. Tag: protocol::imap, long desc
+#. Tag: role::shared-lib, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Internet Message Access Protocol, a protocol used for accessing email on a\n server from a email client such as KMail or Evolution.\n .\n When using IMAP, emails stay on the server and can be categorized, edited,\n deleted etc. there, instead of having the user download all messages onto\n the local computer, as POP3 does.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Message_Access_Protocol"
-msgstr ""
+msgid "Shared Library"
+msgstr "Динамическая библиотека"
 
-#. Tag: protocol::ip, short desc
+#. Tag: role::shared-lib, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "IP"
-msgstr ""
+msgid "Shared libraries used by one or more programs."
+msgstr "Динамически подключаемые библиотеки используются одной или несколькими программами."
 
-#. Tag: protocol::ip, long desc
+#. Tag: protocol::smtp, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Internet Protocol (v4), a core protocol of the Internet protocol suite and\n the very basis of the Internet.\n .\n Every computer that is connected to the Internet has an IP address (a 4-byte\n number, typically represented in dotted notation like 192.25.206.10).\n Internet IP addresses are given out by the Internet Corporation for Assigned\n Names and Numbers (ICANN). Normally, computers on the Internet are not\n accessed by their IP address, but by their domain name.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/IPv4\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc791.txt"
-msgstr ""
+#| msgid ""
+#| "Simple Mail Transfer Protocol, a protocol or for transmitting emails over "
+#| "the Internet.\n"
+#| "Every SMTP server utilizes SMTP to hand on emails to the next mail server "
+#| "until an email arrives at its destination, from where it is usually "
+#| "retrieved via POP3 or IMAP\n"
+#| "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Simple_Mail_Transfer_Protocol Link: "
+#| "http://www.ietf.org/rfc/rfc2821.txt"
+msgid ""
+"Simple Mail Transfer Protocol, a protocol for transmitting emails over the "
+"Internet.\n"
+"Every SMTP server utilizes SMTP to hand on emails to the next mail server "
+"until an email arrives at its destination, from where it is usually "
+"retrieved via POP3 or IMAP.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Simple_Mail_Transfer_Protocol Link: "
+"http://www.ietf.org/rfc/rfc2821.txt"
+msgstr ""
+"Простой протокол передачи почты -- это протокол для передачи электронных "
+"сообщений через Интернет.\n"
+"Каждый сервер SMTP использует SMTP для дальнейшей передачи на следующий "
+"почтовый сервер до тех пор, пока письмо не достигнет места назначения, "
+"откуда, обычно, оно забирается по протоколам POP3 или IMAP.\n"
+"Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Simple_Mail_Transfer_Protocol Ссылка: "
+"http://www.ietf.org/rfc/rfc2821.txt"
 
-#. Tag: protocol::ipv6, short desc
+#. Tag: protocol::snmp, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "IPv6"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Simple Network Management Protocol, a member of the Internet protocol suite "
+"and used for monitoring or configuring network devices.\n"
+"SNMP servers normally run on network equipment like routers.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Simple_Network_Management_Protocol Link: "
+"http://www.ietf.org/rfc/rfc3411.txt"
+msgstr ""
+"Простой протокол управления сетью является членом набора протоколов Интернет "
+"и используется для слежения или настройки сетевых устройств.\n"
+"Серверы SNMP обычно работают на сетевом оборудовании, например, на "
+"маршрутизаторах.\n"
+"Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Simple_Network_Management_Protocol "
+"Ссылка: http://www.ietf.org/rfc/rfc3411.txt"
 
-#. Tag: protocol::ipv6, long desc
+#. Tag: protocol::soap, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Internet Protocol (v6), the next-generation Internet protocol, which overcomes\n the restrictions of IP (v4), like shortage of IP addresses, and is supposed to\n form the new basis of the Internet in the future, replacing IP (v4).\n .\n Many programs already support IPv6 along with IP (v4), although it is still\n seldomly used.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/IPv6\n Link: http://www.ipv6.org/"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Simple Object Access Protocol, a protocol for exchanging messages between "
+"different computers in a network. The messages are encoded in XML and "
+"usually sent over HTTP.\n"
+"SOAP is used to provide APIs to web services, such as the Google API to "
+"utilize Google's searching engine from client applications.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/SOAP Link: http://www.w3.org/TR/soap/"
+msgstr ""
+"Простой протокол доступа к объекту -- это протокол обмена сообщениями между "
+"разными компьютерами в сети. Сообщения кодируются в XML и обычно посылаются "
+"по HTTP.\n"
+"SOAP используется для предоставления API веб-сервисам, например ка Google "
+"API использует поисковую машину Google из клиентских приложений.\n"
+"Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/SOAP Ссылка: http://www.w3.org/TR/soap/"
+
+#. Tag: use::simulating, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#| msgid "Simulation"
+msgid "Simulating"
+msgstr "Симулирование"
 
-#. Tag: protocol::irc, short desc
+#. Tag: game::simulation, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "IRC"
-msgstr ""
+msgid "Simulation"
+msgstr "Симулятор"
 
-#. Tag: protocol::irc, long desc
+#. Tag: culture::slovak, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Internet Relay Chat, a protocol for text chatting over network, extensively\n used on the Internet. It supports chat rooms, so-called channels, as well as\n private, one-to-one communication.\n .\n IRC servers are organized in networks, so that a client can connect to a\n geographically near IRC server, that itself is connected to other IRC servers\n spread over the whole world.\n .\n The official Debian channel is #debian on the freenode network.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Relay_Chat"
-msgstr ""
+msgid "Slovak"
+msgstr "Словацкая"
 
-#. Tag: protocol::jabber, short desc
+#. Facet: devel, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Jabber"
-msgstr ""
+msgid "Software Development"
+msgstr "Разработка программного обеспечения"
 
-#. Tag: protocol::jabber, long desc
+#. Tag: use::analysing, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " The Jabber protocol is an instant messaging protocol on the basis of the XMPP\n protocol. Additionally to private one-to-one communication, it also supports\n chat rooms, and it is used in the Jabber IM network as well as for the IM\n capabilities for the new GoogleTalk network.\n .\n In contrast to other IM networks like MSN, ICQ or AIM, the Jabber servers are\n free software and can be used to create a private chat platform or have an own\n server to connect to the Jabber network.\n .\n Link: http://www.jabber.org\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Jabber"
-msgstr ""
+msgid "Software for turning data into knowledge."
+msgstr "ПО для получения знаний из данных."
 
-#. Tag: protocol::kerberos, short desc
+#. Tag: mail::user-agent, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Kerberos"
-msgstr ""
+msgid "Software that allows users to access e-mail."
+msgstr "Программы, которые предоставляют пользователю доступ к почте."
 
