]> git.deb.at Git - deb/packages.git/blobdiff - po/debtags.ru.po
Update debtags.pot/debtags.*.po for changes in debtags vocabulary
[deb/packages.git] / po / debtags.ru.po
index b1540694855c0cd30027e4cf561eff9c71c7b017..25287a725f0e4b5ecf8ca6ef42284a452a357f7a 100644 (file)
+# translation of debtags.ru.po to Russian
+# This file is put in the public domain.
+#
+# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
+"Project-Id-Version: pdo\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-17 21:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-16 19:18+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#. Facet: accessibility, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Accessibility Support"
-msgstr ""
-
-#. Tag: accessibility::input, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Input Systems"
-msgstr ""
-
-#. Tag: accessibility::input, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid " Applies to input methods for non-latin languages as well as special input\n systems."
-msgstr ""
-
-#. Tag: accessibility::ocr, short desc
+#. Tag: suite::gnustep, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Text Recognition (OCR)"
-msgstr ""
+msgid "  GNUstep Desktop and WindowMaker"
+msgstr "  Рабочий стол GNUStep и WindowMaker"
 
-#. Tag: accessibility::ocr, long desc
+#. Tag: suite::gpe, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Optical Character Recognition"
-msgstr ""
+msgid "  GPE Palmtop Environment"
+msgstr "  Окружение GPE Palmtop"
 
-#. Tag: accessibility::screen-magnify, short desc
+#. Tag: suite::gforge, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Screen Magnification"
-msgstr ""
+msgid " A collaborative development platform."
+msgstr " Платформа для совместной разработки."
 
-#. Tag: accessibility::screen-reader, short desc
+#. Tag: scope::utility, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Screen Reading"
+msgid ""
+" A narrow-scoped program for particular use case or few use cases. It\n"
+" only does something 10-20% of users in the field will need. Often has\n"
+" functionality missing from related applications."
 msgstr ""
+" Узкоспециализированная программа для одной или нескольких определённых "
+"целей.\n"
+" Она требуется только 10-20% пользователей в этой области деятельности. "
+"Часто\n"
+" имеет функции, отсутствующие в других подобных приложениях."
 
-#. Tag: accessibility::speech, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: sound::speech, short desc
+#. Tag: field::finance, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Speech Synthesis"
-msgstr ""
+msgid " Accounting and financial software"
+msgstr " Бухгалтерское и финансовое ПО"
 
-#. Tag: accessibility::speech-recognition, short desc
+#. Tag: role::plugin, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Speech Recognition"
+msgid ""
+" Add-on, pluggable program fragments enhancing functionality\n"
+" of some program or system."
 msgstr ""
+" Расширения, встраиваемые в программу фрагменты, увеличивающие\n"
+" функциональность отдельной программы или системы."
 
-#. Tag: accessibility::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: admin::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: culture::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: devel::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: field::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: game::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: hardware::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: made-of::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: interface::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: implemented-in::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: junior::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: mail::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: office::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: works-with::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: works-with-format::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: scope::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: role::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: security::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: sound::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: special::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: suite::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: protocol::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: filetransfer::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: uitoolkit::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: use::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: web::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: network::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: x11::TODO, short desc
+#. Tag: use::checking, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Need an extra tag"
+msgid ""
+" All sorts of checking, checking a filesystem for validity, checking\n"
+" a document for incorrectly spelled words, checking a network for \n"
+" routing problems. Verifying."
 msgstr ""
+" Все виды проверок, проверка файловой системы на целостность, проверка\n"
+" документа на грамматические ошибки, проверка сети на наличие проблем \n"
+" с маршрутизацией."
 
-#. Tag: accessibility::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: admin::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: culture::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: devel::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: field::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: game::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: hardware::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: made-of::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: interface::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: implemented-in::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: junior::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: mail::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: office::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: works-with::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: works-with-format::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: scope::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: role::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: security::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: sound::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: special::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: suite::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: protocol::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: filetransfer::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: uitoolkit::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: use::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: web::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: network::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: x11::TODO, long desc
+#. Facet: junior, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " The package can be categorised along this facet, but the right tag for it is\n missing.\n .\n Mark a package with this tag to signal the vocabulary maintainers of cases\n where the current tag set is lacking."
-msgstr ""
+msgid " Applications recommended for younger users"
+msgstr " Программы, рекомендуемые маленьким пользователям"
 
-#. Facet: admin, short desc
+#. Tag: accessibility::input, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "System Administration"
+msgid ""
+" Applies to input methods for non-latin languages as well as special input\n"
+" systems."
 msgstr ""
+" Применяется к методам ввода не латинских языков, а также к специальным\n"
+" системам ввода."
 
-#. Tag: admin::accounting, short desc
+#. Tag: devel::machinecode, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Accounting"
-msgstr ""
+msgid " Assemblers and other machine-code development tools."
+msgstr " Ассемблеры и другие инструменты разработки в машинном коде."
 
-#. Tag: admin::automation, short desc
+#. Tag: protocol::atm, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Automation and scheduling"
-msgstr ""
+msgid ""
+" Asynchronous Transfer Mode, a high speed protocol for communication "
+"between\n"
+" computers in a network.\n"
+" .\n"
+" While ATM is used to implement *DSL networks, it has never gained "
+"widespread\n"
+" use as a technology for building local area networks (LANs), for which it "
+"was\n"
+" originally intended.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Asynchronous_Transfer_Mode"
+msgstr ""
+" Асинхронный режим передачи, высокоскоростной протокол взаимодействия\n"
+" между компьютерами в сети.\n"
+" .\n"
+" Хотя ATM используется в *DSL сетях, он не получил широкого распространения\n"
+" как технология создания локальных сетей (LAN), для чего\n"
+" изначально проектировался.\n"
+" .\n"
+" Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/ATM"
 
 #. Tag: admin::automation, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid " Automating the execution of software in the system."
-msgstr ""
-
-#. Tag: admin::backup, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Backup and Restoration"
-msgstr ""
-
-#. Tag: admin::benchmarking, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Benchmarking"
-msgstr ""
-
-#. Tag: admin::boot, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "System Boot"
-msgstr ""
-
-#. Tag: admin::cluster, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Clustering"
-msgstr ""
-
-#. Tag: admin::configuring, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Configuration Tool"
-msgstr ""
-
-#. Tag: admin::file-distribution, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "File Distribution"
-msgstr ""
-
-#. Tag: admin::filesystem, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Filesystem Tool"
-msgstr ""
+msgstr " Автоматизация выполнения программ в системе."
 
-#. Tag: admin::filesystem, long desc
+#. Tag: works-with-format::bib, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Creation, maintenance, and use of filesystems"
-msgstr ""
+msgid " BibTeX list of references"
+msgstr " список ссылок BibTeX"
 
-#. Tag: admin::forensics, short desc
+#. Tag: protocol::bittorrent, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Forensics and Recovery"
-msgstr ""
+msgid ""
+" BitTorrent is a protocol for peer-to-peer based file distribution over\n"
+" network.\n"
+" .\n"
+" Although the actual data transport happens between BitTorrent clients, one\n"
+" central node, the so-called trackers, is needed to keep a list of all "
+"clients\n"
+" that download or provide the same file.\n"
+" .\n"
+" Link: http://www.bittorrent.com/\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/BitTorrent"
+msgstr ""
+" BitTorrent -- это одноранговый протокол распространения файлов\n"
+" по сети.\n"
+" .\n"
+" Хотя сами данные пересылаются только между клиентами BitTorrent,\n"
+" есть ещё центральный узел (так называемые трекеры), который хранит список "
+"всех клиентов,\n"
+" которые скачивают или предоставляют одинаковый файл.\n"
+" .\n"
+" Ссылка: http://www.bittorrent.com/\n"
+" Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/BitTorrent"
 
-#. Tag: admin::forensics, long desc
+#. Tag: scope::application, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Recovering lost or damaged data.\n This tag will be split into admin::recovery\n and security::forensics."
+msgid ""
+" Broad-scoped program for general use. It probably has functionality\n"
+" for 80-90% of use cases. The pieces that remain are usually to be\n"
+" found as utilities."
 msgstr ""
+" Программа, которая пригодится везде. Вероятно, имеет функциональность\n"
+" требуемую в 80-90% случаев использования. Оставшиеся проценты обычно\n"
+" находятся в отдельных утилитах."
 
-#. Tag: admin::hardware, short desc
+#. Tag: field::electronics, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Hardware Support"
-msgstr ""
+msgid " Circuit editors and other electronics-related software"
+msgstr " Редакторы цепей и другое ПО для электроники"
 
-#. Tag: admin::install, short desc
+#. Tag: devel::prettyprint, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "System installation"
+msgid " Code pretty-printing and indentation/reformatting."
 msgstr ""
+" Инструменты создания отступов/переформатирования для красивой печати кода."
 
-#. Tag: admin::issuetracker, short desc
+#. Tag: protocol::corba, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Issue tracker"
-msgstr ""
+msgid ""
+" Common Object Request Broker Architecture, a standard for interoperability\n"
+" between programs written in different languages and running on different \n"
+" hardware platforms. CORBA includes a client-server network protocol for\n"
+" distributed computing.\n"
+" .\n"
+" With this network protocol, CORBA clients on different computers and "
+"written\n"
+" in different languages can exchange objects over a CORBA server such as "
+"orbit2\n"
+" or omniORB.\n"
+" .\n"
+" Link: http://www.corba.org/"
+msgstr ""
+" Стандарт обобщённой архитектуры посредника объектных запросов описывает\n"
+" возможность взаимодействия между программами, написанными на разных языках "
+"и\n"
+" работающими на разных аппаратных платформах. CORBA включает клиент-"
+"серверный сетевой протокол\n"
+" для распределённых вычислений.\n"
+" .\n"
+" С помощью этого сетевого протокола, клиенты CORBA на разных компьютерах "
+"инаписанные\n"
+" на разных языках могут обмениваться объектами через сервер CORBA, "
+"напримерorbit2\n"
+" или omniORB.\n"
+" .\n"
+" Ссылка: http://www.corba.org/"
 
-#. Tag: admin::kernel, short desc
+#. Tag: hardware::storage:cd, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Kernel or Modules"
-msgstr ""
+msgid " Compact Disc"
+msgstr " Компакт-диск"
 
-#. Tag: admin::logging, short desc
+#. Tag: scope::suite, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Logging"
+msgid ""
+" Comprehensive suite of applications and utilities on the scale of\n"
+" desktop environment or base operating system."
 msgstr ""
+" Всесторонний комплект приложений и утилит уровня окружения\n"
+" рабочего стола или основы операционной системы."
 
-#. Tag: admin::login, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: use::login, short desc
+#. Tag: admin::filesystem, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Login"
-msgstr ""
+msgid " Creation, maintenance, and use of filesystems"
+msgstr " Создание, сопровождение и использование файловых систем"
 
-#. Tag: admin::login, long desc
+#. Tag: security::cryptography, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Logging into the system"
-msgstr ""
+msgid " Cryptographic and privacy-oriented tools."
+msgstr " Инструменты шифрования и сохранения конфиденциальности."
 
-#. Tag: admin::monitoring, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: use::monitor, short desc
+#. Tag: works-with-format::dvi, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Monitoring"
+msgid ""
+" DeVice Independent page description file, usually generated\n"
+" by TeX or LaTeX."
 msgstr ""
+" Независимое от устройства описание страницы, обычно генерируется\n"
+" TeX или LaTeX."
 
-#. Tag: admin::package-management, short desc
+#. Tag: role::debug-symbols, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Package Management"
-msgstr ""
+msgid " Debugging symbols."
+msgstr " Символы для отладки."
 
-#. Tag: admin::power-management, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: hardware::power, short desc
+#. Tag: hardware::storage:dvd, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Power Management"
-msgstr ""
+msgid " Digital Versatile Disc"
+msgstr " Универсальный цифровой диск"
 
-#. Tag: admin::recovery, short desc
+#. Tag: filetransfer::dcc, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Data recovery"
-msgstr ""
+msgid " Direct Client to Client protocol used by Internet Relay Chat clients."
+msgstr " Протокол прямой передачи клиент-клиент используется клиентами IRC."
 
-#. Tag: admin::user-management, short desc
+#. Tag: x11::display-manager, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "User Management"
-msgstr ""
+msgid " Display managers (graphical login screens)"
+msgstr " Менеджер экрана (графическое приглашение на экране)"
 
-#. Tag: admin::virtualization, short desc
+#. Tag: protocol::dns, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Virtualization"
-msgstr ""
+msgid ""
+" Domain Name System, a protocol to request information associated with "
+"domain\n"
+" names (like \"www.debian.org\"), most prominently the IP address. The "
+"protocol\n"
+" is used in communication with a DNS server (like BIND).\n"
+" .\n"
+" For the Internet, there are 13 root DNS servers around the world that keep "
+"the\n"
+" addresses of all registered domain names and provide this information to "
+"the\n"
+" DNS servers of Internet service providers.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System"
+msgstr ""
+" Доменная система именования, протокол для запроса информации, относящейся к "
+"доменным\n"
+" именам (например, \"www.debian.org\"), наиболее известны запросы IP-"
+"адресов. Протокол\n"
+" используется для связи с сервером DNS (например, BIND).\n"
+" .\n"
+" В Интернете существует 13 корневых серверов DNS, установленных по всему "
+"миру, которые\n"
+" хранят адреса всех зарегистрированных доменных имён и предоставляют эту "
+"информацию\n"
+" DNS-серверам провайдерам Интернет.\n"
+" .\n"
+" Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/DNS"
 
-#. Tag: admin::virtualization, long desc
+#. Tag: protocol::dhcp, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " This is not hardware emulation, but rather those facilities that allow to\n create many isolated compartments inside the same system."
-msgstr ""
+msgid ""
+" Dynamic Host Configuration Protocol, a client-server network protocol for\n"
+" automatic assignment of dynamic IP addresses to computers in a TCP/IP "
+"network,\n"
+" rather than giving each computer a static IP address.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Dynamic_Host_Configuration_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2131.txt"
+msgstr ""
+" Протокол динамической конфигурации хоста, клиент-серверный протокол для\n"
+" автоматического назначения динамических IP-адресов компьютерам в сети TCP/"
+"IP,\n"
+" вместо присваивания компьютеру статического IP-адреса.\n"
+" .\n"
+" Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/DHCP\n"
+" Ссылка: http://www.ietf.org/rfc/rfc2131.txt"
 
-#. Facet: biology, short desc
+#. Tag: suite::eclipse, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: field::biology, short desc
+msgid " Eclipse tool platform and plugins."
+msgstr " Инструментальная платформа Eclipse и программные модули."
+
+#. Tag: protocol::ethernet, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Biology"
-msgstr ""
+msgid ""
+" Ethernet is the most popular networking technology for creating local area\n"
+" networks (LANs).\n"
+" .\n"
+" The computers in an Ethernet network communicate over twisted-pair or "
+"fibre\n"
+" cables and are identified by their MAC address. Several different types of\n"
+" Ethernet exist, distinguishable by the maximum connection speed. The most\n"
+" widespread types today are 100MBit/s (100BASE-*) or 1GBit/s (1000BASE-*).\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Ethernet"
+msgstr ""
+" Ethernet -- это самая популярная сетевая технология создания локальных\n"
+" сетей (LAN).\n"
+" .\n"
+" Компьютеры подключаются в сеть Ethernet с помощью витой пары или\n"
+" оптических кабелей и идентифицируются по своим MAC-адресам. Существует "
+"несколько разных типов\n"
+" Ethernet, которые различаются между собой максимальной скоростью "
+"подключения. Наиболее\n"
+" распространёнными типа сегодня являются 100МБит/с (100BASE-*) или 1ГБ/с "
+"(1000BASE-*).\n"
+" .\n"
+" Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Ethernet"
 
-#. Facet: biology, long desc
+#. Tag: role::program, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " How is the package related to the field of biology."
-msgstr ""
+msgid " Executable computer program."
+msgstr " Исполняемая компьютерная программа."
 
-#. Tag: biology::emboss, short desc
+#. Tag: protocol::fidonet, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "EMBOSS"
-msgstr ""
+msgid ""
+" FidoNet is a mailbox system that enjoyed large popularity in the 1980s and\n"
+" 1990s.\n"
+" .\n"
+" The communication between the clients and FidoNet servers  was usually "
+"carried\n"
+" out over the telephone network using modems and could be used for "
+"transferring\n"
+" messages (comparable to email) and files.\n"
+" .\n"
+" Link: http://www.fidonet.org/\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Fidonet"
+msgstr ""
+" FidoNet -- это почтовая система, которая была очень популярна в 1980-х и\n"
+" 1990-х.\n"
+" .\n"
+" Связь между клиентами и серверами (хабами) FidoNet обычно\n"
+" осуществлялась по телефонным линиям с помощью модемов и использовалась для "
+"передачи\n"
+" сообщений (как email) и файлов.\n"
+" .\n"
+" Ссылка: http://www.fidonet.org/\n"
+" Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Fidonet"
 
-#. Tag: biology::emboss, long desc
+#. Tag: filetransfer::ftp, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Packages related to the European Molecular Biology Open Software Suite."
-msgstr ""
+msgid " File Transfer Protocol"
+msgstr " Протокол передачи файлов"
 
-#. Tag: biology::format:aln, short desc
+#. Tag: protocol::ftp, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Clustal/ALN"
-msgstr ""
+msgid ""
+" File Transfer Protocol, a protocol for exchanging and manipulation files "
+"over\n"
+" networks and extensively used on the Internet.\n"
+" .\n"
+" The communication between FTP servers and clients uses two channels, the\n"
+" control and the data channel. While FTP was originally used with\n"
+" authentication only, most FTP servers on the Internet provide anonymous,\n"
+" passwordless access. Since FTP does not support encryption, sensitive data\n"
+" transfer is carried out over SFTP today.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/File_Transfer_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc0959.txt"
+msgstr ""
+" Протокол передачи файлов -- это протокол обмена и управления файламичерез\n"
+" сеть, часто используется в Интернет.\n"
+" .\n"
+" Для взаимодействия между серверами FTP и клиентами используется два "
+"канала,\n"
+" управляющий и данных. Хотя первоначально FTP использовался только для\n"
+" аутентификации, сейчас большинство FTP-серверов в Интернет предоставляют,\n"
+" анонимный безпарольный доступ. Так как FTP не поддерживает шифрование, "
+"важные данные\n"
+" сегодня передаются по протоколу SFTP.\n"
+" .\n"
+" Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/FTP\n"
+" Ссылка: http://www.ietf.org/rfc/rfc0959.txt"
 
-#. Tag: biology::format:aln, long desc
+#. Tag: game::rpg:rogue, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Used in multiple alignment of biological sequences."
-msgstr ""
+msgid " Games like Nethack, Angband etc."
+msgstr " Игры типа Nethack, Angband и т.д."
 
-#. Tag: biology::format:nexus, short desc
+#. Tag: hardware::gps, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Nexus"
+msgid " Global Positioning System"
 msgstr ""
 
-#. Tag: biology::format:nexus, long desc
+#. Tag: suite::gnu, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Popular format for phylogenetic trees."
-msgstr ""
+msgid " Gnu's Not Unix. The package is part of the official GNU project"
+msgstr " Gnu's Not Unix. Пакет официально является частью проекта GNU"
 
-#. Tag: biology::nuceleic-acids, short desc
+#. Facet: biology, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Nucleic acids"
-msgstr ""
+msgid " How is the package related to the field of biology."
+msgstr " Как этот пакет, связан с областью биологии."
 
-#. Tag: biology::nuceleic-acids, long desc
+#. Facet: security, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Software that works with sequences of nucleic acids: \n DNA, RNA but also non-natural nucleic acids such as PNA or LNA."
-msgstr ""
+msgid " How the package is related to system security"
+msgstr " Как пакет относится к безопасности системы."
 
-#. Tag: biology::peptidic, short desc
+#. Tag: role::source, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Proteins"
-msgstr ""
+msgid " Human-readable code of a program, library or a part thereof."
+msgstr " Код программы, библиотеки или их части, понятный человеку."
 
-#. Tag: biology::peptidic, long desc
+#. Tag: filetransfer::http, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Software that works with sequences of aminoacids: peptides and proteins."
-msgstr ""
+msgid " HyperText Transfer Protocol"
+msgstr " Протокол передачи гипертекста"
 
-#. Facet: culture, short desc
+#. Tag: protocol::http, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Culture"
-msgstr ""
+msgid ""
+" HyperText Transfer Protocol, one of the most important protocols for the\n"
+" World Wide Web.\n"
+" .\n"
+" It controls the data transfer between HTTP servers such as Apache and HTTP\n"
+" clients, which are web browsers in most cases. HTTP resources are "
+"requested\n"
+" via URLs (Universal Resource Locators). While HTTP normally only supports "
+"file\n"
+" transfer from server to client, the protocol supports sending information "
+"to\n"
+" HTTP servers, most prominently used in HTML forms.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Http\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2616.txt"
+msgstr ""
+" Протокол передачи гипертекста -- это один из наиболее важных протоколов\n"
+" для World Wide Web.\n"
+" .\n"
+" Он управляет передачей данных между серверами HTTP, типа Apache и клиентами "
+"HTTP,\n"
+" в большинстве случаев, веб-браузерами. HTTP-ресурсы запрашиваются\n"
+" через URL (универсальный указатель ресурса). Хотя HTTP обычно используется\n"
+" для передачи файла от сервера клиенту, протокол также поддерживает "
+"отправку\n"
+" информации на HTTP-серверы, что наиболее часто используется в HTML формах.\n"
+" .\n"
+" Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Http\n"
+" Ссылка: http://www.ietf.org/rfc/rfc2616.txt"
 
-#. Facet: culture, long desc
+#. Tag: works-with::image:raster, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " The culture for which the package provides special support"
+msgid " Images made of dots, such as photos and scans"
 msgstr ""
+" Изображения, состоящие из точек, например, фотографии или сканированные "
+"изображения"
 
-#. Tag: culture::afrikaans, short desc
+#. Tag: works-with::image:vector, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Afrikaans"
+msgid " Images made of lines, such as graphs or most clipart"
 msgstr ""
+" Изображения, состоящие из линий, например, диаграммы или большинство "
+"шаблонов для рисунка"
 
-#. Tag: culture::arabic, short desc
+#. Tag: devel::ide, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgid " Integrated Development Environment"
+msgstr " Интегрированная среда разработчика"
 
-#. Tag: culture::basque, short desc
+#. Tag: protocol::imap, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Basque"
-msgstr ""
+msgid ""
+" Internet Message Access Protocol, a protocol used for accessing email on a\n"
+" server from a email client such as KMail or Evolution.\n"
+" .\n"
+" When using IMAP, emails stay on the server and can be categorized, edited,\n"
+" deleted etc. there, instead of having the user download all messages onto\n"
+" the local computer, as POP3 does.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Message_Access_Protocol"
+msgstr ""
+" Протокол доступа к сообщениям Интернет используется для доступа к "
+"электронной почте на сервере\n"
+" из почтовых клиентов типа KMail или Evolution.\n"
+" .\n"
+" При работе через IMAP письма остаются на сервере; их можно раскладывать по "
+"папкам, редактировать,\n"
+" удалять и т.д. вместо того, чтобы скачивать их все на локальный компьютер,\n"
+" если используется протокол POP3.\n"
+" .\n"
+" Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/IMAP"
 
