]> git.deb.at Git - deb/packages.git/blobdiff - po/debtags.ja.po
Update debtags.pot
[deb/packages.git] / po / debtags.ja.po
index 5f460215cb6e8a9855dc3d44905ce56eedaf9211..627d61db9515d231a0bf373de6de74bb03fe4dfc 100644 (file)
@@ -7,3549 +7,4099 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: packages.debian.org trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-www@lists.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-10-21 18:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-22 15:16+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-08 23:21+0900\n"
 "Last-Translator: Noritada Kobayashi <nori1@dolphin.c.u-tokyo.ac.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <debian-www@debian.or.jp>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#. Facet: accessibility, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Accessibility Support"
-msgstr ""
-
-#. Tag: accessibility::input, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Input Systems"
-msgstr ""
-
-#. Tag: accessibility::input, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid " Applies to input methods for non-latin languages as well as special input\n systems."
-msgstr ""
-
-#. Tag: accessibility::ocr, short desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Text Recognition (OCR)"
-msgstr ""
+msgid "!Not yet tagged packages!"
+msgstr "!タグがまだついていないパッケージ!"
 
-#. Tag: accessibility::ocr, long desc
+#. Tag: junior::games-gl, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Optical Character Recognition"
-msgstr ""
+msgid "3D Games"
+msgstr "3D ゲーム"
 
-#. Tag: accessibility::screen-magnify, short desc
+#. Tag: works-with::3dmodel, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Screen Magnification"
-msgstr ""
+msgid "3D Model"
+msgstr "3D モデル"
 
-#. Tag: accessibility::screen-reader, short desc
+#. Tag: suite::gforge, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Screen Reading"
-msgstr ""
+msgid "A collaborative development platform."
+msgstr "共同開発プラットフォーム。"
 
-#. Tag: accessibility::speech, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: sound::speech, short desc
+#. Tag: scope::utility, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Speech Synthesis"
+msgid ""
+"A narrow-scoped program for particular use case or few use cases. It only "
+"does something 10-20% of users in the field will need. Often has "
+"functionality missing from related applications."
 msgstr ""
+"1 つまたはいくつかの使用事例に特化した、対象範囲の狭いプログラム。これに該当"
+"するプログラムは、その分野のユーザのうち 10 〜 20% が必要とすることを行うだけ"
+"です。関連するアプリケーションに欠けている機能を補うこともよくあります。"
 
-#. Tag: accessibility::speech-recognition, short desc
+#. Tag: hardware::power:acpi, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Speech Recognition"
-msgstr ""
+msgid "ACPI Power Management"
+msgstr "ACPI 電源管理"
 
-#. Tag: accessibility::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: admin::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: culture::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: devel::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: field::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: game::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: hardware::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: made-of::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: interface::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: implemented-in::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: junior::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: mail::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: office::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: works-with::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: works-with-format::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: scope::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: role::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: security::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: sound::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: special::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: suite::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: protocol::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: filetransfer::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: uitoolkit::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: use::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: web::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: network::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: x11::TODO, short desc
+#. Tag: hardware::power:apm, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Need an extra tag"
-msgstr ""
+msgid "APM Power Management"
+msgstr "APM 電源管理"
 
-#. Tag: accessibility::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: admin::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: culture::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: devel::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: field::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: game::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: hardware::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: made-of::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: interface::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: implemented-in::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: junior::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: mail::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: office::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: works-with::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: works-with-format::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: scope::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: role::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: security::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: sound::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: special::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: suite::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: protocol::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: filetransfer::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: uitoolkit::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: use::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: web::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: network::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: x11::TODO, long desc
+#. Tag: protocol::atm, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " The package can be categorised along this facet, but the right tag for it is\n missing.\n .\n Mark a package with this tag to signal the vocabulary maintainers of cases\n where the current tag set is lacking."
-msgstr ""
+msgid "ATM"
+msgstr "ATM"
 
-#. Facet: admin, short desc
+#. Facet: accessibility, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "System Administration"
-msgstr ""
+msgid "Accessibility Support"
+msgstr "アクセシビリティサポート"
 
+# TRANSLATION-FIXME: Is this correct? How different is this from "User Management"?
 #. Tag: admin::accounting, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "アカウント"
 
-#. Tag: admin::automation, short desc
+#. Tag: field::finance, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Automation and scheduling"
-msgstr ""
+msgid "Accounting and financial software"
+msgstr "経理・金融関連のソフトウェア"
 
-#. Tag: admin::automation, long desc
+#. Tag: game::arcade, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Automating the execution of software in the system."
-msgstr ""
+msgid "Action and Arcade"
+msgstr "アクションゲームやアーケードゲーム"
 
-#. Tag: admin::backup, short desc
+#. Tag: implemented-in::ada, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Backup and Restoration"
-msgstr ""
+msgid "Ada"
+msgstr "Ada"
 
-#. Tag: admin::benchmarking, short desc
+#. Tag: devel::lang:ada, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Benchmarking"
-msgstr ""
+msgid "Ada Development"
+msgstr "Ada での開発"
 
-#. Tag: admin::boot, short desc
+#. Tag: role::plugin, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "System Boot"
+msgid ""
+"Add-on, pluggable program fragments enhancing functionality of some program "
+"or system."
 msgstr ""
+"アドオン、すなわちプログラムやシステムの機能を強化するための着脱可能な小さな"
+"プログラム。"
 
-#. Tag: admin::cluster, short desc
+#. Tag: game::adventure, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Clustering"
-msgstr ""
+msgid "Adventure"
+msgstr "アドベンチャーゲーム"
 
-#. Tag: admin::configuring, short desc
+#. Tag: culture::afrikaans, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Configuration Tool"
-msgstr ""
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "アフリカーンス語"
 
-#. Tag: admin::file-distribution, short desc
+#. Tag: use::checking, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "File Distribution"
+msgid ""
+"All sorts of checking, checking a filesystem for validity, checking a "
+"document for incorrectly spelled words, checking a network for routing "
+"problems. Verifying."
 msgstr ""
+"ファイルシステムの整合性の検査、ドキュメント内の誤った綴りの単語の検査、ネッ"
+"トワーク上のルーティングの問題の検査など、あらゆる種類の検査。検証用のツール"
+"もこのタグに該当します。"
 
-#. Tag: admin::filesystem, short desc
+#. Tag: use::analysing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Filesystem Tool"
-msgstr ""
+msgid "Analysing"
+msgstr "解析"
 
-#. Tag: admin::filesystem, long desc
+#. Tag: security::antivirus, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Creation, maintenance, and use of filesystems"
-msgstr ""
+msgid "Anti-Virus"
+msgstr "アンチウイルス"
 
-#. Tag: admin::forensics, short desc
+#. Tag: suite::apache, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Forensics and Recovery"
-msgstr ""
+msgid "Apache"
+msgstr "Apache"
 
-#. Tag: admin::forensics, long desc
+#. Tag: x11::applet, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Recovering lost or damaged data.\n This tag will be split into admin::recovery\n and security::forensics."
-msgstr ""
+msgid "Applet"
+msgstr "アプレット"
 
-#. Tag: admin::hardware, short desc
+#. Tag: scope::application, short desc
+#. Tag: web::application, short desc
+#. Tag: x11::application, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Hardware Support"
-msgstr ""
+msgid "Application"
+msgstr "アプリケーション"
 
-#. Tag: admin::install, short desc
+#. Tag: role::app-data, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "System installation"
-msgstr ""
+msgid "Application Data"
+msgstr "アプリケーションデータ"
 
-#. Tag: admin::issuetracker, short desc
+#. Tag: web::appserver, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Issue tracker"
-msgstr ""
+msgid "Application Server"
+msgstr "アプリケーションサーバ"
 
-#. Tag: admin::kernel, short desc
+#. Facet: suite, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Kernel or Modules"
-msgstr ""
+msgid "Application Suite"
+msgstr "アプリケーションスイート"
 
-#. Tag: admin::logging, short desc
+#. Facet: junior, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Logging"
-msgstr ""
+msgid "Applications recommended for younger users"
+msgstr "低年齢のユーザに推奨されるアプリケーション"
 
-#. Tag: admin::login, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: use::login, short desc
+#. Tag: accessibility::input, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Login"
+msgid ""
+"Applies to input methods for non-latin languages as well as special input "
+"systems."
 msgstr ""
+"このタグは、非ラテン系言語用のインプットメソッドや特殊な入力システムに適用さ"
+"れます。"
 
-#. Tag: admin::login, long desc
+#. Tag: culture::arabic, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Logging into the system"
-msgstr ""
+msgid "Arabic"
+msgstr "アラビア語"
 
-#. Tag: admin::monitoring, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: use::monitor, short desc
+#. Tag: junior::arcade, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Monitoring"
-msgstr ""
+msgid "Arcade Games"
+msgstr "アーケードゲーム"
 
-#. Tag: admin::package-management, short desc
+#. Tag: works-with::archive, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Package Management"
-msgstr ""
+msgid "Archive"
+msgstr "アーカイブ"
 
-#. Tag: admin::power-management, short desc
+#. Tag: field::arts, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: hardware::power, short desc
+msgid "Arts"
+msgstr "芸術"
+
+#. Tag: devel::machinecode, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Power Management"
-msgstr ""
+msgid "Assemblers and other machine-code development tools."
+msgstr "アセンブラやその他の機械語のための開発ツール。"
 
-#. Tag: admin::recovery, short desc
+#. Tag: field::astronomy, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Data recovery"
-msgstr ""
+msgid "Astronomy"
+msgstr "天文学"
 
-#. Tag: admin::user-management, short desc
+#. Tag: protocol::atm, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "User Management"
+msgid ""
+"Asynchronous Transfer Mode, a high speed protocol for communication between "
+"computers in a network.\n"
+"While ATM is used to implement *DSL networks, it has never gained widespread "
+"use as a technology for building local area networks (LANs), for which it "
+"was originally intended.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Asynchronous_Transfer_Mode"
 msgstr ""
 
-#. Tag: admin::virtualization, short desc
+#. Tag: uitoolkit::athena, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Virtualization"
-msgstr ""
+msgid "Athena Widgets"
+msgstr "Athena ウィジェット"
 
-#. Tag: admin::virtualization, long desc
+#. Tag: made-of::audio, short desc
+#. Tag: works-with::audio, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " This is not hardware emulation, but rather those facilities that allow to\n create many isolated compartments inside the same system."
-msgstr ""
+msgid "Audio"
+msgstr "音声"
 
-#. Facet: biology, short desc
+#. Tag: security::authentication, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: field::biology, short desc
+msgid "Authentication"
+msgstr "認証"
+
+#. Tag: admin::automation, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Biology"
-msgstr ""
+msgid "Automating the execution of software in the system."
+msgstr "システムに含まれているソフトウェアの実行の自動化。"
 
-#. Facet: biology, long desc
+#. Tag: admin::automation, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " How is the package related to the field of biology."
-msgstr ""
+msgid "Automation and Scheduling"
+msgstr "自動化やスケジューリング"
 
-#. Tag: biology::emboss, short desc
+#. Tag: field::aviation, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "EMBOSS"
-msgstr ""
+msgid "Aviation"
+msgstr "航空学"
 
-#. Tag: biology::emboss, long desc
+#. Tag: suite::bsd, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Packages related to the European Molecular Biology Open Software Suite."
-msgstr ""
+msgid "BSD"
+msgstr "BSD"
 
-#. Tag: biology::format:aln, short desc
+#. Tag: admin::backup, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Clustal/ALN"
-msgstr ""
+msgid "Backup and Restoration"
+msgstr "バックアップおよびバックアップからの復旧"
 
-#. Tag: biology::format:aln, long desc
+#. Tag: culture::basque, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Used in multiple alignment of biological sequences."
-msgstr ""
+msgid "Basque"
+msgstr "バスク語"
 
-#. Tag: biology::format:nexus, short desc
+#. Tag: admin::benchmarking, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Nexus"
-msgstr ""
+msgid "Benchmarking"
+msgstr "ベンチマーク"
 
-#. Tag: biology::format:nexus, long desc
+#. Tag: culture::bengali, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Popular format for phylogenetic trees."
-msgstr ""
+msgid "Bengali"
+msgstr "ベンガル語"
 