-#. Tag: protocol::kerberos, long desc
+#. Tag: mail::delivery-agent, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Kerberos is a authentication protocol for computer networks for secure\n authentication over an otherwise insecure network, using symmetric\n cryptography and a third party service provider, that is trusted both by\n client and server.\n . \n The authentication mechanism provided by Kerberos is mutual, so that not only\n a server can be sure of a client's identity, but also a client can be sure a\n connection to a server is not intercepted.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Kerberos_%28protocol%29\n Link: http://http://www.ietf.org/rfc/rfc4120.txt"
-msgstr ""
+msgid "Software that delivers mail to users' mailboxes."
+msgstr "Программы, которые доставляют почту в почтовый ящик пользователя."
 
-#. Tag: protocol::lpr, short desc
+#. Tag: mail::notification, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "LPR"
-msgstr ""
+msgid "Software that notifies users about status of mailbox."
+msgstr "Программы, которые показывают пользователю состояние почтового ящика"
 
-#. Tag: protocol::lpr, long desc
+#. Tag: mail::transport-agent, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " The Line Printer Daemon protocol, a protocol used for accessing or providing\n network print services in a Unix network, but also used for local setups.\n .\n CUPS, the Common Unix Printing System, was developed to replace the old\n LPD/LPR system, while maintaining backwards compatibility.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Line_Printer_Daemon_protocol\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc1179.txt"
-msgstr ""
+msgid "Software that routes and transmits mail accross the system and the network."
+msgstr "Программы, которые направляют или пересылают почту в системе и сети."
 
-#. Tag: protocol::msn-messenger, short desc
+#. Tag: biology::peptidic, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "MSN Messenger"
-msgstr ""
+msgid "Software that works with sequences of aminoacids: peptides and proteins."
+msgstr "ПО, работающее с цепочками аминокислот: пептидами и протеинами."
 
-#. Tag: protocol::msn-messenger, long desc
+#. Tag: biology::nuceleic-acids, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " The MSN messenger protocol is the protocol that is used by Microsoft's own\n instant messaging network.\n .\n The protocol is a proprietary protocol. Although Microsoft once send a draft\n of the protocol specification to the IETF, it has since dated out and clients\n that connect to the MSN Messenger network have to rely on reverse-engineered\n information.\n .\n Link: http://www.hypothetic.org/docs/msn/"
+msgid ""
+"Software that works with sequences of nucleic acids: DNA, RNA but also non-"
+"natural nucleic acids such as PNA or LNA."
 msgstr ""
+"ПО, работающее с цепочками нуклеиновых кислот: ДНК, РНК, а также с "
+"искусственными нуклеиновыми кислотами типа ПНК или ЛНК."
 
-#. Tag: protocol::nfs, short desc
+#. Tag: field::biology:structural, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "NFS"
-msgstr ""
+msgid "Software useful to model tridimentional structures."
+msgstr "ПО, полезное для моделирования трёхмерных структур."
 
-#. Tag: protocol::nfs, long desc
+#. Tag: field::biology:molecular, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Network File System, a protocol originally developed by Sun Microsystems in\n 1984 and defined in RFCs 1094, 1813, and 3530 (obsoletes 3010) as a\n distributed file system, allows a user on a client computer to access files\n over a network as easily as if attached to its local disks.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Network_File_System"
-msgstr ""
+msgid "Software useful to molecular cloning and related wet biology."
+msgstr "ПО, полезное при молекулярном клонировании и относящееся к wet biology."
 
-#. Tag: protocol::nntp, short desc
+#. Facet: sound, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "NNTP"
-msgstr ""
+msgid "Sound and Music"
+msgstr "Звук и музыка"
 
-#. Tag: protocol::nntp, long desc
+#. Tag: works-with::software:source, short desc
+#. Tag: role::source, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Network News Transfer Protocol, a protocol for reading in writing Usenet\n articles (a Usenet article is comparable with an email), but also used\n among NNTP servers to transfer articles. \n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Network_News_Transfer_Protocol\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc977.txt"
-msgstr ""
+msgid "Source Code"
+msgstr "Исходный код"
 
-#. Tag: protocol::oscar, short desc
+#. Tag: devel::editor, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "OSCAR (AIM/ICQ)"
-msgstr ""
+msgid "Source Editor"
+msgstr "Редактор исходных текстов"
 
-#. Tag: protocol::oscar, long desc
+#. Tag: culture::spanish, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Open System for CommunicAtion in Realtime, an instant messaging used by\n AOL's instant messaging network (AIM). The protocol versions 7, 8 and 9\n of the ICQ IM network are also instances of the OSCAR protocol.\n .\n OSCAR is a binary proprietary protocol. Since there is no official documentation,\n clients that connect to AIM or ICQ have to rely on information that has\n been reverse-engineered.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/OSCAR_protocol\n Link: http://www.oilcan.org/oscar/"
-msgstr ""
+msgid "Spanish"
+msgstr "Испанская"
 
-#. Tag: protocol::pop3, short desc
+#. Tag: accessibility::speech-recognition, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "POP3"
-msgstr ""
+msgid "Speech Recognition"
+msgstr "Распознавание речи"
 
-#. Tag: protocol::pop3, long desc
+#. Tag: accessibility::speech, short desc
+#. Tag: sound::speech, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Post Office Protocol, a protocol to download emails from a mail server,\n designed for users that have only intermittent connection to the Internet.\n .\n In contrast to IMAP server, messages that are downloaded via POP3 are not\n supposed to stay on the server afterwards, since POP3 does not support\n multiple mailboxes for one account on the server.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Post_Office_Protocol\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc1939.txt"
-msgstr ""
+msgid "Speech Synthesis"
+msgstr "Синтез речи"
 
-#. Tag: protocol::radius, short desc
+#. Tag: game::sport, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "RADIUS"
-msgstr ""
+#| msgid "Sport games"
+msgid "Sport Games"
+msgstr "Спортивные игры"
 
-#. Tag: protocol::radius, long desc
+#. Tag: office::spreadsheet, short desc
+#. Tag: works-with::spreadsheet, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Remote Authentication Dial In User Service, a protocol for authentication,\n authorization and accounting of network access, mostly used by Internet\n service providers handle handle dial-up Internet connections.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/RADIUS\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2865.txt"
-msgstr ""
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Электронная таблица"
 
-#. Tag: protocol::sftp, short desc
+#. Tag: role::data, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: filetransfer::sftp, short desc
+msgid "Standalone Data"
+msgstr "Независимые данные"
+
+#. Tag: field::statistics, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "SFTP"
-msgstr ""
+msgid "Statistics"
+msgstr "Статистика"
 
-#. Tag: protocol::sftp, long desc
+#. Tag: hardware::storage, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " SSH File Transfer Protocol, a protocol for secure, encrypting file exchange\n and manipulation over insecure networks, using the SSH protocol.\n .\n SFTP provides a complete set of file system operations, different from its\n predecessor SCP, which only allowed file transfer. It is not, other than the\n name might suggest, the a version of the FTP protocol executed through an\n SSH channel.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/SSH_file_transfer_protocol"
-msgstr ""
+msgid "Storage"
+msgstr "Хранилище"
 