-#. Tag: culture::bengali, short desc
+#. Tag: protocol::ip, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Bengali"
-msgstr ""
+msgid ""
+" Internet Protocol (v4), a core protocol of the Internet protocol suite and\n"
+" the very basis of the Internet.\n"
+" .\n"
+" Every computer that is connected to the Internet has an IP address (a 4-"
+"byte\n"
+" number, typically represented in dotted notation like 192.25.206.10).\n"
+" Internet IP addresses are given out by the Internet Corporation for "
+"Assigned\n"
+" Names and Numbers (ICANN). Normally, computers on the Internet are not\n"
+" accessed by their IP address, but by their domain name.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/IPv4\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc791.txt"
+msgstr ""
+" Межсетевой протокол (v4) -- это основной протокол из комплекта Интернет-"
+"протоколов и\n"
+" и является основой Интернет.\n"
+" .\n"
+" Каждый подключённый к Интернет компьютер имеет IP-адрес (4-х байтовое\n"
+" число, обычно записываемое через точку, например как 192.25.206.10).\n"
+" IP-адреса Интернет назначаются Internet Corporation for Assigned\n"
+" Names and Numbers (ICANN). Обычно, доступ к компьютерам в Интернет\n"
+" осуществляется не по их IP-адресам, а по их доменным именам.\n"
+" .\n"
+" Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/IPv4\n"
+" Ссылка: http://www.ietf.org/rfc/rfc791.txt"
 
-#. Tag: culture::bokmaal, short desc
+#. Tag: protocol::ipv6, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Norwegian Bokmaal"
-msgstr ""
+msgid ""
+" Internet Protocol (v6), the next-generation Internet protocol, which "
+"overcomes\n"
+" the restrictions of IP (v4), like shortage of IP addresses, and is supposed "
+"to\n"
+" form the new basis of the Internet in the future, replacing IP (v4).\n"
+" .\n"
+" Many programs already support IPv6 along with IP (v4), although it is "
+"still\n"
+" seldomly used.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/IPv6\n"
+" Link: http://www.ipv6.org/"
+msgstr ""
+" Межсетевой протокол (v6), следующее поколении Интернет протокола; снимает\n"
+" ограничения IP (v4), например, нехватку IP-адресов, и предполагается\n"
+" на замену IP (v4) как новая основа Интернет в будущем.\n"
+" .\n"
+" Многие программы уже поддерживают IPv6 наравне с IP (v4), хотя пока\n"
+" используется редко.\n"
+" .\n"
+" Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/IPv6\n"
+" Ссылка: http://www.ipv6.org/"
 
-#. Tag: culture::bosnian, short desc
+#. Tag: protocol::irc, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Bosnian"
-msgstr ""
+msgid ""
+" Internet Relay Chat, a protocol for text chatting over network, "
+"extensively\n"
+" used on the Internet. It supports chat rooms, so-called channels, as well "
+"as\n"
+" private, one-to-one communication.\n"
+" .\n"
+" IRC servers are organized in networks, so that a client can connect to a\n"
+" geographically near IRC server, that itself is connected to other IRC "
+"servers\n"
+" spread over the whole world.\n"
+" .\n"
+" The official Debian channel is #debian on the freenode network.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Relay_Chat"
+msgstr ""
+" Ретранслируемый Интернет-чат, -- протокол для общения через текстовые "
+"сообщения по сети, часто\n"
+" используется в Интернет. Поддерживают чат-комнаты, так называемые каналы, а "
+"также\n"
+" общение один на один.\n"
+" .\n"
+" IRC-серверы собраны в сети, так что клиент может подключиться к "
+"географически рядом\n"
+" расположенному серверу IRC, который в свою очередь подключён к другим IRC-"
+"серверам,\n"
+" расположенным по всему миру.\n"
+" .\n"
+" Официальный канал Debian -- #debian в сети freenode.\n"
+" .\n"
+" Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/IRC"
 
-#. Tag: culture::brazilian, short desc
+#. Tag: protocol::kerberos, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Brazilian"
-msgstr ""
+msgid ""
+" Kerberos is a authentication protocol for computer networks for secure\n"
+" authentication over an otherwise insecure network, using symmetric\n"
+" cryptography and a third party service provider, that is trusted both by\n"
+" client and server.\n"
+" . \n"
+" The authentication mechanism provided by Kerberos is mutual, so that not "
+"only\n"
+" a server can be sure of a client's identity, but also a client can be sure "
+"a\n"
+" connection to a server is not intercepted.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Kerberos_%28protocol%29\n"
+" Link: http://http://www.ietf.org/rfc/rfc4120.txt"
+msgstr ""
+" Kerberos -- это протокол аутентификации в компьютерных сетях для "
+"безопасной\n"
+" аутентификации через другую небезопасную сеть, использует симметричные\n"
+" алгоритмы шифрования и сторонний сервис, который доверяет одновременно\n"
+" клиенту и серверу.\n"
+" . \n"
+" Предоставляемый Kerberos механизм аутентификации взаимен, так что не "
+"только\n"
+" сервер может быть уверен в подлинности клиента, но и клиент может быть "
+"уверен,\n"
+" что подключение к серверу не было перехвачено.\n"
+" .\n"
+" Ссылка: http://en.wikipedia.org/wiki/Kerberos_%28protocol%29\n"
+" Ссылка: http://http://www.ietf.org/rfc/rfc4120.txt"
 
-#. Tag: culture::bulgarian, short desc
+#. Tag: role::devel-lib, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Bulgarian"
+msgid " Library and header files used in software development or building."
 msgstr ""
+" Библиотека и заголовочные файлы, используемые при разработке или сборке ПО."
 
-#. Tag: culture::catalan, short desc
+#. Tag: protocol::ldap, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Catalan"
-msgstr ""
+msgid " Lightweight Directory Access Protocol"
+msgstr "Облегченный протокол доступа к каталогам"
 
-#. Tag: culture::chinese, short desc
+#. Tag: works-with-format::ldif, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Chinese"
-msgstr ""
+msgid " Lightweight Directory Interchange Format"
+msgstr " Формат обмена данными LDAP"
 
-#. Tag: culture::czech, short desc
+#. Tag: suite::xfce, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Czech"
-msgstr ""
+msgid " Lightweight desktop environment for X11."
+msgstr " Легковесное окружение рабочего стола для X11."
 
-#. Tag: culture::croatian, short desc
+#. Tag: admin::login, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Croatian"
-msgstr ""
+msgid " Logging into the system"
+msgstr " Вход в систему"
 
-#. Tag: culture::danish, short desc
+#. Tag: game::mud, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Danish"
-msgstr ""
+msgid " MUDs, MOOs, and other multiplayer RPGs"
+msgstr " MUD, MOO и другие многопользовательские ролевые игры"
 
-#. Tag: culture::dutch, short desc
+#. Tag: suite::mozilla, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Dutch"
-msgstr ""
+msgid " Mozilla Browser and extensions"
+msgstr " Браузер Mozilla и расширения"
 
-#. Tag: culture::esperanto, short desc
+#. Tag: protocol::nfs, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Esperanto"
-msgstr ""
+msgid ""
+" Network File System, a protocol originally developed by Sun Microsystems "
+"in\n"
+" 1984 and defined in RFCs 1094, 1813, and 3530 (obsoletes 3010) as a\n"
+" distributed file system, allows a user on a client computer to access "
+"files\n"
+" over a network as easily as if attached to its local disks.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Network_File_System"
+msgstr ""
+" Сетевая файловая система -- это протокол, изначально разработанный Sun "
+"Microsystems \n"
+" в 1984 году, описан в RFC 1094, 1813 и 3530 (вместо 3010) как\n"
+" распределённая файловая система, позволяющая пользователю на клиентской "
+"машине получить доступ к файлам\n"
+" через сеть также легко, как к подключённым локальным дискам.\n"
+" .\n"
+" Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Network_File_System"
 
-#. Tag: culture::estonian, short desc
+#. Tag: protocol::nntp, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Estonian"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " Network News Transfer Protocol, a protocol for reading in writing "
+#| "Usenet\n"
+#| " articles (a Usenet article is comparable with an email), but also used\n"
+#| " among NNTP servers to transfer articles. \n"
+#| " .\n"
+#| " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Network_News_Transfer_Protocol\n"
+#| " Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc977.txt"
+msgid ""
+" Network News Transfer Protocol, a protocol for reading and writing Usenet\n"
+" articles (a Usenet article is comparable with an email), but also used "
+"among\n"
+" NNTP servers to transfer articles.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Network_News_Transfer_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc977.txt"
+msgstr ""
+" Протокол обмена сетевыми новостями -- это протокол для чтения и отправки "
+"статей Usenet\n"
+" (статья Usenet -- это как электронное письмо), а также используется\n"
+" для передачи статей между серверами NNTP.\n"
+" .\n"
+" Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Network_News_Transfer_Protocol\n"
+" Ссылка: http://www.ietf.org/rfc/rfc977.txt"
 
-#. Tag: culture::faroese, short desc
+#. Tag: protocol::oscar, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Faroese"
-msgstr ""
+msgid ""
+" Open System for CommunicAtion in Realtime, an instant messaging used by\n"
+" AOL's instant messaging network (AIM). The protocol versions 7, 8 and 9\n"
+" of the ICQ IM network are also instances of the OSCAR protocol.\n"
+" .\n"
+" OSCAR is a binary proprietary protocol. Since there is no official "
+"documentation,\n"
+" clients that connect to AIM or ICQ have to rely on information that has\n"
+" been reverse-engineered.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/OSCAR_protocol\n"
+" Link: http://www.oilcan.org/oscar/"
+msgstr ""
+" Открытая система для общения в реальном времени -- это протокол "
+"мгновенного\n"
+" обмена сообщениями, используемый в сети AOL instant messaging (AIM). "
+"Протокол версий 7, 8 и 9\n"
+" сети ICQ IM также считаются протоколом OSCAR.\n"
+" .\n"
+" OSCAR является патентованным бинарным протоколом. Так как нет официальной "
+"документации,\n"
+" клиентские программы, подключающиеся к AIM или ICQ написаны с "
+"использованием\n"
+"информации, полученной путём инженерного анализа.\n"
+" .\n"
+" Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/OSCAR_%28%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%82%D0%BE"
+"%D0%BA%D0%BE%D0%BB%29\n"
+" Ссылка: http://www.oilcan.org/oscar/"
 
-#. Tag: culture::farsi, short desc
+#. Tag: accessibility::ocr, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Farsi"
-msgstr ""
+msgid " Optical Character Recognition"
+msgstr " Оптическое распознавание символов"
 
-#. Tag: culture::finnish, short desc
+#. Tag: biology::emboss, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Finnish"
-msgstr ""
+msgid ""
+" Packages related to the European Molecular Biology Open Software Suite."
+msgstr "Пакеты, относящиеся к европейскому комплекту открытого ПО по биологии."
 
-#. Tag: culture::french, short desc
+#. Tag: special::obsolete, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "French"
+msgid ""
+" Packages that are not used any longer, also packages only left for upgrade\n"
+" purposes (merged / split packages)"
 msgstr ""
+" Пакеты, которые больше не используются, а также пакеты оставленные\n"
+" только в целях обновления (для слияния/разделения пакетов)"
 
-#. Tag: culture::german, short desc
+#. Tag: role::kernel, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "German"
-msgstr ""
+msgid ""
+" Packages that contain only operating system kernels and kernel modules."
+msgstr " Пакеты, содержащие только ядра операцонной системы и ядерные модули."
 
-#. Tag: culture::greek, short desc
+#. Tag: role::metapackage, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Greek"
-msgstr ""
+msgid " Packages that install suites of other packages."
+msgstr "Пакеты, из-за которых устанавливаются комплекты других пакетов."
 
-#. Tag: culture::hebrew, short desc
+#. Tag: role::dummy, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Hebrew"
-msgstr ""
+msgid " Packages used for upgrades and transitions."
+msgstr " Пакеты, используемые при обновлениях и переводах на новое название."
 
-#. Tag: culture::hindi, short desc
+#. Tag: devel::code-generator, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Hindi"
-msgstr ""
+msgid " Parser, lexer and other code generators"
+msgstr " Грамматические, синтаксические и другие генераторы кода"
 
-#. Tag: culture::hungarian, short desc
+#. Tag: works-with::unicode, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Hungarian"
+msgid ""
+" Please do not tag programs with simple unicode support,\n"
+" doing so would make this tag useless.\n"
+" Ultimately all applications should have unicode support."
 msgstr ""
+" Не вешайте этот тег, если программа просто умеет работать с юникодом,\n"
+" так как это делает этот тег бесполезным.\n"
+" В конце концов, все программы будут поддерживать юникод."
 
-#. Tag: culture::icelandic, short desc
+#. Tag: biology::format:nexus, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Icelandic"
-msgstr ""
+msgid " Popular format for phylogenetic trees."
+msgstr " Популярный формат филогенетических деревьев."
 
-#. Tag: culture::irish, short desc
+#. Tag: protocol::pop3, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Irish (Gaeilge)"
-msgstr ""
+msgid ""
+" Post Office Protocol, a protocol to download emails from a mail server,\n"
+" designed for users that have only intermittent connection to the Internet.\n"
+" .\n"
+" In contrast to IMAP server, messages that are downloaded via POP3 are not\n"
+" supposed to stay on the server afterwards, since POP3 does not support\n"
+" multiple mailboxes for one account on the server.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Post_Office_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc1939.txt"
+msgstr ""
+" Протокол почтового отделения -- это протокол для загрузки электронных писем "
+"с почтового сервера,\n"
+"разработанный для пользователей, имеющих непостоянное подключение к "
+"Интернет.\n"
+" .\n"
+" В отличии от сервера IMAP, после загрузки P3 are not\n"
+" сообщения удаляются с сервера, так как POP3 не поддерживает\n"
+" несколько папок для одной учётной записи на сервере.\n"
+" .\n"
+" Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Post_Office_Protocol\n"
+" Ссылка: http://www.ietf.org/rfc/rfc1939.txt"
 
-#. Tag: culture::italian, short desc
+#. Tag: security::forensics, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Italian"
-msgstr ""
+msgid " Post-mortem analysis of intrusions."
+msgstr " Анализ после произошедшего вторжения."
 
-#. Tag: culture::japanese, short desc
+#. Tag: devel::profiler, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgid " Profiling and optimization tools."
+msgstr " Инструменты профилирования и оптимизации."
 
-#. Tag: culture::korean, short desc
+#. Tag: devel::modelling, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Korean"
+msgid ""
+" Programs and libraries that support creation of software models\n"
+" with modelling languages like UML or OCL."
 msgstr ""
+" Программы и библиотеки для создания моделей ПО\n"
+" с помощью языков моделирования типа UML или OCL."
 
-#. Tag: culture::mongolian, short desc
+#. Tag: protocol::db:mysql, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Mongolian"
-msgstr ""
+msgid " Protocol for accessing MySQL database server."
+msgstr " Протокол для доступа к сервер баз данных MySQL."
 
-#. Tag: culture::nynorsk, short desc
+#. Tag: protocol::db:psql, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Norwegian Nynorsk"
-msgstr ""
+msgid " Protocol for accessing PostgreSQL database server."
+msgstr " Протокол для доступа к сервер баз данных PostgreSQL."
 
-#. Tag: culture::norwegian, short desc
+#. Tag: devel::rcs, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Norwegian"
-msgstr ""
+msgid " RCS (Revision Control System) and SCM (Software Configuration Manager)"
+msgstr " RCS (Revision Control System) и SCM (Software Configuration Manager)"
 
-#. Tag: culture::polish, short desc
+#. Tag: admin::forensics, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Polish"
+msgid ""
+" Recovering lost or damaged data.\n"
+" This tag will be split into admin::recovery\n"
+" and security::forensics."
 msgstr ""
+" Восстановление потерянных или повреждённых данных.\n"
+" Этот тег можно разделить на admin::recovery\n"
+" и security::forensics."
 
-#. Tag: culture::portuguese, short desc
+#. Tag: protocol::radius, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Portuguese"
-msgstr ""
+msgid ""
+" Remote Authentication Dial In User Service, a protocol for authentication,\n"
+" authorization and accounting of network access, mostly used by Internet\n"
+" service providers handle handle dial-up Internet connections.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/RADIUS\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2865.txt"
+msgstr ""
+" Сервис аутентификации удалённых пользователей -- это протокол для "
+"аутентификации,\n"
+" авторизации и учёта доступа к сети, наиболее часто используется в Интернет\n"
+" сервис-провайдерами для обработки подключений к Интернет по коммутируемым "
+"линиям.\n"
+" .\n"
+" Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/RADIUS\n"
+" Ссылка: http://www.ietf.org/rfc/rfc2865.txt"
 
-#. Tag: culture::punjabi, short desc
+#. Tag: devel::rpc, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Punjabi"
-msgstr ""
+msgid " Remote Procedure Call, Network transparent programming"
+msgstr " Удалённый вызов процедур, сетевое прозрачное программирование"
 
-#. Tag: culture::romanian, short desc
+#. Tag: works-with::network-traffic, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Romanian"
+msgid ""
+" Routers, shapers, sniffers, firewalls and other tools\n"
+" that work with a stream of network packets."
 msgstr ""
+" Маршрутизаторы, ограничители трафика, сниферы, межсетевые экраны и другие\n"
+"инструменты, которые работают с потоком сетевых пакетов."
 
-#. Tag: culture::russian, short desc
+#. Tag: interface::daemon, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Russian"
+msgid ""
+" Runs in background, only a control interface is provided, usually on\n"
+" commandline."
 msgstr ""
+" Работает в фоновом режиме, есть только интерфейс управления, обычно\n"
+" из командной строки."
 
-#. Tag: culture::serbian, short desc
+#. Tag: devel::runtime, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Serbian"
-msgstr ""
+msgid " Runtime environments of various languages and systems."
+msgstr " Среды времени выполнения различных языков и систем."
 
-#. Tag: culture::slovak, short desc
+#. Tag: protocol::sftp, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Slovak"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " SSH File Transfer Protocol, a protocol for secure, encrypting file "
+#| "exchange\n"
+#| " and manipulation over insecure networks, using the SSH protocol.\n"
+#| " .\n"
+#| " SFTP provides a complete set of file system operations, different from "
+#| "its\n"
+#| " predecessor SCP, which only allowed file transfer. It is not, other than "
+#| "the\n"
+#| " name might suggest, the a version of the FTP protocol executed through "
+#| "an\n"
+#| " SSH channel.\n"
+#| " .\n"
+#| " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/SSH_file_transfer_protocol"
+msgid ""
+" SSH File Transfer Protocol, a protocol for secure, encrypting file "
+"exchange\n"
+" and manipulation over insecure networks, using the SSH protocol.\n"
+" .\n"
+" SFTP provides a complete set of file system operations, different from its\n"
+" predecessor SCP, which only allows file transfer. It is not, other than "
+"the\n"
+" name might suggest, a version of the FTP protocol executed through an SSH\n"
+" channel.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/SSH_file_transfer_protocol"
+msgstr ""
+" Протокол передачи файлов по SSH -- это протокол для безопасного, "
+"зашифрованного обмена файлами\n"
+" и работы через небезопасные сети с помощью протокола SSH.\n"
+" .\n"
+" SFTP предоставляет полный набор операций с файловой системой, что отличает\n"
+" его от предшественника -- SCP, который позволял только передачу файлов.\n"
+" Существует заблуждение, что SFTP это просто обычный FTP,\n"
+" работающих поверх SSH.\n"
+" .\n"
+" Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/SFTP"
 
-#. Tag: culture::spanish, short desc
+#. Tag: filetransfer::sftp, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Spanish"
-msgstr ""
+msgid " Secure File Transfer Protocol"
+msgstr " Протокол безопасной передачи файлов"
 
-#. Tag: culture::swedish, short desc
+#. Tag: protocol::ssh, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Swedish"
-msgstr ""
+msgid ""
+" Secure Shell, a protocol for secure, encrypted network connections. SSH "
+"can\n"
+" be used to execute programs on a remote host with an SSH server over "
+"secure\n"
+" otherwise insecure protocols through an SSH channel. The main use is, as "
+"the\n"
+" name suggest, to provide encrypted login and shell access on remote "
+"servers.\n"
+" .\n"
+" SSH authentication can be done with password or, which is the preferred\n"
+" mechanism, via asymmetric public/private key cryptography.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_Shell"
+msgstr ""
+" Безопасная оболочка -- это протокол для безопасных, зашифрованных сетевых "
+"соединений. SSH может\n"
+" быть использован для запуска программ на удалённом хосте, имеющим сервер "
+"SSH\n"
+" или по небезопасным протоколам в туннеле SSH. Основным предназначением,\n"
+" как следует из названия, является предоставление шифрованного входа и "
+"доступа через оболочку на удалённые серверы.\n"
+" .\n"
+"Аутентификация в SSHможет выполняться по паролю или, что предпочтительней,\n"
+" с помощью ассиметричных ключей шифрования.\n"
+" .\n"
+" Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Secure_Shell"
 
-#. Tag: culture::taiwanese, short desc
+#. Tag: protocol::ssl, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Taiwanese"
-msgstr ""
+msgid ""
+" Secure Socket Layer/Transport Layer Security, a protocol that provides \n"
+" secure encrypted communication on the Internet. It is used to authenticate\n"
+" the identity of a service provider (such as a Internet banking server) and\n"
+" to secure the communications channel.\n"
+" .\n"
+" Otherwise insecure protocols such as FTP, HTTP, IMAP or SMTP can be\n"
+" transmitted over SSL/TLS to secure the transmitted data. In this case, an\n"
+" \"S\" is added to the protocol name, like HTTPS, FTPS etc.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_Sockets_Layer"
+msgstr ""
+" Secure Socket Layer/Transport Layer Security -- это протокол, "
+"предоставляющий\n"
+" безопасную зашифрованную связь через Интернет. Он используется для "
+"проверки\n"
+" подлинности провайдера сервиса (например, Интернет-сервера банковский "
+"операций) и\n"
+" для предоставления безопасного канала обмена.\n"
+" .\n"
+" Другие небезопасные протоколы типа FTP, HTTP, IMAP или SMTP могут "
+"передаваться\n"
+" через SSL/TLS для безопасной передачи данных. В этом случае к имени "
+"протокола\n"
+" добавляется буква \"S\", например, HTTPS, FTPS и т.д.\n"
+" .\n"
+" Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Secure_Sockets_Layer"
 
-#. Tag: culture::tajik, short desc
+#. Tag: field::biology:bioinformatics, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Tajik"
-msgstr ""
+msgid " Sequence analysis software."
+msgstr " ПО для анализа цепочек."
 
-#. Tag: culture::tamil, short desc
+#. Tag: protocol::smb, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Tamil"
-msgstr ""
+msgid ""
+" Server Message Block, a protocol for providing file access and printer "
+"sharing\n"
+" over network, mainly used by Microsoft Windows(tm). CIFS (Common Internet "
+"File\n"
+" System) is a synonym for SMB\n"
+" .\n"
+" Although SMB is a proprietary protocol, the Samba project reverse-"
+"engineered\n"
+" the protocol and developed both client and server programs for better\n"
+" interoperability in mixed Unix/Windows networks.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Server_Message_Block\n"
+" Link: http://www.samba.org/"
+msgstr ""
+" Блок сообщений сервера -- это протокол для файлового доступа и печати\n"
+" через сеть, в основном используется в Microsoft Windows(tm). CIFS (Common "
+"Internet File\n"
+" System) -- это синоним SMB\n"
+" .\n"
+" Хотя SMB -- патентованный протокол, проект Samba с помощью инженерного "
+"анализа\n"
+" восстановил описание протокола и разработал программы клиента и сервера\n"
+" для улучшения взаимодействия в смешанных сетях Unix/Windows.\n"
+" .\n"
+" Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/SMBlock\n"
+" Ссылка: http://www.samba.org/"
 
-#. Tag: culture::thai, short desc
+#. Tag: role::shared-lib, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Thai"
+msgid " Shared libraries used by one or more programs."
 msgstr ""
+" Разделяемые библиотеки используются одной или несколькими программами."
 
