]> git.deb.at Git - deb/packages.git/blobdiff - po/debtags.ja.po
Merge branch 'master' of ssh://spaillar-guest@git.debian.org/git/webwml/packages
[deb/packages.git] / po / debtags.ja.po
index 02e812d561edb91727edf0355e5cda98c67fac75..8aedbbabf7cf7d0a1e4891a08c52f2313bd69546 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: packages.debian.org trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-www@lists.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-10-21 18:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-25 20:48+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-11 19:54+0900\n"
 "Last-Translator: Noritada Kobayashi <nori1@dolphin.c.u-tokyo.ac.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <debian-www@debian.or.jp>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: suite::gnustep, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "  GNUStep Desktop and WindowMaker"
+msgid "  GNUstep Desktop and WindowMaker"
 msgstr "  GNUstep デスクトップや WindowMaker"
 
 #. Tag: suite::gpe, long desc
@@ -76,11 +76,13 @@ msgid ""
 " Applies to input methods for non-latin languages as well as special input\n"
 " systems."
 msgstr ""
+" このタグは、非ラテン系言語用のインプットメソッドや特殊な入力システムに適用さ"
+"れます。"
 
 #. Tag: devel::machinecode, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid " Assemblers and other machine-code development tools."
-msgstr ""
+msgstr " アセンブラやその他の機械語のための開発ツール。"
 
 #. Tag: protocol::atm, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -142,7 +144,7 @@ msgstr " 回路の設計など電子工学関連のソフトウェア"
 #. Tag: devel::prettyprint, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid " Code pretty-printing and indentation/reformatting."
-msgstr ""
+msgstr " コードをきれいに印刷したりインデントや整形を行うツール。"
 
 #. Tag: protocol::corba, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -164,7 +166,7 @@ msgstr ""
 #. Tag: hardware::storage:cd, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid " Compact Disc"
-msgstr ""
+msgstr " コンパクトディスク"
 
 #. Tag: scope::suite, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -202,7 +204,7 @@ msgstr " デバッグ用のシンボル。"
 #. Tag: hardware::storage:dvd, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid " Digital Versatile Disc"
-msgstr ""
+msgstr " Digital Versatile Disc"
 
 #. Tag: filetransfer::dcc, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -372,7 +374,7 @@ msgstr " グラフや大半のクリップアートなどの、線でできて
 #. Tag: devel::ide, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid " Integrated Development Environment"
-msgstr ""
+msgstr " 統合開発環境"
 
 #. Tag: protocol::imap, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -537,13 +539,14 @@ msgstr ""
 #. Tag: accessibility::ocr, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid " Optical Character Recognition"
-msgstr ""
+msgstr " 光学文字認識"
 
 #. Tag: biology::emboss, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid ""
 " Packages related to the European Molecular Biology Open Software Suite."
 msgstr ""
+"European Molecular Biology Open Software Suite (EMBOSS) 関連のパッケージ。"
 
 #. Tag: special::obsolete, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -554,15 +557,27 @@ msgstr ""
 " もう使われていないパッケージ、またはアップグレードのために残されているだけの"
 "パッケージ (マージや分割が行われたパッケージ)"
 
+#. Tag: role::kernel, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Packages that contain only operating system kernels and kernel modules."
+msgstr ""
+" オペレーティングシステムのカーネルやカーネルモジュールのみを含むパッケージ。"
+
 #. Tag: role::metapackage, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid " Packages that install suites of other packages."
 msgstr " 他のいくつかのパッケージをまとめてインストールするパッケージ。"
 
+#. Tag: role::dummy, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Packages used for upgrades and transitions."
+msgstr " アップグレードや移行のために使用されるパッケージ。"
+
 #. Tag: devel::code-generator, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid " Parser, lexer and other code generators"
-msgstr ""
+msgstr " パーサやレキサ、その他のコード生成ツール"
 
 #. Tag: works-with::unicode, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -578,7 +593,7 @@ msgstr ""
 #. Tag: biology::format:nexus, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid " Popular format for phylogenetic trees."
-msgstr ""
+msgstr " よく用いられる系統樹のファイル形式。"
 