-#. Tag: protocol::smb, short desc
+#. Tag: use::storing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "SMB"
-msgstr ""
+msgid "Storing"
+msgstr "Хранение"
 
-#. Tag: protocol::smb, long desc
+#. Tag: game::strategy, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Server Message Block, a protocol for providing file access and printer sharing\n over network, mainly used by Microsoft Windows(tm). CIFS (Common Internet File\n System) is a synonym for SMB\n .\n Although SMB is a proprietary protocol, the Samba project reverse-engineered\n the protocol and developed both client and server programs for better\n interoperability in mixed Unix/Windows networks.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Server_Message_Block\n Link: http://www.samba.org/"
-msgstr ""
+msgid "Strategy"
+msgstr "Стратегия"
 
-#. Tag: protocol::smtp, short desc
+#. Tag: field::biology:structural, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "SMTP"
-msgstr ""
+#| msgid "Structural biology"
+msgid "Structural Biology"
+msgstr "Структурная биология"
 
-#. Tag: protocol::smtp, long desc
+#. Tag: scope::suite, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Simple Mail Transfer Protocol, a protocol or for transmitting emails over the\n Internet.\n .\n Every SMTP server utilizes SMTP to hand on emails to the next mail server\n until an email arrives at its destination, from where it is usually retrieved\n via POP3 or IMAP \n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Simple_Mail_Transfer_Protocol\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2821.txt"
-msgstr ""
+msgid "Suite"
+msgstr "Комплект"
 
-#. Tag: protocol::snmp, short desc
+#. Facet: works-with-format, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "SNMP"
-msgstr ""
+msgid "Supports Format"
+msgstr "Поддерживаемые форматы"
 
-#. Tag: protocol::snmp, long desc
+#. Tag: culture::swedish, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Simple Network Management Protocol, a member of the Internet protocol suite\n and used for monitoring or configuring network devices.\n .\n SNMP servers normally run on network equipment like routers.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Simple_Network_Management_Protocol\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc3411.txt"
-msgstr ""
+msgid "Swedish"
+msgstr "Шведская"
 
-#. Tag: protocol::soap, short desc
+#. Tag: use::synchronizing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "SOAP"
-msgstr ""
+msgid "Synchronisation"
+msgstr "Синхронизация"
 
-#. Tag: protocol::soap, long desc
+#. Facet: admin, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Simple Object Access Protocol, a protocol for exchanging messages between\n different computers in a network. The messages are encoded in XML and usually\n sent over HTTP.\n .\n SOAP is used to provide APIs to web services, such as the Google API to\n utilize Google's searching engine from client applications.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/SOAP\n Link: http://www.w3.org/TR/soap/"
-msgstr ""
+msgid "System Administration"
+msgstr "Системное администрирование"
 
-#. Tag: protocol::ssh, short desc
+#. Tag: admin::boot, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "SSH"
-msgstr ""
+msgid "System Boot"
+msgstr "Загрузка системы"
 
-#. Tag: protocol::ssh, long desc
+#. Tag: admin::install, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Secure Shell, a protocol for secure, encrypted network connections. SSH can\n be used to execute programs on a remote host with an SSH server over secure\n otherwise insecure protocols through an SSH channel. The main use is, as the\n name suggest, to provide encrypted login and shell access on remote servers.\n .\n SSH authentication can be done with password or, which is the preferred\n mechanism, via asymmetric public/private key cryptography.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_Shell"
-msgstr ""
+#| msgid "System installation"
+msgid "System Installation"
+msgstr "Установка системы"
 
-#. Tag: protocol::ssl, short desc
+#. Tag: works-with::logfile, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "SSL/TLS"
-msgstr ""
+msgid "System Logs"
+msgstr "Журналы системных сообщений"
 
-#. Tag: protocol::ssl, long desc
+#. Tag: system, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Secure Socket Layer/Transport Layer Security, a protocol that provides \n secure encrypted communication on the Internet. It is used to authenticate\n the identity of a service provider (such as a Internet banking server) and\n to secure the communications channel.\n .\n Otherwise insecure protocols such as FTP, HTTP, IMAP or SMTP can be\n transmitted over SSL/TLS to secure the transmitted data. In this case, an\n \"S\" is added to the protocol name, like HTTPS, FTPS etc.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_Sockets_Layer"
-msgstr ""
+#| msgid "System software and maintainance"
+msgid "System Software and Maintainance"
+msgstr "Системное ПО и сопровождение"
 
 #. Tag: protocol::tcp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "TCP"
-msgstr ""
+msgstr "TCP"
 
-#. Tag: protocol::tcp, long desc
+#. Tag: protocol::telnet, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Transport Control Protocol, a core protocol of the Internet protocol suite\n and used for data transport.\n .\n TCP is used as the transport protocol for many services on the Internet,\n such as FTP, HTTP, SMTP, POP3, IMAP, NNTP etc.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Transmission_Control_Protocol\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt"
+msgid ""
+"TELecommunication NETwork, a mostly superseded protocol for remote logins.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/TELNET"
 msgstr ""
+"TELecommunication NETwork, самый старый протокол для удалённой работы.\n"
+"Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/TELNET"
 
-#. Tag: protocol::udp, short desc
+#. Tag: protocol::tftp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "UDP"
-msgstr ""
+#| msgid "FTP"
+msgid "TFTP"
+msgstr "TFTP"
 
-#. Tag: protocol::udp, long desc
+#. Tag: works-with-format::tiff, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " User Datagram Protocol, a core protocol of the Internet protocol suite\n and used for data transport.\n .\n UDP is not as reliable as TCP, but faster and thus better fit for\n time-sensitive purposes, like the DNS protocol and VoIP.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/User_Datagram_Protocol\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc768.txt"
-msgstr ""
+msgid "TIFF, Tagged Image File Format"
+msgstr "TIFF, тегированный формат файлов изображений"
 
-#. Tag: protocol::voip, short desc
+#. Tag: culture::taiwanese, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "VoIP"
-msgstr ""
+msgid "Taiwanese"
+msgstr "Тайваньская"
 
-#. Tag: protocol::voip, long desc
+#. Tag: culture::tajik, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Voice over IP, a general term for protocols that route voice conversations\n over the Internet.\n .\n Popular VoIP protocols are SIP, H.323 and IAX.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Voice_over_IP"
-msgstr ""
+msgid "Tajik"
+msgstr "Таджикская"
 
-#. Tag: protocol::webdav, short desc
+#. Tag: culture::tamil, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "WebDAV"
-msgstr ""
+msgid "Tamil"
+msgstr "Тамильская"
 
-#. Tag: protocol::webdav, long desc
+#. Tag: works-with-format::tar, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Web-based Distributed Authoring and Versioning, a extension of the HTTP\n protocol to support creating and changing documents on an HTTP server. Thus,\n the client can access the documents on an HTTP server as it would those on the\n local file system.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/WebDAV\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2518.txt"
-msgstr ""
+msgid "Tar Archives"
+msgstr "Архивы tar"
 