-#. Tag: biology::nuceleic-acids, short desc
+#. Tag: suite::bsd, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Nucleic acids"
+msgid ""
+"Berkeley Software Distribution, sometimes called Berkeley Unix or BSD Unix, "
+"and its family of descendants: FreeBSD, NetBSD or OpenBSD.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Berkeley_Software_Distribution"
 msgstr ""
+"Berkeley Software Distribution (Berkeley Unix や BSD Unix と呼ばれることもあ"
+"ります) とその子孫のファミリーである FreeBSD、NetBSD、OpenBSD。\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Berkeley_Software_Distribution"
 
-#. Tag: biology::nuceleic-acids, long desc
+#. Tag: works-with-format::bib, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Software that works with sequences of nucleic acids: \n DNA, RNA but also non-natural nucleic acids such as PNA or LNA."
-msgstr ""
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
 
-#. Tag: biology::peptidic, short desc
+#. Tag: works-with-format::bib, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Proteins"
-msgstr ""
+msgid "BibTeX list of references"
+msgstr "BibTeX 参考文献リスト"
 
-#. Tag: biology::peptidic, long desc
+#. Tag: science::bibliography, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Software that works with sequences of aminoacids: peptides and proteins."
-msgstr ""
+msgid "Bibliography"
+msgstr "文献目録"
 
-#. Facet: culture, short desc
+#. Tag: field::biology:bioinformatics, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Culture"
-msgstr ""
+msgid "Bioinformatics"
+msgstr "バイオインフォマティクス"
 
-#. Facet: culture, long desc
+#. Tag: works-with::biological-sequence, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " The culture for which the package provides special support"
-msgstr ""
+msgid "Biological Sequence"
+msgstr "生物学的配列"
 
-#. Tag: culture::afrikaans, short desc
+#. Facet: biology, short desc
+#. Tag: field::biology, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Afrikaans"
-msgstr ""
+msgid "Biology"
+msgstr "生物学"
 
-#. Tag: culture::arabic, short desc
+#. Tag: protocol::bittorrent, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgid "BitTorrent"
+msgstr "BitTorrent"
 
-#. Tag: culture::basque, short desc
+#. Tag: protocol::bittorrent, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Basque"
+msgid ""
+"BitTorrent is a protocol for peer-to-peer based file distribution over "
+"network.\n"
+"Although the actual data transport happens between BitTorrent clients, one "
+"central node, the so-called trackers, is needed to keep a list of all "
+"clients that download or provide the same file.\n"
+"Link: http://www.bittorrent.com/ Link: http://en.wikipedia.org/wiki/"
+"BitTorrent"
 msgstr ""
 
-#. Tag: culture::bengali, short desc
+#. Tag: web::blog, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Bengali"
-msgstr ""
+msgid "Blog Software"
+msgstr "ブログソフトウェア"
 
-#. Tag: culture::bokmaal, short desc
+#. Tag: game::board, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Norwegian Bokmaal"
-msgstr ""
+msgid "Board"
+msgstr "ボードゲーム"
 
 #. Tag: culture::bosnian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Bosnian"
-msgstr ""
+msgstr "ボスニア語"
 
 #. Tag: culture::brazilian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Brazilian"
-msgstr ""
+msgstr "ブラジルポルトガル語"
 
-#. Tag: culture::bulgarian, short desc
+#. Tag: culture::british, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Bulgarian"
-msgstr ""
+msgid "British"
+msgstr "イギリス英語"
 
-#. Tag: culture::catalan, short desc
+#. Tag: scope::application, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Catalan"
+msgid ""
+"Broad-scoped program for general use. It probably has functionality for 80-"
+"90% of use cases. The pieces that remain are usually to be found as "
+"utilities."
 msgstr ""
+"一般の使用を目的とした、対象範囲の広いプログラム。これに該当するプログラムの"
+"機能は、おそらく使用事例の 80 〜 90% をカバーするでしょう。残りのプログラムは"
+"通常はユーティリティとして見つかるはずです。"
 
-#. Tag: culture::chinese, short desc
+#. Tag: web::browser, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Chinese"
-msgstr ""
+msgid "Browser"
+msgstr "ブラウザ"
 
-#. Tag: culture::czech, short desc
+#. Tag: use::browsing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Czech"
-msgstr ""
+msgid "Browsing"
+msgstr "閲覧"
 
-#. Tag: culture::croatian, short desc
+#. Tag: devel::bugtracker, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Croatian"
-msgstr ""
+msgid "Bug Tracking"
+msgstr "バグ追跡"
+
+#. Tag: works-with::bugs, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Bugs or Issues"
+msgstr "バグや問題点"
+
+#. Tag: devel::buildtools, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Build Tool"
+msgstr "ビルドツール"
+
+#. Tag: culture::bulgarian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "ブルガリア語"
 
-#. Tag: culture::danish, short desc
+#. Tag: bbs, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Danish"
-msgstr ""
+msgid "Bulletin Board Systems"
+msgstr "電子掲示板"
 
-#. Tag: culture::dutch, short desc
+#. Tag: implemented-in::c, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Dutch"
-msgstr ""
+msgid "C"
+msgstr "C"
 
-#. Tag: culture::esperanto, short desc
+#. Tag: devel::lang:c, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Esperanto"
-msgstr ""
+msgid "C Development"
+msgstr "C での開発"
 
-#. Tag: culture::estonian, short desc
+#. Tag: implemented-in::c-sharp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Estonian"
-msgstr ""
+msgid "C#"
+msgstr "C#"
 
-#. Tag: culture::faroese, short desc
+#. Tag: devel::lang:c-sharp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Faroese"
-msgstr ""
+msgid "C# Development"
+msgstr "C# での開発"
 
-#. Tag: culture::farsi, short desc
+#. Tag: implemented-in::c++, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Farsi"
-msgstr ""
+msgid "C++"
+msgstr "C++"
 
-#. Tag: culture::finnish, short desc
+#. Tag: devel::lang:c++, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Finnish"
-msgstr ""
+msgid "C++ Development"
+msgstr "C++ での開発"
 
-#. Tag: culture::french, short desc
+#. Tag: hardware::storage:cd, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "French"
-msgstr ""
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
 
-#. Tag: culture::german, short desc
+#. Tag: web::cgi, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "German"
-msgstr ""
+msgid "CGI"
+msgstr "CGI"
 
-#. Tag: culture::greek, short desc
+#. Tag: protocol::corba, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Greek"
-msgstr ""
+msgid "CORBA"
+msgstr "CORBA"
 
-#. Tag: culture::hebrew, short desc
+#. Tag: use::calculating, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Hebrew"
-msgstr ""
+msgid "Calculating"
+msgstr "計算"
 
-#. Tag: culture::hindi, short desc
+#. Tag: numerical, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Hindi"
-msgstr ""
+msgid "Calculation and Numerical Computation"
+msgstr "演算や数値計算"
 
-#. Tag: culture::hungarian, short desc
+#. Tag: game::card, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Hungarian"
-msgstr ""
+msgid "Card"
+msgstr "カードゲーム"
 
-#. Tag: culture::icelandic, short desc
+#. Tag: culture::catalan, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Icelandic"
-msgstr ""
+msgid "Catalan"
+msgstr "カタルーニャ語"
 
-#. Tag: culture::irish, short desc
+#. Tag: use::chatting, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Irish (Gaeilge)"
-msgstr ""
+msgid "Chatting"
+msgstr "おしゃべり (チャット)"
 
-#. Tag: culture::italian, short desc
+#. Tag: use::checking, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Italian"
-msgstr ""
+msgid "Checking"
+msgstr "検査"
 
-#. Tag: culture::japanese, short desc
+#. Tag: field::chemistry, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgid "Chemistry"
+msgstr "化学"
 
-#. Tag: culture::korean, short desc
+#. Tag: game::board:chess, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Korean"
-msgstr ""
+msgid "Chess"
+msgstr "チェス"
 
-#. Tag: culture::mongolian, short desc
+#. Tag: culture::chinese, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Mongolian"
-msgstr ""
+msgid "Chinese"
+msgstr "中国語"
 
-#. Tag: culture::nynorsk, short desc
+#. Tag: field::electronics, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Norwegian Nynorsk"
-msgstr ""
+msgid "Circuit editors and other electronics-related software"
+msgstr "回路の設計など電子工学関連のソフトウェア"
 
-#. Tag: culture::norwegian, short desc
+#. Tag: network::client, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Norwegian"
-msgstr ""
+msgid "Client"
+msgstr "クライアント"
 
-#. Tag: culture::polish, short desc
+#. Tag: biology::format:aln, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Polish"
-msgstr ""
+msgid "Clustal/ALN"
+msgstr "Clustal/ALN"
 
-#. Tag: culture::portuguese, short desc
+#. Tag: admin::cluster, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Portuguese"
-msgstr ""
+msgid "Clustering"
+msgstr "クラスタリング"
 
-#. Tag: culture::punjabi, short desc
+#. Tag: devel::code-generator, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Punjabi"
-msgstr ""
+msgid "Code Generation"
+msgstr "コード生成"
 
-#. Tag: culture::romanian, short desc
+#. Tag: devel::prettyprint, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Romanian"
-msgstr ""
+msgid "Code pretty-printing and indentation/reformatting."
+msgstr "コードをきれいに印刷したりインデントや整形を行うツール。"
 
-#. Tag: culture::russian, short desc
+#. Tag: interface::commandline, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Russian"
-msgstr ""
+msgid "Command Line"
+msgstr "コマンドライン"
 
-#. Tag: culture::serbian, short desc
+#. Tag: interface::shell, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Serbian"
-msgstr ""
+msgid "Command Shell"
+msgstr "コマンドシェル"
 
-#. Tag: culture::slovak, short desc
+#. Tag: protocol::corba, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Slovak"
+msgid ""
+"Common Object Request Broker Architecture, a standard for interoperability "
+"between programs written in different languages and running on different "
+"hardware platforms. CORBA includes a client-server network protocol for "
+"distributed computing.\n"
+"With this network protocol, CORBA clients on different computers and written "
+"in different languages can exchange objects over a CORBA server such as "
+"orbit2 or omniORB.\n"
+"Link: http://www.corba.org/"
 msgstr ""
 
-#. Tag: culture::spanish, short desc
+#. Tag: hardware::storage:cd, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Spanish"
-msgstr ""
+msgid "Compact Disc"
+msgstr "コンパクトディスク"
 
-#. Tag: culture::swedish, short desc
+#. Tag: use::comparing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Swedish"
-msgstr ""
+msgid "Comparing"
+msgstr "比較"
 
-#. Tag: culture::taiwanese, short desc
+#. Tag: devel::compiler, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Taiwanese"
-msgstr ""
+msgid "Compiler"
+msgstr "コンパイラ"
 
-#. Tag: culture::tajik, short desc
+#. Tag: scope::suite, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Tajik"
+msgid ""
+"Comprehensive suite of applications and utilities on the scale of desktop "
+"environment or base operating system."
 msgstr ""
+"デスクトップ環境や基本オペレーティングシステムといった規模の、アプリケーショ"
+"ンやユーティリティの包括的な統合環境。"
 
-#. Tag: culture::tamil, short desc
+#. Tag: use::compressing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Tamil"
-msgstr ""
+msgid "Compressing"
+msgstr "圧縮"
 
-#. Tag: culture::thai, short desc
+#. Tag: sound::compression, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Thai"
-msgstr ""
+msgid "Compression"
+msgstr "圧縮"
 
-#. Tag: culture::turkish, short desc
+#. Tag: use::configuring, short desc
+#. Tag: network::configuration, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Turkish"
-msgstr ""
+msgid "Configuration"
+msgstr "設定"
 
-#. Tag: culture::ukrainian, short desc
+#. Tag: admin::configuring, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Ukrainian"
-msgstr ""
+msgid "Configuration Tool"
+msgstr "設定ツール"
 
-#. Tag: culture::uzbek, short desc
+#. Tag: interface::svga, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Uzbek"
-msgstr ""
+msgid "Console SVGA"
+msgstr "コンソール SVGA"
 
-#. Tag: culture::welsh, short desc
+#. Tag: web::cms, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Welsh"
-msgstr ""
+msgid "Content Management (CMS)"
+msgstr "コンテンツ管理 (CMS)"
 
-#. Facet: devel, short desc
+#. Tag: admin::filesystem, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Software Development"
-msgstr ""
+msgid "Creation, maintenance, and use of filesystems"
+msgstr "ファイルシステムの作成・保守・使用"
 