 #. Tag: protocol::pop3, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -602,7 +617,7 @@ msgstr " 侵入を受けたときの事後解析ツール。"
 #. Tag: devel::profiler, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid " Profiling and optimization tools."
-msgstr ""
+msgstr " プロファイリングや最適化を行うツール。"
 
 #. Tag: devel::modelling, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -610,6 +625,8 @@ msgid ""
 " Programs and libraries that support creation of software models\n"
 " with modelling languages like UML or OCL."
 msgstr ""
+" UML や OCL などのモデリング言語を用いたソフトウェアモデルの作成をサポートす"
+"るプログラムやライブラリ。"
 
 #. Tag: protocol::db:mysql, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -624,7 +641,7 @@ msgstr ""
 #. Tag: devel::rcs, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid " RCS (Revision Control System) and SCM (Software Configuration Manager)"
-msgstr ""
+msgstr " リビジョン管理システム (RCS) やソフトウェア構成管理 (SCM)"
 
 #. Tag: admin::forensics, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -650,7 +667,7 @@ msgstr ""
 #. Tag: devel::rpc, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid " Remote Procedure Call, Network transparent programming"
-msgstr ""
+msgstr " リモートプロシージャコールやネットワーク透過なプログラミング"
 
 #. Tag: works-with::network-traffic, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -673,7 +690,7 @@ msgstr ""
 #. Tag: devel::runtime, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid " Runtime environments of various languages and systems."
-msgstr ""
+msgstr " 様々な言語やシステムのための実行時環境。"
 
 #. Tag: protocol::sftp, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -833,14 +850,17 @@ msgstr ""
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid ""
 " Software that works with sequences of aminoacids: peptides and proteins."
-msgstr ""
+msgstr " アミノ酸の連なり、つまりペプチドやタンパク質を扱うソフトウェア。"
 
+# FIXME: 連なったものが核酸なので、sequences of は不要?
 #. Tag: biology::nuceleic-acids, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid ""
 " Software that works with sequences of nucleic acids: \n"
 " DNA, RNA but also non-natural nucleic acids such as PNA or LNA."
 msgstr ""
+" 核酸、つまり DNA、RNA、さらには自然界に存在しない PNA や LNA などを扱うソフ"
+"トウェア。"
 
 #. Tag: field::biology:structural, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -854,6 +874,23 @@ msgstr ""
 " 分子クローニングやそれに関連するウェットバイオロジーにとって有用なソフトウェ"
 "ア。"
 
+#. Tag: protocol::telnet, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" TELecommunication NETwork, a mostly superseded protocol for remote logins.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/TELNET"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::gadu-gadu, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" The Gadu-Gadu protocol is a proprietary protocol that is used by a\n"
+" Polish instant messaging network of the same name.\n"
+" .\n"
+" Link: http://pl.wikipedia.org/wiki/Gadu-Gadu"
+msgstr ""
+
 #. Tag: protocol::ident, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid ""
@@ -947,6 +984,11 @@ msgid ""
 " Link: http://www.venkydude.com/articles/yahoo.htm"
 msgstr ""
 
+#. Tag: suite::zope, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " The Zope (web) publishing platform."
+msgstr " Zope (ウェブ) パブリッシングプラットフォーム。"
+
 #. Facet: culture, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid " The culture for which the package provides special support"
@@ -1012,11 +1054,6 @@ msgstr ""
 msgid " The pre-6.0 versions of netscape browser"
 msgstr " バージョン 6.0 より前の Netscape ウェブブラウザ"
 
-#. Tag: suite::zope, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid " The zope (web) publishing platform."
-msgstr " Zope (ウェブ) パブリッシングプラットフォーム。"
-
 #. Facet: works-with, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid ""
@@ -1057,7 +1094,7 @@ msgstr " 複数のオブジェクトにおいて何が同じで何が異なる
 #. Tag: devel::docsystem, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid " Tools and auto-documenters"
-msgstr ""
+msgstr " ツールや自動ドキュメント生成システム。"
 
 #. Tag: devel::ecma-cli, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -1066,21 +1103,23 @@ msgid ""
 " the ECMA CLI (Common Language Infrastructure), like Mono\n"
 " or DotGNU Portable.NET."
 msgstr ""
+" Mono や DotGNU Portable.NET のような、ECMA CLI (共通言語基盤) の実装で開発を"
+"行うためのツールやライブラリ。"
 