-#. Tag: protocol::xmlrpc, short desc
+#. Tag: devel::lang:tcl, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "XML-RPC"
-msgstr ""
+msgid "Tcl Development"
+msgstr "Разработка на Tcl"
 
-#. Tag: protocol::xmlrpc, long desc
+#. Tag: implemented-in::tcl, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " XML Remote Procedure Call, a simple protocol for remote procedure calls that\n uses XML for encoding and the HTTP protocol for transport.\n .\n SOAP, which is a considerably more sophisticated protocol, was developed from\n XML-RPC.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/XML-RPC\n Link: http://www.xmlrpc.com/"
-msgstr ""
+msgid "Tcl, Tool Command Language"
+msgstr "Tcl, инструментальный командный язык"
 
-#. Tag: protocol::yahoo-messenger, short desc
+#. Tag: works-with-format::dvi, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Yahoo! Messenger"
-msgstr ""
+msgid "TeX DVI"
+msgstr "TeX DVI"
 
-#. Tag: protocol::yahoo-messenger, long desc
+#. Tag: works-with-format::tex, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " The Yahoo! Messenger protocol is used to connect to Yahoo!'s instant messaging\n network.\n .\n This a proprietary binary protocol without any official documentation. Clients\n that connect to the Yahoo! Messenger network have to rely on reverse-engineered\n information.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Yahoo%21_Messenger\n Link: http://www.venkydude.com/articles/yahoo.htm"
-msgstr ""
+msgid "TeX and LaTeX"
+msgstr "TeX и LaTeX"
 
-#. Facet: filetransfer, short desc
+#. Tag: made-of::tex, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "File Transfer"
-msgstr ""
+msgid "TeX, LaTeX and DVI"
+msgstr "TeX, LaTeX и DVI"
 
-#. Tag: filetransfer::ftp, long desc
+#. Tag: protocol::telnet, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " File Transfer Protocol"
-msgstr ""
+msgid "Telnet"
+msgstr "Telnet"
 
-#. Tag: filetransfer::http, long desc
+#. Tag: x11::terminal, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " HyperText Transfer Protocol"
-msgstr ""
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Эмулятор терминала"
 
-#. Tag: filetransfer::sftp, long desc
+#. Tag: devel::testing-qa, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Secure File Transfer Protocol"
-msgstr ""
+msgid "Testing and QA"
+msgstr "Тестирование и обеспечение качества"
 
-#. Tag: filetransfer::smb, short desc
+#. Tag: game::tetris, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "SMB and CIFS"
-msgstr ""
+msgid "Tetris-like"
+msgstr "Tetris-подобная"
 
-#. Tag: filetransfer::smb, long desc
+#. Tag: works-with::text, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Windows file and printer sharing (SMB)"
-msgstr ""
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
 
-#. Tag: filetransfer::dcc, short desc
+#. Tag: use::text-formatting, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "IRC DCC"
-msgstr ""
+msgid "Text Formatting"
+msgstr "Форматирование текста"
 
-#. Tag: filetransfer::dcc, long desc
+#. Tag: accessibility::ocr, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Direct Client to Client protocol used by Internet Relay Chat clients."
-msgstr ""
+msgid "Text Recognition (OCR)"
+msgstr "Распознавание текста (OCR)"
 
-#. Facet: uitoolkit, short desc
+#. Tag: interface::text-mode, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Interface Toolkit"
-msgstr ""
+msgid "Text-based Interactive"
+msgstr "Интерактивный, на основе вводимого текста"
 
-#. Tag: uitoolkit::athena, short desc
+#. Tag: culture::thai, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Athena Widgets"
-msgstr ""
+msgid "Thai"
+msgstr "Тайская"
 
-#. Tag: uitoolkit::fltk, short desc
+#. Tag: suite::gimp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "FLTK"
-msgstr ""
+msgid "The GIMP"
+msgstr "The GIMP"
 
-#. Tag: uitoolkit::glut, short desc
+#. Tag: protocol::gadu-gadu, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "GLUT"
+msgid ""
+"The Gadu-Gadu protocol is a proprietary protocol that is used by a Polish "
+"instant messaging network of the same name.\n"
+"Link: http://pl.wikipedia.org/wiki/Gadu-Gadu"
 msgstr ""
+"Протокол Gadu-Gadu патентованный протокол, используется в одноимённой "
+"польской сети мгновенной передачи сообщений.\n"
+"Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Gadu-Gadu"
 
-#. Tag: uitoolkit::gnustep, short desc
+#. Tag: protocol::ident, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "GNUstep"
+msgid ""
+"The Ident Internet protocol helps to identify or authenticate the user of a "
+"network connection.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Ident"
 msgstr ""
+"Интернет протокол Ident помогает установить личность или аутентифицировать "
+"пользователя сетевого подключения.\n"
+"Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Ident"
 
-#. Tag: uitoolkit::gtk, short desc
+#. Tag: protocol::jabber, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "GTK"
-msgstr ""
+msgid ""
+"The Jabber protocol is an instant messaging protocol on the basis of the "
+"XMPP protocol. Additionally to private one-to-one communication, it also "
+"supports chat rooms, and it is used in the Jabber IM network as well as for "
+"the IM capabilities for the new GoogleTalk network.\n"
+"In contrast to other IM networks like MSN, ICQ or AIM, the Jabber servers "
+"are free software and can be used to create a private chat platform or have "
+"an own server to connect to the Jabber network.\n"
+"Link: http://www.jabber.org Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Jabber"
+msgstr ""
+"Протокол Jabber -- это протокол мгновенного обмена сообщениями, построенный "
+"на основе протокола XMPP. Помимо общения один на один также поддерживаются "
+"чат-комнаты, используемые в сети Jabber IM, а также в в новой сети "
+"GoogleTalk.\n"
+"В отличие от других IM-сетей типа MSN, ICQ или AIM, серверы Jabber основаны "
+"на свободном ПО и могут использоваться для создания своих собственных "
+"платформ общения, или иметь свой сервер в сети Jabber.\n"
+"Ссылка: http://www.jabber.org Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Jabber"
 
-#. Tag: uitoolkit::motif, short desc
+#. Tag: protocol::lpr, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Lesstif/Motif"
-msgstr ""
+msgid ""
+"The Line Printer Daemon protocol, a protocol used for accessing or providing "
+"network print services in a Unix network, but also used for local setups.\n"
+"CUPS, the Common Unix Printing System, was developed to replace the old LPD/"
+"LPR system, while maintaining backwards compatibility.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Line_Printer_Daemon_protocol Link: http://"
+"www.ietf.org/rfc/rfc1179.txt"
+msgstr ""
+"Протокол службы построчной печати используется для доступа или "
+"предоставления сервиса сетевой печати в сетях Unix, а также используется на "
+"одиночных машинах.\n"
+"На замену устаревшей системе LPD/LPR был разработан CUPS (Common Unix "
+"Printing System), который является обратно совместимым.\n"
+"Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/LPR Ссылка: http://www.ietf.org/rfc/"
+"rfc1179.txt"
 