-#. Tag: culture::turkish, short desc
+#. Tag: protocol::smtp, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Turkish"
-msgstr ""
+msgid ""
+" Simple Mail Transfer Protocol, a protocol or for transmitting emails over "
+"the\n"
+" Internet.\n"
+" .\n"
+" Every SMTP server utilizes SMTP to hand on emails to the next mail server\n"
+" until an email arrives at its destination, from where it is usually "
+"retrieved\n"
+" via POP3 or IMAP \n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Simple_Mail_Transfer_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2821.txt"
+msgstr ""
+" Простой протокол передачи почты -- это протокол для передачи электронных "
+"сообщений через\n"
+" Интернет.\n"
+" .\n"
+" Каждый сервер SMTP использует SMTP для дальнейшей передачи на следующий\n"
+" почтовый сервер до тех пор пока письмо не достигнет места назначения, "
+"откуда, обычно, оно забирается\n"
+" по протоколам POP3 или IMAP\n"
+" .\n"
+" Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Simple_Mail_Transfer_Protocol\n"
+" Ссылка: http://www.ietf.org/rfc/rfc2821.txt"
 
-#. Tag: culture::ukrainian, short desc
+#. Tag: protocol::snmp, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Ukrainian"
-msgstr ""
+msgid ""
+" Simple Network Management Protocol, a member of the Internet protocol "
+"suite\n"
+" and used for monitoring or configuring network devices.\n"
+" .\n"
+" SNMP servers normally run on network equipment like routers.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Simple_Network_Management_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc3411.txt"
+msgstr ""
+" Простой протокол управления сетью является членом набора протоколов "
+"Интернет\n"
+" и используется для слежения или настройки сетевых устройств.\n"
+" .\n"
+" Серверы SNMP обычно работают на сетевом оборудовании, например, на "
+"маршрутизаторах.\n"
+" .\n"
+" Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Simple_Network_Management_Protocol\n"
+" Ссылка: http://www.ietf.org/rfc/rfc3411.txt"
 
-#. Tag: culture::uzbek, short desc
+#. Tag: protocol::soap, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Uzbek"
-msgstr ""
+msgid ""
+" Simple Object Access Protocol, a protocol for exchanging messages between\n"
+" different computers in a network. The messages are encoded in XML and "
+"usually\n"
+" sent over HTTP.\n"
+" .\n"
+" SOAP is used to provide APIs to web services, such as the Google API to\n"
+" utilize Google's searching engine from client applications.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/SOAP\n"
+" Link: http://www.w3.org/TR/soap/"
+msgstr ""
+" Простой протокол доступа к объекту -- это протокол обмена сообщениями "
+"между\n"
+" разными компьютерами в сети. Сообщения кодируются в XML и обычно\n"
+" посылаются по HTTP.\n"
+" .\n"
+" SOAP используется для предоставления API веб-сервисам, например ка Google "
+"API\n"
+" использует поисковую машину Google из клиентских приложений.\n"
+" .\n"
+" Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/SOAP\n"
+" Ссылка: http://www.w3.org/TR/soap/"
 
-#. Tag: culture::welsh, short desc
+#. Tag: use::analysing, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Welsh"
-msgstr ""
+msgid " Software for turning data into knowledge."
+msgstr " ПО для получения знаний из данных."
 
-#. Facet: devel, short desc
+#. Tag: mail::user-agent, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Software Development"
-msgstr ""
+msgid " Software that allows users to access e-mail."
+msgstr " Программы, которые предоставляют пользователю доступ к почте."
 
-#. Tag: devel::bugtracker, short desc
+#. Tag: mail::delivery-agent, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Bug Tracking"
-msgstr ""
+msgid " Software that delivers mail to users' mailboxes."
+msgstr " Программы, которые доставляют почту в почтовый ящик пользователя."
 
-#. Tag: devel::buildtools, short desc
+#. Tag: mail::notification, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Build Tool"
-msgstr ""
+msgid " Software that notifies users about status of mailbox."
+msgstr " Программы, которые показывают пользователю состояние почтового ящика"
 
-#. Tag: devel::code-generator, short desc
+#. Tag: mail::transport-agent, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Code Generation"
-msgstr ""
+msgid ""
+" Software that routes and transmits mail accross the system and the network."
+msgstr " Программы, которые направляют или пересылают почту в системе и сети."
 
-#. Tag: devel::code-generator, long desc
+#. Tag: biology::peptidic, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Parser, lexer and other code generators"
-msgstr ""
+msgid ""
+" Software that works with sequences of aminoacids: peptides and proteins."
+msgstr " ПО, работающее с цепочками аминокислот: пептидами и протеинами."
 
-#. Tag: devel::compiler, short desc
+#. Tag: biology::nuceleic-acids, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Compiler"
+msgid ""
+" Software that works with sequences of nucleic acids: \n"
+" DNA, RNA but also non-natural nucleic acids such as PNA or LNA."
 msgstr ""
+" ПО, работающее с цепочками нуклеиновых кислот: \n"
+" ДНК, РНК, а также с искусственными нуклеиновыми кислотами типа ПНК или ЛНК."
 
-#. Tag: devel::debian, short desc
+#. Tag: field::biology:structural, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: suite::debian, short desc
+msgid " Software useful to model tridimentional structures."
+msgstr " ПО, полезное для моделирования трёхмерных структур."
+
+#. Tag: field::biology:molecular, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Debian"
+msgid " Software useful to molecular cloning and related wet biology."
 msgstr ""
+" ПО, полезное при молекулярном клонировании и относящееся к wet biology."
 
-#. Tag: devel::debian, long desc
+#. Tag: protocol::telnet, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Tools, documentation, etc. of use primarily to Debian developers."
+msgid ""
+" TELecommunication NETwork, a mostly superseded protocol for remote logins.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/TELNET"
 msgstr ""
+" TELecommunication NETwork, самый старый протокол для удалённой работы.\n"
+" .\n"
+" Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/TELNET"
 
-#. Tag: devel::debugger, short desc
+#. Tag: protocol::gadu-gadu, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Debugging"
+msgid ""
+" The Gadu-Gadu protocol is a proprietary protocol that is used by a\n"
+" Polish instant messaging network of the same name.\n"
+" .\n"
+" Link: http://pl.wikipedia.org/wiki/Gadu-Gadu"
 msgstr ""
+" Протокол Gadu-Gadu патентованный протокол, используется в одноимённой "
+"польской сети\n"
+" мгновенной передачи сообщений.\n"
+" .\n"
+" Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Gadu-Gadu"
 
-#. Tag: devel::doc, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: role::documentation, short desc
+#. Tag: protocol::ident, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Documentation"
+msgid ""
+" The Ident Internet protocol helps to identify or authenticate the user of\n"
+" a network connection.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Ident"
 msgstr ""
+" Интернет протокол Ident помогает установить личность или аутентифицировать\n"
+" пользователя сетевого подключения.\n"
+" .\n"
+" Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Ident"
 
-#. Tag: devel::docsystem, short desc
+#. Tag: protocol::jabber, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Literate Programming"
-msgstr ""
+msgid ""
+" The Jabber protocol is an instant messaging protocol on the basis of the "
+"XMPP\n"
+" protocol. Additionally to private one-to-one communication, it also "
+"supports\n"
+" chat rooms, and it is used in the Jabber IM network as well as for the IM\n"
+" capabilities for the new GoogleTalk network.\n"
+" .\n"
+" In contrast to other IM networks like MSN, ICQ or AIM, the Jabber servers "
+"are\n"
+" free software and can be used to create a private chat platform or have an "
+"own\n"
+" server to connect to the Jabber network.\n"
+" .\n"
+" Link: http://www.jabber.org\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Jabber"
+msgstr ""
+" Протокол Jabber -- это протокол мгновенного обмена сообщениями, построенный "
+"на основе протокола XMPP.\n"
+" Помимо общения один на один также поддерживаются\n"
+" чат-комнаты, используемые в сети Jabber IM, а также в\n"
+" в новой сети GoogleTalk.\n"
+" .\n"
+" В отличие от других IM-сетей типа MSN, ICQ или AIM, серверы Jabber "
+"основаны\n"
+" на свободном ПО и могут использоваться для создания своих собственных "
+"платформ общения,\n"
+" или иметь свой сервер в сети Jabber.\n"
+" .\n"
+" Ссылка: http://www.jabber.org\n"
+" Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Jabber"
 
-#. Tag: devel::docsystem, long desc
+#. Tag: protocol::lpr, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Tools and auto-documenters"
-msgstr ""
+msgid ""
+" The Line Printer Daemon protocol, a protocol used for accessing or "
+"providing\n"
+" network print services in a Unix network, but also used for local setups.\n"
+" .\n"
+" CUPS, the Common Unix Printing System, was developed to replace the old\n"
+" LPD/LPR system, while maintaining backwards compatibility.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Line_Printer_Daemon_protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc1179.txt"
+msgstr ""
+" Протокол службы построчной печати используется для доступа или "
+"предоставления\n"
+" сервиса сетевой печати в сетях Unix, а также используется на одиночных "
+"машинах.\n"
+" .\n"
+" На замену устаревшей системе LPD/LPR был разработан CUPS (Common Unix "
+"Printing System),\n"
+" который является обратно совместимым.\n"
+" .\n"
+" Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/LPR\n"
+" Ссылка: http://www.ietf.org/rfc/rfc1179.txt"
 
-#. Tag: devel::ecma-cli, short desc
+#. Tag: protocol::msn-messenger, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "ECMA CLI"
-msgstr ""
+msgid ""
+" The MSN messenger protocol is the protocol that is used by Microsoft's own\n"
+" instant messaging network.\n"
+" .\n"
+" The protocol is a proprietary protocol. Although Microsoft once send a "
+"draft\n"
+" of the protocol specification to the IETF, it has since dated out and "
+"clients\n"
+" that connect to the MSN Messenger network have to rely on reverse-"
+"engineered\n"
+" information.\n"
+" .\n"
+" Link: http://www.hypothetic.org/docs/msn/"
+msgstr ""
+" Протокол MSN Messenger используется в сетях мгновенного обмена\n"
+" сообщениями Microsoft.\n"
+" .\n"
+" Данный протокол является патентованным. Хотя Microsoft отправляла\n"
+" черновую спецификацию протокола IETF, она уже устарела и написанные\n"
+" клиенты для подключения к сети MSN Messenger полагаются на информацию\n"
+" о протоколе, полученную путём инженерного анализа.\n"
+" .\n"
+" Link: http://www.hypothetic.org/docs/msn/"
 
-#. Tag: devel::ecma-cli, long desc
+#. Tag: protocol::finger, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Tools and libraries for development with implementations of \n the ECMA CLI (Common Language Infrastructure), like Mono\n or DotGNU Portable.NET."
-msgstr ""
+msgid ""
+" The Name/Finger protocol is a simple network protocol to provide "
+"extensive, \n"
+" public information about users of a computer, such as email address, "
+"telephone\n"
+" numbers, full names etc.\n"
+" .\n"
+" Due to privacy concerns, the Finger protocol is not widely used any more,\n"
+" while it widespread distribution in the early 1990s.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Finger_protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc1288.txt"
+msgstr ""
+" Протокол Name/Finger -- это простой сетевой протокол, который предоставляет "
+"всестороннюю, \n"
+" открытую информацию о пользователях компьютера, например, адрес электронной "
+"почты, телефонные номера,\n"
+" ФИО и т.д.\n"
+" .\n"
+" По соображениям конфедициальности, протокол Finger больше не используется "
+"так широко\n"
+" как это было в начале 1990х.\n"
+" .\n"
+" Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Finger\n"
+" Ссылка: http://www.ietf.org/rfc/rfc1288.txt"
 
-#. Tag: devel::editor, short desc
+#. Tag: protocol::yahoo-messenger, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Source Editor"
-msgstr ""
+msgid ""
+" The Yahoo! Messenger protocol is used to connect to Yahoo!'s instant "
+"messaging\n"
+" network.\n"
+" .\n"
+" This a proprietary binary protocol without any official documentation. "
+"Clients\n"
+" that connect to the Yahoo! Messenger network have to rely on reverse-"
+"engineered\n"
+" information.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Yahoo%21_Messenger\n"
+" Link: http://www.venkydude.com/articles/yahoo.htm"
+msgstr ""
+" Протокол Yahoo! Messenger используется для подключения сети мгновенной "
+"передачи сообщений Yahoo!\n"
+" network.\n"
+" .\n"
+" Данный протокол является патентованным и официальная документация "
+"недоступна.\n"
+" Клиенты для подключения к сети Yahoo! Messenger полагаются на информацию\n"
+" о протоколе, полученную путём инженерного анализа.\n"
+" .\n"
+" Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Yahoo%21_Messenger\n"
+" Ссылка: http://www.venkydude.com/articles/yahoo.htm"
 
-#. Tag: devel::examples, short desc
+#. Tag: suite::zope, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Examples"
-msgstr ""
+msgid " The Zope (web) publishing platform."
+msgstr " Платформа Zope (web) для публикации."
 
-#. Tag: devel::ide, short desc
+#. Facet: culture, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "IDE"
-msgstr ""
+msgid " The culture for which the package provides special support"
+msgstr " Культура, для которой пакет предоставляет специальную поддержку"
 
-#. Tag: devel::ide, long desc
+#. Facet: made-of, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Integrated Development Environment"
-msgstr ""
+msgid " The languages or data formats used to make the package"
+msgstr " Языки или форматы данных, использованные при создании пакета"
 
-#. Tag: devel::interpreter, short desc
+#. Tag: accessibility::TODO, long desc
+#. Tag: admin::TODO, long desc
+#. Tag: culture::TODO, long desc
+#. Tag: devel::TODO, long desc
+#. Tag: field::TODO, long desc
+#. Tag: game::TODO, long desc
+#. Tag: hardware::TODO, long desc
+#. Tag: made-of::TODO, long desc
+#. Tag: interface::TODO, long desc
+#. Tag: implemented-in::TODO, long desc
+#. Tag: junior::TODO, long desc
+#. Tag: mail::TODO, long desc
+#. Tag: office::TODO, long desc
+#. Tag: works-with::TODO, long desc
+#. Tag: works-with-format::TODO, long desc
+#. Tag: scope::TODO, long desc
+#. Tag: role::TODO, long desc
+#. Tag: security::TODO, long desc
+#. Tag: sound::TODO, long desc
+#. Tag: special::TODO, long desc
+#. Tag: suite::TODO, long desc
+#. Tag: protocol::TODO, long desc
+#. Tag: filetransfer::TODO, long desc
+#. Tag: uitoolkit::TODO, long desc
+#. Tag: use::TODO, long desc
+#. Tag: web::TODO, long desc
+#. Tag: network::TODO, long desc
+#. Tag: x11::TODO, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Interpreter"
-msgstr ""
+msgid ""
+" The package can be categorised along this facet, but the right tag for it "
+"is\n"
+" missing.\n"
+" .\n"
+" Mark a package with this tag to signal the vocabulary maintainers of cases\n"
+" where the current tag set is lacking."
+msgstr ""
+" Пакет можно охарактеризовать как имеющий отношение к данному предмету, но "
+"правильный тег для этого\n"
+" отсутствует.\n"
+" .\n"
+" Пометка пакета данным тегом позволяет обратить внимание сопровождающих "
+"словаря\n"
+" о случаях нехватки определённых типов тегов."
 
-#. Tag: devel::i18n, short desc
+#. Tag: works-with::im, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Internationalization"
-msgstr ""
+msgid " The package can connect to some IM network (or networks)."
+msgstr " Этот пакет может подключаться к одной из IM сетей (или нескольким)."
 
-#. Tag: devel::lang:ada, short desc
+#. Tag: suite::netscape, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Ada Development"
-msgstr ""
+msgid " The pre-6.0 versions of netscape browser"
+msgstr " Версии до-6.0 браузера netscape"
 
-#. Tag: devel::lang:c, short desc
+#. Facet: works-with, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "C Development"
+msgid ""
+" These tags describe what is the kind of data (or even processes, or "
+"people)\n"
+" that the package can work with."
 msgstr ""
+" Эти теги описывают, с какими видами данных (или даже процессов или людей)\n"
+" может работать данный пакет."
 
-#. Tag: devel::lang:c++, short desc
+#. Tag: admin::virtualization, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "C++ Development"
+msgid ""
+" This is not hardware emulation, but rather those facilities that allow to\n"
+" create many isolated compartments inside the same system."
 msgstr ""
+" Это не эмуляция аппаратных средств, а скорее те средства обслуживания,\n"
+" которые позволяют создавать много изолированных пространств в одной системе."
 
-#. Tag: devel::lang:c-sharp, short desc
+#. Tag: special::invalid-tag, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "C# Development"
+msgid ""
+" This tag means that the tag database contains a tag which is not present "
+"in\n"
+" the tag vocabulary.  The presence of this tag indicates a software bug: "
+"this\n"
+" should never show up."
 msgstr ""
+" Этот тег означает, что база данных тегов содержит тег, которого\n"
+" нет в словаре тегов. Наличие этого тега указывает, что на ошибку в ПО:\n"
+" этого не должно происходить."
 
-#. Tag: devel::lang:fortran, short desc
+#. Tag: use::comparing, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Fortran Development"
-msgstr ""
+msgid " To find what relates or differs in two or more objects."
+msgstr " Как относятся или различаются между собой два и более объекта."
 
-#. Tag: devel::lang:haskell, short desc
+#. Tag: devel::docsystem, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Haskell Development"
-msgstr ""
+msgid " Tools and auto-documenters"
+msgstr " Инструменты и авто-документаторы"
 
-#. Tag: devel::lang:java, short desc
+#. Tag: devel::ecma-cli, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Java Development"
+msgid ""
+" Tools and libraries for development with implementations of \n"
+" the ECMA CLI (Common Language Infrastructure), like Mono\n"
+" or DotGNU Portable.NET."
 msgstr ""
+" Инструменты и библиотеки для разработки, реализующие\n"
+" ECMA CLI (Common Language Infrastructure), подобно Mono\n"
+" или DotGNU Portable.NET."
 
-#. Tag: devel::lang:ecmascript, short desc
+#. Tag: devel::ui-builder, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Ecmascript/JavaScript Development"
-msgstr ""
+msgid " Tools for designing user interfaces."
+msgstr " Инструменты для разработки пользовательских интерфейсов."
 
-#. Tag: devel::lang:lisp, short desc
+#. Tag: devel::packaging, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Lisp Development"
-msgstr ""
+msgid " Tools for packaging software."
+msgstr "Инструменты для пакетирования ПО."
 
-#. Tag: devel::lang:lua, short desc
+#. Tag: devel::testing-qa, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Lua Development"
-msgstr ""
+msgid " Tools for software testing and quality assurance."
+msgstr " Инструменты для тестирования ПО и обеспечения качества."
 
-#. Tag: devel::lang:ml, short desc
+#. Tag: security::integrity, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "ML Development"
+msgid ""
+" Tools to monitor system for changes in filesystem and report changes\n"
+" or tools providing other means to check system integrity."
 msgstr ""
+" Инструменты для системного слежения за изменениями в файловой\n"
+" системе и отчётность, или инструменты, предоставляющие другие типы проверок "
+"целостности системы."
 
-#. Tag: devel::lang:objc, short desc
+#. Tag: devel::debian, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Objective-C Development"
+msgid " Tools, documentation, etc. of use primarily to Debian developers."
 msgstr ""
+" Инструменты, документация и т.д., используемые, в основном, разработчиками "
+"Debian."
 
-#. Tag: devel::lang:ocaml, short desc
+#. Tag: protocol::tcp, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "OCaml Development"
+msgid ""
+" Transport Control Protocol, a core protocol of the Internet protocol suite\n"
+" and used for data transport.\n"
+" .\n"
+" TCP is used as the transport protocol for many services on the Internet,\n"
+" such as FTP, HTTP, SMTP, POP3, IMAP, NNTP etc.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Transmission_Control_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt"
+msgstr ""
+" Протокол управления передачей -- это основной протокол из комплекта "
+"Интернет-протоколов и\n"
+" используется для передачи данных.\n"
+" .\n"
+" TCP используется в качестве транспортного протокола во многих сервисах "
+"Интернет,\n"
+" например, FTP, HTTP, SMTP, POP3, IMAP, NNTP и т.д.\n"
+" .\n"
+" Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Transmission_Control_Protocol\n"
+" Ссылка: http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt"
+
+#. Tag: protocol::tftp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Trivial File Transfer Protocol, a simple file transfer protocol.  TFTP "
+"allows\n"
+" a client to get or put a file onto a remote host.  One of its primary uses "
+"is\n"
+" the network booting of diskless nodes on a Local Area Network.  It is "
+"designed\n"
+" to be easy to implement so it fits on ROM.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Trivial_File_Transfer_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc1350.txt"
 msgstr ""
 
-#. Tag: devel::lang:octave, short desc
+#. Tag: hardware::power:ups, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "GNU Octave Development"
-msgstr ""
+msgid " Uninterruptible Power Supply"
+msgstr " Источник бесперебойного питания"
 
-#. Tag: devel::lang:pascal, short desc
+#. Tag: hardware::usb, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Pascal Development"
-msgstr ""
+msgid " Universal Serial Bus"
+msgstr " Универсальная последовательная шина"
 
-#. Tag: devel::lang:perl, short desc
+#. Tag: special::ipv6-nosupport, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Perl Development"
+msgid " Use this for packages that cannot yet or will never support IPv6."
 msgstr ""
+" Используется для пакетов, которые пока не поддерживают или никогда не будут "
+"поддерживать IPv6."
 
-#. Tag: devel::lang:php, short desc
+#. Tag: biology::format:aln, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "PHP Development"
-msgstr ""
+msgid " Used in multiple alignment of biological sequences."
+msgstr " Используется в множественном выравнивании биологических цепочек."
 