-#. Tag: devel::bugtracker, short desc
+#. Tag: culture::croatian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Bug Tracking"
-msgstr ""
+msgid "Croatian"
+msgstr "クロアチア語"
 
-#. Tag: devel::buildtools, short desc
+#. Tag: security::cryptography, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Build Tool"
-msgstr ""
+msgid "Cryptographic and privacy-oriented tools."
+msgstr "暗号ツールやプライバシー指向のツール。"
 
-#. Tag: devel::code-generator, short desc
+#. Tag: security::cryptography, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Code Generation"
-msgstr ""
+msgid "Cryptography"
+msgstr "暗号"
 
-#. Tag: devel::code-generator, long desc
+#. Facet: culture, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Parser, lexer and other code generators"
-msgstr ""
+msgid "Culture"
+msgstr "文化"
 
-#. Tag: devel::compiler, short desc
+#. Tag: culture::czech, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Compiler"
-msgstr ""
+msgid "Czech"
+msgstr "チェコ語"
 
-#. Tag: devel::debian, short desc
+#. Tag: protocol::dcc, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: suite::debian, short desc
+msgid "DCC"
+msgstr "DCC"
+
+#. Tag: protocol::dhcp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Debian"
-msgstr ""
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
 
-#. Tag: devel::debian, long desc
+#. Tag: protocol::dns, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Tools, documentation, etc. of use primarily to Debian developers."
-msgstr ""
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
 
-#. Tag: devel::debugger, short desc
+#. Tag: hardware::storage:dvd, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Debugging"
-msgstr ""
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
 
-#. Tag: devel::doc, short desc
+#. Tag: interface::daemon, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: role::documentation, short desc
+msgid "Daemon"
+msgstr "デーモン"
+
+#. Tag: culture::danish, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Documentation"
-msgstr ""
+msgid "Danish"
+msgstr "デンマーク語"
 
-#. Tag: devel::docsystem, short desc
+#. Tag: use::converting, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Literate Programming"
-msgstr ""
+msgid "Data Conversion"
+msgstr "データの変換"
 
-#. Tag: devel::docsystem, long desc
+#. Tag: data-exchange, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Tools and auto-documenters"
-msgstr ""
+msgid "Data Exchange"
+msgstr "データ交換"
 
-#. Tag: devel::ecma-cli, short desc
+#. Tag: use::organizing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "ECMA CLI"
-msgstr ""
+msgid "Data Organisation"
+msgstr "データの編成"
 
-#. Tag: devel::ecma-cli, long desc
+#. Tag: admin::recovery, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Tools and libraries for development with implementations of \n the ECMA CLI (Common Language Infrastructure), like Mono\n or DotGNU Portable.NET."
-msgstr ""
+msgid "Data Recovery"
+msgstr "データ復旧"
 
-#. Tag: devel::editor, short desc
+#. Tag: use::viewing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Source Editor"
-msgstr ""
+msgid "Data Visualization"
+msgstr "データの可視化"
 
-#. Tag: devel::examples, short desc
+#. Tag: science::data-acquisition, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Examples"
-msgstr ""
+msgid "Data acquisition"
+msgstr "データ収集"
 
-#. Tag: devel::ide, short desc
+#. Tag: works-with::db, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "IDE"
-msgstr ""
+msgid "Databases"
+msgstr "データベース"
 
-#. Tag: devel::ide, long desc
+#. Tag: works-with-format::dvi, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Integrated Development Environment"
+msgid ""
+"DeVice Independent page description file, usually generated by TeX or LaTeX."
 msgstr ""
+"デバイス独立 (DeVice Independent) ページ記述ファイル。通常は TeX や LaTeX に"
+"よって生成されます。"
 
-#. Tag: devel::interpreter, short desc
+#. Tag: devel::debian, short desc
+#. Tag: suite::debian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Interpreter"
-msgstr ""
+msgid "Debian"
+msgstr "Debian"
 
-#. Tag: devel::i18n, short desc
+#. Tag: devel::debugger, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Internationalization"
-msgstr ""
+msgid "Debugging"
+msgstr "デバッグ"
 
-#. Tag: devel::lang:ada, short desc
+#. Tag: role::debug-symbols, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Ada Development"
-msgstr ""
+msgid "Debugging symbols"
+msgstr "デバッグシンボル"
 
-#. Tag: devel::lang:c, short desc
+#. Tag: role::debug-symbols, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "C Development"
-msgstr ""
+msgid "Debugging symbols."
+msgstr "デバッグ用のシンボル。"
 
-#. Tag: devel::lang:c++, short desc
+#. Tag: game::demos, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "C++ Development"
-msgstr ""
+msgid "Demo"
+msgstr "デモ"
 
-#. Tag: devel::lang:c-sharp, short desc
+#. Tag: desktop, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "C# Development"
-msgstr ""
+msgid "Desktop Environment"
+msgstr "デスクトップ環境"
 
-#. Tag: devel::lang:fortran, short desc
+#. Tag: works-with::dtp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Fortran Development"
-msgstr ""
+msgid "Desktop Publishing (DTP)"
+msgstr "デスクトップパブリッシング (DTP)"
 
-#. Tag: devel::lang:haskell, short desc
+#. Tag: role::devel-lib, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Haskell Development"
-msgstr ""
+msgid "Development Library"
+msgstr "開発ライブラリ"
 
-#. Tag: devel::lang:java, short desc
+#. Tag: use::dialing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Java Development"
-msgstr ""
+msgid "Dialup Access"
+msgstr "ダイアルアップ接続"
 
-#. Tag: devel::lang:ecmascript, short desc
+#. Tag: works-with::dictionary, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Ecmascript/JavaScript Development"
-msgstr ""
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "辞書"
 
-#. Tag: devel::lang:lisp, short desc
+#. Tag: made-of::dictionary, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Lisp Development"
-msgstr ""
+msgid "Dictionary"
+msgstr "辞書"
 
-#. Tag: devel::lang:lua, short desc
+#. Tag: hardware::camera, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Lua Development"
-msgstr ""
+msgid "Digital Camera"
+msgstr "デジタルカメラ"
 
-#. Tag: devel::lang:ml, short desc
+#. Tag: hardware::storage:dvd, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "ML Development"
-msgstr ""
+msgid "Digital Versatile Disc"
+msgstr "Digital Versatile Disc"
 
-#. Tag: devel::lang:objc, short desc
+#. Tag: protocol::dcc, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Objective-C Development"
+msgid ""
+"Direct Client-to-Client (DCC) is an IRC-related sub-protocol enabling peers "
+"to interconnect using an IRC server for handshaking in order to exchange "
+"files or perform non-relayed chats.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Direct_Client-to-Client"
 msgstr ""
 
-#. Tag: devel::lang:ocaml, short desc
+#. Tag: x11::display-manager, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "OCaml Development"
-msgstr ""
+msgid "Display managers (graphical login screens)"
+msgstr "ディスプレイマネージャ (グラフィカルなログイン画面)"
 
-#. Tag: devel::lang:octave, short desc
+#. Tag: works-with-format::djvu, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "GNU Octave Development"
-msgstr ""
+msgid "DjVu"
+msgstr "DjVu"
 
-#. Tag: devel::lang:pascal, short desc
+#. Tag: works-with-format::docbook, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Pascal Development"
-msgstr ""
+msgid "DocBook"
+msgstr "DocBook"
 
-#. Tag: devel::lang:perl, short desc
+#. Tag: devel::doc, short desc
+#. Tag: role::documentation, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Perl Development"
-msgstr ""
+msgid "Documentation"
+msgstr "ドキュメント"
 
-#. Tag: devel::lang:php, short desc
+#. Tag: made-of::info, short desc
+#. Tag: works-with-format::info, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "PHP Development"
-msgstr ""
+msgid "Documentation in Info Format"
+msgstr "Info 形式のドキュメント"
 
-#. Tag: devel::lang:pike, short desc
+#. Tag: protocol::dns, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Pike Development"
+msgid ""
+"Domain Name System, a protocol to request information associated with domain "
+"names (like \"www.debian.org\"), most prominently the IP address. The "
+"protocol is used in communication with a DNS server (like BIND).\n"
+"For the Internet, there are 13 root DNS servers around the world that keep "
+"the addresses of all registered domain names and provide this information to "
+"the DNS servers of Internet service providers.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System"
 msgstr ""
 
-#. Tag: devel::lang:prolog, short desc
+#. Tag: use::downloading, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Prolog Development"
-msgstr ""
+msgid "Downloading"
+msgstr "ダウンロード"
 
-#. Tag: devel::lang:python, short desc
+#. Tag: role::dummy, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Python Development"
-msgstr ""
+msgid "Dummy Package"
+msgstr "ダミーパッケージ"
 
-#. Tag: devel::lang:r, short desc
+#. Tag: culture::dutch, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "GNU R Development"
-msgstr ""
+msgid "Dutch"
+msgstr "オランダ語"
 
-#. Tag: devel::lang:ruby, short desc
+#. Tag: protocol::dhcp, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Ruby Development"
+msgid ""
+"Dynamic Host Configuration Protocol, a client-server network protocol for "
+"automatic assignment of dynamic IP addresses to computers in a TCP/IP "
+"network, rather than giving each computer a static IP address.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Dynamic_Host_Configuration_Protocol Link: "
+"http://www.ietf.org/rfc/rfc2131.txt"
 msgstr ""
 
-#. Tag: devel::lang:scheme, short desc
+#. Tag: web::commerce, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Scheme Development"
-msgstr ""
+msgid "E-commerce"
+msgstr "電子商取引 (e コマース)"
 
-#. Tag: devel::lang:sql, short desc
+#. Tag: devel::ecma-cli, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "SQL"
-msgstr ""
+msgid "ECMA CLI"
+msgstr "ECMA CLI"
 
-#. Tag: devel::lang:tcl, short desc
+#. Tag: biology::emboss, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Tcl Development"
-msgstr ""
+msgid "EMBOSS"
+msgstr "EMBOSS"
 
-#. Tag: devel::library, short desc
+#. Tag: suite::eclipse, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Libraries"
-msgstr ""
+msgid "Eclipse"
+msgstr "Eclipse"
 
-#. Tag: devel::machinecode, short desc
+#. Tag: suite::eclipse, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Machine Code"
-msgstr ""
+msgid "Eclipse tool platform and plugins."
+msgstr "Eclipse ツールプラットフォームおよびそのプラグイン。"
 
-#. Tag: devel::machinecode, long desc
+#. Tag: devel::lang:ecmascript, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Assemblers and other machine-code development tools."
-msgstr ""
+msgid "Ecmascript/JavaScript Development"
+msgstr "Ecmascript/JavaScript での開発"
 
-#. Tag: devel::modelling, short desc
+#. Tag: implemented-in::ecmascript, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Modelling"
-msgstr ""
+msgid "Ecmascript/Javascript"
+msgstr "Ecmascript/Javascript"
 
-#. Tag: devel::modelling, long desc
+#. Tag: use::editing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Programs and libraries that support creation of software models\n with modelling languages like UML or OCL."
-msgstr ""
+msgid "Editing"
+msgstr "編集"
 
-#. Tag: devel::packaging, short desc
+#. Facet: mail, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Packaging"
-msgstr ""
+msgid "Electronic Mail"
+msgstr "電子メール"
 
-#. Tag: devel::packaging, long desc
+#. Tag: field::electronics, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Tools for packaging software."
-msgstr ""
+msgid "Electronics"
+msgstr "電子工学"
 
-#. Tag: devel::prettyprint, short desc
+#. Tag: suite::emacs, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Prettyprint"
-msgstr ""
+msgid "Emacs"
+msgstr "Emacs"
 
-#. Tag: devel::prettyprint, long desc
+#. Tag: works-with::mail, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Code pretty-printing and indentation/reformatting."
-msgstr ""
+msgid "Email"
+msgstr "電子メール"
 
-#. Tag: devel::profiler, short desc
+#. Tag: hardware::embedded, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Profiling"
-msgstr ""
+msgid "Embedded"
+msgstr "組み込み"
 
-#. Tag: devel::profiler, long desc
+#. Tag: hardware::emulation, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Profiling and optimization tools."
-msgstr ""
+msgid "Emulation"
+msgstr "エミュレーション"
 
-#. Tag: devel::rcs, short desc
+#. Tag: use::entertaining, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Revision Control"
-msgstr ""
+msgid "Entertaining"
+msgstr "娯楽"
 