-#. Tag: uitoolkit::ncurses, short desc
+#. Tag: protocol::msn-messenger, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Ncurses TUI"
-msgstr ""
+msgid ""
+"The MSN messenger protocol is the protocol that is used by Microsoft's own "
+"instant messaging network.\n"
+"The protocol is a proprietary protocol. Although Microsoft once send a draft "
+"of the protocol specification to the IETF, it has since dated out and "
+"clients that connect to the MSN Messenger network have to rely on reverse-"
+"engineered information.\n"
+"Link: http://www.hypothetic.org/docs/msn/"
+msgstr ""
+"Протокол MSN Messenger используется в сетях мгновенного обмена сообщениями "
+"Microsoft.\n"
+"Данный протокол является патентованным. Хотя Microsoft отправляла черновую "
+"спецификацию протокола IETF, она уже устарела и написанные клиенты для "
+"подключения к сети MSN Messenger полагаются на информацию о протоколе, "
+"полученную путём инженерного анализа.\n"
+"Link: http://www.hypothetic.org/docs/msn/"
 
-#. Tag: uitoolkit::qt, short desc
+#. Tag: protocol::finger, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "QT"
-msgstr ""
+msgid ""
+"The Name/Finger protocol is a simple network protocol to provide extensive, "
+"public information about users of a computer, such as email address, "
+"telephone numbers, full names etc.\n"
+"Due to privacy concerns, the Finger protocol is not widely used any more, "
+"while it widespread distribution in the early 1990s.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Finger_protocol Link: http://www.ietf.org/"
+"rfc/rfc1288.txt"
+msgstr ""
+"Протокол Name/Finger -- это простой сетевой протокол, который предоставляет "
+"всестороннюю, открытую информацию о пользователях компьютера, например, "
+"адрес электронной почты, телефонные номера, ФИО и т.д.\n"
+"По соображениям конфиденциальности, протокол Finger больше не используется "
+"так широко как это было в начале 1990х.\n"
+"Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Finger Ссылка: http://www.ietf.org/rfc/"
+"rfc1288.txt"
 
-#. Tag: uitoolkit::sdl, short desc
+#. Tag: protocol::yahoo-messenger, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "SDL"
-msgstr ""
+msgid ""
+"The Yahoo! Messenger protocol is used to connect to Yahoo!'s instant "
+"messaging network.\n"
+"This a proprietary binary protocol without any official documentation. "
+"Clients that connect to the Yahoo! Messenger network have to rely on reverse-"
+"engineered information.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Yahoo%21_Messenger Link: http://www."
+"venkydude.com/articles/yahoo.htm"
+msgstr ""
+"Протокол Yahoo! Messenger используется для подключения сети мгновенной "
+"передачи сообщений Yahoo! network.\n"
+"Данный протокол является патентованным и официальная документация "
+"недоступна. Клиенты для подключения к сети Yahoo! Messenger полагаются на "
+"информацию о протоколе, полученную путём инженерного анализа.\n"
+"Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Yahoo%21_Messenger Ссылка: http://www."
+"venkydude.com/articles/yahoo.htm"
 
-#. Tag: uitoolkit::tk, short desc
+#. Tag: suite::zope, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "TK"
-msgstr ""
+msgid "The Zope (web) publishing platform."
+msgstr "Платформа Zope (web) для публикации."
 
-#. Tag: uitoolkit::wxwidgets, short desc
+#. Facet: culture, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "wxWidgets"
-msgstr ""
+msgid "The culture for which the package provides special support"
+msgstr "Культура, для которой пакет предоставляет специальную поддержку"
 
-#. Tag: uitoolkit::xlib, short desc
+#. Facet: made-of, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "X library"
-msgstr ""
+msgid "The languages or data formats used to make the package"
+msgstr "Языки или форматы данных, использованные при создании пакета"
 
-#. Facet: use, short desc
+#. Tag: accessibility::TODO, long desc
+#. Tag: admin::TODO, long desc
+#. Tag: culture::TODO, long desc
+#. Tag: devel::TODO, long desc
+#. Tag: field::TODO, long desc
+#. Tag: game::TODO, long desc
+#. Tag: hardware::TODO, long desc
+#. Tag: made-of::TODO, long desc
+#. Tag: interface::TODO, long desc
+#. Tag: implemented-in::TODO, long desc
+#. Tag: junior::TODO, long desc
+#. Tag: mail::TODO, long desc
+#. Tag: office::TODO, long desc
+#. Tag: works-with::TODO, long desc
+#. Tag: works-with-format::TODO, long desc
+#. Tag: scope::TODO, long desc
+#. Tag: role::TODO, long desc
+#. Tag: security::TODO, long desc
+#. Tag: sound::TODO, long desc
+#. Tag: special::TODO, long desc
+#. Tag: suite::TODO, long desc
+#. Tag: protocol::TODO, long desc
+#. Tag: uitoolkit::TODO, long desc
+#. Tag: use::TODO, long desc
+#. Tag: web::TODO, long desc
+#. Tag: network::TODO, long desc
+#. Tag: x11::TODO, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Purpose"
+msgid ""
+"The package can be categorised along this facet, but the right tag for it is "
+"missing.\n"
+"Mark a package with this tag to signal the vocabulary maintainers of cases "
+"where the current tag set is lacking."
 msgstr ""
+"Пакет можно охарактеризовать как имеющий отношение к данному предмету, но "
+"правильный тег для этого отсутствует.\n"
+"Пометка пакета данным тегом позволяет обратить внимание сопровождающих "
+"словаря о случаях нехватки определённых типов тегов."
 
-#. Tag: use::analysing, short desc
+#. Tag: works-with::im, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Analysing"
-msgstr ""
+msgid "The package can connect to some IM network (or networks)."
+msgstr "Этот пакет может подключаться к одной из IM сетей (или нескольким)."
 
-#. Tag: use::analysing, long desc
+#. Tag: suite::netscape, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Software for turning data into knowledge."
-msgstr ""
+msgid "The pre-6.0 versions of netscape browser"
+msgstr "Версии до-6.0 браузера netscape"
 
-#. Tag: use::browsing, short desc
+#. Tag: x11::theme, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Browsing"
-msgstr ""
+msgid "Theme"
+msgstr "Тема"
 
-#. Tag: use::chatting, short desc
+#. Facet: works-with, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Chatting"
+msgid ""
+"These tags describe what is the kind of data (or even processes, or people) "
+"that the package can work with."
 msgstr ""
+"Эти теги описывают, с какими видами данных (или даже процессов или людей) "
+"может работать данный пакет."
 