-#. Tag: devel::lang:pike, short desc
+#. Tag: protocol::udp, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Pike Development"
-msgstr ""
+msgid ""
+" User Datagram Protocol, a core protocol of the Internet protocol suite\n"
+" and used for data transport.\n"
+" .\n"
+" UDP is not as reliable as TCP, but faster and thus better fit for\n"
+" time-sensitive purposes, like the DNS protocol and VoIP.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/User_Datagram_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc768.txt"
+msgstr ""
+" Протокол пользовательских датаграмм -- это основной протокол из комплекта "
+"Интернет-протоколов и\n"
+" используется для передачи данных.\n"
+" .\n"
+" UDP не такой надёжный как TCP, но быстрее и поэтому лучше подходит для "
+"сервисов\n"
+" которым важна временная задержка, например протокол DNS и VoIP.\n"
+" .\n"
+" Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/User_Datagram_Protocol\n"
+" Ссылка: http://www.ietf.org/rfc/rfc768.txt"
 
-#. Tag: devel::lang:prolog, short desc
+#. Tag: works-with-format::vrml, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Prolog Development"
-msgstr ""
+msgid " Virtual Reality Markup Language"
+msgstr " Язык моделирования виртуальной реальности"
 
-#. Tag: devel::lang:python, short desc
+#. Tag: protocol::voip, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Python Development"
-msgstr ""
+msgid ""
+" Voice over IP, a general term for protocols that route voice conversations\n"
+" over the Internet.\n"
+" .\n"
+" Popular VoIP protocols are SIP, H.323 and IAX.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Voice_over_IP"
+msgstr ""
+" Голос по IP -- это общий термин для протоколов, которые передают голосовые "
+"диалоги\n"
+" через Интернет.\n"
+" .\n"
+" Популярные VoIP протоколы: SIP, H.323 и IAX.\n"
+" .\n"
+" Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Voice_over_IP"
 
-#. Tag: devel::lang:r, short desc
+#. Tag: works-with-format::wav, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "GNU R Development"
-msgstr ""
+msgid " Wave uncompressed audio format"
+msgstr " Формат несжатых аудиоволн"
 
-#. Tag: devel::lang:ruby, short desc
+#. Tag: protocol::webdav, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Ruby Development"
-msgstr ""
+msgid ""
+" Web-based Distributed Authoring and Versioning, a extension of the HTTP\n"
+" protocol to support creating and changing documents on an HTTP server. "
+"Thus,\n"
+" the client can access the documents on an HTTP server as it would those on "
+"the\n"
+" local file system.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/WebDAV\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2518.txt"
+msgstr ""
+" Web-based Distributed Authoring and Versioning -- это расширение протокола "
+"HTTP\n"
+" для поддержки создания и изменения документов на сервере HTTP. С его "
+"помощью\n"
+" клиент может получать такой же доступ к документам сервера HTTP как если бы "
+"они\n"
+" были в локальной файловой системе.\n"
+" .\n"
+" Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/WebDAV\n"
+" Ссылка: http://www.ietf.org/rfc/rfc2518.txt"
 
-#. Tag: devel::lang:scheme, short desc
+#. Tag: devel::web, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Scheme Development"
+msgid ""
+" Web-centric frameworks, CGI libraries and other web-specific development\n"
+" tools."
 msgstr ""
+" Каркасы для веб, библиотеки CGI и другие инструменты для веб-разработки."
 
-#. Tag: devel::lang:sql, short desc
+#. Tag: web::wiki, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "SQL"
-msgstr ""
+msgid " Wiki software, servers, utilities and plug-ins."
+msgstr " ПО для Wiki, серверы, утилиты и модули."
 
-#. Tag: devel::lang:tcl, short desc
+#. Tag: filetransfer::smb, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Tcl Development"
-msgstr ""
+msgid " Windows file and printer sharing (SMB)"
+msgstr " Общий доступ к файлам и принтерам Windows (SMB)"
 
-#. Tag: devel::library, short desc
+#. Tag: protocol::xmlrpc, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Libraries"
-msgstr ""
+msgid ""
+" XML Remote Procedure Call, a simple protocol for remote procedure calls "
+"that\n"
+" uses XML for encoding and the HTTP protocol for transport.\n"
+" .\n"
+" SOAP, which is a considerably more sophisticated protocol, was developed "
+"from\n"
+" XML-RPC.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/XML-RPC\n"
+" Link: http://www.xmlrpc.com/"
+msgstr ""
+" Удалённый вызов процедур XML -- это простой протокол для вызова удалённых "
+"процедур\n"
+" используя XML для представления и протокол HTTP для передачи.\n"
+" .\n"
+" SOAP, более сложный протокол, был разработан с учётом\n"
+" XML-RPC.\n"
+" .\n"
+" Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/XML-RPC\n"
+" Ссылка: http://www.xmlrpc.com/"
 
-#. Tag: devel::machinecode, short desc
+#. Tag: works-with-format::xml:rss, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Machine Code"
-msgstr ""
+msgid " XML dialect used to describe resources and websites."
+msgstr " Диалект XML, используемый для описания ресурсов и веб-сайтов."
 
-#. Tag: devel::machinecode, long desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Assemblers and other machine-code development tools."
-msgstr ""
+msgid "!Not yet tagged packages!"
+msgstr "!Пока не тегированные пакеты!"
 
-#. Tag: devel::modelling, short desc
+#. Tag: junior::games-gl, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Modelling"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "3D games"
+msgid "3D Games"
+msgstr "3D-игры"
 
-#. Tag: devel::modelling, long desc
+#. Tag: works-with::3dmodel, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Programs and libraries that support creation of software models\n with modelling languages like UML or OCL."
-msgstr ""
+msgid "3D Model"
+msgstr "3D-модель"
 
-#. Tag: devel::packaging, short desc
+#. Tag: hardware::power:acpi, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Packaging"
-msgstr ""
+msgid "ACPI Power Management"
+msgstr "Управление питанием по ACPI"
 
-#. Tag: devel::packaging, long desc
+#. Tag: hardware::power:apm, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Tools for packaging software."
-msgstr ""
+msgid "APM Power Management"
+msgstr "Управление питанием по APM"
 
-#. Tag: devel::prettyprint, short desc
+#. Tag: protocol::atm, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Prettyprint"
-msgstr ""
+msgid "ATM"
+msgstr "ATM"
 
-#. Tag: devel::prettyprint, long desc
+#. Facet: accessibility, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Code pretty-printing and indentation/reformatting."
-msgstr ""
+msgid "Accessibility Support"
+msgstr "Поддержка общедоступности"
 
-#. Tag: devel::profiler, short desc
+#. Tag: admin::accounting, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Profiling"
-msgstr ""
+msgid "Accounting"
+msgstr "Учёт"
 
-#. Tag: devel::profiler, long desc
+#. Tag: game::arcade, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Profiling and optimization tools."
-msgstr ""
+msgid "Action and Arcade"
+msgstr "Стрелялка и аркада"
 
-#. Tag: devel::rcs, short desc
+#. Tag: implemented-in::ada, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Revision Control"
-msgstr ""
+msgid "Ada"
+msgstr "Ada"
 
-#. Tag: devel::rcs, long desc
+#. Tag: devel::lang:ada, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " RCS (Revision Control System) and SCM (Software Configuration Manager)"
-msgstr ""
+msgid "Ada Development"
+msgstr "Разработка на Ada"
 
-#. Tag: devel::rpc, short desc
+#. Tag: game::adventure, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "RPC"
-msgstr ""
+msgid "Adventure"
+msgstr "Приключенческая"
 
-#. Tag: devel::rpc, long desc
+#. Tag: culture::afrikaans, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Remote Procedure Call, Network transparent programming"
-msgstr ""
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Африкаанс"
 
-#. Tag: devel::runtime, short desc
+#. Tag: use::analysing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Runtime Support"
-msgstr ""
+msgid "Analysing"
+msgstr "Анализ"
 
-#. Tag: devel::runtime, long desc
+#. Tag: security::antivirus, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Runtime environments of various languages and systems."
-msgstr ""
+msgid "Anti-Virus"
+msgstr "Антивирус"
 
-#. Tag: devel::testing-qa, short desc
+#. Tag: suite::apache, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Testing and QA"
-msgstr ""
+msgid "Apache"
+msgstr "Apache"
 
-#. Tag: devel::testing-qa, long desc
+#. Tag: x11::applet, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Tools for software testing and quality assurance."
-msgstr ""
+msgid "Applet"
+msgstr "Апплет"
 
-#. Tag: devel::ui-builder, short desc
+#. Tag: scope::application, short desc
+#. Tag: web::application, short desc
+#. Tag: x11::application, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Facet: interface, short desc
+msgid "Application"
+msgstr "Приложение"
+
+#. Tag: role::app-data, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "User Interface"
-msgstr ""
+msgid "Application Data"
+msgstr "Данные приложения"
 
-#. Tag: devel::ui-builder, long desc
+#. Tag: web::appserver, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Tools for designing user interfaces."
-msgstr ""
+msgid "Application Server"
+msgstr "Сервер приложений"
 
-#. Tag: devel::web, short desc
+#. Facet: suite, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Web"
-msgstr ""
+msgid "Application Suite"
+msgstr "Комплект приложений"
 
-#. Tag: devel::web, long desc
+#. Tag: culture::arabic, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Web-centric frameworks, CGI libraries and other web-specific development\n tools."
-msgstr ""
+msgid "Arabic"
+msgstr "Арабская"
 
-#. Tag: educational, short desc
+#. Tag: junior::arcade, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "[Edu] Educational Software"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Arcade games"
+msgid "Arcade Games"
+msgstr "Аркадные игры"
 
-#. Facet: field, short desc
+#. Tag: works-with::archive, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Field"
-msgstr ""
+msgid "Archive"
+msgstr "Архив"
 
 #. Tag: field::arts, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Arts"
-msgstr ""
+msgstr "Искусство"
 
 #. Tag: field::astronomy, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Astronomy"
-msgstr ""
+msgstr "Астрономия"
 
-#. Tag: field::aviation, short desc
+#. Tag: uitoolkit::athena, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Aviation"
-msgstr ""
+msgid "Athena Widgets"
+msgstr "Athena Widgets"
 
-#. Tag: field::biology:bioinformatics, short desc
+#. Tag: made-of::data:audio, short desc
+#. Tag: works-with::audio, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Bioinformatics"
-msgstr ""
+msgid "Audio"
+msgstr "Аудио"
 
-#. Tag: field::biology:bioinformatics, long desc
+#. Tag: security::authentication, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Sequence analysis software."
-msgstr ""
+msgid "Authentication"
+msgstr "Аутентификация"
 
-#. Tag: field::biology:molecular, short desc
+#. Tag: admin::automation, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Molecular biology"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Automation and scheduling"
+msgid "Automation and Scheduling"
+msgstr "Автоматизация и планирование"
 
-#. Tag: field::biology:molecular, long desc
+#. Tag: field::aviation, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Software useful to molecular cloning and related wet biology."
-msgstr ""
+msgid "Aviation"
+msgstr "Авиация"
 
-#. Tag: field::biology:structural, short desc
+#. Tag: admin::backup, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Structural biology"
-msgstr ""
+msgid "Backup and Restoration"
+msgstr "Резервное копирование и восстановление"
 
-#. Tag: field::biology:structural, long desc
+#. Tag: culture::basque, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Software useful to model tridimentional structures."
-msgstr ""
+msgid "Basque"
+msgstr "Баскская"
 
-#. Tag: field::chemistry, short desc
+#. Tag: admin::benchmarking, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Chemistry"
-msgstr ""
+msgid "Benchmarking"
+msgstr "Эталонное тестирование"
 
-#. Tag: field::electronics, short desc
+#. Tag: culture::bengali, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Electronics"
-msgstr ""
+msgid "Bengali"
+msgstr "Бенгальская"
 
-#. Tag: field::electronics, long desc
+#. Tag: works-with-format::bib, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Circuit editors and other electronics-related software"
-msgstr ""
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
 
-#. Tag: field::finance, short desc
+#. Tag: field::biology:bioinformatics, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Financial"
-msgstr ""
+msgid "Bioinformatics"
+msgstr "Биоинформатика"
 
-#. Tag: field::finance, long desc
+#. Facet: biology, short desc
+#. Tag: field::biology, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Accounting and financial software"
-msgstr ""
+msgid "Biology"
+msgstr "Биология"
 
-#. Tag: field::genealogy, short desc
+#. Tag: protocol::bittorrent, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Genealogy"
-msgstr ""
+msgid "BitTorrent"
+msgstr "BitTorrent"
 
-#. Tag: field::geography, short desc
+#. Tag: web::blog, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Geography"
-msgstr ""
+msgid "Blog Software"
+msgstr "ПО для блогов"
+
+#. Tag: game::board, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Board"
+msgstr "Настольная"
+
+#. Tag: culture::bosnian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Боснийская"
 
-#. Tag: field::geology, short desc
+#. Tag: culture::brazilian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Geology"
-msgstr ""
+msgid "Brazilian"
+msgstr "Бразильская"
 
-#. Tag: field::linguistics, short desc
+#. Tag: web::browser, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Linguistics"
-msgstr ""
+msgid "Browser"
+msgstr "Браузер"
 
-#. Tag: field::mathematics, short desc
+#. Tag: use::browsing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Mathematics"
-msgstr ""
+msgid "Browsing"
+msgstr "Обзор"
 
-#. Tag: field::medicine, short desc
+#. Tag: devel::bugtracker, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Medicine"
-msgstr ""
+msgid "Bug Tracking"
+msgstr "Отслеживание ошибок"
 
-#. Tag: field::medicine:imaging, short desc
+#. Tag: works-with::bugs, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Medical Imaging"
-msgstr ""
+msgid "Bugs or Issues"
+msgstr "Ошибки и проблемы"
 
-#. Tag: field::physics, short desc
+#. Tag: devel::buildtools, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Physics"
-msgstr ""
+msgid "Build Tool"
+msgstr "Инструмент сборки"
 
-#. Tag: field::religion, short desc
+#. Tag: culture::bulgarian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Religion"
-msgstr ""
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Болгарская"
 
-#. Tag: field::statistics, short desc
+#. Tag: bbs, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgid "Bulletin Board Systems"
+msgstr "Электронные доски объявлений"
 
-#. Facet: game, short desc
+#. Tag: implemented-in::c, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Games and Amusement"
-msgstr ""
+msgid "C"
+msgstr "C"
 
-#. Tag: game::adventure, short desc
+#. Tag: devel::lang:c, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Adventure"
-msgstr ""
+msgid "C Development"
+msgstr "Разработка на C"
 
-#. Tag: game::arcade, short desc
+#. Tag: implemented-in::c-sharp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Action and Arcade"
-msgstr ""
+msgid "C#"
+msgstr "C#"
 
-#. Tag: game::board, short desc
+#. Tag: devel::lang:c-sharp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Board"
-msgstr ""
+msgid "C# Development"
+msgstr "Разработка на С#"
 
-#. Tag: game::board:chess, short desc
+#. Tag: implemented-in::c++, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Chess"
-msgstr ""
+msgid "C++"
+msgstr "C++"
 
-#. Tag: game::card, short desc
+#. Tag: devel::lang:c++, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Card"
-msgstr ""
+msgid "C++ Development"
+msgstr "Разработка на С++"
 
-#. Tag: game::demos, short desc
+#. Tag: hardware::storage:cd, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Demo"
-msgstr ""
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
 
-#. Tag: game::fps, short desc
+#. Tag: web::cgi, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "First person shooter"
-msgstr ""
+msgid "CGI"
+msgstr "CGI"
 
-#. Tag: game::mud, short desc
+#. Tag: protocol::corba, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Multiplayer RPG"
-msgstr ""
+msgid "CORBA"
+msgstr "CORBA"
 
-#. Tag: game::mud, long desc
+#. Tag: numerical, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " MUDs, MOOs, and other multiplayer RPGs"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Calculation and numerical computation"
+msgid "Calculation and Numerical Computation"
+msgstr "Расчёт и численный анализ"
 
-#. Tag: game::platform, short desc
+#. Tag: game::card, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Platform"
-msgstr ""
+msgid "Card"
+msgstr "Карточная"
 
-#. Tag: game::puzzle, short desc
+#. Tag: culture::catalan, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Puzzle"
-msgstr ""
+msgid "Catalan"
+msgstr "Каталонская"
 
-#. Tag: game::rpg, short desc
+#. Tag: use::chatting, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Role-playing"
-msgstr ""
+msgid "Chatting"
+msgstr "Беседа"
 
-#. Tag: game::rpg:rogue, short desc
+#. Tag: use::checking, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Rogue-Like RPG"
-msgstr ""
+msgid "Checking"
+msgstr "Проверка"
 
-#. Tag: game::rpg:rogue, long desc
+#. Tag: field::chemistry, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Games like Nethack, Angband etc."
-msgstr ""
+msgid "Chemistry"
+msgstr "Химия"
 
-#. Tag: game::simulation, short desc
+#. Tag: game::board:chess, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Simulation"
-msgstr ""
+msgid "Chess"
+msgstr "Шахматы"
 
-#. Tag: game::sport, short desc
+#. Tag: culture::chinese, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Sport games"
-msgstr ""
+msgid "Chinese"
+msgstr "Китайская"
 
-#. Tag: game::sport:racing, short desc
+#. Tag: network::client, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Racing"
-msgstr ""
+msgid "Client"
+msgstr "Клиент"
 
-#. Tag: game::strategy, short desc
+#. Tag: biology::format:aln, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Strategy"
-msgstr ""
+msgid "Clustal/ALN"
+msgstr "Clustal/ALN"
 
-#. Tag: game::tetris, short desc
+#. Tag: admin::cluster, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Tetris-like"
-msgstr ""
+msgid "Clustering"
+msgstr "Кластеризация"
 
-#. Tag: game::toys, short desc
+#. Tag: devel::code-generator, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Toy or Gimmick"
-msgstr ""
+msgid "Code Generation"
+msgstr "Генерация кода"
 
-#. Tag: game::typing, short desc
+#. Tag: interface::commandline, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Typing Tutor"
-msgstr ""
+msgid "Command Line"
+msgstr "Командная строка"
 
-#. Facet: hardware, short desc
+#. Tag: interface::shell, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Hardware Enablement"
-msgstr ""
+msgid "Command Shell"
+msgstr "Командная оболочка"
 
-#. Tag: hardware::camera, short desc
+#. Tag: use::comparing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Digital Camera"
-msgstr ""
+msgid "Comparing"
+msgstr "Сравнение"
 
-#. Tag: hardware::detection, short desc
+#. Tag: devel::compiler, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Hardware detection"
-msgstr ""
+msgid "Compiler"
+msgstr "Компилятор"
 
-#. Tag: hardware::embedded, short desc
+#. Tag: use::compressing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Embedded"
-msgstr ""
+msgid "Compressing"
+msgstr "Сжатие"
 
-#. Tag: hardware::emulation, short desc
+#. Tag: sound::compression, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Emulation"
-msgstr ""
+msgid "Compression"
+msgstr "Сжатие"
 
-#. Tag: hardware::input, short desc
+#. Tag: use::configuring, short desc
+#. Tag: network::configuration, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Input Devices"
-msgstr ""
+msgid "Configuration"
+msgstr "Настройка"
 
-#. Tag: hardware::input:joystick, short desc
+#. Tag: admin::configuring, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Joystick"
-msgstr ""
+msgid "Configuration Tool"
+msgstr "Инструмент настройки"
 
-#. Tag: hardware::input:keyboard, short desc
+#. Tag: interface::svga, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+msgid "Console SVGA"
+msgstr "SVGA консоль"
 
-#. Tag: hardware::input:mouse, short desc
+#. Tag: web::cms, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Mouse"
-msgstr ""
+msgid "Content Management (CMS)"
+msgstr "Управление контентом (CMS)"
 
-#. Tag: hardware::joystick, short desc
+#. Tag: culture::croatian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Joystick (legacy)"
-msgstr ""
+msgid "Croatian"
+msgstr "Хорватская"
 
-#. Tag: hardware::hamradio, short desc
+#. Tag: security::cryptography, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Ham Radio"
-msgstr ""
+msgid "Cryptography"
+msgstr "Шифрование"
 
-#. Tag: hardware::laptop, short desc
+#. Facet: culture, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Laptop"
-msgstr ""
+msgid "Culture"
+msgstr "Культура"
 
-#. Tag: hardware::modem, short desc
+#. Tag: culture::czech, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Modem"
-msgstr ""
+msgid "Czech"
+msgstr "Чешская"
 
-#. Tag: hardware::modem:dsl, short desc
+#. Tag: protocol::dhcp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "xDSL Modem"
-msgstr ""
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
 
-#. Tag: hardware::opengl, short desc
+#. Tag: protocol::dns, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Requires video hardware acceleration"
-msgstr ""
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
 
-#. Tag: hardware::power:ups, short desc
+#. Tag: hardware::storage:dvd, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "UPS"
-msgstr ""
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
 
-#. Tag: hardware::power:ups, long desc
+#. Tag: interface::daemon, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Uninterruptible Power Supply"
-msgstr ""
+msgid "Daemon"
+msgstr "Демон"
 
-#. Tag: hardware::power:acpi, short desc
+#. Tag: culture::danish, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "ACPI Power Management"
-msgstr ""
+msgid "Danish"
+msgstr "Датская"
 
-#. Tag: hardware::power:apm, short desc
+#. Tag: use::converting, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "APM Power Management"
-msgstr ""
+msgid "Data Conversion"
+msgstr "Преобразование данных"
 
-#. Tag: hardware::printer, short desc
+#. Tag: data-exchange, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgid "Data Exchange"
+msgstr "Обмен данными"
 
-#. Tag: hardware::scanner, short desc
+#. Tag: use::organizing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Image-scanning hardware"
-msgstr ""
+msgid "Data Organisation"
+msgstr "Организация данных"
 
-#. Tag: hardware::storage, short desc
+#. Tag: admin::recovery, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Storage"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Data recovery"
+msgid "Data Recovery"
+msgstr "Восстановление данных"
+
+#. Tag: use::viewing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Data Visualization"
+msgstr "Визуализация данных"
 
-#. Tag: hardware::storage:cd, short desc
+#. Tag: works-with::db, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "CD"
-msgstr ""
+msgid "Databases"
+msgstr "Базы данных"
 
-#. Tag: hardware::storage:cd, long desc
+#. Tag: devel::debian, short desc
+#. Tag: suite::debian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Compact Disc"
-msgstr ""
+msgid "Debian"
+msgstr "Debian"
 
-#. Tag: hardware::storage:dvd, short desc
+#. Tag: devel::debugger, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "DVD"
-msgstr ""
+msgid "Debugging"
+msgstr "Отладка"
 
-#. Tag: hardware::storage:dvd, long desc
+#. Tag: role::debug-symbols, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Digital Versatile Disc"
-msgstr ""
+msgid "Debugging symbols"
+msgstr "Отладочные символы"
 
-#. Tag: hardware::storage:floppy, short desc
+#. Tag: game::demos, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Floppy disk"
-msgstr ""
+msgid "Demo"
+msgstr "Демо"
 
-#. Tag: hardware::usb, short desc
+#. Tag: desktop, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "USB"
-msgstr ""
+msgid "Desktop Environment"
+msgstr "Окружение рабочего стола"
 
-#. Tag: hardware::usb, long desc
+#. Tag: works-with::dtp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Universal Serial Bus"
-msgstr ""
+msgid "Desktop Publishing (DTP)"
+msgstr "Настольная издательская система (DTP)"
 
-#. Tag: hardware::video, short desc
+#. Tag: role::devel-lib, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Graphics and Video"
-msgstr ""
+msgid "Development Library"
+msgstr "Библиотека разработчика"
 
-#. Facet: made-of, short desc
+#. Tag: use::dialing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Made Of"
-msgstr ""
+msgid "Dialup Access"
+msgstr "Доступ по коммутируемой линии"
 
-#. Facet: made-of, long desc
+#. Tag: works-with::dictionary, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " The languages or data formats used to make the package"
-msgstr ""
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "Словари"
 
 #. Tag: made-of::data:dictionary, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Словарь"
 
-#. Tag: made-of::data:font, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: x11::font, short desc
+#. Tag: hardware::camera, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Font"
-msgstr ""
+msgid "Digital Camera"
+msgstr "Цифровая камера"
 
-#. Tag: made-of::data:html, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: works-with-format::html, short desc
+#. Tag: works-with-format::docbook, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "HTML Hypertext Markup Language"
-msgstr ""
+msgid "DocBook"
+msgstr "DocBook"
 
-#. Tag: made-of::data:icons, short desc
+#. Tag: devel::doc, short desc
+#. Tag: role::documentation, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Icons"
-msgstr ""
+msgid "Documentation"
+msgstr "Документация"
 
 #. Tag: made-of::data:info, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
 #. Tag: works-with-format::info, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Documentation in Info format"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Documentation in Info format"
+msgid "Documentation in Info Format"
+msgstr "Документация в формате Info"
 
-#. Tag: made-of::data:man, short desc
+#. Tag: use::downloading, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Manuals in nroff format"
-msgstr ""
+msgid "Downloading"
+msgstr "Закачка"
 