 #. Tag: devel::ui-builder, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid " Tools for designing user interfaces."
-msgstr ""
+msgstr " ユーザインタフェースを設計するツール。"
 
 #. Tag: devel::packaging, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid " Tools for packaging software."
-msgstr ""
+msgstr " ソフトウェアをパッケージ化するツール。"
 
 #. Tag: devel::testing-qa, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid " Tools for software testing and quality assurance."
-msgstr ""
+msgstr " ソフトウェアのテストや品質保証を行うツール。"
 
 #. Tag: security::integrity, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -1094,7 +1133,7 @@ msgstr ""
 #. Tag: devel::debian, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid " Tools, documentation, etc. of use primarily to Debian developers."
-msgstr ""
+msgstr " 主に Debian 開発者が使用するためのツールやドキュメントなど。"
 
 #. Tag: protocol::tcp, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -1112,12 +1151,12 @@ msgstr ""
 #. Tag: hardware::power:ups, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid " Uninterruptible Power Supply"
-msgstr ""
+msgstr " 無停電電源装置"
 
 #. Tag: hardware::usb, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid " Universal Serial Bus"
-msgstr ""
+msgstr " Universal Serial Bus"
 
 #. Tag: special::ipv6-nosupport, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -1129,7 +1168,7 @@ msgstr ""
 #. Tag: biology::format:aln, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid " Used in multiple alignment of biological sequences."
-msgstr ""
+msgstr " 生物学的な配列の多重アラインメントで使用される形式。"
 
 #. Tag: protocol::udp, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -1144,7 +1183,6 @@ msgid ""
 " Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc768.txt"
 msgstr ""
 
-# FIXME: Should be "Virtual Reality Modeling Language"
 #. Tag: works-with-format::vrml, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid " Virtual Reality Markup Language"
@@ -1186,6 +1224,8 @@ msgid ""
 " Web-centric frameworks, CGI libraries and other web-specific development\n"
 " tools."
 msgstr ""
+" ウェブ中心のフレームワークや CGI ライブラリ、その他のウェブ固有の開発ツー"
+"ル。"
 
 #. Tag: web::wiki, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -1235,12 +1275,12 @@ msgstr "3D ゲーム"
 #. Tag: hardware::power:acpi, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "ACPI Power Management"
-msgstr ""
+msgstr "ACPI 電源管理"
 
 #. Tag: hardware::power:apm, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "APM Power Management"
-msgstr ""
+msgstr "APM 電源管理"
 
 #. Tag: protocol::atm, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -1355,6 +1395,7 @@ msgstr "天文学"
 msgid "Athena Widgets"
 msgstr "Athena ウィジェット"
 
+#. Tag: made-of::data:audio, short desc
 #. Tag: works-with::audio, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Audio"
@@ -1449,7 +1490,7 @@ msgstr "閲覧"
 #. Tag: devel::bugtracker, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Bug Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "バグ追跡"
 
 #. Tag: works-with::bugs, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -1459,7 +1500,7 @@ msgstr "バグや問題点"
 #. Tag: devel::buildtools, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Build Tool"
-msgstr ""
+msgstr "ビルドツール"
 
 #. Tag: culture::bulgarian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -1504,7 +1545,7 @@ msgstr "C++ での開発"
 #. Tag: hardware::storage:cd, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "CD"
-msgstr ""
+msgstr "CD"
 
 #. Tag: web::cgi, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -1564,7 +1605,7 @@ msgstr "クライアント"
 #. Tag: biology::format:aln, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Clustal/ALN"
-msgstr ""
+msgstr "Clustal/ALN"
 
 #. Tag: admin::cluster, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -1574,7 +1615,7 @@ msgstr "クラスタリング"
 #. Tag: devel::code-generator, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Code Generation"
-msgstr ""
+msgstr "コード生成"
 
 #. Tag: interface::commandline, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -1594,7 +1635,7 @@ msgstr "比較"
 #. Tag: devel::compiler, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Compiler"
-msgstr ""
+msgstr "コンパイラ"
 