-#. Tag: use::checking, short desc
+#. Tag: admin::virtualization, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Checking"
+msgid ""
+"This is not hardware emulation, but rather those facilities that allow to "
+"create many isolated compartments inside the same system."
 msgstr ""
+"Это не эмуляция аппаратных средств, а скорее те средства обслуживания, "
+"которые позволяют создавать много изолированных пространств в одной системе."
 
-#. Tag: use::checking, long desc
+#. Tag: special::invalid-tag, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " All sorts of checking, checking a filesystem for validity, checking\n a document for incorrectly spelled words, checking a network for \n routing problems. Verifying."
+msgid ""
+"This tag means that the tag database contains a tag which is not present in "
+"the tag vocabulary.  The presence of this tag indicates a software bug: this "
+"should never show up."
 msgstr ""
+"Этот тег означает, что база данных тегов содержит тег, которого нет в "
+"словаре тегов. Наличие этого тега указывает, что на ошибку в ПО: этого не "
+"должно происходить."
 
-#. Tag: use::comparing, short desc
+#. Tag: interface::3d, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Comparing"
-msgstr ""
+msgid "Three-Dimensional"
+msgstr "Трёхмерный"
 
-#. Tag: use::comparing, long desc
+#. Tag: use::timekeeping, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " To find what relates or differs in two or more objects."
-msgstr ""
+msgid "Time and Clock"
+msgstr "Часы и время"
 
-#. Tag: use::compressing, short desc
+#. Tag: uitoolkit::tk, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Compressing"
-msgstr ""
+msgid "Tk"
+msgstr "Tk"
 
-#. Tag: use::configuring, short desc
+#. Tag: use::comparing, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: network::configuration, short desc
+msgid "To find what relates or differs in two or more objects."
+msgstr "Как относятся или различаются между собой два и более объекта."
+
+#. Tag: devel::docsystem, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgid "Tools and auto-documenters"
+msgstr "Инструменты и авто-документаторы"
 
-#. Tag: use::converting, short desc
+#. Tag: devel::ecma-cli, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Data Conversion"
+msgid ""
+"Tools and libraries for development with implementations of the ECMA CLI "
+"(Common Language Infrastructure), like Mono or DotGNU Portable.NET."
 msgstr ""
+"Инструменты и библиотеки для разработки, реализующие ECMA CLI (Common "
+"Language Infrastructure), подобно Mono или DotGNU Portable.NET."
 
-#. Tag: use::dialing, short desc
+#. Tag: devel::ui-builder, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Dialup Access"
-msgstr ""
+msgid "Tools for designing user interfaces."
+msgstr "Инструменты для разработки пользовательских интерфейсов."
 
-#. Tag: use::downloading, short desc
+#. Tag: devel::packaging, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Downloading"
-msgstr ""
+msgid "Tools for packaging software."
+msgstr "Инструменты для пакетирования ПО."
 
-#. Tag: use::driver, short desc
+#. Tag: devel::testing-qa, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Hardware Driver"
-msgstr ""
+msgid "Tools for software testing and quality assurance."
+msgstr "Инструменты для тестирования ПО и обеспечения качества."
 
-#. Tag: use::editing, short desc
+#. Tag: security::integrity, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Editing"
+msgid ""
+"Tools to monitor system for changes in filesystem and report changes or "
+"tools providing other means to check system integrity."
 msgstr ""
+"Инструменты для системного слежения за изменениями в файловой системе и "
+"отчётность, или инструменты, предоставляющие другие типы проверок "
+"целостности системы."
 
-#. Tag: use::entertaining, short desc
+#. Tag: devel::debian, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Entertaining"
+msgid "Tools, documentation, etc. of use primarily to Debian developers."
 msgstr ""
+"Инструменты, документация и т.д., используемые, в основном, разработчиками "
+"Debian."
 
-#. Tag: use::filtering, short desc
+#. Tag: game::toys, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Filtering"
-msgstr ""
+msgid "Toy or Gimmick"
+msgstr "Игрушка или прибамбас"
 
-#. Tag: use::gameplaying, short desc
+#. Tag: use::transmission, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Game Playing"
-msgstr ""
+msgid "Transmission"
+msgstr "Передача"
 
-#. Tag: use::learning, short desc
+#. Tag: protocol::tcp, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Learning"
+msgid ""
+"Transport Control Protocol, a core protocol of the Internet protocol suite "
+"and used for data transport.\n"
+"TCP is used as the transport protocol for many services on the Internet, "
+"such as FTP, HTTP, SMTP, POP3, IMAP, NNTP etc.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Transmission_Control_Protocol Link: "
+"http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt"
 msgstr ""
+"Протокол управления передачей -- это основной протокол из комплекта Интернет-"
+"протоколов и используется для передачи данных.\n"
+"TCP используется в качестве транспортного протокола во многих сервисах "
+"Интернет, например, FTP, HTTP, SMTP, POP3, IMAP, NNTP и т.д.\n"
+"Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Transmission_Control_Protocol Ссылка: "
+"http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt"
 
-#. Tag: use::organizing, short desc
+#. Tag: works-with::graphs, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Data Organisation"
-msgstr ""
+msgid "Trees and Graphs"
+msgstr "Деревья и графы"
 
-#. Tag: use::playing, short desc
+#. Tag: protocol::tftp, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Playing Media"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Trivial File Transfer Protocol, a simple file transfer protocol.  TFTP "
+"allows a client to get or put a file onto a remote host.  One of its primary "
+"uses is the network booting of diskless nodes on a Local Area Network.  It "
+"is designed to be easy to implement so it fits on ROM.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Trivial_File_Transfer_Protocol Link: "
+"http://www.ietf.org/rfc/rfc1350.txt"
+msgstr ""
+"Простой протокол передач файлов служит для передачи файлов. TFTP "
+"позволяет клиенту читать и записывать файл на удалённый хост. Основным "
+"применением является сетевая загрузка бездисковых станций в локальной сети. "
+"Разрабатывался для достижения простоты в реализации, чтобы мог уместиться "
+"в ROM.\n"
+"Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/TFTP Ссылка: http://www.ietf.org/rfc/rfc1350.txt"
+
+#. Tag: culture::turkish, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Turkish"
+msgstr "Турецкая"
+
+#. Tag: use::typesetting, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Typesetting"
+msgstr "Набирание"
 
-#. Tag: use::printing, short desc
+#. Tag: game::typing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgid "Typing Tutor"
+msgstr "Обучающая быстрому вводу с клавиатуры"
 
-#. Tag: use::proxying, short desc
+#. Tag: protocol::udp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Proxying"
-msgstr ""
+msgid "UDP"
+msgstr "UDP"
 
-#. Tag: use::routing, short desc
+#. Tag: hardware::power:ups, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: network::routing, short desc
+msgid "UPS"
+msgstr "UPS"
+
+#. Tag: hardware::usb, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Routing"
-msgstr ""
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
 
-#. Tag: use::searching, short desc
+#. Tag: culture::ukrainian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Searching"
-msgstr ""
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Украинская"
 
-#. Tag: use::scanning, short desc
+#. Tag: works-with::unicode, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: network::scanner, short desc
+msgid "Unicode"
+msgstr "Юникод"
+
+#. Tag: hardware::power:ups, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Scanning"
-msgstr ""
+msgid "Uninterruptible Power Supply"
+msgstr "Источник бесперебойного питания"
 
-#. Tag: use::storing, short desc
+#. Tag: hardware::usb, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Storing"
-msgstr ""
+msgid "Universal Serial Bus"
+msgstr "Универсальная последовательная шина"
 
-#. Tag: use::synchronizing, short desc
+#. Tag: special::ipv6-nosupport, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Synchronisation"
+msgid "Use this for packages that cannot yet or will never support IPv6."
 msgstr ""
+"Используется для пакетов, которые пока не поддерживают или никогда не будут "
+"поддерживать IPv6."
 