-#. Tag: made-of::data:pdf, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: works-with-format::pdf, short desc
+#. Tag: role::dummy, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "PDF Documents"
-msgstr ""
+msgid "Dummy Package"
+msgstr "Пакет-пустышка"
 
-#. Tag: made-of::data:postscript, short desc
+#. Tag: culture::dutch, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: works-with-format::postscript, short desc
+msgid "Dutch"
+msgstr "Голландская"
+
+#. Tag: web::commerce, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Postscript"
-msgstr ""
+msgid "E-commerce"
+msgstr "E-commerce"
 
-#. Tag: made-of::data:sgml, short desc
+#. Tag: devel::ecma-cli, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: works-with-format::sgml, short desc
+msgid "ECMA CLI"
+msgstr "ECMA CLI"
+
+#. Tag: biology::emboss, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "SGML, Standard Generalized Markup Language"
-msgstr ""
+msgid "EMBOSS"
+msgstr "EMBOSS"
 
-#. Tag: made-of::data:svg, short desc
+#. Tag: suite::eclipse, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: works-with-format::svg, short desc
+msgid "Eclipse"
+msgstr "Eclipse"
+
+#. Tag: devel::lang:ecmascript, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "SVG, Scalable Vector Graphics"
-msgstr ""
+msgid "Ecmascript/JavaScript Development"
+msgstr "Разработка на Ecmascript/JavaScript"
 
-#. Tag: made-of::data:tex, short desc
+#. Tag: implemented-in::ecmascript, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "TeX, LaTeX and DVI"
-msgstr ""
+msgid "Ecmascript/Javascript"
+msgstr "Ecmascript/Javascript"
 
-#. Tag: made-of::data:vrml, short desc
+#. Tag: use::editing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "VRML Virtual Reality Markup Language"
-msgstr ""
+msgid "Editing"
+msgstr "Редактирование"
 
-#. Tag: made-of::data:xml, short desc
+#. Facet: mail, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: works-with-format::xml, short desc
+msgid "Electronic Mail"
+msgstr "Электронная почта"
+
+#. Tag: field::electronics, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "XML"
-msgstr ""
+msgid "Electronics"
+msgstr "Электроника"
 
-#. Tag: interface::3d, short desc
+#. Tag: suite::emacs, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Three-Dimensional"
-msgstr ""
+msgid "Emacs"
+msgstr "Emacs"
 
-#. Tag: interface::commandline, short desc
+#. Tag: works-with::mail, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Command Line"
-msgstr ""
+msgid "Email"
+msgstr "Электронная почта"
 
-#. Tag: interface::daemon, short desc
+#. Tag: hardware::embedded, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Daemon"
-msgstr ""
+msgid "Embedded"
+msgstr "Встроенное"
 
-#. Tag: interface::daemon, long desc
+#. Tag: hardware::emulation, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Runs in background, only a control interface is provided, usually on\n commandline."
-msgstr ""
+msgid "Emulation"
+msgstr "Эмуляция"
 
-#. Tag: interface::framebuffer, short desc
+#. Tag: use::entertaining, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Framebuffer"
-msgstr ""
+msgid "Entertaining"
+msgstr "Для развлечения"
 
-#. Tag: interface::shell, short desc
+#. Tag: culture::esperanto, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Command Shell"
-msgstr ""
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Эсперанто"
 
-#. Tag: interface::svga, short desc
+#. Tag: culture::estonian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Console SVGA"
-msgstr ""
+msgid "Estonian"
+msgstr "Эстонская"
 
-#. Tag: interface::text-mode, short desc
+#. Tag: protocol::ethernet, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Text-based Interactive"
-msgstr ""
+msgid "Ethernet"
+msgstr "Ethernet"
 
-#. Tag: interface::web, short desc
+#. Tag: devel::examples, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Facet: web, short desc
+msgid "Examples"
+msgstr "Примеры"
+
+#. Tag: uitoolkit::fltk, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "World Wide Web"
-msgstr ""
+msgid "FLTK"
+msgstr "FLTK"
 
-#. Tag: interface::x11, short desc
+#. Tag: protocol::ftp, short desc
+#. Tag: filetransfer::ftp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "X Window System"
-msgstr ""
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
 
-#. Facet: implemented-in, short desc
+#. Tag: culture::faroese, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Implemented in"
-msgstr ""
+msgid "Faroese"
+msgstr "Фарерская"
 
-#. Tag: implemented-in::ada, short desc
+#. Tag: culture::farsi, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Ada"
-msgstr ""
+msgid "Farsi"
+msgstr "Фарси"
 
-#. Tag: implemented-in::c, short desc
+#. Tag: works-with::fax, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "C"
-msgstr ""
+msgid "Faxes"
+msgstr "Факсы"
 
-#. Tag: implemented-in::c++, short desc
+#. Tag: protocol::fidonet, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "C++"
-msgstr ""
+msgid "FidoNet"
+msgstr "FidoNet"
 
-#. Tag: implemented-in::c-sharp, short desc
+#. Facet: field, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "C#"
-msgstr ""
+msgid "Field"
+msgstr "Область"
 
-#. Tag: implemented-in::fortran, short desc
+#. Tag: admin::file-distribution, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Fortran"
-msgstr ""
+msgid "File Distribution"
+msgstr "Распространение файлов"
 
-#. Tag: implemented-in::haskell, short desc
+#. Tag: file-formats, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Haskell"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "File formats"
+msgid "File Formats"
+msgstr "Форматы файлов"
 
-#. Tag: implemented-in::java, short desc
+#. Tag: security::integrity, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Java"
-msgstr ""
+msgid "File Integrity"
+msgstr "Файловая целостность"
 
-#. Tag: implemented-in::ecmascript, short desc
+#. Facet: filetransfer, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Ecmascript/Javascript"
-msgstr ""
+msgid "File Transfer"
+msgstr "Передача файлов"
 
-#. Tag: implemented-in::lisp, short desc
+#. Tag: works-with::file, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Lisp"
-msgstr ""
+msgid "Files"
+msgstr "Файлы"
 
-#. Tag: implemented-in::lua, short desc
+#. Tag: admin::filesystem, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Lua"
-msgstr ""
+msgid "Filesystem Tool"
+msgstr "Инструмент для файловой системы"
 
-#. Tag: implemented-in::ml, short desc
+#. Tag: use::filtering, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "ML"
-msgstr ""
+msgid "Filtering"
+msgstr "Фильтрация"
 
-#. Tag: implemented-in::objc, short desc
+#. Tag: mail::filters, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Objective C"
-msgstr ""
+msgid "Filters"
+msgstr "Фильтры"
 
-#. Tag: implemented-in::ocaml, short desc
+#. Tag: office::finance, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "OCaml"
-msgstr ""
+msgid "Finance"
+msgstr "Финансы"
 
-#. Tag: implemented-in::perl, short desc
+#. Tag: field::finance, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Perl"
-msgstr ""
+msgid "Financial"
+msgstr "Финансовое"
+
+#. Tag: protocol::finger, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Finger"
+msgstr "Finger"
 
-#. Tag: implemented-in::php, short desc
+#. Tag: culture::finnish, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "PHP"
-msgstr ""
+msgid "Finnish"
+msgstr "Финская"
 
-#. Tag: implemented-in::pike, short desc
+#. Tag: security::firewall, short desc
+#. Tag: network::firewall, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Pike"
-msgstr ""
+msgid "Firewall"
+msgstr "Межсетевой экран"
 
-#. Tag: implemented-in::python, short desc
+#. Tag: game::fps, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Python"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "First person shooter"
+msgid "First Person Shooter"
+msgstr "Стрелялка от первого лица"
 
-#. Tag: implemented-in::r, short desc
+#. Tag: hardware::storage:floppy, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "GNU R"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Floppy disk"
+msgid "Floppy Disk"
+msgstr "Дискета"
 
-#. Tag: implemented-in::ruby, short desc
+#. Tag: made-of::data:font, short desc
+#. Tag: x11::font, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Ruby"
-msgstr ""
+msgid "Font"
+msgstr "Шрифт"
 
-#. Tag: implemented-in::scheme, short desc
+#. Tag: works-with::font, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Scheme"
-msgstr ""
+msgid "Fonts"
+msgstr "Шрифты"
 
-#. Tag: implemented-in::shell, short desc
+#. Tag: foreignos, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "sh, bash, ksh, tcsh and other shells"
-msgstr ""
+msgid "Foreign OS and Hardware"
+msgstr "Незнакомые ОС и аппаратное обеспечение"
 
-#. Tag: implemented-in::tcl, short desc
+#. Tag: security::forensics, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "TCL Tool Command Language"
-msgstr ""
+msgid "Forensics"
+msgstr "Экспертиза"
 
-#. Facet: junior, short desc
+#. Tag: admin::forensics, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Junior Applications"
-msgstr ""
+msgid "Forensics and Recovery"
+msgstr "Экспертиза и восстановление"
 
-#. Facet: junior, long desc
+#. Tag: implemented-in::fortran, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Applications recommended for younger users"
-msgstr ""
+msgid "Fortran"
+msgstr "Fortran"
 
-#. Tag: junior::arcade, short desc
+#. Tag: devel::lang:fortran, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Arcade games"
-msgstr ""
+msgid "Fortran Development"
+msgstr "Разработка на Fortran"
 
-#. Tag: junior::games-gl, short desc
+#. Tag: web::forum, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "3D games"
-msgstr ""
+msgid "Forum"
+msgstr "Форум"
 
-#. Tag: junior::meta, short desc
+#. Tag: interface::framebuffer, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Metapackages"
-msgstr ""
+msgid "Framebuffer"
+msgstr "Фрейм-буфер"
 
-#. Facet: mail, short desc
+#. Tag: culture::french, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Electronic Mail"
-msgstr ""
+msgid "French"
+msgstr "Французская"
 
-#. Tag: mail::filters, short desc
+#. Tag: suite::gforge, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Filters"
-msgstr ""
+msgid "GForge"
+msgstr "GForge"
 
-#. Tag: mail::imap, short desc
+#. Tag: works-with-format::gif, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "IMAP Protocol"
-msgstr ""
+msgid "GIF, Graphics Interchange Format"
+msgstr "GIF, формат обмена графическими данными"
 
-#. Tag: mail::list, short desc
+#. Tag: suite::gkrellm, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Mailing Lists"
-msgstr ""
+msgid "GKrellM Monitors"
+msgstr "GKrellM датчики"
 
-#. Tag: mail::notification, short desc
+#. Tag: uitoolkit::glut, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Notification"
-msgstr ""
+msgid "GLUT"
+msgstr "GLUT"
 
-#. Tag: mail::notification, long desc
+#. Tag: suite::gnome, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Software that notifies users about status of mailbox."
-msgstr ""
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
 
-#. Tag: mail::pop, short desc
+#. Tag: suite::gnu, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "POP3 Protocol"
-msgstr ""
+msgid "GNU"
+msgstr "GNU"
 
-#. Tag: mail::smtp, short desc
+#. Tag: devel::lang:octave, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "SMTP Protocol"
-msgstr ""
+msgid "GNU Octave Development"
+msgstr "Разработка на GNU Octave"
 
-#. Tag: mail::delivery-agent, short desc
+#. Tag: implemented-in::r, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Mail Delivery Agent"
-msgstr ""
+msgid "GNU R"
+msgstr "GNU R"
 
-#. Tag: mail::delivery-agent, long desc
+#. Tag: devel::lang:r, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Software that delivers mail to users' mailboxes."
-msgstr ""
+msgid "GNU R Development"
+msgstr "Разработка на GNU R"
 
-#. Tag: mail::transport-agent, short desc
+#. Tag: suite::gnustep, short desc
+#. Tag: uitoolkit::gnustep, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Mail Transport Agent"
-msgstr ""
+msgid "GNUstep"
+msgstr "GNUstep"
 
-#. Tag: mail::transport-agent, long desc
+#. Tag: suite::gpe, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Software that routes and transmits mail accross the system and the network."
-msgstr ""
+msgid "GPE"
+msgstr "GPE"
 
-#. Tag: mail::user-agent, short desc
+#. Tag: hardware::gps, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Mail user agent"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "GPE"
+msgid "GPS"
+msgstr "GPE"
 
-#. Tag: mail::user-agent, long desc
+#. Tag: uitoolkit::gtk, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Software that allows users to access e-mail."
-msgstr ""
+msgid "GTK"
+msgstr "GTK"
 
-#. Facet: office, short desc
+#. Tag: protocol::gadu-gadu, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Office and business"
-msgstr ""
+msgid "Gadu-Gadu"
+msgstr "Gadu-Gadu"
 
-#. Tag: office::finance, short desc
+#. Tag: use::gameplaying, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Finance"
-msgstr ""
+msgid "Game Playing"
+msgstr "Поиграть"
 
-#. Tag: office::groupware, short desc
+#. Facet: game, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Groupware"
-msgstr ""
+msgid "Games and Amusement"
+msgstr "Игры и развлечения"
 
-#. Tag: office::presentation, short desc
+#. Tag: field::genealogy, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Presentation"
-msgstr ""
+msgid "Genealogy"
+msgstr "Генеалогия"
 
-#. Tag: office::project-management, short desc
+#. Tag: field::geography, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Project management"
-msgstr ""
+msgid "Geography"
+msgstr "География"
 
-#. Tag: office::spreadsheet, short desc
+#. Tag: field::geology, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: works-with::spreadsheet, short desc
+msgid "Geology"
+msgstr "Геология"
+
+#. Tag: culture::german, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgid "German"
+msgstr "Немецкая"
 
-#. Facet: works-with, short desc
+#. Tag: hardware::video, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Works with"
-msgstr ""
+msgid "Graphics and Video"
+msgstr "Графика и видео"
 
-#. Facet: works-with, long desc
+#. Tag: culture::greek, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " These tags describe what is the kind of data (or even processes, or people)\n that the package can work with."
-msgstr ""
+msgid "Greek"
+msgstr "Греческая"
 
-#. Tag: works-with::3dmodel, short desc
+#. Tag: office::groupware, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "3D Model"
-msgstr ""
+msgid "Groupware"
+msgstr "Групповая работа"
 
-#. Tag: works-with::archive, short desc
+#. Tag: made-of::data:html, short desc
+#. Tag: works-with-format::html, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Archive"
-msgstr ""
+msgid "HTML, Hypertext Markup Language"
+msgstr "HTML, язык гипертекстовой разметки"
 
-#. Tag: works-with::audio, short desc
+#. Tag: protocol::http, short desc
+#. Tag: filetransfer::http, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
 
-#. Tag: works-with::bugs, short desc
+#. Tag: hardware::hamradio, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Bugs or Issues"
-msgstr ""
+msgid "Ham Radio"
+msgstr "Любительское радио"
 
-#. Tag: works-with::db, short desc
+#. Tag: hardware::detection, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Databases"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Hardware detection"
+msgid "Hardware Detection"
+msgstr "Определение аппаратного обеспечения"
 
-#. Tag: works-with::dictionary, short desc
+#. Tag: use::driver, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Dictionaries"
-msgstr ""
+msgid "Hardware Driver"
+msgstr "Драйвер аппаратуры"
 
-#. Tag: works-with::dtp, short desc
+#. Facet: hardware, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Desktop Publishing (DTP)"
-msgstr ""
+msgid "Hardware Enablement"
+msgstr "Работа с аппаратным обеспечением"
 
-#. Tag: works-with::fax, short desc
+#. Tag: admin::hardware, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Faxes"
-msgstr ""
+msgid "Hardware Support"
+msgstr "Поддержка аппаратного обеспечения"
 
-#. Tag: works-with::file, short desc
+#. Tag: implemented-in::haskell, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Files"
-msgstr ""
+msgid "Haskell"
+msgstr "Haskell"
 
-#. Tag: works-with::font, short desc
+#. Tag: devel::lang:haskell, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgid "Haskell Development"
+msgstr "Разработка на Haskell"
 
-#. Tag: works-with::im, short desc
+#. Tag: culture::hebrew, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Instant Messages"
-msgstr ""
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Еврейская"
 
-#. Tag: works-with::im, long desc
+#. Tag: network::hiavailability, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " The package can connect to some IM network (or networks)."
-msgstr ""
+msgid "High Availability"
+msgstr "Высокая готовность"
 
-#. Tag: works-with::logfile, short desc
+#. Tag: culture::hindi, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "System Logs"
-msgstr ""
+msgid "Hindi"
+msgstr "Хинди"
 
-#. Tag: works-with::mail, short desc
+#. Tag: culture::hungarian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Email"
-msgstr ""
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Венгерская"
 
-#. Tag: works-with::music-notation, short desc
+#. Tag: devel::ide, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Music Notation"
-msgstr ""
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
 
-#. Tag: works-with::network-traffic, short desc
+#. Tag: protocol::imap, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Network traffic"
-msgstr ""
+msgid "IMAP"
+msgstr "IMAP"
 
-#. Tag: works-with::network-traffic, long desc
+#. Tag: mail::imap, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Routers, shapers, sniffers, firewalls and other tools\n that work with a stream of network packets."
-msgstr ""
+msgid "IMAP Protocol"
+msgstr "Протокол IMAP"
 
-#. Tag: works-with::people, short desc
+#. Tag: protocol::ip, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "People"
-msgstr ""
+msgid "IP"
+msgstr "IP"
 
-#. Tag: works-with::pim, short desc
+#. Tag: net, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Personal Information"
-msgstr ""
+msgid "IP Networking"
+msgstr "IP-сеть"
 
-#. Tag: works-with::image, short desc
+#. Tag: protocols, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Image"
-msgstr ""
+msgid "IP protocol support"
+msgstr "Поддержка протокола IP"
 
-#. Tag: works-with::image:raster, short desc
+#. Tag: protocol::ipv6, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Raster Image"
-msgstr ""
+msgid "IPv6"
+msgstr "IPv6"
 
-#. Tag: works-with::image:raster, long desc
+#. Tag: protocol::irc, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Images made of dots, such as photos and scans"
-msgstr ""
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
 
-#. Tag: works-with::image:vector, short desc
+#. Tag: filetransfer::dcc, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Vector Image"
-msgstr ""
+msgid "IRC DCC"
+msgstr "IRC DCC"
 
-#. Tag: works-with::image:vector, long desc
+#. Tag: works-with-format::iso9660, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Images made of lines, such as graphs or most clipart"
-msgstr ""
+msgid "ISO 9660 CD Filesystem"
+msgstr "Файловая система ISO 9660 CD"
 
-#. Tag: works-with::software:package, short desc
+#. Tag: culture::icelandic, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Packaged software"
-msgstr ""
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Исландская"
 
-#. Tag: works-with::software:running, short desc
+#. Tag: made-of::data:icons, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Running programs"
-msgstr ""
+msgid "Icons"
+msgstr "Иконки"
 
-#. Tag: works-with::software:source, short desc
+#. Tag: protocol::ident, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Source code"
-msgstr ""
+msgid "Ident"
+msgstr "Ident"
 
-#. Tag: works-with::text, short desc
+#. Tag: works-with::image, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Text"
-msgstr ""
+msgid "Image"
+msgstr "Изображение"
 
-#. Tag: works-with::unicode, short desc
+#. Tag: hardware::scanner, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Unicode"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Image-scanning hardware"
+msgid "Image-scanning Hardware"
+msgstr "Устройство сканирования изображений"
 
-#. Tag: works-with::unicode, long desc
+#. Facet: implemented-in, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Please do not tag programs with simple unicode support,\n doing so would make this tag useless.\n Ultimately all applications should have unicode support."
-msgstr ""
+msgid "Implemented in"
+msgstr "Реализовано на"
 
-#. Tag: works-with::video, short desc
+#. Tag: hardware::input, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Video and Animation"
-msgstr ""
+msgid "Input Devices"
+msgstr "Устройства ввода"
 
-#. Facet: works-with-format, short desc
+#. Tag: accessibility::input, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Supports Format"
-msgstr ""
+msgid "Input Systems"
+msgstr "Системы ввода"
 
-#. Tag: works-with-format::bib, short desc
+#. Tag: works-with::im, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "BibTeX"
-msgstr ""
+msgid "Instant Messages"
+msgstr "Оперативные сообщения"
 
-#. Tag: works-with-format::bib, long desc
+#. Facet: uitoolkit, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " BibTeX list of references"
-msgstr ""
+msgid "Interface Toolkit"
+msgstr "Инструментарий интерфейса"
 
-#. Tag: works-with-format::dvi, short desc
+#. Tag: devel::i18n, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "TeX DVI"
-msgstr ""
+msgid "Internationalization"
+msgstr "Интернационализация"
 
-#. Tag: works-with-format::dvi, long desc
+#. Tag: devel::interpreter, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " DeVice Independent page description file, usually generated\n by TeX or LaTeX."
-msgstr ""
+msgid "Interpreter"
+msgstr "Интерпретатор"
 
-#. Tag: works-with-format::ldif, short desc
+#. Tag: security::ids, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "LDIF"
-msgstr ""
+msgid "Intrusion Detection"
+msgstr "Обнаружение вторжения"
 
-#. Tag: works-with-format::ldif, long desc
+#. Tag: special::invalid-tag, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Lightweight Directory Interchange Format"
-msgstr ""
+msgid "Invalid tag"
+msgstr "Неправильный тег"
 
-#. Tag: works-with-format::vrml, short desc
+#. Tag: culture::irish, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "VRML 3D Model"
-msgstr ""
+msgid "Irish (Gaeilge)"
+msgstr "Ирландская (Гаэльская)"
 
-#. Tag: works-with-format::vrml, long desc
+#. Tag: admin::issuetracker, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Virtual Reality Markup Language"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Issue tracker"
+msgid "Issue Tracker"
+msgstr "Отслеживание проблемы"
 
-#. Tag: works-with-format::iso9660, short desc
+#. Tag: culture::italian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "ISO 9660 CD Filesystem"
-msgstr ""
+msgid "Italian"
+msgstr "Итальянская"
 
-#. Tag: works-with-format::tar, short desc
+#. Tag: works-with-format::jpg, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Tar Archives"
-msgstr ""
+msgid "JPEG, Joint Photographic Experts Group"
+msgstr "JPEG, объединенная группа экспертов в области фотографии"
 
-#. Tag: works-with-format::zip, short desc
+#. Tag: protocol::jabber, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Zip Archives"
-msgstr ""
+msgid "Jabber"
+msgstr "Jabber"
 
-#. Tag: works-with-format::mp3, short desc
+#. Tag: culture::japanese, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "MP3 Audio"
-msgstr ""
+msgid "Japanese"
+msgstr "Японская"
 
-#. Tag: works-with-format::mpc, short desc
+#. Tag: implemented-in::java, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Musepack Audio"
-msgstr ""
+msgid "Java"
+msgstr "Java"
 
-#. Tag: works-with-format::oggvorbis, short desc
+#. Tag: devel::lang:java, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Ogg Vorbis Audio"
-msgstr ""
+msgid "Java Development"
+msgstr "Разработка на Java"
 
-#. Tag: works-with-format::wav, short desc
+#. Tag: hardware::input:joystick, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "MS RIFF Audio"
-msgstr ""
+msgid "Joystick"
+msgstr "Джойстик"
 
-#. Tag: works-with-format::wav, long desc
+#. Tag: hardware::joystick, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Wave uncompressed audio format"
-msgstr ""
+msgid "Joystick (legacy)"
+msgstr "Джойстик (старые)"
 
-#. Tag: works-with-format::jpg, short desc
+#. Facet: junior, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "JPEG, Joint Picture Expert Group"
-msgstr ""
+msgid "Junior Applications"
+msgstr "Программы для маленьких"
 