-#. Tag: devel::rcs, long desc
+#. Tag: culture::esperanto, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " RCS (Revision Control System) and SCM (Software Configuration Manager)"
-msgstr ""
+msgid "Esperanto"
+msgstr "エスペラント語"
 
-#. Tag: devel::rpc, short desc
+#. Tag: culture::estonian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "RPC"
-msgstr ""
+msgid "Estonian"
+msgstr "エストニア語"
 
-#. Tag: devel::rpc, long desc
+#. Tag: protocol::ethernet, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Remote Procedure Call, Network transparent programming"
-msgstr ""
+msgid "Ethernet"
+msgstr "イーサネット"
 
-#. Tag: devel::runtime, short desc
+#. Tag: protocol::ethernet, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Runtime Support"
+msgid ""
+"Ethernet is the most popular networking technology for creating local area "
+"networks (LANs).\n"
+"The computers in an Ethernet network communicate over twisted-pair or fibre "
+"cables and are identified by their MAC address. Several different types of "
+"Ethernet exist, distinguishable by the maximum connection speed. The most "
+"widespread types today are 100MBit/s (100BASE-*) or 1GBit/s (1000BASE-*).\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Ethernet"
 msgstr ""
 
-#. Tag: devel::runtime, long desc
+#. Tag: devel::examples, short desc
+#. Tag: role::examples, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Runtime environments of various languages and systems."
-msgstr ""
+msgid "Examples"
+msgstr "サンプル"
 
-#. Tag: devel::testing-qa, short desc
+#. Tag: role::program, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Testing and QA"
-msgstr ""
+msgid "Executable computer program."
+msgstr "実行可能なコンピュータプログラム。"
 
-#. Tag: devel::testing-qa, long desc
+#. Tag: uitoolkit::fltk, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Tools for software testing and quality assurance."
-msgstr ""
+msgid "FLTK"
+msgstr "FLTK"
 
-#. Tag: devel::ui-builder, short desc
+#. Tag: protocol::ftp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Facet: interface, short desc
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#. Tag: culture::faroese, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "User Interface"
-msgstr ""
+msgid "Faroese"
+msgstr "フェロー語"
 
-#. Tag: devel::ui-builder, long desc
+#. Tag: culture::farsi, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Tools for designing user interfaces."
-msgstr ""
+msgid "Farsi"
+msgstr "ペルシア語"
 
-#. Tag: devel::web, short desc
+#. Tag: works-with::fax, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Web"
-msgstr ""
+msgid "Faxes"
+msgstr "FAX"
 
-#. Tag: devel::web, long desc
+#. Tag: protocol::fidonet, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Web-centric frameworks, CGI libraries and other web-specific development\n tools."
-msgstr ""
+msgid "FidoNet"
+msgstr "FidoNet"
 
-#. Tag: educational, short desc
+#. Tag: protocol::fidonet, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "[Edu] Educational Software"
+msgid ""
+"FidoNet is a mailbox system that enjoyed large popularity in the 1980s and "
+"1990s.\n"
+"The communication between the clients and FidoNet servers was usually "
+"carried out over the telephone network using modems and could be used for "
+"transferring messages (comparable to email) and files.\n"
+"Link: http://www.fidonet.org/ Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Fidonet"
 msgstr ""
 
 #. Facet: field, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Field"
-msgstr ""
+msgstr "分野"
 
-#. Tag: field::arts, short desc
+#. Tag: admin::file-distribution, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "File Distribution"
+msgstr "ファイル配布"
+
+#. Tag: file-formats, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "File Formats"
+msgstr "ファイル形式"
+
+#. Tag: security::integrity, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Arts"
-msgstr ""
+msgid "File Integrity"
+msgstr "ファイル整合性"
 
-#. Tag: field::astronomy, short desc
+#. Tag: protocol::ftp, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Astronomy"
+msgid ""
+"File Transfer Protocol, a protocol for exchanging and manipulation files "
+"over networks and extensively used on the Internet.\n"
+"The communication between FTP servers and clients uses two channels, the "
+"control and the data channel. While FTP was originally used with "
+"authentication only, most FTP servers on the Internet provide anonymous, "
+"passwordless access. Since FTP does not support encryption, sensitive data "
+"transfer is carried out over SFTP today.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/File_Transfer_Protocol Link: http://www."
+"ietf.org/rfc/rfc0959.txt"
 msgstr ""
 
-#. Tag: field::biology:bioinformatics, short desc
+#. Tag: works-with-format::djvu, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Bioinformatics"
+msgid ""
+"File format to store scanned documents.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Djvu"
 msgstr ""
+"スキャンされた文書を格納するためのファイル形式。\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Djvu"
 
-#. Tag: field::biology:bioinformatics, long desc
+#. Tag: works-with::file, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Sequence analysis software."
-msgstr ""
+msgid "Files"
+msgstr "ファイル"
 
-#. Tag: field::biology:molecular, short desc
+#. Tag: admin::filesystem, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Molecular biology"
-msgstr ""
+msgid "Filesystem Tool"
+msgstr "ファイルシステムツール"
 
-#. Tag: field::biology:molecular, long desc
+#. Tag: use::filtering, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Software useful to molecular cloning and related wet biology."
-msgstr ""
+msgid "Filtering"
+msgstr "フィルタリング"
 
-#. Tag: field::biology:structural, short desc
+#. Tag: mail::filters, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Structural biology"
-msgstr ""
+msgid "Filters"
+msgstr "フィルタ"
 
-#. Tag: field::biology:structural, long desc
+#. Tag: office::finance, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Software useful to model tridimentional structures."
-msgstr ""
+msgid "Finance"
+msgstr "財務"
 
-#. Tag: field::chemistry, short desc
+#. Tag: field::finance, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Chemistry"
-msgstr ""
+msgid "Financial"
+msgstr "金融"
 
-#. Tag: field::electronics, short desc
+#. Tag: protocol::finger, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Electronics"
-msgstr ""
+msgid "Finger"
+msgstr "Finger"
 
-#. Tag: field::electronics, long desc
+#. Tag: culture::finnish, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Circuit editors and other electronics-related software"
-msgstr ""
+msgid "Finnish"
+msgstr "フィンランド語"
 
-#. Tag: field::finance, short desc
+#. Tag: security::firewall, short desc
+#. Tag: network::firewall, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Financial"
-msgstr ""
+msgid "Firewall"
+msgstr "ファイアーウォール"
 
-#. Tag: field::finance, long desc
+#. Tag: game::fps, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Accounting and financial software"
-msgstr ""
+msgid "First Person Shooter"
+msgstr "ガンシューティングゲーム"
 
-#. Tag: field::genealogy, short desc
+#. Tag: hardware::storage:floppy, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Genealogy"
-msgstr ""
+msgid "Floppy Disk"
+msgstr "フロッピーディスク"
 
-#. Tag: field::geography, short desc
+#. Tag: made-of::font, short desc
+#. Tag: x11::font, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Geography"
-msgstr ""
+msgid "Font"
+msgstr "フォント"
 
-#. Tag: field::geology, short desc
+#. Tag: works-with::font, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Geology"
-msgstr ""
+msgid "Fonts"
+msgstr "フォント"
 
-#. Tag: field::linguistics, short desc
+#. Tag: foreignos, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Linguistics"
-msgstr ""
+msgid "Foreign OS and Hardware"
+msgstr "他の OS やハードウェア"
 
-#. Tag: field::mathematics, short desc
+#. Tag: security::forensics, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Mathematics"
-msgstr ""
+msgid "Forensics"
+msgstr "フォレンジック"
 
-#. Tag: field::medicine, short desc
+# TRANSLATION-FIXME: Is this correct?
+#. Tag: admin::forensics, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Medicine"
-msgstr ""
+msgid "Forensics and Recovery"
+msgstr "フォレンジックと復旧"
 
-#. Tag: field::medicine:imaging, short desc
+#. Tag: implemented-in::fortran, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Medical Imaging"
-msgstr ""
+msgid "Fortran"
+msgstr "Fortran"
 
-#. Tag: field::physics, short desc
+#. Tag: devel::lang:fortran, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Physics"
-msgstr ""
+msgid "Fortran Development"
+msgstr "Fortran での開発"
 
-#. Tag: field::religion, short desc
+#. Tag: web::forum, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Religion"
-msgstr ""
+msgid "Forum"
+msgstr "フォーラム"
 
-#. Tag: field::statistics, short desc
+#. Tag: interface::framebuffer, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgid "Framebuffer"
+msgstr "フレームバッファ"
 
-#. Facet: game, short desc
+#. Tag: culture::french, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Games and Amusement"
-msgstr ""
+msgid "French"
+msgstr "フランス語"
 
-#. Tag: game::adventure, short desc
+#. Tag: suite::gforge, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Adventure"
-msgstr ""
+msgid "GForge"
+msgstr "GForge"
 
-#. Tag: game::arcade, short desc
+#. Tag: works-with-format::gif, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Action and Arcade"
-msgstr ""
+msgid "GIF, Graphics Interchange Format"
+msgstr "Graphics Interchange Format (GIF)"
 
-#. Tag: game::board, short desc
+#. Tag: suite::gkrellm, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Board"
-msgstr ""
+msgid "GKrellM Monitors"
+msgstr "GKrellM モニタ"
 
-#. Tag: game::board:chess, short desc
+#. Tag: uitoolkit::glut, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Chess"
-msgstr ""
+msgid "GLUT"
+msgstr "GLUT"
 
-#. Tag: game::card, short desc
+#. Tag: suite::gnome, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Card"
-msgstr ""
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
 
-#. Tag: game::demos, short desc
+#. Tag: suite::gnu, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Demo"
-msgstr ""
+msgid "GNU"
+msgstr "GNU"
 
-#. Tag: game::fps, short desc
+#. Tag: devel::lang:octave, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "First person shooter"
-msgstr ""
+msgid "GNU Octave Development"
+msgstr "GNU Octave での開発"
 
-#. Tag: game::mud, short desc
+#. Tag: implemented-in::r, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Multiplayer RPG"
-msgstr ""
+msgid "GNU R"
+msgstr "GNU R"
 
-#. Tag: game::mud, long desc
+#. Tag: devel::lang:r, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " MUDs, MOOs, and other multiplayer RPGs"
-msgstr ""
+msgid "GNU R Development"
+msgstr "GNU R での開発"
 
-#. Tag: game::platform, short desc
+#. Tag: suite::gnustep, short desc
+#. Tag: uitoolkit::gnustep, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Platform"
-msgstr ""
+msgid "GNUstep"
+msgstr "GNUstep"
 
-#. Tag: game::puzzle, short desc
+#. Tag: suite::gnustep, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Puzzle"
-msgstr ""
+msgid "GNUstep Desktop and WindowMaker"
+msgstr "GNUstep デスクトップや WindowMaker"
 
-#. Tag: game::rpg, short desc
+#. Tag: suite::gpe, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Role-playing"
-msgstr ""
+msgid "GPE"
+msgstr "GPE"
 
-#. Tag: game::rpg:rogue, short desc
+#. Tag: suite::gpe, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Rogue-Like RPG"
-msgstr ""
+msgid "GPE Palmtop Environment"
+msgstr "GPE Palmtop Environment"
 
-#. Tag: game::rpg:rogue, long desc
+#. Tag: hardware::gps, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Games like Nethack, Angband etc."
-msgstr ""
+msgid "GPS"
+msgstr "GPS"
 
-#. Tag: game::simulation, short desc
+#. Tag: works-with-format::xml:gpx, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Simulation"
-msgstr ""
+msgid "GPX, GPS eXchange Format"
+msgstr "GPS eXchange Format (GPX)"
 
-#. Tag: game::sport, short desc
+#. Tag: uitoolkit::gtk, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Sport games"
-msgstr ""
+msgid "GTK"
+msgstr "GTK"
 
-#. Tag: game::sport:racing, short desc
+#. Tag: protocol::gadu-gadu, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Racing"
-msgstr ""
+msgid "Gadu-Gadu"
+msgstr "Gadu-Gadu"
 
-#. Tag: game::strategy, short desc
+#. Tag: use::gameplaying, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Strategy"
-msgstr ""
+msgid "Game Playing"
+msgstr "ゲームのプレー"
 
-#. Tag: game::tetris, short desc
+#. Facet: game, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Tetris-like"
-msgstr ""
+msgid "Games and Amusement"
+msgstr "ゲームや娯楽"
 