 #. Tag: use::compressing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -1660,7 +1701,7 @@ msgstr ""
 #. Tag: hardware::storage:dvd, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "DVD"
-msgstr ""
+msgstr "DVD"
 
 #. Tag: interface::daemon, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -1711,7 +1752,7 @@ msgstr "Debian"
 #. Tag: devel::debugger, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Debugging"
-msgstr ""
+msgstr "デバッグ"
 
 #. Tag: role::debug-symbols, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -1756,12 +1797,11 @@ msgstr "辞書"
 #. Tag: hardware::camera, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Digital Camera"
-msgstr ""
+msgstr "デジタルカメラ"
 
-# FIXME: Should be "DocBook"
 #. Tag: works-with-format::docbook, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Docbook"
+msgid "DocBook"
 msgstr "DocBook"
 
 #. Tag: devel::doc, short desc
@@ -1781,6 +1821,11 @@ msgstr "Info 形式のドキュメント"
 msgid "Downloading"
 msgstr "ダウンロード"
 
+#. Tag: role::dummy, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Dummy Package"
+msgstr "ダミーパッケージ"
+
 #. Tag: culture::dutch, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Dutch"
@@ -1794,12 +1839,12 @@ msgstr "電子商取引 (e コマース)"
 #. Tag: devel::ecma-cli, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "ECMA CLI"
-msgstr ""
+msgstr "ECMA CLI"
 
 #. Tag: biology::emboss, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "EMBOSS"
-msgstr ""
+msgstr "EMBOSS"
 
 #. Tag: suite::eclipse, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -1844,12 +1889,12 @@ msgstr "電子メール"
 #. Tag: hardware::embedded, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Embedded"
-msgstr ""
+msgstr "組み込み"
 
 #. Tag: hardware::emulation, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Emulation"
-msgstr ""
+msgstr "エミュレーション"
 
 #. Tag: use::entertaining, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -1874,7 +1919,7 @@ msgstr ""
 #. Tag: devel::examples, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Examples"
-msgstr ""
+msgstr "サンプル"
 
 #. Tag: uitoolkit::fltk, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -1986,7 +2031,7 @@ msgstr "ファーストパーソンシューティングゲーム"
 #. Tag: hardware::storage:floppy, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Floppy disk"
-msgstr ""
+msgstr "フロッピーディスク"
 
 #. Tag: made-of::data:font, short desc
 #. Tag: x11::font, short desc
@@ -2086,10 +2131,6 @@ msgid "GNU R Development"
 msgstr "GNU R での開発"
 
 #. Tag: suite::gnustep, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "GNUStep"
-msgstr "GNUstep"
-
 #. Tag: uitoolkit::gnustep, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "GNUstep"
@@ -2105,6 +2146,11 @@ msgstr "GPE"
 msgid "GTK"
 msgstr "GTK"
 
+#. Tag: protocol::gadu-gadu, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Gadu-Gadu"
+msgstr ""
+
 #. Tag: use::gameplaying, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Game Playing"
@@ -2138,7 +2184,7 @@ msgstr "ドイツ語"
 #. Tag: hardware::video, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Graphics and Video"
-msgstr ""
+msgstr "画像・映像"
 
 #. Tag: culture::greek, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -2153,7 +2199,7 @@ msgstr "グループウェア"
 #. Tag: made-of::data:html, short desc
 #. Tag: works-with-format::html, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "HTML Hypertext Markup Language"
+msgid "HTML, Hypertext Markup Language"
 msgstr "HyperText Markup Language (HTML)"
 
 #. Tag: protocol::http, short desc
@@ -2165,7 +2211,7 @@ msgstr "HTTP"
 #. Tag: hardware::hamradio, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Ham Radio"
-msgstr ""
+msgstr "アマチュア無線"
 
 #. Tag: use::driver, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -2185,7 +2231,7 @@ msgstr "ハードウェアサポート"
 #. Tag: hardware::detection, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Hardware detection"
-msgstr ""
+msgstr "ハードウェア検出"
 
 #. Tag: implemented-in::haskell, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -2220,7 +2266,7 @@ msgstr "ハンガリー語"
 #. Tag: devel::ide, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "IDE"
-msgstr ""
+msgstr "IDE"
 