-#. Tag: works-with-format::gif, short desc
+#. Tag: suite::kde, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "GIF, Graphics Interchange Format"
-msgstr ""
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
 
-#. Tag: works-with-format::odf, short desc
+#. Tag: protocol::kerberos, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "ODF, Open Document Format"
-msgstr ""
+msgid "Kerberos"
+msgstr "Kerberos"
 
-#. Tag: works-with-format::png, short desc
+#. Tag: role::kernel, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "PNG, Portable Network Graphics"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Kernel and modules"
+msgid "Kernel and Modules"
+msgstr "Ядро и модули"
 
-#. Tag: works-with-format::swf, short desc
+#. Tag: admin::kernel, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "SWF, ShockWave Flash"
-msgstr ""
+msgid "Kernel or Modules"
+msgstr "Ядро и модули"
 
-#. Tag: works-with-format::tiff, short desc
+#. Tag: hardware::input:keyboard, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "TIFF, Tagged Image File Format"
-msgstr ""
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Клавиатура"
 
-#. Tag: works-with-format::docbook, short desc
+#. Tag: culture::korean, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Docbook"
-msgstr ""
+msgid "Korean"
+msgstr "Корейская"
 
-#. Tag: works-with-format::man, short desc
+#. Tag: protocol::ldap, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Manpages"
-msgstr ""
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
 
-#. Tag: works-with-format::plaintext, short desc
+#. Tag: works-with-format::ldif, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Plain text"
-msgstr ""
+msgid "LDIF"
+msgstr "LDIF"
 
-#. Tag: works-with-format::tex, short desc
+#. Tag: protocol::lpr, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "TeX and LaTeX"
-msgstr ""
+msgid "LPR"
+msgstr "LPR"
 
-#. Tag: works-with-format::oggtheora, short desc
+#. Tag: hardware::laptop, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Ogg Theora Video"
-msgstr ""
+msgid "Laptop"
+msgstr "Ноутбук"
 
-#. Tag: works-with-format::xml:rss, short desc
+#. Tag: use::learning, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "RSS Rich Site Summary"
-msgstr ""
+msgid "Learning"
+msgstr "Обучение"
 
-#. Tag: works-with-format::xml:rss, long desc
+#. Tag: uitoolkit::motif, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " XML dialect used to describe resources and websites."
-msgstr ""
+msgid "Lesstif/Motif"
+msgstr "Lesstif/Motif"
 
-#. Tag: works-with-format::xml:xslt, short desc
+#. Tag: devel::library, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "XSL Transformations (XSLT)"
-msgstr ""
+msgid "Libraries"
+msgstr "Библиотеки"
 
-#. Facet: scope, short desc
+#. Tag: x11::library, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgid "Library"
+msgstr "Библиотека"
 
-#. Tag: scope::utility, short desc
+#. Tag: field::linguistics, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Utility"
-msgstr ""
+msgid "Linguistics"
+msgstr "Лингвистика"
 
-#. Tag: scope::utility, long desc
+#. Tag: implemented-in::lisp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " A narrow-scoped program for particular use case or few use cases. It\n only does something 10-20% of users in the field will need. Often has\n functionality missing from related applications."
-msgstr ""
+msgid "Lisp"
+msgstr "Lisp"
 
-#. Tag: scope::application, short desc
+#. Tag: devel::lang:lisp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: web::application, short desc
+msgid "Lisp Development"
+msgstr "Разработка на Lisp"
+
+#. Tag: devel::docsystem, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: x11::application, short desc
+msgid "Literate Programming"
+msgstr "Литературное программирование"
+
+#. Tag: network::load-balancing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Application"
-msgstr ""
+msgid "Load Balancing"
+msgstr "Балансировка нагрузки"
 
-#. Tag: scope::application, long desc
+#. Tag: security::log-analyzer, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Broad-scoped program for general use. It probably has functionality\n for 80-90% of use cases. The pieces that remain are usually to be\n found as utilities."
-msgstr ""
+msgid "Log Analyzer"
+msgstr "Журнальный анализатор"
 
-#. Tag: scope::suite, short desc
+#. Tag: admin::logging, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Suite"
-msgstr ""
+msgid "Logging"
+msgstr "Протоколирование"
 
-#. Tag: scope::suite, long desc
+#. Tag: admin::login, short desc
+#. Tag: use::login, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Comprehensive suite of applications and utilities on the scale of\n desktop environment or base operating system."
-msgstr ""
+msgid "Login"
+msgstr "Вход"
 
-#. Facet: role, short desc
+#. Tag: x11::display-manager, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Role"
-msgstr ""
+msgid "Login Manager"
+msgstr "Менеджер входа"
 
-#. Tag: role::program, short desc
+#. Tag: implemented-in::lua, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Program"
-msgstr ""
+msgid "Lua"
+msgstr "Lua"
 
-#. Tag: role::program, long desc
+#. Tag: devel::lang:lua, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Executable computer program."
-msgstr ""
+msgid "Lua Development"
+msgstr "Разработка на Lua"
 
-#. Tag: role::shared-lib, short desc
+#. Tag: sound::sequencer, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Shared Library"
-msgstr ""
+msgid "MIDI Sequencing"
+msgstr "MIDI сведение"
 
-#. Tag: role::shared-lib, long desc
+#. Tag: sound::midi, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Shared libraries used by one or more programs."
-msgstr ""
+msgid "MIDI Software"
+msgstr "Программное обеспечение MIDI"
 
-#. Tag: role::plugin, short desc
+#. Tag: implemented-in::ml, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Plugin"
-msgstr ""
+msgid "ML"
+msgstr "ML"
 
-#. Tag: role::plugin, long desc
+#. Tag: devel::lang:ml, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Add-on, pluggable program fragments enhancing functionality\n of some program or system."
-msgstr ""
+msgid "ML Development"
+msgstr "Разработка на ML"
 
-#. Tag: role::debug-symbols, short desc
+#. Tag: works-with-format::mp3, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Debugging symbols"
-msgstr ""
+msgid "MP3 Audio"
+msgstr "MP3 аудио"
 
-#. Tag: role::debug-symbols, long desc
+#. Tag: works-with-format::wav, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Debugging symbols."
-msgstr ""
+msgid "MS RIFF Audio"
+msgstr "MS RIFF аудио"
 
-#. Tag: role::devel-lib, short desc
+#. Tag: protocol::msn-messenger, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Development Library"
-msgstr ""
+msgid "MSN Messenger"
+msgstr "MSN Messenger"
 
-#. Tag: role::devel-lib, long desc
+#. Tag: devel::machinecode, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Library and header files used in software development or building."
-msgstr ""
+msgid "Machine Code"
+msgstr "Машинный код"
 
-#. Tag: role::source, short desc
+#. Facet: made-of, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Source Code"
-msgstr ""
+msgid "Made Of"
+msgstr "Использовался при создании"
 
-#. Tag: role::source, long desc
+#. Tag: mail::delivery-agent, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Human-readable code of a program, library or a part thereof."
-msgstr ""
+msgid "Mail Delivery Agent"
+msgstr "Агент доставки почты"
 
-#. Tag: role::data, short desc
+#. Tag: mail::transport-agent, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Standalone Data"
-msgstr ""
+msgid "Mail Transport Agent"
+msgstr "Агент пересылки почты"
 
-#. Tag: role::app-data, short desc
+#. Tag: mail::user-agent, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Application Data"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Mail user agent"
+msgid "Mail User Agent"
+msgstr "Пользовательский почтовый посредник"
 
-#. Tag: role::metapackage, short desc
+#. Tag: mail::list, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Metapackage"
-msgstr ""
+msgid "Mailing Lists"
+msgstr "Списки почтовой рассылки"
 
-#. Tag: role::metapackage, long desc
+#. Tag: works-with-format::man, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Packages that install suites of other packages."
-msgstr ""
+msgid "Manpages"
+msgstr "Страницы руководства"
 
-#. Facet: security, short desc
+#. Tag: made-of::data:man, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Security"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Manuals in nroff format"
+msgid "Manuals in Nroff Format"
+msgstr "Руководства в формате nroff"
 
-#. Facet: security, long desc
+#. Tag: field::mathematics, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " How the package is related to system security"
-msgstr ""
+msgid "Mathematics"
+msgstr "Математика"
 
-#. Tag: security::antivirus, short desc
+#. Tag: field::medicine:imaging, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Anti-Virus"
-msgstr ""
+msgid "Medical Imaging"
+msgstr "Медицинская визуализация"
 
-#. Tag: security::authentication, short desc
+#. Tag: field::medicine, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Authentication"
-msgstr ""
+msgid "Medicine"
+msgstr "Медицина"
 
-#. Tag: security::cryptography, short desc
+#. Tag: role::metapackage, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Cryptography"
-msgstr ""
+msgid "Metapackage"
+msgstr "Метапакет"
 
-#. Tag: security::cryptography, long desc
+#. Tag: junior::meta, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Cryptographic and privacy-oriented tools."
-msgstr ""
+msgid "Metapackages"
+msgstr "Метапакеты"
 
-#. Tag: security::firewall, short desc
+#. Tag: sound::mixer, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: network::firewall, short desc
+msgid "Mixing"
+msgstr "Микширование"
+
+#. Tag: devel::modelling, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Firewall"
-msgstr ""
+msgid "Modelling"
+msgstr "Моделирование"
 
-#. Tag: security::forensics, short desc
+#. Tag: hardware::modem, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Forensics"
-msgstr ""
+msgid "Modem"
+msgstr "Модем"
 
-#. Tag: security::forensics, long desc
+#. Tag: field::biology:molecular, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Post-mortem analysis of intrusions."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Molecular biology"
+msgid "Molecular Biology"
+msgstr "Молекулярная биология"
 
-#. Tag: security::ids, short desc
+#. Tag: culture::mongolian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Intrusion Detection"
-msgstr ""
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Монгольская"
 
-#. Tag: security::integrity, short desc
+#. Tag: admin::monitoring, short desc
+#. Tag: use::monitor, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "File Integrity"
-msgstr ""
+msgid "Monitoring"
+msgstr "Мониторинг"
 
-#. Tag: security::integrity, long desc
+#. Tag: hardware::input:mouse, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Tools to monitor system for changes in filesystem and report changes\n or tools providing other means to check system integrity."
-msgstr ""
+msgid "Mouse"
+msgstr "Мышь"
 
-#. Tag: security::log-analyzer, short desc
+#. Tag: suite::mozilla, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Log Analyzer"
-msgstr ""
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla"
 
-#. Tag: security::privacy, short desc
+#. Tag: game::mud, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Privacy"
-msgstr ""
+msgid "Multiplayer RPG"
+msgstr "Многопользовательская ролевая игра"
 
-#. Facet: sound, short desc
+#. Tag: works-with-format::mpc, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Sound and Music"
-msgstr ""
+msgid "Musepack Audio"
+msgstr "Musepack аудио"
 
-#. Tag: sound::compression, short desc
+#. Tag: works-with::music-notation, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Compression"
-msgstr ""
+msgid "Music Notation"
+msgstr "Ноты"
 
-#. Tag: sound::midi, short desc
+#. Tag: protocol::db:mysql, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "MIDI Software"
-msgstr ""
+msgid "MySQL"
+msgstr "MySQL"
 
-#. Tag: sound::mixer, short desc
+#. Tag: protocol::nfs, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Mixing"
-msgstr ""
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
 
-#. Tag: sound::player, short desc
+#. Tag: protocol::nntp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Playback"
-msgstr ""
+msgid "NNTP"
+msgstr "NNTP"
 
-#. Tag: sound::recorder, short desc
+#. Tag: special::ipv6-nosupport, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Recording"
-msgstr ""
+msgid "NO IPv6 support"
+msgstr "НЕТ поддержки IPv6"
 
-#. Tag: sound::sequencer, short desc
+#. Tag: uitoolkit::ncurses, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "MIDI Sequencing"
-msgstr ""
+msgid "Ncurses TUI"
+msgstr "Ncurses TUI"
 
-#. Facet: special, short desc
+#. Tag: accessibility::TODO, short desc
+#. Tag: admin::TODO, short desc
+#. Tag: culture::TODO, short desc
+#. Tag: devel::TODO, short desc
+#. Tag: field::TODO, short desc
+#. Tag: game::TODO, short desc
+#. Tag: hardware::TODO, short desc
+#. Tag: made-of::TODO, short desc
+#. Tag: interface::TODO, short desc
+#. Tag: implemented-in::TODO, short desc
+#. Tag: junior::TODO, short desc
+#. Tag: mail::TODO, short desc
+#. Tag: office::TODO, short desc
+#. Tag: works-with::TODO, short desc
+#. Tag: works-with-format::TODO, short desc
+#. Tag: scope::TODO, short desc
+#. Tag: role::TODO, short desc
+#. Tag: security::TODO, short desc
+#. Tag: sound::TODO, short desc
+#. Tag: special::TODO, short desc
+#. Tag: suite::TODO, short desc
+#. Tag: protocol::TODO, short desc
+#. Tag: filetransfer::TODO, short desc
+#. Tag: uitoolkit::TODO, short desc
+#. Tag: use::TODO, short desc
+#. Tag: web::TODO, short desc
+#. Tag: network::TODO, short desc
+#. Tag: x11::TODO, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Service tags"
-msgstr ""
+msgid "Need an extra tag"
+msgstr "Требуется дополнительный тег"
 
-#. Tag: special::auto-inst-parts, short desc
+#. Tag: suite::netscape, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Secondary packages users won't install directly"
-msgstr ""
+msgid "Netscape Navigator"
+msgstr "Netscape Navigator"
 
-#. Tag: special::ipv6-nosupport, short desc
+#. Facet: protocol, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "NO IPv6 support"
-msgstr ""
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "Сетевой протокол"
 
-#. Tag: special::ipv6-nosupport, long desc
+#. Tag: works-with::network-traffic, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Use this for packages that cannot yet or will never support IPv6."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Network traffic"
+msgid "Network Traffic"
+msgstr "Сетевой трафик"
 
-#. Tag: special::obsolete, short desc
+#. Tag: netcomm, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Obsolete Packages"
-msgstr ""
+msgid "Network and Communication"
+msgstr "Сеть и передача данных"
 
-#. Tag: special::obsolete, long desc
+#. Facet: network, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Packages that are not used any longer, also packages only left for upgrade\n purposes (merged / split packages)"
-msgstr ""
+msgid "Networking"
+msgstr "Сеть"
 
-#. Tag: special::invalid-tag, short desc
+#. Tag: biology::format:nexus, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Invalid tag"
-msgstr ""
+msgid "Nexus"
+msgstr "Nexus"
 
-#. Tag: special::invalid-tag, long desc
+#. Tag: culture::norwegian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " This tag means that the tag database contains a tag which is not present in\n the tag vocabulary.  The presence of this tag indicates a software bug: this\n should never show up."
-msgstr ""
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Норвежская"
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged, short desc
+#. Tag: culture::bokmaal, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "!Not yet tagged packages!"
-msgstr ""
+msgid "Norwegian Bokmaal"
+msgstr "Норвежский букмол"
+
+#. Tag: culture::nynorsk, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Norwegian Nynorsk"
+msgstr "Норвежская нюнорск"
 
 #. Tag: special::not-yet-tagged::a, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Not yet tagged packages with a"
-msgstr ""
+msgstr "Пока не тегированные пакеты на a"
 
 #. Tag: special::not-yet-tagged::b, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Not yet tagged packages with b"
-msgstr ""
+msgstr "Пока не тегированные пакеты на b"
 
 #. Tag: special::not-yet-tagged::c, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Not yet tagged packages with c"
-msgstr ""
+msgstr "Пока не тегированные пакеты на c"
 
 #. Tag: special::not-yet-tagged::d, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Not yet tagged packages with d"
-msgstr ""
+msgstr "Пока не тегированные пакеты на d"
 
 #. Tag: special::not-yet-tagged::e, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Not yet tagged packages with e"
-msgstr ""
+msgstr "Пока не тегированные пакеты на e"
 
 #. Tag: special::not-yet-tagged::f, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Not yet tagged packages with f"
-msgstr ""
+msgstr "Пока не тегированные пакеты на f"
 
 #. Tag: special::not-yet-tagged::g, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Not yet tagged packages with g"
-msgstr ""
+msgstr "Пока не тегированные пакеты на g"
 
 #. Tag: special::not-yet-tagged::h, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Not yet tagged packages with h"
-msgstr ""
+msgstr "Пока не тегированные пакеты на h"
 
 #. Tag: special::not-yet-tagged::i, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Not yet tagged packages with i"
-msgstr ""
+msgstr "Пока не тегированные пакеты на i"
 
 #. Tag: special::not-yet-tagged::j, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Not yet tagged packages with j"
-msgstr ""
+msgstr "Пока не тегированные пакеты на j"
 
 #. Tag: special::not-yet-tagged::k, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Not yet tagged packages with k"
-msgstr ""
+msgstr "Пока не тегированные пакеты на k"
 
 #. Tag: special::not-yet-tagged::l, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Not yet tagged packages with l"
-msgstr ""
+msgstr "Пока не тегированные пакеты на l"
 
 #. Tag: special::not-yet-tagged::m, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Not yet tagged packages with m"
-msgstr ""
+msgstr "Пока не тегированные пакеты на m"
 
 #. Tag: special::not-yet-tagged::n, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Not yet tagged packages with n"
-msgstr ""
+msgstr "Пока не тегированные пакеты на n"
 
 #. Tag: special::not-yet-tagged::o, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Not yet tagged packages with o"
-msgstr ""
+msgstr "Пока не тегированные пакеты на o"
 
 #. Tag: special::not-yet-tagged::p, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Not yet tagged packages with p"
-msgstr ""
+msgstr "Пока не тегированные пакеты на p"
 
 #. Tag: special::not-yet-tagged::q, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Not yet tagged packages with q"
-msgstr ""
+msgstr "Пока не тегированные пакеты на q"
 
 #. Tag: special::not-yet-tagged::r, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Not yet tagged packages with r"
-msgstr ""
+msgstr "Пока не тегированные пакеты на r"
 
 #. Tag: special::not-yet-tagged::s, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Not yet tagged packages with s"
-msgstr ""
+msgstr "Пока не тегированные пакеты на s"
 
 #. Tag: special::not-yet-tagged::t, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Not yet tagged packages with t"
-msgstr ""
+msgstr "Пока не тегированные пакеты на t"
 
 #. Tag: special::not-yet-tagged::u, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Not yet tagged packages with u"
-msgstr ""
+msgstr "Пока не тегированные пакеты на u"
 
 #. Tag: special::not-yet-tagged::v, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Not yet tagged packages with v"
-msgstr ""
+msgstr "Пока не тегированные пакеты на v"
 
 #. Tag: special::not-yet-tagged::w, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Not yet tagged packages with w"
-msgstr ""
+msgstr "Пока не тегированные пакеты на w"
 
 #. Tag: special::not-yet-tagged::x, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Not yet tagged packages with x"
-msgstr ""
+msgstr "Пока не тегированные пакеты на x"
 
 #. Tag: special::not-yet-tagged::y, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Not yet tagged packages with y"
-msgstr ""
+msgstr "Пока не тегированные пакеты на y"
 
 #. Tag: special::not-yet-tagged::z, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Not yet tagged packages with z"
-msgstr ""
-
-#. Facet: suite, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Application Suite"
-msgstr ""
-
-#. Tag: suite::apache, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Apache"
-msgstr ""
-
-#. Tag: suite::eclipse, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Eclipse"
-msgstr ""
-
-#. Tag: suite::eclipse, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid " Eclipse tool platform and plugins."
-msgstr ""
+msgstr "Пока не тегированные пакеты на z"
 
-#. Tag: suite::emacs, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Emacs"
-msgstr ""
-
-#. Tag: suite::gforge, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "GForge"
-msgstr ""
-
-#. Tag: suite::gforge, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid " A collaborative development platform."
-msgstr ""
-
-#. Tag: suite::gimp, short desc
+#. Tag: mail::notification, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "The GIMP"
-msgstr ""
+msgid "Notification"
+msgstr "Уведомители"
 
-#. Tag: suite::gkrellm, short desc
+#. Tag: biology::nuceleic-acids, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "GKrellM Monitors"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Nucleic acids"
+msgid "Nucleic Acids"
+msgstr "Нуклеиновые кислоты"
 
-#. Tag: suite::gnome, short desc
+#. Tag: implemented-in::ocaml, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "GNOME"
-msgstr ""
+msgid "OCaml"
+msgstr "OCaml"
 
-#. Tag: suite::gnu, short desc
+#. Tag: devel::lang:ocaml, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "GNU"
-msgstr ""
+msgid "OCaml Development"
+msgstr "Разработка на OCaml"
 
-#. Tag: suite::gnu, long desc
+#. Tag: works-with-format::odf, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Gnu's Not Unix. The package is part of the official GNU project"
-msgstr ""
+msgid "ODF, Open Document Format"
+msgstr "ODF, открытый формат документов"
 
-#. Tag: suite::gnustep, short desc
+#. Tag: protocol::oscar, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "GNUStep"
-msgstr ""
+msgid "OSCAR (AIM/ICQ)"
+msgstr "OSCAR (AIM/ICQ)"
 
-#. Tag: suite::gnustep, long desc
+#. Tag: implemented-in::objc, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "  GNUStep Desktop and WindowMaker"
-msgstr ""
+msgid "Objective C"
+msgstr "Objective C"
 
-#. Tag: suite::gpe, short desc
+#. Tag: devel::lang:objc, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "GPE"
-msgstr ""
+msgid "Objective-C Development"
+msgstr "Разработка на Objective-C"
 
-#. Tag: suite::gpe, long desc
+#. Tag: special::obsolete, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "  GPE Palmtop Environment"
-msgstr ""
+msgid "Obsolete Packages"
+msgstr "Устаревшие пакеты"
 
-#. Tag: suite::kde, short desc
+#. Tag: office, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "KDE"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Office software"
+msgid "Office Software"
+msgstr "Офисное ПО"
 
-#. Tag: suite::mozilla, short desc
+#. Facet: office, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Mozilla"
-msgstr ""
+msgid "Office and business"
+msgstr "Офис и бизнес"
 
-#. Tag: suite::mozilla, long desc
+#. Tag: works-with-format::oggtheora, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Mozilla Browser and extensions"
-msgstr ""
+msgid "Ogg Theora Video"
+msgstr "Ogg Theora видео"
 
-#. Tag: suite::netscape, short desc
+#. Tag: works-with-format::oggvorbis, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Netscape Navigator"
-msgstr ""
+msgid "Ogg Vorbis Audio"
+msgstr "Ogg Vorbis аудио"
 
-#. Tag: suite::netscape, long desc
+#. Tag: suite::opie, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " The pre-6.0 versions of netscape browser"
-msgstr ""
+msgid "Open Palmtop (OPIE)"
+msgstr "Open Palmtop (OPIE)"
 
 #. Tag: suite::openoffice, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "OpenOffice.org"
-msgstr ""
-
-#. Tag: suite::opie, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Open Palmtop (OPIE)"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org"
 
-#. Tag: suite::roxen, short desc
+#. Tag: made-of::data:pdf, short desc
+#. Tag: works-with-format::pdf, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Roxen"
-msgstr ""
+msgid "PDF Documents"
+msgstr "Документы PDF"
 
-#. Tag: suite::samba, short desc
+#. Tag: implemented-in::php, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "SAMBA"
-msgstr ""
+msgid "PHP"
+msgstr "PHP"
 
-#. Tag: suite::webmin, short desc
+#. Tag: devel::lang:php, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Webmin"
-msgstr ""
+msgid "PHP Development"
+msgstr "Разработка на PHP"
 