-#. Tag: game::toys, short desc
+#. Tag: game::rpg:rogue, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Toy or Gimmick"
-msgstr ""
+msgid "Games like Nethack, Angband etc."
+msgstr "Nethack や Angband などに類似したゲーム。"
 
-#. Tag: game::typing, short desc
+#. Tag: field::genealogy, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Typing Tutor"
-msgstr ""
+msgid "Genealogy"
+msgstr "系図学"
 
-#. Facet: hardware, short desc
+#. Tag: field::geography, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Hardware Enablement"
-msgstr ""
+msgid "Geography"
+msgstr "地理学"
 
-#. Tag: hardware::camera, short desc
+#. Tag: field::geology, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Digital Camera"
-msgstr ""
+msgid "Geology"
+msgstr "地質学"
 
-#. Tag: hardware::detection, short desc
+#. Tag: culture::german, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Hardware detection"
-msgstr ""
+msgid "German"
+msgstr "ドイツ語"
 
-#. Tag: hardware::embedded, short desc
+#. Tag: hardware::gps, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Embedded"
-msgstr ""
+msgid "Global Positioning System"
+msgstr "全地球測位システム"
 
-#. Tag: hardware::emulation, short desc
+#. Tag: suite::gnu, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Emulation"
+msgid "Gnu's Not Unix. The package is part of the official GNU project"
 msgstr ""
+"Gnu's Not Unix。公式に GNU プロジェクトの一部となっているパッケージです。"
 
-#. Tag: hardware::input, short desc
+#. Tag: hardware::video, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Input Devices"
-msgstr ""
+msgid "Graphics and Video"
+msgstr "画像・映像"
 
-#. Tag: hardware::input:joystick, short desc
+#. Tag: culture::greek, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Joystick"
-msgstr ""
+msgid "Greek"
+msgstr "ギリシャ語"
 
-#. Tag: hardware::input:keyboard, short desc
+#. Tag: office::groupware, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+msgid "Groupware"
+msgstr "グループウェア"
 
-#. Tag: hardware::input:mouse, short desc
+#. Tag: made-of::html, short desc
+#. Tag: works-with-format::html, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Mouse"
-msgstr ""
+msgid "HTML, Hypertext Markup Language"
+msgstr "HyperText Markup Language (HTML)"
 
-#. Tag: hardware::joystick, short desc
+#. Tag: protocol::http, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Joystick (legacy)"
-msgstr ""
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
 
 #. Tag: hardware::hamradio, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Ham Radio"
-msgstr ""
+msgstr "アマチュア無線"
 
-#. Tag: hardware::laptop, short desc
+#. Tag: hardware::detection, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Laptop"
-msgstr ""
+msgid "Hardware Detection"
+msgstr "ハードウェア検出"
 
-#. Tag: hardware::modem, short desc
+#. Tag: use::driver, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Modem"
-msgstr ""
+msgid "Hardware Driver"
+msgstr "ハードウェアドライバ"
+
+#. Facet: hardware, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Hardware Enablement"
+msgstr "使用を可能にするハードウェア"
 
-#. Tag: hardware::modem:dsl, short desc
+#. Tag: admin::hardware, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "xDSL Modem"
-msgstr ""
+msgid "Hardware Support"
+msgstr "ハードウェアサポート"
 
-#. Tag: hardware::opengl, short desc
+#. Tag: implemented-in::haskell, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Requires video hardware acceleration"
-msgstr ""
+msgid "Haskell"
+msgstr "Haskell"
 
-#. Tag: hardware::power:ups, short desc
+#. Tag: devel::lang:haskell, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "UPS"
-msgstr ""
+msgid "Haskell Development"
+msgstr "Haskell での開発"
 
-#. Tag: hardware::power:ups, long desc
+#. Tag: culture::hebrew, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Uninterruptible Power Supply"
-msgstr ""
+msgid "Hebrew"
+msgstr "ヘブライ語"
 
-#. Tag: hardware::power:acpi, short desc
+#. Tag: network::hiavailability, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "ACPI Power Management"
-msgstr ""
+msgid "High Availability"
+msgstr "高可用性"
 
-#. Tag: hardware::power:apm, short desc
+#. Tag: culture::hindi, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "APM Power Management"
-msgstr ""
+msgid "Hindi"
+msgstr "ヒンディー語"
 
-#. Tag: hardware::printer, short desc
+#. Facet: biology, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgid "How is the package related to the field of biology."
+msgstr "パッケージと生物学の分野との関連性"
 
-#. Tag: hardware::scanner, short desc
+#. Facet: security, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Image-scanning hardware"
-msgstr ""
+msgid "How the package is related to system security"
+msgstr "パッケージとシステムセキュリティとの関連性"
 
-#. Tag: hardware::storage, short desc
+#. Tag: role::source, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Storage"
-msgstr ""
+msgid "Human-readable code of a program, library or a part thereof."
+msgstr "プログラムやライブラリ、またはその一部の、人間が読める形式のコード。"
 
-#. Tag: hardware::storage:cd, short desc
+#. Tag: culture::hungarian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "CD"
-msgstr ""
+msgid "Hungarian"
+msgstr "ハンガリー語"
 
-#. Tag: hardware::storage:cd, long desc
+#. Tag: protocol::http, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Compact Disc"
+msgid ""
+"HyperText Transfer Protocol, one of the most important protocols for the "
+"World Wide Web.\n"
+"It controls the data transfer between HTTP servers such as Apache and HTTP "
+"clients, which are web browsers in most cases. HTTP resources are requested "
+"via URLs (Universal Resource Locators). While HTTP normally only supports "
+"file transfer from server to client, the protocol supports sending "
+"information to HTTP servers, most prominently used in HTML forms.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Http Link: http://www.ietf.org/rfc/"
+"rfc2616.txt"
 msgstr ""
 
-#. Tag: hardware::storage:dvd, short desc
+#. Tag: devel::ide, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "DVD"
-msgstr ""
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
 
-#. Tag: hardware::storage:dvd, long desc
+#. Tag: protocol::imap, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Digital Versatile Disc"
-msgstr ""
+msgid "IMAP"
+msgstr "IMAP"
 
-#. Tag: hardware::storage:floppy, short desc
+#. Tag: mail::imap, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Floppy disk"
-msgstr ""
+msgid "IMAP Protocol"
+msgstr "IMAP プロトコル"
 
-#. Tag: hardware::usb, short desc
+#. Tag: protocol::ip, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "USB"
-msgstr ""
+msgid "IP"
+msgstr "IP"
 
-#. Tag: hardware::usb, long desc
+#. Tag: net, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Universal Serial Bus"
-msgstr ""
+msgid "IP Networking"
+msgstr "IP ネットワーク"
 
-#. Tag: hardware::video, short desc
+#. Tag: protocols, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Graphics and Video"
-msgstr ""
+msgid "IP protocol support"
+msgstr "IP プロトコルサポート"
 
-#. Facet: made-of, short desc
+#. Tag: protocol::ipv6, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Made Of"
-msgstr ""
+msgid "IPv6"
+msgstr "IPv6"
 
-#. Facet: made-of, long desc
+#. Tag: protocol::irc, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " The languages or data formats used to make the package"
-msgstr ""
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
 
-#. Tag: made-of::data:dictionary, short desc
+#. Tag: works-with-format::iso9660, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Dictionary"
-msgstr ""
+msgid "ISO 9660 CD Filesystem"
+msgstr "ISO 9660 CD ファイルシステム"
 
-#. Tag: made-of::data:font, short desc
+#. Tag: culture::icelandic, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: x11::font, short desc
+msgid "Icelandic"
+msgstr "アイスランド語"
+
+#. Tag: made-of::icons, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Font"
-msgstr ""
+msgid "Icons"
+msgstr "アイコン"
 
-#. Tag: made-of::data:html, short desc
+#. Tag: protocol::ident, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: works-with-format::html, short desc
+msgid "Ident"
+msgstr "Ident"
+
+#. Tag: works-with::image, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "HTML Hypertext Markup Language"
-msgstr ""
+msgid "Image"
+msgstr "画像"
 
-#. Tag: made-of::data:icons, short desc
+#. Tag: hardware::scanner, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Icons"
-msgstr ""
+msgid "Image-scanning Hardware"
+msgstr "画像読み取り用ハードウェア (イメージスキャナ)"
 
-#. Tag: made-of::data:info, short desc
+#. Tag: works-with::image:raster, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: works-with-format::info, short desc
+msgid "Images made of dots, such as photos and scans"
+msgstr "写真やスキャンなどの、点でできている画像"
+
+#. Tag: works-with::image:vector, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Documentation in Info format"
-msgstr ""
+msgid "Images made of lines, such as graphs or most clipart"
+msgstr "グラフや大半のクリップアートなどの、線でできている画像"
 
-#. Tag: made-of::data:man, short desc
+#. Facet: implemented-in, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Manuals in nroff format"
-msgstr ""
+msgid "Implemented in"
+msgstr "実装言語"
 
-#. Tag: made-of::data:pdf, short desc
+#. Tag: hardware::input, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: works-with-format::pdf, short desc
+msgid "Input Devices"
+msgstr "入力装置"
+
+#. Tag: accessibility::input, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "PDF Documents"
-msgstr ""
+msgid "Input Systems"
+msgstr "入力システム"
 
-#. Tag: made-of::data:postscript, short desc
+#. Tag: works-with::im, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: works-with-format::postscript, short desc
+msgid "Instant Messages"
+msgstr "インスタントメッセージ"
+
+#. Tag: devel::ide, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Postscript"
-msgstr ""
+msgid "Integrated Development Environment"
+msgstr "統合開発環境"
 
-#. Tag: made-of::data:sgml, short desc
+#. Facet: uitoolkit, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: works-with-format::sgml, short desc
+msgid "Interface Toolkit"
+msgstr "インタフェースツールキット"
+
+#. Tag: devel::i18n, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "SGML, Standard Generalized Markup Language"
-msgstr ""
+msgid "Internationalization"
+msgstr "国際化"
 
-#. Tag: made-of::data:svg, short desc
+#. Tag: protocol::imap, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: works-with-format::svg, short desc
+msgid ""
+"Internet Message Access Protocol, a protocol used for accessing email on a "
+"server from a email client such as KMail or Evolution.\n"
+"When using IMAP, emails stay on the server and can be categorized, edited, "
+"deleted etc. there, instead of having the user download all messages onto "
+"the local computer, as POP3 does.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Message_Access_Protocol"
+msgstr ""
+"KMail や Evolution のようなメールクライアントから、サーバ上のメールにアクセス"
+"するのに用いられるプロトコル、Internet Message Access Protocol。\n"
+"POP3 ではユーザがすべてのメッセージをローカルにダウンロードする必要があります"
+"が、IMAP を使用する場合はそれとは異なり、メールをサーバに残したまま、サーバ上"
+"でカテゴリ化・編集・削除などができます。\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Message_Access_Protocol"
+
+#. Tag: protocol::ip, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "SVG, Scalable Vector Graphics"
+msgid ""
+"Internet Protocol (v4), a core protocol of the Internet protocol suite and "
+"the very basis of the Internet.\n"
+"Every computer that is connected to the Internet has an IP address (a 4-byte "
+"number, typically represented in dotted notation like 192.25.206.10). "
+"Internet IP addresses are given out by the Internet Corporation for Assigned "
+"Names and Numbers (ICANN). Normally, computers on the Internet are not "
+"accessed by their IP address, but by their domain name.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/IPv4 Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc791."
+"txt"
 msgstr ""
 
-#. Tag: made-of::data:tex, short desc
+#. Tag: protocol::ipv6, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "TeX, LaTeX and DVI"
+msgid ""
+"Internet Protocol (v6), the next-generation Internet protocol, which "
+"overcomes the restrictions of IP (v4), like shortage of IP addresses, and is "
+"supposed to form the new basis of the Internet in the future, replacing IP "
+"(v4).\n"
+"Many programs already support IPv6 along with IP (v4), although it is still "
+"seldomly used.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/IPv6 Link: http://www.ipv6.org/"
 msgstr ""
 