 #. Tag: protocol::imap, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -2290,7 +2336,7 @@ msgstr "画像"
 #. Tag: hardware::scanner, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Image-scanning hardware"
-msgstr ""
+msgstr "画像読み取り用ハードウェア (イメージスキャナ)"
 
 #. Facet: implemented-in, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -2300,12 +2346,12 @@ msgstr "実装言語"
 #. Tag: hardware::input, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Input Devices"
-msgstr ""
+msgstr "入力装置"
 
 #. Tag: accessibility::input, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Input Systems"
-msgstr ""
+msgstr "入力システム"
 
 #. Tag: works-with::im, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -2320,12 +2366,12 @@ msgstr "インタフェースツールキット"
 #. Tag: devel::i18n, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Internationalization"
-msgstr ""
+msgstr "国際化"
 
 #. Tag: devel::interpreter, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Interpreter"
-msgstr ""
+msgstr "インタプリタ"
 
 #. Tag: security::ids, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -2353,11 +2399,10 @@ msgstr "問題追跡システム"
 msgid "Italian"
 msgstr "イタリア語"
 
-# FIXME: Should be "Joint Photographic Experts Group"
 #. Tag: works-with-format::jpg, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "JPEG, Joint Picture Expert Group"
-msgstr "Joint Picture Expert Group (JPEG)"
+msgid "JPEG, Joint Photographic Experts Group"
+msgstr "Joint Photographic Experts Group (JPEG)"
 
 #. Tag: protocol::jabber, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -2382,12 +2427,12 @@ msgstr "Java での開発"
 #. Tag: hardware::input:joystick, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Joystick"
-msgstr ""
+msgstr "ジョイスティック"
 
 #. Tag: hardware::joystick, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Joystick (legacy)"
-msgstr ""
+msgstr "ジョイスティック (廃止されたタグ)"
 
 #. Facet: junior, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -2404,6 +2449,11 @@ msgstr "KDE"
 msgid "Kerberos"
 msgstr ""
 
+#. Tag: role::kernel, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Kernel and modules"
+msgstr "カーネルやモジュール"
+
 #. Tag: admin::kernel, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Kernel or Modules"
@@ -2412,7 +2462,7 @@ msgstr "カーネルやモジュール"
 #. Tag: hardware::input:keyboard, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "キーボード"
 
 #. Tag: culture::korean, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -2437,7 +2487,7 @@ msgstr ""
 #. Tag: hardware::laptop, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Laptop"
-msgstr ""
+msgstr "ラップトップ"
 
 #. Tag: use::learning, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -2452,7 +2502,7 @@ msgstr "Lesstif/Motif"
 #. Tag: devel::library, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Libraries"
-msgstr ""
+msgstr "ライブラリ"
 
 #. Tag: x11::library, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -2477,7 +2527,7 @@ msgstr "Lisp での開発"
 #. Tag: devel::docsystem, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Literate Programming"
-msgstr ""
+msgstr "文芸的プログラミング"
 
 #. Tag: network::load-balancing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -2553,7 +2603,7 @@ msgstr ""
 #. Tag: devel::machinecode, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Machine Code"
-msgstr ""
+msgstr "機械語"
 
 #. Facet: made-of, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -2623,12 +2673,12 @@ msgstr "ミキシング"
 #. Tag: devel::modelling, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Modelling"
-msgstr ""
+msgstr "モデリング"
 
 #. Tag: hardware::modem, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Modem"
-msgstr ""
+msgstr "モデム"
 
 #. Tag: field::biology:molecular, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -2649,7 +2699,7 @@ msgstr "監視"
 #. Tag: hardware::input:mouse, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "マウス"
 
 #. Tag: suite::mozilla, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -2756,7 +2806,7 @@ msgstr "ネットワークの利用方法"
 #. Tag: biology::format:nexus, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Nexus"
-msgstr ""
+msgstr "NEXUS"
 
 #. Tag: culture::norwegian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -2911,7 +2961,7 @@ msgstr "通知"
 #. Tag: biology::nuceleic-acids, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Nucleic acids"
-msgstr ""
+msgstr "核酸"
 