-#. Tag: suite::xfce, short desc
+#. Tag: works-with-format::png, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "XFce"
-msgstr ""
+msgid "PNG, Portable Network Graphics"
+msgstr "PNG, переносимая сетевая графика"
 
-#. Tag: suite::xfce, long desc
+#. Tag: protocol::pop3, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Lightweight desktop environment for X11."
-msgstr ""
+msgid "POP3"
+msgstr "POP3"
 
-#. Tag: suite::xmms, short desc
+#. Tag: mail::pop, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "XMMS"
-msgstr ""
+msgid "POP3 Protocol"
+msgstr "Протокол POP3"
 
-#. Tag: suite::xmms2, short desc
+#. Tag: admin::package-management, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "XMMS 2"
-msgstr ""
+msgid "Package Management"
+msgstr "Управление пакетами"
 
-#. Tag: suite::zope, short desc
+#. Tag: works-with::software:package, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "ZOPE"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Packaged software"
+msgid "Packaged Software"
+msgstr "Упакованное ПО"
 
-#. Tag: suite::zope, long desc
+#. Tag: devel::packaging, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " The zope (web) publishing platform."
-msgstr ""
+msgid "Packaging"
+msgstr "Упаковка"
 
-#. Facet: protocol, short desc
+#. Tag: devel::lang:pascal, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Network Protocol"
-msgstr ""
+msgid "Pascal Development"
+msgstr "Разработка на Pascal"
 
-#. Tag: protocol::db:mysql, short desc
+#. Tag: works-with::people, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "MySQL"
-msgstr ""
+msgid "People"
+msgstr "Люди"
 
-#. Tag: protocol::db:mysql, long desc
+#. Tag: implemented-in::perl, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Protocol for accessing MySQL database server."
-msgstr ""
+msgid "Perl"
+msgstr "Perl"
 
-#. Tag: protocol::db:psql, short desc
+#. Tag: devel::lang:perl, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "PostgreSQL"
-msgstr ""
+msgid "Perl Development"
+msgstr "Разработка на Perl"
 
-#. Tag: protocol::db:psql, long desc
+#. Tag: works-with::pim, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Protocol for accessing PostgreSQL database server."
-msgstr ""
+msgid "Personal Information"
+msgstr "Персональная информация"
 
-#. Tag: protocol::ldap, short desc
+#. Tag: field::physics, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "LDAP"
-msgstr ""
+msgid "Physics"
+msgstr "Физика"
 
-#. Tag: protocol::ldap, long desc
+#. Tag: implemented-in::pike, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Lightweight Directory Access Protocol"
-msgstr ""
+msgid "Pike"
+msgstr "Pike"
 
-#. Tag: protocol::atm, short desc
+#. Tag: devel::lang:pike, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "ATM"
-msgstr ""
+msgid "Pike Development"
+msgstr "Разработка на Pike"
 
-#. Tag: protocol::atm, long desc
+#. Tag: works-with-format::plaintext, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Asynchronous Transfer Mode, a high speed protocol for communication between\n computers in a network.\n .\n While ATM is used to implement *DSL networks, it has never gained widespread\n use as a technology for building local area networks (LANs), for which it was\n originally intended.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Asynchronous_Transfer_Mode"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Plain text"
+msgid "Plain Text"
+msgstr "Простой текст"
 
-#. Tag: protocol::bittorrent, short desc
+#. Tag: game::platform, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "BitTorrent"
-msgstr ""
+msgid "Platform"
+msgstr "Приставочная"
 
-#. Tag: protocol::bittorrent, long desc
+#. Tag: sound::player, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " BitTorrent is a protocol for peer-to-peer based file distribution over\n network.\n .\n Although the actual data transport happens between BitTorrent clients, one\n central node, the so-called trackers, is needed to keep a list of all clients\n that download or provide the same file.\n .\n Link: http://www.bittorrent.com/\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/BitTorrent"
-msgstr ""
+msgid "Playback"
+msgstr "Воспроизведение"
 
-#. Tag: protocol::corba, short desc
+#. Tag: use::playing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "CORBA"
-msgstr ""
+msgid "Playing Media"
+msgstr "Проигрывания медиа-данных"
 
-#. Tag: protocol::corba, long desc
+#. Tag: role::plugin, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Common Object Request Broker Architecture, a standard for interoperability\n between programs written in different languages and running on different \n hardware platforms. CORBA includes a client-server network protocol for\n distributed computing.\n .\n With this network protocol, CORBA clients on different computers and written\n in different languages can exchange objects over a CORBA server such as orbit2\n or omniORB.\n .\n Link: http://www.corba.org/"
-msgstr ""
+msgid "Plugin"
+msgstr "Модуль"
 
-#. Tag: protocol::dhcp, short desc
+#. Tag: culture::polish, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "DHCP"
-msgstr ""
+msgid "Polish"
+msgstr "Польская"
 
-#. Tag: protocol::dhcp, long desc
+#. Tag: web::portal, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Dynamic Host Configuration Protocol, a client-server network protocol for\n automatic assignment of dynamic IP addresses to computers in a TCP/IP network,\n rather than giving each computer a static IP address.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Dynamic_Host_Configuration_Protocol\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2131.txt"
-msgstr ""
+msgid "Portal"
+msgstr "Портал"
 
-#. Tag: protocol::dns, short desc
+#. Tag: culture::portuguese, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "DNS"
-msgstr ""
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Португальская"
 
-#. Tag: protocol::dns, long desc
+#. Tag: made-of::data:postscript, short desc
+#. Tag: works-with-format::postscript, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Domain Name System, a protocol to request information associated with domain\n names (like \"www.debian.org\"), most prominently the IP address. The protocol\n is used in communication with a DNS server (like BIND).\n .\n For the Internet, there are 13 root DNS servers around the world that keep the\n addresses of all registered domain names and provide this information to the\n DNS servers of Internet service providers.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System"
-msgstr ""
+msgid "PostScript"
+msgstr "PostScript"
 
-#. Tag: protocol::ethernet, short desc
+#. Tag: protocol::db:psql, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Ethernet"
-msgstr ""
+msgid "PostgreSQL"
+msgstr "PostgreSQL"
 
-#. Tag: protocol::ethernet, long desc
+#. Tag: admin::power-management, short desc
+#. Tag: hardware::power, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Ethernet is the most popular networking technology for creating local area\n networks (LANs).\n .\n The computers in an Ethernet network communicate over twisted-pair or fibre\n cables and are identified by their MAC address. Several different types of\n Ethernet exist, distinguishable by the maximum connection speed. The most\n widespread types today are 100MBit/s (100BASE-*) or 1GBit/s (1000BASE-*).\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Ethernet"
-msgstr ""
+msgid "Power Management"
+msgstr "Управление питанием"
 
-#. Tag: protocol::fidonet, short desc
+#. Tag: office::presentation, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "FidoNet"
-msgstr ""
+msgid "Presentation"
+msgstr "Презентация"
 
-#. Tag: protocol::fidonet, long desc
+#. Tag: devel::prettyprint, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " FidoNet is a mailbox system that enjoyed large popularity in the 1980s and\n 1990s.\n .\n The communication between the clients and FidoNet servers  was usually carried\n out over the telephone network using modems and could be used for transferring\n messages (comparable to email) and files.\n .\n Link: http://www.fidonet.org/\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Fidonet"
-msgstr ""
+msgid "Prettyprint"
+msgstr "Красивая печать"
 
-#. Tag: protocol::finger, short desc
+#. Tag: hardware::printer, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Finger"
-msgstr ""
+msgid "Printer"
+msgstr "Принтер"
 
-#. Tag: protocol::finger, long desc
+#. Tag: use::printing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " The Name/Finger protocol is a simple network protocol to provide extensive, \n public information about users of a computer, such as email address, telephone\n numbers, full names etc.\n .\n Due to privacy concerns, the Finger protocol is not widely used any more,\n while it widespread distribution in the early 1990s.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Finger_protocol\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc1288.txt"
-msgstr ""
+msgid "Printing"
+msgstr "Печать"
 
-#. Tag: protocol::ftp, short desc
+#. Tag: security::privacy, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: filetransfer::ftp, short desc
+msgid "Privacy"
+msgstr "Конфиденциальность"
+
+#. Tag: devel::profiler, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "FTP"
-msgstr ""
+msgid "Profiling"
+msgstr "Профилирование"
 
-#. Tag: protocol::ftp, long desc
+#. Tag: role::program, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " File Transfer Protocol, a protocol for exchanging and manipulation files over\n networks and extensively used on the Internet.\n .\n The communication between FTP servers and clients uses two channels, the\n control and the data channel. While FTP was originally used with\n authentication only, most FTP servers on the Internet provide anonymous,\n passwordless access. Since FTP does not support encryption, sensitive data\n transfer is carried out over SFTP today.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/File_Transfer_Protocol\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc0959.txt"
-msgstr ""
+msgid "Program"
+msgstr "Программа"
 
-#. Tag: protocol::http, short desc
+#. Tag: office::project-management, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: filetransfer::http, short desc
+#, fuzzy
+#| msgid "Project management"
+msgid "Project Management"
+msgstr "Управление проектами"
+
+#. Tag: devel::lang:prolog, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "HTTP"
-msgstr ""
+msgid "Prolog Development"
+msgstr "Разработка на Prolog"
 
-#. Tag: protocol::http, long desc
+#. Tag: biology::peptidic, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " HyperText Transfer Protocol, one of the most important protocols for the\n World Wide Web.\n .\n It controls the data transfer between HTTP servers such as Apache and HTTP\n clients, which are web browsers in most cases. HTTP resources are requested\n via URLs (Universal Resource Locators). While HTTP normally only supports file\n transfer from server to client, the protocol supports sending information to\n HTTP servers, most prominently used in HTML forms.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Http\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2616.txt"
-msgstr ""
+msgid "Proteins"
+msgstr "Протеины"
 
-#. Tag: protocol::ident, short desc
+#. Tag: use::proxying, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Ident"
-msgstr ""
+msgid "Proxying"
+msgstr "Проксирование"
 
-#. Tag: protocol::ident, long desc
+#. Tag: culture::punjabi, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " The Ident Internet protocol helps to identify or authenticate the user of\n a network connection.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Ident"
-msgstr ""
+msgid "Punjabi"
+msgstr "Пенджабская"
 
-#. Tag: protocol::imap, short desc
+#. Facet: use, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "IMAP"
-msgstr ""
+msgid "Purpose"
+msgstr "Цель"
 
-#. Tag: protocol::imap, long desc
+#. Tag: game::puzzle, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Internet Message Access Protocol, a protocol used for accessing email on a\n server from a email client such as KMail or Evolution.\n .\n When using IMAP, emails stay on the server and can be categorized, edited,\n deleted etc. there, instead of having the user download all messages onto\n the local computer, as POP3 does.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Message_Access_Protocol"
-msgstr ""
+msgid "Puzzle"
+msgstr "Головоломка"
 
-#. Tag: protocol::ip, short desc
+#. Tag: implemented-in::python, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "IP"
-msgstr ""
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
 
-#. Tag: protocol::ip, long desc
+#. Tag: devel::lang:python, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Internet Protocol (v4), a core protocol of the Internet protocol suite and\n the very basis of the Internet.\n .\n Every computer that is connected to the Internet has an IP address (a 4-byte\n number, typically represented in dotted notation like 192.25.206.10).\n Internet IP addresses are given out by the Internet Corporation for Assigned\n Names and Numbers (ICANN). Normally, computers on the Internet are not\n accessed by their IP address, but by their domain name.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/IPv4\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc791.txt"
-msgstr ""
+msgid "Python Development"
+msgstr "Разработка на Python"
 
-#. Tag: protocol::ipv6, short desc
+#. Tag: uitoolkit::qt, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "IPv6"
+msgid "Qt"
 msgstr ""
 
-#. Tag: protocol::ipv6, long desc
+#. Tag: protocol::radius, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Internet Protocol (v6), the next-generation Internet protocol, which overcomes\n the restrictions of IP (v4), like shortage of IP addresses, and is supposed to\n form the new basis of the Internet in the future, replacing IP (v4).\n .\n Many programs already support IPv6 along with IP (v4), although it is still\n seldomly used.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/IPv6\n Link: http://www.ipv6.org/"
-msgstr ""
+msgid "RADIUS"
+msgstr "RADIUS"
 
-#. Tag: protocol::irc, short desc
+#. Tag: devel::rpc, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "IRC"
-msgstr ""
+msgid "RPC"
+msgstr "RPC"
 
-#. Tag: protocol::irc, long desc
+#. Tag: works-with-format::xml:rss, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Internet Relay Chat, a protocol for text chatting over network, extensively\n used on the Internet. It supports chat rooms, so-called channels, as well as\n private, one-to-one communication.\n .\n IRC servers are organized in networks, so that a client can connect to a\n geographically near IRC server, that itself is connected to other IRC servers\n spread over the whole world.\n .\n The official Debian channel is #debian on the freenode network.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Relay_Chat"
-msgstr ""
+msgid "RSS Rich Site Summary"
+msgstr "RSS, по-настоящему простая передача информации"
 
-#. Tag: protocol::jabber, short desc
+#. Tag: game::sport:racing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Jabber"
-msgstr ""
+msgid "Racing"
+msgstr "Гонки"
 
-#. Tag: protocol::jabber, long desc
+#. Tag: works-with::image:raster, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " The Jabber protocol is an instant messaging protocol on the basis of the XMPP\n protocol. Additionally to private one-to-one communication, it also supports\n chat rooms, and it is used in the Jabber IM network as well as for the IM\n capabilities for the new GoogleTalk network.\n .\n In contrast to other IM networks like MSN, ICQ or AIM, the Jabber servers are\n free software and can be used to create a private chat platform or have an own\n server to connect to the Jabber network.\n .\n Link: http://www.jabber.org\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Jabber"
-msgstr ""
+msgid "Raster Image"
+msgstr "Растровое изображение"
 
-#. Tag: protocol::kerberos, short desc
+#. Tag: sound::recorder, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Kerberos"
-msgstr ""
+msgid "Recording"
+msgstr "Запись"
 
-#. Tag: protocol::kerberos, long desc
+#. Tag: field::religion, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Kerberos is a authentication protocol for computer networks for secure\n authentication over an otherwise insecure network, using symmetric\n cryptography and a third party service provider, that is trusted both by\n client and server.\n . \n The authentication mechanism provided by Kerberos is mutual, so that not only\n a server can be sure of a client's identity, but also a client can be sure a\n connection to a server is not intercepted.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Kerberos_%28protocol%29\n Link: http://http://www.ietf.org/rfc/rfc4120.txt"
-msgstr ""
+msgid "Religion"
+msgstr "Религия"
 
-#. Tag: protocol::lpr, short desc
+#. Tag: hardware::opengl, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "LPR"
-msgstr ""
+msgid "Requires video hardware acceleration"
+msgstr "Требует аппаратного видеоускорителя"
 
-#. Tag: protocol::lpr, long desc
+#. Tag: devel::rcs, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " The Line Printer Daemon protocol, a protocol used for accessing or providing\n network print services in a Unix network, but also used for local setups.\n .\n CUPS, the Common Unix Printing System, was developed to replace the old\n LPD/LPR system, while maintaining backwards compatibility.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Line_Printer_Daemon_protocol\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc1179.txt"
-msgstr ""
+msgid "Revision Control"
+msgstr "Управление ревизиями"
 
-#. Tag: protocol::msn-messenger, short desc
+#. Tag: game::rpg:rogue, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "MSN Messenger"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Rogue-Like RPG"
+msgid "Rogue-like RPG"
+msgstr "Ролевая игра в стиле Rogue"
 
-#. Tag: protocol::msn-messenger, long desc
+#. Facet: role, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " The MSN messenger protocol is the protocol that is used by Microsoft's own\n instant messaging network.\n .\n The protocol is a proprietary protocol. Although Microsoft once send a draft\n of the protocol specification to the IETF, it has since dated out and clients\n that connect to the MSN Messenger network have to rely on reverse-engineered\n information.\n .\n Link: http://www.hypothetic.org/docs/msn/"
-msgstr ""
+msgid "Role"
+msgstr "Роль"
 
-#. Tag: protocol::nfs, short desc
+#. Tag: game::rpg, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "NFS"
-msgstr ""
+msgid "Role-playing"
+msgstr "Ролевая игра"
 
-#. Tag: protocol::nfs, long desc
+#. Tag: culture::romanian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Network File System, a protocol originally developed by Sun Microsystems in\n 1984 and defined in RFCs 1094, 1813, and 3530 (obsoletes 3010) as a\n distributed file system, allows a user on a client computer to access files\n over a network as easily as if attached to its local disks.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Network_File_System"
-msgstr ""
+msgid "Romanian"
+msgstr "Румынская"
 
-#. Tag: protocol::nntp, short desc
+#. Tag: use::routing, short desc
+#. Tag: network::routing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "NNTP"
-msgstr ""
+msgid "Routing"
+msgstr "Маршрутизирование"
 
-#. Tag: protocol::nntp, long desc
+#. Tag: suite::roxen, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Network News Transfer Protocol, a protocol for reading in writing Usenet\n articles (a Usenet article is comparable with an email), but also used\n among NNTP servers to transfer articles. \n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Network_News_Transfer_Protocol\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc977.txt"
-msgstr ""
+msgid "Roxen"
+msgstr "Roxen"
 
-#. Tag: protocol::oscar, short desc
+#. Tag: implemented-in::ruby, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "OSCAR (AIM/ICQ)"
-msgstr ""
+msgid "Ruby"
+msgstr "Ruby"
 
-#. Tag: protocol::oscar, long desc
+#. Tag: devel::lang:ruby, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Open System for CommunicAtion in Realtime, an instant messaging used by\n AOL's instant messaging network (AIM). The protocol versions 7, 8 and 9\n of the ICQ IM network are also instances of the OSCAR protocol.\n .\n OSCAR is a binary proprietary protocol. Since there is no official documentation,\n clients that connect to AIM or ICQ have to rely on information that has\n been reverse-engineered.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/OSCAR_protocol\n Link: http://www.oilcan.org/oscar/"
-msgstr ""
+msgid "Ruby Development"
+msgstr "Разработка на Ruby"
 
-#. Tag: protocol::pop3, short desc
+#. Tag: works-with::software:running, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "POP3"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Running programs"
+msgid "Running Programs"
+msgstr "Работающие программы"
 
-#. Tag: protocol::pop3, long desc
+#. Tag: devel::runtime, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Post Office Protocol, a protocol to download emails from a mail server,\n designed for users that have only intermittent connection to the Internet.\n .\n In contrast to IMAP server, messages that are downloaded via POP3 are not\n supposed to stay on the server afterwards, since POP3 does not support\n multiple mailboxes for one account on the server.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Post_Office_Protocol\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc1939.txt"
-msgstr ""
+msgid "Runtime Support"
+msgstr "Поддержка времени выполнения"
 
-#. Tag: protocol::radius, short desc
+#. Tag: culture::russian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "RADIUS"
-msgstr ""
+msgid "Russian"
+msgstr "Русская"
 
-#. Tag: protocol::radius, long desc
+#. Tag: uitoolkit::sdl, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Remote Authentication Dial In User Service, a protocol for authentication,\n authorization and accounting of network access, mostly used by Internet\n service providers handle handle dial-up Internet connections.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/RADIUS\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2865.txt"
-msgstr ""
+msgid "SDL"
+msgstr "SDL"
 
 #. Tag: protocol::sftp, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
 #. Tag: filetransfer::sftp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "SFTP"
-msgstr ""
+msgstr "SFTP"
 
-#. Tag: protocol::sftp, long desc
+#. Tag: made-of::data:sgml, short desc
+#. Tag: works-with-format::sgml, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " SSH File Transfer Protocol, a protocol for secure, encrypting file exchange\n and manipulation over insecure networks, using the SSH protocol.\n .\n SFTP provides a complete set of file system operations, different from its\n predecessor SCP, which only allowed file transfer. It is not, other than the\n name might suggest, the a version of the FTP protocol executed through an\n SSH channel.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/SSH_file_transfer_protocol"
-msgstr ""
+msgid "SGML, Standard Generalized Markup Language"
+msgstr "SGML, cтандартный язык обобщенной разметки"
 
 #. Tag: protocol::smb, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "SMB"
-msgstr ""
+msgstr "SMB"
 
-#. Tag: protocol::smb, long desc
+#. Tag: filetransfer::smb, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Server Message Block, a protocol for providing file access and printer sharing\n over network, mainly used by Microsoft Windows(tm). CIFS (Common Internet File\n System) is a synonym for SMB\n .\n Although SMB is a proprietary protocol, the Samba project reverse-engineered\n the protocol and developed both client and server programs for better\n interoperability in mixed Unix/Windows networks.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Server_Message_Block\n Link: http://www.samba.org/"
-msgstr ""
+msgid "SMB and CIFS"
+msgstr "SMB и CIFS"
 
 #. Tag: protocol::smtp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "SMTP"
-msgstr ""
+msgstr "SMTP"
 
-#. Tag: protocol::smtp, long desc
+#. Tag: mail::smtp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Simple Mail Transfer Protocol, a protocol or for transmitting emails over the\n Internet.\n .\n Every SMTP server utilizes SMTP to hand on emails to the next mail server\n until an email arrives at its destination, from where it is usually retrieved\n via POP3 or IMAP \n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Simple_Mail_Transfer_Protocol\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2821.txt"
-msgstr ""
+msgid "SMTP Protocol"
+msgstr "Протокол SMTP"
 
 #. Tag: protocol::snmp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "SNMP"
-msgstr ""
-
-#. Tag: protocol::snmp, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid " Simple Network Management Protocol, a member of the Internet protocol suite\n and used for monitoring or configuring network devices.\n .\n SNMP servers normally run on network equipment like routers.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Simple_Network_Management_Protocol\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc3411.txt"
-msgstr ""
+msgstr "SNMP"
 
 #. Tag: protocol::soap, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "SOAP"
-msgstr ""
+msgstr "SOAP"
 
-#. Tag: protocol::soap, long desc
+#. Tag: devel::lang:sql, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Simple Object Access Protocol, a protocol for exchanging messages between\n different computers in a network. The messages are encoded in XML and usually\n sent over HTTP.\n .\n SOAP is used to provide APIs to web services, such as the Google API to\n utilize Google's searching engine from client applications.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/SOAP\n Link: http://www.w3.org/TR/soap/"
-msgstr ""
+msgid "SQL"
+msgstr "SQL"
 
 #. Tag: protocol::ssh, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "SSH"
-msgstr ""
-
-#. Tag: protocol::ssh, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid " Secure Shell, a protocol for secure, encrypted network connections. SSH can\n be used to execute programs on a remote host with an SSH server over secure\n otherwise insecure protocols through an SSH channel. The main use is, as the\n name suggest, to provide encrypted login and shell access on remote servers.\n .\n SSH authentication can be done with password or, which is the preferred\n mechanism, via asymmetric public/private key cryptography.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_Shell"
-msgstr ""
+msgstr "SSH"
 
 #. Tag: protocol::ssl, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "SSL/TLS"
-msgstr ""
+msgstr "SSL/TLS"
 
-#. Tag: protocol::ssl, long desc
+#. Tag: made-of::data:svg, short desc
+#. Tag: works-with-format::svg, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Secure Socket Layer/Transport Layer Security, a protocol that provides \n secure encrypted communication on the Internet. It is used to authenticate\n the identity of a service provider (such as a Internet banking server) and\n to secure the communications channel.\n .\n Otherwise insecure protocols such as FTP, HTTP, IMAP or SMTP can be\n transmitted over SSL/TLS to secure the transmitted data. In this case, an\n \"S\" is added to the protocol name, like HTTPS, FTPS etc.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_Sockets_Layer"
-msgstr ""
+msgid "SVG, Scalable Vector Graphics"
+msgstr "SVG, масштабируемая векторная графика"
 