-#. Tag: made-of::data:vrml, short desc
+#. Tag: protocol::irc, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "VRML Virtual Reality Markup Language"
+msgid ""
+"Internet Relay Chat, a protocol for text chatting over network, extensively "
+"used on the Internet. It supports chat rooms, so-called channels, as well as "
+"private, one-to-one communication.\n"
+"IRC servers are organized in networks, so that a client can connect to a "
+"geographically near IRC server, that itself is connected to other IRC "
+"servers spread over the whole world.\n"
+"The official Debian channel is #debian on the freenode network.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Relay_Chat"
 msgstr ""
 
-#. Tag: made-of::data:xml, short desc
+#. Tag: devel::interpreter, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: works-with-format::xml, short desc
+msgid "Interpreter"
+msgstr "インタプリタ"
+
+#. Tag: security::ids, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "XML"
-msgstr ""
+msgid "Intrusion Detection"
+msgstr "侵入検出"
 
-#. Tag: interface::3d, short desc
+#. Tag: special::invalid-tag, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Three-Dimensional"
-msgstr ""
+msgid "Invalid tag"
+msgstr "不正なタグ"
 
-#. Tag: interface::commandline, short desc
+# TRANSLATION-FIXME: Gaelic?
+#. Tag: culture::irish, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Command Line"
-msgstr ""
+msgid "Irish (Gaeilge)"
+msgstr "アイルランド語 (ゲール語)"
 
-#. Tag: interface::daemon, short desc
+#. Tag: admin::issuetracker, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Daemon"
-msgstr ""
+msgid "Issue Tracker"
+msgstr "問題追跡システム"
 
-#. Tag: interface::daemon, long desc
+#. Tag: culture::italian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Runs in background, only a control interface is provided, usually on\n commandline."
-msgstr ""
+msgid "Italian"
+msgstr "イタリア語"
 
-#. Tag: interface::framebuffer, short desc
+#. Tag: works-with-format::jpg, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Framebuffer"
-msgstr ""
+msgid "JPEG, Joint Photographic Experts Group"
+msgstr "Joint Photographic Experts Group (JPEG)"
 
-#. Tag: interface::shell, short desc
+#. Tag: protocol::jabber, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Command Shell"
-msgstr ""
+msgid "Jabber"
+msgstr "Jabber"
 
-#. Tag: interface::svga, short desc
+#. Tag: culture::japanese, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Console SVGA"
-msgstr ""
+msgid "Japanese"
+msgstr "日本語"
 
-#. Tag: interface::text-mode, short desc
+#. Tag: implemented-in::java, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Text-based Interactive"
-msgstr ""
+msgid "Java"
+msgstr "Java"
 
-#. Tag: interface::web, short desc
+#. Tag: devel::lang:java, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Facet: web, short desc
+msgid "Java Development"
+msgstr "Java での開発"
+
+#. Tag: hardware::input:joystick, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "World Wide Web"
-msgstr ""
+msgid "Joystick"
+msgstr "ジョイスティック"
 
-#. Tag: interface::x11, short desc
+#. Tag: hardware::joystick, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "X Window System"
-msgstr ""
+msgid "Joystick (legacy)"
+msgstr "ジョイスティック (廃止されたタグ)"
 
-#. Facet: implemented-in, short desc
+#. Facet: junior, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Implemented in"
-msgstr ""
+msgid "Junior Applications"
+msgstr "子供向けアプリケーション"
 
-#. Tag: implemented-in::ada, short desc
+#. Tag: suite::kde, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Ada"
-msgstr ""
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
 
-#. Tag: implemented-in::c, short desc
+#. Tag: protocol::kerberos, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "C"
-msgstr ""
+msgid "Kerberos"
+msgstr "Kerberos"
 
-#. Tag: implemented-in::c++, short desc
+#. Tag: protocol::kerberos, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "C++"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Kerberos is an authentication protocol for computer networks for secure "
+"authentication over an otherwise insecure network, using symmetric "
+"cryptography and a third party service provider, that is trusted both by "
+"client and server.\n"
+"The authentication mechanism provided by Kerberos is mutual, so that not "
+"only a server can be sure of a client's identity, but also a client can be "
+"sure a connection to a server is not intercepted.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Kerberos_%28protocol%29 Link: http://www."
+"ietf.org/rfc/rfc4120.txt"
+msgstr ""
+"Kerberos は、クライアント・サーバ双方から信頼される第三者認証局と共通鍵暗号を"
+"用いて、本来なら安全でないネットワーク上で安全な認証を行うための、コンピュー"
+"タネットワーク用認証プロトコルです。\n"
+"Kerberos が提供する認証機構は双方向なので、クライアントが本物であることをサー"
+"バが確認できるだけでなく、サーバへの接続が傍受されていないことをクライアント"
+"が確認できます。\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Kerberos_%28protocol%29 Link: http://www."
+"ietf.org/rfc/rfc4120.txt"
+
+#. Tag: role::kernel, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Kernel and Modules"
+msgstr "カーネルやモジュール"
 
-#. Tag: implemented-in::c-sharp, short desc
+#. Tag: admin::kernel, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "C#"
-msgstr ""
+msgid "Kernel or Modules"
+msgstr "カーネルやモジュール"
 
-#. Tag: implemented-in::fortran, short desc
+#. Tag: hardware::input:keyboard, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Fortran"
-msgstr ""
+msgid "Keyboard"
+msgstr "キーボード"
 
-#. Tag: implemented-in::haskell, short desc
+#. Tag: culture::korean, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Haskell"
-msgstr ""
+msgid "Korean"
+msgstr "韓国語"
 
-#. Tag: implemented-in::java, short desc
+#. Tag: protocol::ldap, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Java"
-msgstr ""
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
 
-#. Tag: implemented-in::ecmascript, short desc
+#. Tag: works-with-format::ldif, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Ecmascript/Javascript"
-msgstr ""
+msgid "LDIF"
+msgstr "LDIF"
 
-#. Tag: implemented-in::lisp, short desc
+#. Tag: protocol::lpr, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Lisp"
-msgstr ""
+msgid "LPR"
+msgstr "LPR"
 
-#. Tag: implemented-in::lua, short desc
+#. Tag: hardware::laptop, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Lua"
-msgstr ""
+msgid "Laptop"
+msgstr "ラップトップ"
 
-#. Tag: implemented-in::ml, short desc
+#. Tag: culture::latvian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "ML"
-msgstr ""
+msgid "Latvian"
+msgstr "ラトビア語"
 
-#. Tag: implemented-in::objc, short desc
+#. Tag: use::learning, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Objective C"
-msgstr ""
+msgid "Learning"
+msgstr "学習"
 
-#. Tag: implemented-in::ocaml, short desc
+#. Tag: uitoolkit::motif, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "OCaml"
-msgstr ""
+msgid "Lesstif/Motif"
+msgstr "Lesstif/Motif"
 
-#. Tag: implemented-in::perl, short desc
+#. Tag: devel::library, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Perl"
-msgstr ""
+msgid "Libraries"
+msgstr "ライブラリ"
 
-#. Tag: implemented-in::php, short desc
+#. Tag: x11::library, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "PHP"
-msgstr ""
+msgid "Library"
+msgstr "ライブラリ"
 
-#. Tag: implemented-in::pike, short desc
+#. Tag: role::devel-lib, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Pike"
-msgstr ""
+msgid "Library and header files used in software development or building."
+msgstr "ソフトウェアの開発や構築に使用されるライブラリやヘッダファイル。"
 
-#. Tag: implemented-in::python, short desc
+#. Tag: protocol::ldap, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Python"
+msgid "Lightweight Directory Access Protocol"
 msgstr ""
 
-#. Tag: implemented-in::r, short desc
+#. Tag: works-with-format::ldif, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "GNU R"
-msgstr ""
+msgid "Lightweight Directory Interchange Format"
+msgstr "Lightweight Directory Interchange Format"
 
-#. Tag: implemented-in::ruby, short desc
+#. Tag: suite::xfce, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Ruby"
-msgstr ""
+msgid "Lightweight desktop environment for X11."
+msgstr "X11 用の軽量デスクトップ環境。"
 
-#. Tag: implemented-in::scheme, short desc
+#. Tag: field::linguistics, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Scheme"
-msgstr ""
+msgid "Linguistics"
+msgstr "言語学"
 
-#. Tag: implemented-in::shell, short desc
+#. Tag: implemented-in::lisp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "sh, bash, ksh, tcsh and other shells"
-msgstr ""
+msgid "Lisp"
+msgstr "Lisp"
 
-#. Tag: implemented-in::tcl, short desc
+#. Tag: devel::lang:lisp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "TCL Tool Command Language"
-msgstr ""
+msgid "Lisp Development"
+msgstr "Lisp での開発"
 
-#. Facet: junior, short desc
+#. Tag: devel::docsystem, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Junior Applications"
-msgstr ""
+msgid "Literate Programming"
+msgstr "文芸的プログラミング"
 
-#. Facet: junior, long desc
+#. Tag: network::load-balancing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Applications recommended for younger users"
-msgstr ""
+msgid "Load Balancing"
+msgstr "ロードバランシング"
 
-#. Tag: junior::arcade, short desc
+#. Tag: security::log-analyzer, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Arcade games"
-msgstr ""
+msgid "Log Analyzer"
+msgstr "ログ解析"
 
-#. Tag: junior::games-gl, short desc
+#. Tag: admin::logging, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "3D games"
-msgstr ""
+msgid "Logging"
+msgstr "ログ"
 
-#. Tag: junior::meta, short desc
+#. Tag: admin::login, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Metapackages"
-msgstr ""
+msgid "Logging into the system"
+msgstr "システムへのログイン"
 
-#. Facet: mail, short desc
+#. Tag: admin::login, short desc
+#. Tag: use::login, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Electronic Mail"
-msgstr ""
+msgid "Login"
+msgstr "ログイン"
 
-#. Tag: mail::filters, short desc
+#. Tag: x11::display-manager, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Filters"
-msgstr ""
+msgid "Login Manager"
+msgstr "ログインマネージャ"
 
-#. Tag: mail::imap, short desc
+#. Tag: implemented-in::lua, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "IMAP Protocol"
-msgstr ""
+msgid "Lua"
+msgstr "Lua"
 
-#. Tag: mail::list, short desc
+#. Tag: devel::lang:lua, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Mailing Lists"
-msgstr ""
+msgid "Lua Development"
+msgstr "Lua での開発"
 
-#. Tag: mail::notification, short desc
+#. Tag: sound::sequencer, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Notification"
-msgstr ""
+msgid "MIDI Sequencing"
+msgstr "MIDI シーケンサ"
 
-#. Tag: mail::notification, long desc
+#. Tag: sound::midi, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Software that notifies users about status of mailbox."
-msgstr ""
+msgid "MIDI Software"
+msgstr "MIDI ソフトウェア"
 
-#. Tag: mail::pop, short desc
+#. Tag: implemented-in::ml, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "POP3 Protocol"
-msgstr ""
+msgid "ML"
+msgstr "ML"
 
-#. Tag: mail::smtp, short desc
+#. Tag: devel::lang:ml, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "SMTP Protocol"
-msgstr ""
+msgid "ML Development"
+msgstr "ML での開発"
 
-#. Tag: mail::delivery-agent, short desc
+#. Tag: works-with-format::mp3, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Mail Delivery Agent"
-msgstr ""
+msgid "MP3 Audio"
+msgstr "MP3 音声"
 
-#. Tag: mail::delivery-agent, long desc
+#. Tag: works-with-format::wav, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Software that delivers mail to users' mailboxes."
-msgstr ""
+msgid "MS RIFF Audio"
+msgstr "MS RIFF 音声"
 
-#. Tag: mail::transport-agent, short desc
+#. Tag: protocol::msn-messenger, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Mail Transport Agent"
-msgstr ""
+msgid "MSN Messenger"
+msgstr "MSN Messenger"
 
-#. Tag: mail::transport-agent, long desc
+#. Tag: game::mud, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Software that routes and transmits mail accross the system and the network."
-msgstr ""
+msgid "MUDs, MOOs, and other multiplayer RPGs"
+msgstr "MUD や MOO、その他の複数プレイヤーロールプレイングゲーム (RPG)"
 
-#. Tag: mail::user-agent, short desc
+#. Tag: devel::machinecode, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Mail user agent"
-msgstr ""
+msgid "Machine Code"
+msgstr "機械語"
 
-#. Tag: mail::user-agent, long desc
+#. Facet: made-of, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Software that allows users to access e-mail."
-msgstr ""
+msgid "Made Of"
+msgstr "構成"
 