 #. Tag: implemented-in::ocaml, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -3022,7 +3072,7 @@ msgstr "パッケージ化されたソフトウェア"
 #. Tag: devel::packaging, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Packaging"
-msgstr ""
+msgstr "パッケージ化"
 
 #. Tag: devel::lang:pascal, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -3104,18 +3154,17 @@ msgstr "ポータルサイト"
 msgid "Portuguese"
 msgstr "ポルトガル語"
 
-#. Tag: protocol::db:psql, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "PostgreSQL"
-msgstr ""
-
-# FIXME: Should be "PostScript"
 #. Tag: made-of::data:postscript, short desc
 #. Tag: works-with-format::postscript, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Postscript"
+msgid "PostScript"
 msgstr "PostScript"
 
+#. Tag: protocol::db:psql, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "PostgreSQL"
+msgstr ""
+
 #. Tag: admin::power-management, short desc
 #. Tag: hardware::power, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -3130,12 +3179,12 @@ msgstr "プレゼンテーション"
 #. Tag: devel::prettyprint, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Prettyprint"
-msgstr ""
+msgstr "プリティプリンタ"
 
 #. Tag: hardware::printer, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "プリンタ"
 
 #. Tag: use::printing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -3150,7 +3199,7 @@ msgstr "プライバシー"
 #. Tag: devel::profiler, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Profiling"
-msgstr ""
+msgstr "プロファイリング"
 
 #. Tag: role::program, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -3170,7 +3219,7 @@ msgstr "Prolog での開発"
 #. Tag: biology::peptidic, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Proteins"
-msgstr ""
+msgstr "タンパク質"
 
 #. Tag: use::proxying, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -3215,7 +3264,7 @@ msgstr ""
 #. Tag: devel::rpc, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "RPC"
-msgstr ""
+msgstr "RPC"
 
 #. Tag: works-with-format::xml:rss, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -3245,12 +3294,12 @@ msgstr "宗教"
 #. Tag: hardware::opengl, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Requires video hardware acceleration"
-msgstr ""
+msgstr "ビデオカードのハードウェアアクセラレーションが必要"
 
 #. Tag: devel::rcs, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Revision Control"
-msgstr ""
+msgstr "リビジョン管理"
 
 #. Tag: game::rpg:rogue, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -3301,18 +3350,13 @@ msgstr "プログラムの実行"
 #. Tag: devel::runtime, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Runtime Support"
-msgstr ""
+msgstr "実行時サポート"
 
 #. Tag: culture::russian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Russian"
 msgstr "ロシア語"
 
-#. Tag: suite::samba, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "SAMBA"
-msgstr "Samba"
-
 #. Tag: uitoolkit::sdl, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "SDL"
@@ -3386,6 +3430,11 @@ msgstr "Scalable Vector Graphics (SVG)"
 msgid "SWF, ShockWave Flash"
 msgstr "ShockWave Flash (SWF)"
 
+#. Tag: suite::samba, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Samba"
+msgstr "Samba"
+
 #. Tag: use::scanning, short desc
 #. Tag: network::scanner, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -3415,12 +3464,12 @@ msgstr "対象範囲"
 #. Tag: accessibility::screen-magnify, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Screen Magnification"
-msgstr ""
+msgstr "画面拡大ソフト"
 
 #. Tag: accessibility::screen-reader, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Screen Reading"
-msgstr ""
+msgstr "スクリーンリーダ (画面読み上げソフト)"
 
 #. Tag: x11::screensaver, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -3506,7 +3555,7 @@ msgstr "ソースコード"
 #. Tag: devel::editor, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Source Editor"
-msgstr ""
+msgstr "ソースエディタ"
 
 #. Tag: works-with::software:source, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -3521,7 +3570,7 @@ msgstr "スペイン語"
 #. Tag: accessibility::speech-recognition, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Speech Recognition"
-msgstr ""
+msgstr "音声認識"
 
 #. Tag: accessibility::speech, short desc
 #. Tag: sound::speech, short desc
@@ -3553,7 +3602,7 @@ msgstr "統計学"
 #. Tag: hardware::storage, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Storage"
-msgstr ""
+msgstr "外部記憶装置"
 