-#. Tag: use::timekeeping, short desc
+#. Tag: biology::format:aln, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Time and Clock"
-msgstr ""
+msgid "Used in multiple alignment of biological sequences."
+msgstr "Используется в множественном выравнивании биологических цепочек."
 
-#. Tag: use::transmission, short desc
+#. Tag: protocol::udp, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Transmission"
-msgstr ""
+msgid ""
+"User Datagram Protocol, a core protocol of the Internet protocol suite and "
+"used for data transport.\n"
+"UDP is not as reliable as TCP, but faster and thus better fit for time-"
+"sensitive purposes, like the DNS protocol and VoIP.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/User_Datagram_Protocol Link: http://www."
+"ietf.org/rfc/rfc768.txt"
+msgstr ""
+"Протокол пользовательских датаграмм -- это основной протокол из комплекта "
+"Интернет-протоколов и используется для передачи данных.\n"
+"UDP не такой надёжный как TCP, но быстрее и поэтому лучше подходит для "
+"сервисов которым важна временная задержка, например протокол DNS и VoIP.\n"
+"Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/User_Datagram_Protocol Ссылка: http://"
+"www.ietf.org/rfc/rfc768.txt"
 
-#. Tag: use::typesetting, short desc
+#. Tag: devel::ui-builder, short desc
+#. Facet: interface, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Typesetting"
-msgstr ""
+msgid "User Interface"
+msgstr "Пользовательский интерфейс"
 
-#. Tag: use::viewing, short desc
+#. Tag: admin::user-management, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Data Visualization"
-msgstr ""
+msgid "User Management"
+msgstr "Управление пользователями"
 
-#. Tag: use::text-formatting, short desc
+#. Tag: scope::utility, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Text Formatting"
-msgstr ""
+msgid "Utility"
+msgstr "Утилита"
 
-#. Tag: web::appserver, short desc
+#. Tag: culture::uzbek, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Application Server"
-msgstr ""
+msgid "Uzbek"
+msgstr "Узбекская"
 
-#. Tag: web::blog, short desc
+#. Tag: vi, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Blog Software"
-msgstr ""
+#| msgid "VI editor"
+msgid "VI Editor"
+msgstr "Редактор VI"
 
-#. Tag: web::browser, short desc
+#. Tag: network::vpn, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Browser"
-msgstr ""
+msgid "VPN or Tunneling"
+msgstr "VPN или туннелирование"
 
-#. Tag: web::cms, short desc
+#. Tag: works-with-format::vrml, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Content Management (CMS)"
-msgstr ""
+msgid "VRML 3D Model"
+msgstr "VRML 3D-модель"
 
-#. Tag: web::cgi, short desc
+#. Tag: made-of::vrml, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "CGI"
-msgstr ""
+msgid "VRML, Virtual Reality Markup Language"
+msgstr "VRML, язык моделирования виртуальной реальности"
 
-#. Tag: web::commerce, short desc
+#. Tag: works-with::image:vector, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "E-commerce"
-msgstr ""
+msgid "Vector Image"
+msgstr "Векторное изображение"
 
-#. Tag: web::forum, short desc
+#. Tag: works-with::vcs, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Forum"
-msgstr ""
+#| msgid "Revision Control"
+msgid "Version control system"
+msgstr "Система контроля версий"
 
-#. Tag: web::portal, short desc
+#. Tag: works-with::video, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Portal"
-msgstr ""
+msgid "Video and Animation"
+msgstr "Видео и анимация"
 
-#. Tag: web::scripting, short desc
+#. Tag: works-with-format::vrml, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Scripting"
-msgstr ""
+msgid "Virtual Reality Markup Language"
+msgstr "Язык моделирования виртуальной реальности"
 
-#. Tag: web::search-engine, short desc
+#. Tag: admin::virtualization, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Search engine"
-msgstr ""
+msgid "Virtualization"
+msgstr "Виртуализация"
 
-#. Tag: web::server, short desc
+#. Tag: protocol::voip, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: network::server, short desc
+msgid "VoIP"
+msgstr "VoIP"
+
+#. Tag: protocol::voip, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Server"
+msgid ""
+"Voice over IP, a general term for protocols that route voice conversations "
+"over the Internet.\n"
+"Popular VoIP protocols are SIP, H.323 and IAX.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Voice_over_IP"
 msgstr ""
+"Голос по IP -- это общий термин для протоколов, которые передают голосовые "
+"диалоги через Интернет.\n"
+"Популярные VoIP протоколы: SIP, H.323 и IAX.\n"
+"Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Voice_over_IP"
 
-#. Tag: web::wiki, short desc
+#. Tag: works-with-format::wav, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Wiki Software"
-msgstr ""
+msgid "Wave uncompressed audio format"
+msgstr "Формат несжатых аудиоволн"
 
-#. Tag: web::wiki, long desc
+#. Tag: devel::web, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Wiki software, servers, utilities and plug-ins."
-msgstr ""
+msgid "Web"
+msgstr "Веб"
 
-#. Facet: network, short desc
+#. Tag: protocol::webdav, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Networking"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Web-based Distributed Authoring and Versioning, a extension of the HTTP "
+"protocol to support creating and changing documents on an HTTP server. Thus, "
+"the client can access the documents on an HTTP server as it would those on "
+"the local file system.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/WebDAV Link: http://www.ietf.org/rfc/"
+"rfc2518.txt"
+msgstr ""
+"Web-based Distributed Authoring and Versioning -- это расширение протокола "
+"HTTP для поддержки создания и изменения документов на сервере HTTP. С его "
+"помощью клиент может получать такой же доступ к документам сервера HTTP как "
+"если бы они были в локальной файловой системе.\n"
+"Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/WebDAV Ссылка: http://www.ietf.org/rfc/"
+"rfc2518.txt"
 
-#. Tag: network::client, short desc
+#. Tag: devel::web, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Client"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Web-centric frameworks, CGI libraries and other web-specific development "
+"tools."
+msgstr "Каркасы для веб, библиотеки CGI и другие инструменты для веб-разработки."
 