-#. Facet: office, short desc
+#. Tag: mail::delivery-agent, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Office and business"
-msgstr ""
+msgid "Mail Delivery Agent"
+msgstr "メール配送エージェント (Mail Delivery Agent, MDA)"
 
-#. Tag: office::finance, short desc
+#. Tag: mail::transport-agent, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Finance"
-msgstr ""
+msgid "Mail Transport Agent"
+msgstr "メール転送エージェント (Mail Transport Agent, MTA)"
 
-#. Tag: office::groupware, short desc
+#. Tag: mail::user-agent, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Groupware"
-msgstr ""
+msgid "Mail User Agent"
+msgstr "メールユーザエージェント (Mail User Agent, MUA)"
 
-#. Tag: office::presentation, short desc
+#. Tag: mail::list, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Presentation"
-msgstr ""
+msgid "Mailing Lists"
+msgstr "メーリングリスト"
 
-#. Tag: office::project-management, short desc
+#. Tag: works-with-format::man, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Project management"
-msgstr ""
+msgid "Manpages"
+msgstr "マニュアルページ"
 
-#. Tag: office::spreadsheet, short desc
+#. Tag: made-of::man, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: works-with::spreadsheet, short desc
+msgid "Manuals in Nroff Format"
+msgstr "nroff 形式のマニュアル"
+
+#. Tag: field::mathematics, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgid "Mathematics"
+msgstr "数学"
 
-#. Facet: works-with, short desc
+#. Tag: use::measuring, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Works with"
-msgstr ""
+msgid "Measuring"
+msgstr "測定"
 
-#. Facet: works-with, long desc
+#. Tag: field::medicine:imaging, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " These tags describe what is the kind of data (or even processes, or people)\n that the package can work with."
-msgstr ""
+msgid "Medical Imaging"
+msgstr "医用画像工学"
 
-#. Tag: works-with::3dmodel, short desc
+#. Tag: field::medicine, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "3D Model"
-msgstr ""
+msgid "Medicine"
+msgstr "薬学"
 
-#. Tag: works-with::archive, short desc
+#. Tag: role::metapackage, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Archive"
-msgstr ""
+msgid "Metapackage"
+msgstr "メタパッケージ"
 
-#. Tag: works-with::audio, short desc
+#. Tag: junior::meta, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgid "Metapackages"
+msgstr "メタパッケージ"
 
-#. Tag: works-with::bugs, short desc
+#. Tag: sound::mixer, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Bugs or Issues"
-msgstr ""
+msgid "Mixing"
+msgstr "ミキシング"
 
-#. Tag: works-with::db, short desc
+#. Tag: devel::modelling, short desc
+#. Tag: science::modelling, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Databases"
-msgstr ""
+msgid "Modelling"
+msgstr "モデリング"
 
-#. Tag: works-with::dictionary, short desc
+#. Tag: hardware::modem, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Dictionaries"
-msgstr ""
+msgid "Modem"
+msgstr "モデム"
 
-#. Tag: works-with::dtp, short desc
+#. Tag: field::biology:molecular, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Desktop Publishing (DTP)"
-msgstr ""
+msgid "Molecular Biology"
+msgstr "分子生物学"
 
-#. Tag: works-with::fax, short desc
+#. Tag: culture::mongolian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Faxes"
-msgstr ""
+msgid "Mongolian"
+msgstr "モンゴル語"
 
-#. Tag: works-with::file, short desc
+#. Tag: admin::monitoring, short desc
+#. Tag: use::monitor, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Files"
-msgstr ""
+msgid "Monitoring"
+msgstr "監視"
 
-#. Tag: works-with::font, short desc
+#. Tag: hardware::input:mouse, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgid "Mouse"
+msgstr "マウス"
 
-#. Tag: works-with::im, short desc
+#. Tag: suite::mozilla, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Instant Messages"
-msgstr ""
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla"
 
-#. Tag: works-with::im, long desc
+#. Tag: suite::mozilla, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " The package can connect to some IM network (or networks)."
-msgstr ""
+msgid "Mozilla Browser and extensions"
+msgstr "Mozilla ウェブブラウザおよびその拡張"
 
-#. Tag: works-with::logfile, short desc
+#. Tag: game::mud, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "System Logs"
-msgstr ""
+msgid "Multiplayer RPG"
+msgstr "複数プレイヤー RPG"
 
-#. Tag: works-with::mail, short desc
+#. Tag: works-with-format::mpc, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Email"
-msgstr ""
+msgid "Musepack Audio"
+msgstr "Musepack 音声"
 
 #. Tag: works-with::music-notation, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Music Notation"
-msgstr ""
+msgstr "楽譜"
+
+#. Tag: protocol::db:mysql, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "MySQL"
+msgstr "MySQL"
+
+#. Tag: protocol::nfs, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
 
-#. Tag: works-with::network-traffic, short desc
+#. Tag: protocol::nntp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Network traffic"
-msgstr ""
+msgid "NNTP"
+msgstr "NNTP"
 
-#. Tag: works-with::network-traffic, long desc
+#. Tag: special::ipv6-nosupport, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Routers, shapers, sniffers, firewalls and other tools\n that work with a stream of network packets."
-msgstr ""
+msgid "NO IPv6 support"
+msgstr "IPv6 サポートなし"
 
-#. Tag: works-with::people, short desc
+#. Tag: uitoolkit::ncurses, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "People"
-msgstr ""
+msgid "Ncurses TUI"
+msgstr "Ncurses TUI"
 
-#. Tag: works-with::pim, short desc
+#. Tag: accessibility::TODO, short desc
+#. Tag: admin::TODO, short desc
+#. Tag: culture::TODO, short desc
+#. Tag: devel::TODO, short desc
+#. Tag: field::TODO, short desc
+#. Tag: game::TODO, short desc
+#. Tag: hardware::TODO, short desc
+#. Tag: made-of::TODO, short desc
+#. Tag: interface::TODO, short desc
+#. Tag: implemented-in::TODO, short desc
+#. Tag: junior::TODO, short desc
+#. Tag: mail::TODO, short desc
+#. Tag: office::TODO, short desc
+#. Tag: works-with::TODO, short desc
+#. Tag: works-with-format::TODO, short desc
+#. Tag: scope::TODO, short desc
+#. Tag: role::TODO, short desc
+#. Tag: security::TODO, short desc
+#. Tag: sound::TODO, short desc
+#. Tag: special::TODO, short desc
+#. Tag: suite::TODO, short desc
+#. Tag: protocol::TODO, short desc
+#. Tag: uitoolkit::TODO, short desc
+#. Tag: use::TODO, short desc
+#. Tag: web::TODO, short desc
+#. Tag: network::TODO, short desc
+#. Tag: x11::TODO, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Personal Information"
-msgstr ""
+msgid "Need an extra tag"
+msgstr "追加のタグが必要"
 
-#. Tag: works-with::image, short desc
+#. Tag: suite::netscape, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Image"
-msgstr ""
+msgid "Netscape Navigator"
+msgstr "Netscape Navigator"
 
-#. Tag: works-with::image:raster, short desc
+# TRANSLATOR'S COMMENT: "(be) attached to" の主語は user であるかのように読めるのだが……。
+#. Tag: protocol::nfs, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Raster Image"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Network File System, a protocol originally developed by Sun Microsystems in "
+"1984 and defined in RFCs 1094, 1813, and 3530 (obsoletes 3010) as a "
+"distributed file system, allows a user on a client computer to access files "
+"over a network as easily as if attached to its local disks.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Network_File_System"
+msgstr ""
+"Network File System は、元々 Sun Microsystems が 1984 年に開発したプロトコル"
+"で、RFC 1094、1813、3530 (これは RFC 3010 を廃止しました) で分散ファイルシス"
+"テムとして定義されています。このプロトコルを用いると、クライアントコンピュー"
+"タ上のユーザは、あたかもローカルディスクに取り付けられたものであるかのよう"
+"に、ネットワーク越しに容易にファイルにアクセスできます。\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Network_File_System"
 
-#. Tag: works-with::image:raster, long desc
+#. Tag: protocol::nntp, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Images made of dots, such as photos and scans"
+msgid ""
+"Network News Transfer Protocol, a protocol for reading and writing Usenet "
+"articles (a Usenet article is comparable with an email), but also used among "
+"NNTP servers to transfer articles.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Network_News_Transfer_Protocol Link: "
+"http://www.ietf.org/rfc/rfc977.txt"
 msgstr ""
 
-#. Tag: works-with::image:vector, short desc
+#. Facet: protocol, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Vector Image"
-msgstr ""
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "ネットワークプロトコル"
 
-#. Tag: works-with::image:vector, long desc
+#. Tag: works-with::network-traffic, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Images made of lines, such as graphs or most clipart"
-msgstr ""
+msgid "Network Traffic"
+msgstr "ネットワークトラフィック"
 
-#. Tag: works-with::software:package, short desc
+#. Tag: netcomm, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Packaged software"
-msgstr ""
+msgid "Network and Communication"
+msgstr "ネットワークや通信"
 
-#. Tag: works-with::software:running, short desc
+#. Facet: network, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Running programs"
-msgstr ""
+msgid "Networking"
+msgstr "ネットワークの利用方法"
 
-#. Tag: works-with::software:source, short desc
+#. Tag: biology::format:nexus, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Source code"
-msgstr ""
+msgid "Nexus"
+msgstr "NEXUS"
 
-#. Tag: works-with::text, short desc
+#. Tag: culture::norwegian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Text"
-msgstr ""
+msgid "Norwegian"
+msgstr "ノルウェー語"
 
-#. Tag: works-with::unicode, short desc
+#. Tag: culture::bokmaal, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Unicode"
-msgstr ""
+msgid "Norwegian Bokmaal"
+msgstr "ノルウェー語 (ブークモール)"
 
-#. Tag: works-with::unicode, long desc
+#. Tag: culture::nynorsk, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Please do not tag programs with simple unicode support,\n doing so would make this tag useless.\n Ultimately all applications should have unicode support."
-msgstr ""
+msgid "Norwegian Nynorsk"
+msgstr "ノルウェー語 (ニーノシュク)"
 
-#. Tag: works-with::video, short desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::a, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Video and Animation"
-msgstr ""
+msgid "Not yet tagged packages with a"
+msgstr "a で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
 
-#. Facet: works-with-format, short desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::b, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Supports Format"
-msgstr ""
+msgid "Not yet tagged packages with b"
+msgstr "b で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
 
-#. Tag: works-with-format::bib, short desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::c, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "BibTeX"
-msgstr ""
+msgid "Not yet tagged packages with c"
+msgstr "c で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
 
-#. Tag: works-with-format::bib, long desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::d, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " BibTeX list of references"
-msgstr ""
+msgid "Not yet tagged packages with d"
+msgstr "d で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
 
-#. Tag: works-with-format::dvi, short desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::e, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "TeX DVI"
-msgstr ""
+msgid "Not yet tagged packages with e"
+msgstr "e で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
 
-#. Tag: works-with-format::dvi, long desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::f, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " DeVice Independent page description file, usually generated\n by TeX or LaTeX."
-msgstr ""
+msgid "Not yet tagged packages with f"
+msgstr "f で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
 
-#. Tag: works-with-format::ldif, short desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::g, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "LDIF"
-msgstr ""
+msgid "Not yet tagged packages with g"
+msgstr "g で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
 
-#. Tag: works-with-format::ldif, long desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::h, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Lightweight Directory Interchange Format"
-msgstr ""
+msgid "Not yet tagged packages with h"
+msgstr "h で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
 
-#. Tag: works-with-format::vrml, short desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::i, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "VRML 3D Model"
-msgstr ""
+msgid "Not yet tagged packages with i"
+msgstr "i で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
 
-#. Tag: works-with-format::vrml, long desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::j, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Virtual Reality Markup Language"
-msgstr ""
+msgid "Not yet tagged packages with j"
+msgstr "j で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
 
-#. Tag: works-with-format::iso9660, short desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::k, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "ISO 9660 CD Filesystem"
-msgstr ""
+msgid "Not yet tagged packages with k"
+msgstr "k で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
 
-#. Tag: works-with-format::tar, short desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::l, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Tar Archives"
-msgstr ""
+msgid "Not yet tagged packages with l"
+msgstr "l で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
 