-#. Tag: protocol::tcp, short desc
+#. Tag: works-with-format::swf, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "TCP"
-msgstr ""
+msgid "SWF, ShockWave Flash"
+msgstr "SWF, ShockWave Flash"
 
-#. Tag: protocol::tcp, long desc
+#. Tag: suite::samba, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Transport Control Protocol, a core protocol of the Internet protocol suite\n and used for data transport.\n .\n TCP is used as the transport protocol for many services on the Internet,\n such as FTP, HTTP, SMTP, POP3, IMAP, NNTP etc.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Transmission_Control_Protocol\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt"
-msgstr ""
+msgid "Samba"
+msgstr "Samba"
 
-#. Tag: protocol::udp, short desc
+#. Tag: use::scanning, short desc
+#. Tag: network::scanner, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "UDP"
-msgstr ""
+msgid "Scanning"
+msgstr "Сканирование"
 
-#. Tag: protocol::udp, long desc
+#. Tag: implemented-in::scheme, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " User Datagram Protocol, a core protocol of the Internet protocol suite\n and used for data transport.\n .\n UDP is not as reliable as TCP, but faster and thus better fit for\n time-sensitive purposes, like the DNS protocol and VoIP.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/User_Datagram_Protocol\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc768.txt"
-msgstr ""
+msgid "Scheme"
+msgstr "Scheme"
 
-#. Tag: protocol::voip, short desc
+#. Tag: devel::lang:scheme, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "VoIP"
-msgstr ""
+msgid "Scheme Development"
+msgstr "Разработка на Scheme"
+
+#. Tag: science, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Science"
+msgstr "Наука"
+
+#. Facet: scope, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Scope"
+msgstr "Область"
+
+#. Tag: accessibility::screen-magnify, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Screen Magnification"
+msgstr "Масштабирование экрана"
+
+#. Tag: accessibility::screen-reader, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Screen Reading"
+msgstr "Чтение с экрана"
+
+#. Tag: x11::screensaver, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Screen Saver"
+msgstr "Хранитель экрана"
 
-#. Tag: protocol::voip, long desc
+#. Tag: web::scripting, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Voice over IP, a general term for protocols that route voice conversations\n over the Internet.\n .\n Popular VoIP protocols are SIP, H.323 and IAX.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Voice_over_IP"
-msgstr ""
+msgid "Scripting"
+msgstr "Написание сценария"
 
-#. Tag: protocol::webdav, short desc
+#. Tag: web::search-engine, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "WebDAV"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Search engine"
+msgid "Search Engine"
+msgstr "Поисковый механизм"
 
-#. Tag: protocol::webdav, long desc
+#. Tag: use::searching, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Web-based Distributed Authoring and Versioning, a extension of the HTTP\n protocol to support creating and changing documents on an HTTP server. Thus,\n the client can access the documents on an HTTP server as it would those on the\n local file system.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/WebDAV\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2518.txt"
-msgstr ""
+msgid "Searching"
+msgstr "Поиск"
 
-#. Tag: protocol::xmlrpc, short desc
+#. Tag: special::auto-inst-parts, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "XML-RPC"
-msgstr ""
+msgid "Secondary packages users won't install directly"
+msgstr "Вторичные пользователи пакетов не будут устанавливать непосредственно"
 
-#. Tag: protocol::xmlrpc, long desc
+#. Facet: security, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " XML Remote Procedure Call, a simple protocol for remote procedure calls that\n uses XML for encoding and the HTTP protocol for transport.\n .\n SOAP, which is a considerably more sophisticated protocol, was developed from\n XML-RPC.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/XML-RPC\n Link: http://www.xmlrpc.com/"
-msgstr ""
+msgid "Security"
+msgstr "Безопасность"
 
-#. Tag: protocol::yahoo-messenger, short desc
+#. Tag: culture::serbian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Yahoo! Messenger"
-msgstr ""
+msgid "Serbian"
+msgstr "Сербская"
 
-#. Tag: protocol::yahoo-messenger, long desc
+#. Tag: web::server, short desc
+#. Tag: network::server, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " The Yahoo! Messenger protocol is used to connect to Yahoo!'s instant messaging\n network.\n .\n This a proprietary binary protocol without any official documentation. Clients\n that connect to the Yahoo! Messenger network have to rely on reverse-engineered\n information.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Yahoo%21_Messenger\n Link: http://www.venkydude.com/articles/yahoo.htm"
-msgstr ""
+msgid "Server"
+msgstr "Сервер"
 
-#. Facet: filetransfer, short desc
+#. Tag: network::service, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "File Transfer"
-msgstr ""
+msgid "Service"
+msgstr "Сервис"
 
-#. Tag: filetransfer::ftp, long desc
+#. Facet: special, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " File Transfer Protocol"
-msgstr ""
+msgid "Service tags"
+msgstr "Сервисные теги"
 
-#. Tag: filetransfer::http, long desc
+#. Tag: role::shared-lib, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " HyperText Transfer Protocol"
-msgstr ""
+msgid "Shared Library"
+msgstr "Разделяемая библиотека"
 
-#. Tag: filetransfer::sftp, long desc
+#. Tag: game::simulation, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Secure File Transfer Protocol"
-msgstr ""
+msgid "Simulation"
+msgstr "Симулятор"
 
-#. Tag: filetransfer::smb, short desc
+#. Tag: culture::slovak, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "SMB and CIFS"
-msgstr ""
+msgid "Slovak"
+msgstr "Словацкая"
 
-#. Tag: filetransfer::smb, long desc
+#. Facet: devel, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Windows file and printer sharing (SMB)"
-msgstr ""
+msgid "Software Development"
+msgstr "Разработка программного обеспечения"
 
-#. Tag: filetransfer::dcc, short desc
+#. Facet: sound, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "IRC DCC"
-msgstr ""
+msgid "Sound and Music"
+msgstr "Звук и музыка"
 
-#. Tag: filetransfer::dcc, long desc
+#. Tag: works-with::software:source, short desc
+#. Tag: role::source, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Direct Client to Client protocol used by Internet Relay Chat clients."
-msgstr ""
+msgid "Source Code"
+msgstr "Исходный код"
 
-#. Facet: uitoolkit, short desc
+#. Tag: devel::editor, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Interface Toolkit"
-msgstr ""
+msgid "Source Editor"
+msgstr "Редактор исходных текстов"
 
-#. Tag: uitoolkit::athena, short desc
+#. Tag: culture::spanish, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Athena Widgets"
-msgstr ""
+msgid "Spanish"
+msgstr "Испанская"
 
-#. Tag: uitoolkit::fltk, short desc
+#. Tag: accessibility::speech-recognition, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "FLTK"
-msgstr ""
+msgid "Speech Recognition"
+msgstr "Распознавание речи"
 
-#. Tag: uitoolkit::glut, short desc
+#. Tag: accessibility::speech, short desc
+#. Tag: sound::speech, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "GLUT"
-msgstr ""
+msgid "Speech Synthesis"
+msgstr "Синтез речи"
 
-#. Tag: uitoolkit::gnustep, short desc
+#. Tag: game::sport, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "GNUstep"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Sport games"
+msgid "Sport Games"
+msgstr "Спортивные игры"
 
-#. Tag: uitoolkit::gtk, short desc
+#. Tag: office::spreadsheet, short desc
+#. Tag: works-with::spreadsheet, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "GTK"
-msgstr ""
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Электронная таблица"
 
-#. Tag: uitoolkit::motif, short desc
+#. Tag: role::data, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Lesstif/Motif"
-msgstr ""
+msgid "Standalone Data"
+msgstr "Независимые данные"
 
-#. Tag: uitoolkit::ncurses, short desc
+#. Tag: field::statistics, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Ncurses TUI"
-msgstr ""
+msgid "Statistics"
+msgstr "Статистика"
 
-#. Tag: uitoolkit::qt, short desc
+#. Tag: hardware::storage, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "QT"
-msgstr ""
+msgid "Storage"
+msgstr "Хранилище"
 
-#. Tag: uitoolkit::sdl, short desc
+#. Tag: use::storing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "SDL"
-msgstr ""
+msgid "Storing"
+msgstr "Хранение"
 
-#. Tag: uitoolkit::tk, short desc
+#. Tag: game::strategy, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "TK"
-msgstr ""
+msgid "Strategy"
+msgstr "Стратегия"
 
-#. Tag: uitoolkit::wxwidgets, short desc
+#. Tag: field::biology:structural, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "wxWidgets"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Structural biology"
+msgid "Structural Biology"
+msgstr "Структурная биология"
 
-#. Tag: uitoolkit::xlib, short desc
+#. Tag: scope::suite, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "X library"
-msgstr ""
+msgid "Suite"
+msgstr "Комплект"
 
-#. Facet: use, short desc
+#. Facet: works-with-format, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Purpose"
-msgstr ""
+msgid "Supports Format"
+msgstr "Поддерживаемые форматы"
 
-#. Tag: use::analysing, short desc
+#. Tag: culture::swedish, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Analysing"
-msgstr ""
+msgid "Swedish"
+msgstr "Шведская"
 
-#. Tag: use::analysing, long desc
+#. Tag: use::synchronizing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Software for turning data into knowledge."
-msgstr ""
+msgid "Synchronisation"
+msgstr "Синхронизация"
 
-#. Tag: use::browsing, short desc
+#. Facet: admin, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Browsing"
-msgstr ""
+msgid "System Administration"
+msgstr "Системное администрирование"
 
-#. Tag: use::chatting, short desc
+#. Tag: admin::boot, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Chatting"
-msgstr ""
+msgid "System Boot"
+msgstr "Загрузка системы"
 
-#. Tag: use::checking, short desc
+#. Tag: admin::install, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Checking"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "System installation"
+msgid "System Installation"
+msgstr "Установка системы"
 
-#. Tag: use::checking, long desc
+#. Tag: works-with::logfile, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " All sorts of checking, checking a filesystem for validity, checking\n a document for incorrectly spelled words, checking a network for \n routing problems. Verifying."
-msgstr ""
+msgid "System Logs"
+msgstr "Журналы системных сообщений"
 
-#. Tag: use::comparing, short desc
+#. Tag: system, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Comparing"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "System software and maintainance"
+msgid "System Software and Maintainance"
+msgstr "Системное ПО и сопровождение"
 
-#. Tag: use::comparing, long desc
+#. Tag: protocol::tcp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " To find what relates or differs in two or more objects."
-msgstr ""
+msgid "TCP"
+msgstr "TCP"
 
-#. Tag: use::compressing, short desc
+#. Tag: protocol::tftp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Compressing"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "FTP"
+msgid "TFTP"
+msgstr "FTP"
 
-#. Tag: use::configuring, short desc
+#. Tag: works-with-format::tiff, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: network::configuration, short desc
+msgid "TIFF, Tagged Image File Format"
+msgstr "TIFF, тегированный формат файлов изображений"
+
+#. Tag: culture::taiwanese, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgid "Taiwanese"
+msgstr "Тайваньская"
 
-#. Tag: use::converting, short desc
+#. Tag: culture::tajik, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Data Conversion"
-msgstr ""
+msgid "Tajik"
+msgstr "Таджикская"
 
-#. Tag: use::dialing, short desc
+#. Tag: culture::tamil, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Dialup Access"
-msgstr ""
+msgid "Tamil"
+msgstr "Тамильская"
 
-#. Tag: use::downloading, short desc
+#. Tag: works-with-format::tar, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Downloading"
-msgstr ""
+msgid "Tar Archives"
+msgstr "Архивы tar"
 
-#. Tag: use::driver, short desc
+#. Tag: devel::lang:tcl, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Hardware Driver"
-msgstr ""
+msgid "Tcl Development"
+msgstr "Разработка на Tcl"
 
-#. Tag: use::editing, short desc
+#. Tag: implemented-in::tcl, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Editing"
-msgstr ""
+msgid "Tcl, Tool Command Language"
+msgstr "Tcl, инструментальный командный язык"
 
-#. Tag: use::entertaining, short desc
+#. Tag: works-with-format::dvi, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Entertaining"
-msgstr ""
+msgid "TeX DVI"
+msgstr "TeX DVI"
 
-#. Tag: use::filtering, short desc
+#. Tag: works-with-format::tex, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Filtering"
-msgstr ""
+msgid "TeX and LaTeX"
+msgstr "TeX и LaTeX"
 
-#. Tag: use::gameplaying, short desc
+#. Tag: made-of::data:tex, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Game Playing"
-msgstr ""
+msgid "TeX, LaTeX and DVI"
+msgstr "TeX, LaTeX и DVI"
 
-#. Tag: use::learning, short desc
+#. Tag: protocol::telnet, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Learning"
-msgstr ""
+msgid "Telnet"
+msgstr "Telnet"
 
-#. Tag: use::organizing, short desc
+#. Tag: x11::terminal, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Data Organisation"
-msgstr ""
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Эмулятор терминала"
 
-#. Tag: use::playing, short desc
+#. Tag: devel::testing-qa, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Playing Media"
-msgstr ""
+msgid "Testing and QA"
+msgstr "Тестирование и обеспечение качества"
 
-#. Tag: use::printing, short desc
+#. Tag: game::tetris, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgid "Tetris-like"
+msgstr "Tetris-подобная"
 
-#. Tag: use::proxying, short desc
+#. Tag: works-with::text, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Proxying"
-msgstr ""
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
 
-#. Tag: use::routing, short desc
+#. Tag: use::text-formatting, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: network::routing, short desc
+msgid "Text Formatting"
+msgstr "Форматирование текста"
+
+#. Tag: accessibility::ocr, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Routing"
-msgstr ""
+msgid "Text Recognition (OCR)"
+msgstr "Распознавание текста (OCR)"
 
-#. Tag: use::searching, short desc
+#. Tag: interface::text-mode, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Searching"
-msgstr ""
+msgid "Text-based Interactive"
+msgstr "Интерактивный, на основе вводимого текста"
 
-#. Tag: use::scanning, short desc
+#. Tag: culture::thai, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: network::scanner, short desc
+msgid "Thai"
+msgstr "Тайская"
+
+#. Tag: suite::gimp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Scanning"
-msgstr ""
+msgid "The GIMP"
+msgstr "The GIMP"
 
-#. Tag: use::storing, short desc
+#. Tag: x11::theme, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Storing"
-msgstr ""
+msgid "Theme"
+msgstr "Тема"
 
-#. Tag: use::synchronizing, short desc
+#. Tag: interface::3d, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Synchronisation"
-msgstr ""
+msgid "Three-Dimensional"
+msgstr "Трёхмерный"
 
 #. Tag: use::timekeeping, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Time and Clock"
+msgstr "Часы и время"
+
+#. Tag: uitoolkit::tk, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Tk"
 msgstr ""
 
+#. Tag: game::toys, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Toy or Gimmick"
+msgstr "Игрушка или прибамбас"
+
 #. Tag: use::transmission, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Transmission"
-msgstr ""
+msgstr "Передача"
+
+#. Tag: culture::turkish, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Turkish"
+msgstr "Турецкая"
 
 #. Tag: use::typesetting, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Typesetting"
-msgstr ""
+msgstr "Набирание"
 
-#. Tag: use::viewing, short desc
+#. Tag: game::typing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Data Visualization"
-msgstr ""
+msgid "Typing Tutor"
+msgstr "Обучающая быстрому вводу с клавиатуры"
 
-#. Tag: use::text-formatting, short desc
+#. Tag: protocol::udp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Text Formatting"
-msgstr ""
+msgid "UDP"
+msgstr "UDP"
 
-#. Tag: web::appserver, short desc
+#. Tag: hardware::power:ups, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Application Server"
-msgstr ""
+msgid "UPS"
+msgstr "UPS"
 
-#. Tag: web::blog, short desc
+#. Tag: hardware::usb, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Blog Software"
-msgstr ""
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
 
-#. Tag: web::browser, short desc
+#. Tag: culture::ukrainian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Browser"
-msgstr ""
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Украинская"
 
-#. Tag: web::cms, short desc
+#. Tag: works-with::unicode, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Content Management (CMS)"
-msgstr ""
+msgid "Unicode"
+msgstr "Юникод"
 
-#. Tag: web::cgi, short desc
+#. Tag: devel::ui-builder, short desc
+#. Facet: interface, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "CGI"
-msgstr ""
+msgid "User Interface"
+msgstr "Пользовательский интерфейс"
 
-#. Tag: web::commerce, short desc
+#. Tag: admin::user-management, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "E-commerce"
-msgstr ""
+msgid "User Management"
+msgstr "Управление пользователями"
 
-#. Tag: web::forum, short desc
+#. Tag: scope::utility, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Forum"
-msgstr ""
+msgid "Utility"
+msgstr "Утилита"
 
-#. Tag: web::portal, short desc
+#. Tag: culture::uzbek, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Portal"
-msgstr ""
+msgid "Uzbek"
+msgstr "Узбекская"
 
-#. Tag: web::scripting, short desc
+#. Tag: vi, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Scripting"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "VI editor"
+msgid "VI Editor"
+msgstr "Редактор VI"
 
-#. Tag: web::search-engine, short desc
+#. Tag: network::vpn, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Search engine"
-msgstr ""
+msgid "VPN or Tunneling"
+msgstr "VPN или туннелирование"
 
-#. Tag: web::server, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: network::server, short desc
+#. Tag: works-with-format::vrml, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Server"
-msgstr ""
+msgid "VRML 3D Model"
+msgstr "VRML 3D-модель"
 
-#. Tag: web::wiki, short desc
+#. Tag: made-of::data:vrml, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Wiki Software"
-msgstr ""
+msgid "VRML, Virtual Reality Markup Language"
+msgstr "VRML, язык моделирования виртуальной реальности"
 
-#. Tag: web::wiki, long desc
+#. Tag: works-with::image:vector, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Wiki software, servers, utilities and plug-ins."
-msgstr ""
+msgid "Vector Image"
+msgstr "Векторное изображение"
 
-#. Facet: network, short desc
+#. Tag: works-with::vcs, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Networking"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Revision Control"
+msgid "Version control system"
+msgstr "Управление ревизиями"
 
-#. Tag: network::client, short desc
+#. Tag: works-with::video, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Client"
-msgstr ""
+msgid "Video and Animation"
+msgstr "Видео и анимация"
 
-#. Tag: network::hiavailability, short desc
+#. Tag: admin::virtualization, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "High Availability"
-msgstr ""
+msgid "Virtualization"
+msgstr "Виртуализация"
 
-#. Tag: network::load-balancing, short desc
+#. Tag: protocol::voip, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Load Balancing"
-msgstr ""
+msgid "VoIP"
+msgstr "VoIP"
 
-#. Tag: network::service, short desc
+#. Tag: devel::web, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Service"
-msgstr ""
+msgid "Web"
+msgstr "Веб"
 
-#. Tag: network::vpn, short desc
+#. Tag: protocol::webdav, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "VPN or Tunneling"
-msgstr ""
+msgid "WebDAV"
+msgstr "WebDAV"
 
-#. Facet: x11, short desc
+#. Tag: suite::webmin, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "X Windowing System"
-msgstr ""
+msgid "Webmin"
+msgstr "Webmin"
 
-#. Tag: x11::applet, short desc
+#. Tag: culture::welsh, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Applet"
-msgstr ""
+msgid "Welsh"
+msgstr "Уэльская"
 
-#. Tag: x11::display-manager, short desc
+#. Tag: web::wiki, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Login Manager"
-msgstr ""
+msgid "Wiki Software"
+msgstr "ПО для вики"
 
-#. Tag: x11::display-manager, long desc
+#. Tag: x11::window-manager, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Display managers (graphical login screens)"
-msgstr ""
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Менеджер окон"
 
-#. Tag: x11::library, short desc
+#. Facet: works-with, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Library"
-msgstr ""
+msgid "Works with"
+msgstr "Работает с"
 
-#. Tag: x11::screensaver, short desc
+#. Tag: interface::web, short desc
+#. Facet: web, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Screen Saver"
-msgstr ""
+msgid "World Wide Web"
+msgstr "World Wide Web"
 
-#. Tag: x11::terminal, short desc
+#. Tag: x11::xserver, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr ""
+msgid "X Server"
+msgstr "X-сервер"
 
-#. Tag: x11::theme, short desc
+#. Tag: interface::x11, short desc
+#. Facet: x11, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Theme"
-msgstr ""
+msgid "X Window System"
+msgstr "X Window System"
 
-#. Tag: x11::window-manager, short desc
+#. Tag: uitoolkit::xlib, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Window Manager"
-msgstr ""
+msgid "X library"
+msgstr "X-библиотека"
 
-#. Tag: x11::xserver, short desc
+#. Tag: suite::xfce, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "X Server"
-msgstr ""
+msgid "XFce"
+msgstr "XFce"
 
-#. Tag: bbs, short desc
+#. Tag: made-of::data:xml, short desc
+#. Tag: works-with-format::xml, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Bulletin Board Systems"
-msgstr ""
+msgid "XML"
+msgstr "XML"
 
-#. Tag: data-exchange, short desc
+#. Tag: protocol::xmlrpc, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Data Exchange"
-msgstr ""
+msgid "XML-RPC"
+msgstr "XML-RPC"
 
-#. Tag: desktop, short desc
+#. Tag: suite::xmms, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Desktop Environment"
-msgstr ""
+msgid "XMMS"
+msgstr "XMMS"
 
-#. Tag: file-formats, short desc
+#. Tag: suite::xmms2, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "File formats"
-msgstr ""
+msgid "XMMS 2"
+msgstr "XMMS 2"
 
-#. Tag: foreignos, short desc
+#. Tag: works-with-format::xml:xslt, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Foreign OS and Hardware"
-msgstr ""
+msgid "XSL Transformations (XSLT)"
+msgstr "Трансформации XSL (XSLT)"
 
-#. Tag: net, short desc
+#. Tag: protocol::yahoo-messenger, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "IP Networking"
-msgstr ""
+msgid "Yahoo! Messenger"
+msgstr "Yahoo! Messenger"
 
-#. Tag: netcomm, short desc
+#. Tag: works-with-format::zip, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Network and Communication"
-msgstr ""
+msgid "Zip Archives"
+msgstr "Архивы zip"
 
-#. Tag: numerical, short desc
+#. Tag: suite::zope, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Calculation and numerical computation"
-msgstr ""
+msgid "Zope"
+msgstr "Zope"
 
-#. Tag: office, short desc
+#. Tag: educational, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Office software"
-msgstr ""
+msgid "[Edu] Educational Software"
+msgstr "[Edu] ПО для образования"
 
-#. Tag: protocols, short desc
+#. Tag: implemented-in::shell, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "IP protocol support"
-msgstr ""
+msgid "sh, bash, ksh, tcsh and other shells"
+msgstr "sh, bash, ksh, tcsh и другие оболочки"
 
-#. Tag: science, short desc
+#. Tag: uitoolkit::wxwidgets, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Science"
-msgstr ""
+msgid "wxWidgets"
+msgstr "wxWidgets"
 
-#. Tag: system, short desc
+#. Tag: hardware::modem:dsl, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "System software and maintainance"
-msgstr ""
+msgid "xDSL Modem"
+msgstr "xDSL модем"
 
-#. Tag: vi, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "VI editor"
-msgstr ""
+#~ msgid "TK"
+#~ msgstr "TK"
+
+#~ msgid "QT"
+#~ msgstr "QT"
 
+#~ msgid "Source code"
+#~ msgstr "Исходный код"