-#. Tag: network::hiavailability, short desc
+#. Tag: protocol::webdav, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "High Availability"
-msgstr ""
+msgid "WebDAV"
+msgstr "WebDAV"
 
-#. Tag: network::load-balancing, short desc
+#. Tag: suite::webmin, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Load Balancing"
-msgstr ""
+msgid "Webmin"
+msgstr "Webmin"
 
-#. Tag: network::service, short desc
+#. Tag: culture::welsh, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Service"
-msgstr ""
+msgid "Welsh"
+msgstr "Уэльская"
 
-#. Tag: network::vpn, short desc
+#. Tag: web::wiki, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "VPN or Tunneling"
-msgstr ""
+msgid "Wiki Software"
+msgstr "ПО для вики"
 
-#. Facet: x11, short desc
+#. Tag: web::wiki, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "X Windowing System"
-msgstr ""
+msgid "Wiki software, servers, utilities and plug-ins."
+msgstr "ПО для Wiki, серверы, утилиты и модули."
 
-#. Tag: x11::applet, short desc
+#. Tag: x11::window-manager, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Applet"
-msgstr ""
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Менеджер окон"
 
-#. Tag: x11::display-manager, short desc
+#. Facet: works-with, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Login Manager"
-msgstr ""
+msgid "Works with"
+msgstr "Работает с"
 
-#. Tag: x11::display-manager, long desc
+#. Tag: interface::web, short desc
+#. Facet: web, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Display managers (graphical login screens)"
-msgstr ""
+msgid "World Wide Web"
+msgstr "World Wide Web"
 
-#. Tag: x11::library, short desc
+#. Tag: x11::xserver, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Library"
-msgstr ""
+msgid "X Server and Drivers"
+msgstr "X-сервер и драйверы"
 
-#. Tag: x11::screensaver, short desc
+#. Tag: interface::x11, short desc
+#. Facet: x11, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Screen Saver"
-msgstr ""
+msgid "X Window System"
+msgstr "X Window System"
 
-#. Tag: x11::terminal, short desc
+#. Tag: uitoolkit::xlib, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr ""
+msgid "X library"
+msgstr "X-библиотека"
 
-#. Tag: x11::theme, short desc
+#. Tag: suite::xfce, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Theme"
-msgstr ""
+msgid "XFce"
+msgstr "XFce"
 
-#. Tag: x11::window-manager, short desc
+#. Tag: made-of::xml, short desc
+#. Tag: works-with-format::xml, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Window Manager"
-msgstr ""
+msgid "XML"
+msgstr "XML"
 
-#. Tag: x11::xserver, short desc
+#. Tag: protocol::xmlrpc, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "X Server"
+msgid ""
+"XML Remote Procedure Call, a simple protocol for remote procedure calls that "
+"uses XML for encoding and the HTTP protocol for transport.\n"
+"SOAP, which is a considerably more sophisticated protocol, was developed "
+"from XML-RPC.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/XML-RPC Link: http://www.xmlrpc.com/"
 msgstr ""
+"Удалённый вызов процедур XML -- это простой протокол для вызова удалённых "
+"процедур используя XML для представления и протокол HTTP для передачи.\n"
+"SOAP, более сложный протокол, был разработан с учётом XML-RPC.\n"
+"Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/XML-RPC Ссылка: http://www.xmlrpc.com/"
 
-#. Tag: bbs, short desc
+#. Tag: works-with-format::xml:rss, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Bulletin Board Systems"
-msgstr ""
+msgid "XML dialect used to describe resources and websites."
+msgstr "Диалект XML, используемый для описания ресурсов и веб-сайтов."
 
-#. Tag: data-exchange, short desc
+#. Tag: protocol::xmlrpc, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Data Exchange"
-msgstr ""
+msgid "XML-RPC"
+msgstr "XML-RPC"
 
-#. Tag: desktop, short desc
+#. Tag: suite::xmms, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Desktop Environment"
-msgstr ""
+msgid "XMMS"
+msgstr "XMMS"
 
-#. Tag: file-formats, short desc
+#. Tag: suite::xmms2, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "File formats"
-msgstr ""
+msgid "XMMS 2"
+msgstr "XMMS 2"
 
-#. Tag: foreignos, short desc
+#. Tag: works-with-format::xml:xslt, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Foreign OS and Hardware"
-msgstr ""
+msgid "XSL Transformations (XSLT)"
+msgstr "Трансформации XSL (XSLT)"
 
-#. Tag: net, short desc
+#. Tag: protocol::yahoo-messenger, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "IP Networking"
-msgstr ""
+msgid "Yahoo! Messenger"
+msgstr "Yahoo! Messenger"
 
-#. Tag: netcomm, short desc
+#. Tag: protocol::zeroconf, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Network and Communication"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Zero Configuration Networking (Zeroconfig), is a set of techniques that "
+"automatically creates a usable IP network without configuration or special "
+"servers.\n"
+"This tag is used for packages that implement one or more of:\n"
+"* IPv4LL for choosing addresses\n"
+"* mDNS for name resolution\n"
+"* DNS-SD for service discovery\n"
+"Link: http://www.zeroconf.org Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Zeroconf"
+msgstr ""
+"Zero Configuration Networking (Zeroconfig), --набор методов для автоматического "
+"создания работающей IP-сети без какой-либо настройки и серверов.\n"
+"Эта метка используется для пакетов, в которых реализовано одно и более из:\n"
+"* IPv4LL для выбора адресов\n"
+"* mDNS для определения имён\n"
+"* DNS-SD для обнаружения служб\n"
+"Ссылка: http://www.zeroconf.org Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Zeroconf"
+
+#. Tag: protocol::zeroconf, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Zeroconf"
+msgstr "Zeroconf"
 
-#. Tag: numerical, short desc
+#. Tag: works-with-format::zip, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Calculation and numerical computation"
-msgstr ""
+msgid "Zip Archives"
+msgstr "Архивы zip"
 
-#. Tag: office, short desc
+#. Tag: suite::zope, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Office software"
-msgstr ""
+msgid "Zope"
+msgstr "Zope"
 
-#. Tag: protocols, short desc
+#. Tag: educational, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "IP protocol support"
-msgstr ""
+msgid "[Edu] Educational Software"
+msgstr "[Edu] ПО для образования"
 
-#. Tag: science, short desc
+#. Tag: implemented-in::shell, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Science"
-msgstr ""
+msgid "sh, bash, ksh, tcsh and other shells"
+msgstr "sh, bash, ksh, tcsh и другие оболочки"
 
-#. Tag: system, short desc
+#. Tag: uitoolkit::wxwidgets, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "System software and maintainance"
-msgstr ""
+msgid "wxWidgets"
+msgstr "wxWidgets"
 
-#. Tag: vi, short desc
+#. Tag: hardware::modem:dsl, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "VI editor"
-msgstr ""
+msgid "xDSL Modem"
+msgstr "xDSL модем"