 #. Tag: use::storing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -3615,12 +3664,6 @@ msgstr "システムのインストール"
 msgid "System software and maintainance"
 msgstr ""
 
-# FIXME: "Tcl, Tool Command Language"?
-#. Tag: implemented-in::tcl, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "TCL Tool Command Language"
-msgstr "Tool Command Language (Tcl)"
-
 #. Tag: protocol::tcp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "TCP"
@@ -3661,6 +3704,11 @@ msgstr "Tar アーカイブ"
 msgid "Tcl Development"
 msgstr "Tcl での開発"
 
+#. Tag: implemented-in::tcl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Tcl, Tool Command Language"
+msgstr "Tool Command Language (Tcl)"
+
 #. Tag: works-with-format::dvi, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "TeX DVI"
@@ -3676,6 +3724,11 @@ msgstr "TeX や LaTeX"
 msgid "TeX, LaTeX and DVI"
 msgstr "TeX や LaTeX、DVI"
 
+#. Tag: protocol::telnet, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Telnet"
+msgstr "Telnet"
+
 #. Tag: x11::terminal, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Terminal Emulator"
@@ -3684,7 +3737,7 @@ msgstr "端末エミュレータ"
 #. Tag: devel::testing-qa, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Testing and QA"
-msgstr ""
+msgstr "テストや QA"
 
 #. Tag: game::tetris, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -3704,7 +3757,7 @@ msgstr "テキストの整形"
 #. Tag: accessibility::ocr, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Text Recognition (OCR)"
-msgstr ""
+msgstr "テキスト認識 (OCR)"
 
 #. Tag: interface::text-mode, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -3770,12 +3823,12 @@ msgstr ""
 #. Tag: hardware::power:ups, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "UPS"
-msgstr ""
+msgstr "UPS"
 
 #. Tag: hardware::usb, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "USB"
-msgstr ""
+msgstr "USB"
 
 #. Tag: culture::ukrainian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -3825,7 +3878,7 @@ msgstr "VRML 3D モデル"
 
 #. Tag: made-of::data:vrml, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "VRML Virtual Reality Markup Language"
+msgid "VRML, Virtual Reality Markup Language"
 msgstr "Virtual Reality Markup Language (VRML)"
 
 #. Tag: works-with::image:vector, short desc
@@ -3851,7 +3904,7 @@ msgstr ""
 #. Tag: devel::web, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Web"
-msgstr ""
+msgstr "ウェブ"
 
 #. Tag: protocol::webdav, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -3895,14 +3948,9 @@ msgid "X Server"
 msgstr "X サーバ"
 
 #. Tag: interface::x11, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "X Window System"
-msgstr "X ウィンドウシステム"
-
-# TRANSLATION-FIXME: Why "Windowing"?
 #. Facet: x11, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "X Windowing System"
+msgid "X Window System"
 msgstr "X ウィンドウシステム"
 
 #. Tag: uitoolkit::xlib, short desc
@@ -3946,16 +3994,16 @@ msgstr "XSL Transformations (XSLT)"
 msgid "Yahoo! Messenger"
 msgstr ""
 
-#. Tag: suite::zope, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "ZOPE"
-msgstr "Zope"
-
 #. Tag: works-with-format::zip, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Zip Archives"
 msgstr "Zip アーカイブ"
 
+#. Tag: suite::zope, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Zope"
+msgstr "Zope"
+
 #. Tag: educational, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "[Edu] Educational Software"
@@ -3974,4 +4022,20 @@ msgstr "wxWidgets"
 #. Tag: hardware::modem:dsl, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "xDSL Modem"
-msgstr ""
+msgstr "xDSL モデム"
+
+#~ msgid "GNUStep"
+#~ msgstr "GNUstep"
+
+#~ msgid "SAMBA"
+#~ msgstr "Samba"
+
+# TRANSLATION-FIXME: Why "Windowing"?
+#~ msgid "X Windowing System"
+#~ msgstr "X ウィンドウシステム"
+
+#~ msgid "ZOPE"
+#~ msgstr "Zope"
+
+#~ msgid "Audrio"
+#~ msgstr "音声"