-#. Tag: works-with-format::zip, short desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::m, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Zip Archives"
-msgstr ""
+msgid "Not yet tagged packages with m"
+msgstr "m で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
 
-#. Tag: works-with-format::mp3, short desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::n, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "MP3 Audio"
-msgstr ""
+msgid "Not yet tagged packages with n"
+msgstr "n で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
 
-#. Tag: works-with-format::mpc, short desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::o, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Musepack Audio"
-msgstr ""
+msgid "Not yet tagged packages with o"
+msgstr "o で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
 
-#. Tag: works-with-format::oggvorbis, short desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::p, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Ogg Vorbis Audio"
-msgstr ""
+msgid "Not yet tagged packages with p"
+msgstr "p で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
 
-#. Tag: works-with-format::wav, short desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::q, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "MS RIFF Audio"
-msgstr ""
+msgid "Not yet tagged packages with q"
+msgstr "q で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
 
-#. Tag: works-with-format::wav, long desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::r, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Wave uncompressed audio format"
-msgstr ""
+msgid "Not yet tagged packages with r"
+msgstr "r で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
 
-#. Tag: works-with-format::jpg, short desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::s, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "JPEG, Joint Picture Expert Group"
-msgstr ""
+msgid "Not yet tagged packages with s"
+msgstr "s で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
 
-#. Tag: works-with-format::gif, short desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::t, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "GIF, Graphics Interchange Format"
-msgstr ""
+msgid "Not yet tagged packages with t"
+msgstr "t で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
 
-#. Tag: works-with-format::odf, short desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::u, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "ODF, Open Document Format"
-msgstr ""
+msgid "Not yet tagged packages with u"
+msgstr "u で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
 
-#. Tag: works-with-format::png, short desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::v, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "PNG, Portable Network Graphics"
-msgstr ""
+msgid "Not yet tagged packages with v"
+msgstr "v で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
 
-#. Tag: works-with-format::swf, short desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::w, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "SWF, ShockWave Flash"
-msgstr ""
+msgid "Not yet tagged packages with w"
+msgstr "w で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
 
-#. Tag: works-with-format::tiff, short desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::x, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "TIFF, Tagged Image File Format"
-msgstr ""
+msgid "Not yet tagged packages with x"
+msgstr "x で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
 
-#. Tag: works-with-format::docbook, short desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::y, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Docbook"
-msgstr ""
+msgid "Not yet tagged packages with y"
+msgstr "y で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
 
-#. Tag: works-with-format::man, short desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged::z, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Manpages"
-msgstr ""
+msgid "Not yet tagged packages with z"
+msgstr "z で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
 
-#. Tag: works-with-format::plaintext, short desc
+#. Tag: mail::notification, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Plain text"
-msgstr ""
+msgid "Notification"
+msgstr "通知"
 
-#. Tag: works-with-format::tex, short desc
+#. Tag: biology::nuceleic-acids, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "TeX and LaTeX"
-msgstr ""
+msgid "Nucleic Acids"
+msgstr "核酸"
 
-#. Tag: works-with-format::oggtheora, short desc
+#. Tag: implemented-in::ocaml, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Ogg Theora Video"
-msgstr ""
+msgid "OCaml"
+msgstr "OCaml"
 
-#. Tag: works-with-format::xml:rss, short desc
+#. Tag: devel::lang:ocaml, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "RSS Rich Site Summary"
-msgstr ""
+msgid "OCaml Development"
+msgstr "OCaml での開発"
 
-#. Tag: works-with-format::xml:rss, long desc
+#. Tag: works-with-format::odf, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " XML dialect used to describe resources and websites."
-msgstr ""
+msgid "ODF, Open Document Format"
+msgstr "Open Document Format (ODF)"
 
-#. Tag: works-with-format::xml:xslt, short desc
+#. Tag: protocol::oscar, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "XSL Transformations (XSLT)"
-msgstr ""
+msgid "OSCAR (AIM/ICQ)"
+msgstr "OSCAR (AIM/ICQ)"
 
-#. Facet: scope, short desc
+#. Tag: implemented-in::objc, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgid "Objective C"
+msgstr "Objective C"
 
-#. Tag: scope::utility, short desc
+#. Tag: devel::lang:objc, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Utility"
-msgstr ""
+msgid "Objective-C Development"
+msgstr "Objective C での開発"
 
-#. Tag: scope::utility, long desc
+#. Tag: special::obsolete, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " A narrow-scoped program for particular use case or few use cases. It\n only does something 10-20% of users in the field will need. Often has\n functionality missing from related applications."
-msgstr ""
+msgid "Obsolete Packages"
+msgstr "廃止されたパッケージ"
 
-#. Tag: scope::application, short desc
+#. Tag: office, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: web::application, short desc
+msgid "Office Software"
+msgstr "オフィス用ソフトウェア"
+
+#. Facet: office, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: x11::application, short desc
+msgid "Office and business"
+msgstr "事務・業務"
+
+#. Tag: works-with-format::oggtheora, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Application"
-msgstr ""
+msgid "Ogg Theora Video"
+msgstr "Ogg Theora 映像"
 
-#. Tag: scope::application, long desc
+#. Tag: works-with-format::oggvorbis, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Broad-scoped program for general use. It probably has functionality\n for 80-90% of use cases. The pieces that remain are usually to be\n found as utilities."
-msgstr ""
+msgid "Ogg Vorbis Audio"
+msgstr "Ogg Vorbis 音声"
 
-#. Tag: scope::suite, short desc
+#. Tag: suite::opie, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Suite"
-msgstr ""
+msgid "Open Palmtop (OPIE)"
+msgstr "Open Palmtop (OPIE)"
 
-#. Tag: scope::suite, long desc
+#. Tag: protocol::oscar, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Comprehensive suite of applications and utilities on the scale of\n desktop environment or base operating system."
+msgid ""
+"Open System for CommunicAtion in Realtime, an instant messaging used by "
+"AOL's instant messaging network (AIM). The protocol versions 7, 8 and 9 of "
+"the ICQ IM network are also instances of the OSCAR protocol.\n"
+"OSCAR is a binary proprietary protocol. Since there is no official "
+"documentation, clients that connect to AIM or ICQ have to rely on "
+"information that has been reverse-engineered.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/OSCAR_protocol Link: http://www.oilcan."
+"org/oscar/"
 msgstr ""
 
-#. Facet: role, short desc
+#. Tag: suite::openoffice, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Role"
-msgstr ""
+msgid "OpenOffice.org"
+msgstr "OpenOffice.org"
 
-#. Tag: role::program, short desc
+#. Tag: accessibility::ocr, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Program"
-msgstr ""
+msgid "Optical Character Recognition"
+msgstr "光学文字認識"
 
-#. Tag: role::program, long desc
+#. Tag: made-of::pdf, short desc
+#. Tag: works-with-format::pdf, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Executable computer program."
-msgstr ""
+msgid "PDF Documents"
+msgstr "PDF 文書"
 
-#. Tag: role::shared-lib, short desc
+#. Tag: implemented-in::php, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Shared Library"
-msgstr ""
+msgid "PHP"
+msgstr "PHP"
 
-#. Tag: role::shared-lib, long desc
+#. Tag: devel::lang:php, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Shared libraries used by one or more programs."
-msgstr ""
+msgid "PHP Development"
+msgstr "PHP での開発"
 
-#. Tag: role::plugin, short desc
+#. Tag: works-with-format::png, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Plugin"
-msgstr ""
+msgid "PNG, Portable Network Graphics"
+msgstr "Portable Network Graphics (PNG)"
 
-#. Tag: role::plugin, long desc
+#. Tag: protocol::pop3, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Add-on, pluggable program fragments enhancing functionality\n of some program or system."
-msgstr ""
+msgid "POP3"
+msgstr "POP3"
 
-#. Tag: role::debug-symbols, short desc
+#. Tag: mail::pop, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Debugging symbols"
-msgstr ""
+msgid "POP3 Protocol"
+msgstr "POP3 プロトコル"
 
-#. Tag: role::debug-symbols, long desc
+#. Tag: devel::lang:posix-shell, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Debugging symbols."
-msgstr ""
+msgid "POSIX shell"
+msgstr "POSIX シェル"
 
-#. Tag: role::devel-lib, short desc
+#. Tag: admin::package-management, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Development Library"
-msgstr ""
+msgid "Package Management"
+msgstr "パッケージ管理"
 
-#. Tag: role::devel-lib, long desc
+#. Tag: works-with::software:package, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Library and header files used in software development or building."
-msgstr ""
+msgid "Packaged Software"
+msgstr "パッケージ化されたソフトウェア"
 
-#. Tag: role::source, short desc
+#. Tag: biology::emboss, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Source Code"
+msgid "Packages related to the European Molecular Biology Open Software Suite."
 msgstr ""
+"European Molecular Biology Open Software Suite (EMBOSS) 関連のパッケージ。"
 
-#. Tag: role::source, long desc
+#. Tag: special::obsolete, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Human-readable code of a program, library or a part thereof."
+msgid ""
+"Packages that are not used any longer, also packages only left for upgrade "
+"purposes (merged / split packages)"
 msgstr ""
+"もう使われていないパッケージ、またはアップグレードのために残されているだけの"
+"パッケージ (マージや分割が行われたパッケージ)"
 
-#. Tag: role::data, short desc
+#. Tag: role::kernel, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Standalone Data"
+msgid "Packages that contain only operating system kernels and kernel modules."
 msgstr ""
+"オペレーティングシステムのカーネルやカーネルモジュールのみを含むパッケージ。"
 
-#. Tag: role::app-data, short desc
+#. Tag: role::metapackage, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Application Data"
-msgstr ""
+msgid "Packages that install suites of other packages."
+msgstr "他のいくつかのパッケージをまとめてインストールするパッケージ。"
 
-#. Tag: role::metapackage, short desc
+#. Tag: role::dummy, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Metapackage"
-msgstr ""
+msgid "Packages used for upgrades and transitions."
+msgstr "アップグレードや移行のために使用されるパッケージ。"
 
-#. Tag: role::metapackage, long desc
+#. Tag: devel::packaging, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Packages that install suites of other packages."
-msgstr ""
+msgid "Packaging"
+msgstr "パッケージ化"
 
-#. Facet: security, short desc
+#. Tag: devel::code-generator, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Security"
-msgstr ""
+msgid "Parser, lexer and other code generators"
+msgstr "パーサやレキサ、その他のコード生成ツール"
 
-#. Facet: security, long desc
+#. Tag: devel::lang:pascal, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " How the package is related to system security"
-msgstr ""
+msgid "Pascal Development"
+msgstr "Pascal での開発"
 
-#. Tag: security::antivirus, short desc
+#. Tag: works-with::people, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Anti-Virus"
-msgstr ""
+msgid "People"
+msgstr "人々"
 
-#. Tag: security::authentication, short desc
+#. Tag: implemented-in::perl, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Authentication"
-msgstr ""
+msgid "Perl"
+msgstr "Perl"
 
-#. Tag: security::cryptography, short desc
+#. Tag: devel::lang:perl, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Cryptography"
-msgstr ""
+msgid "Perl Development"
+msgstr "Perl での開発"
 
-#. Tag: security::cryptography, long desc
+#. Tag: works-with::pim, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Cryptographic and privacy-oriented tools."
-msgstr ""
+msgid "Personal Information"
+msgstr "個人情報"
 
-#. Tag: security::firewall, short desc
+#. Tag: field::physics, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: network::firewall, short desc
+msgid "Physics"
+msgstr "物理学"
+
+#. Tag: implemented-in::pike, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Firewall"
-msgstr ""
+msgid "Pike"
+msgstr "Pike"
 
-#. Tag: security::forensics, short desc
+#. Tag: devel::lang:pike, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Forensics"
-msgstr ""
+msgid "Pike Development"
+msgstr "Pike での開発"
 
-#. Tag: security::forensics, long desc
+#. Tag: works-with-format::plaintext, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Post-mortem analysis of intrusions."
-msgstr ""
+msgid "Plain Text"
+msgstr "プレーンテキスト"
 
-#. Tag: security::ids, short desc
+#. Tag: game::platform, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Intrusion Detection"
-msgstr ""
+msgid "Platform"
+msgstr "プラットフォーム"
 
-#. Tag: security::integrity, short desc
+#. Tag: sound::player, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "File Integrity"
-msgstr ""
+msgid "Playback"
+msgstr "再生"
 
-#. Tag: security::integrity, long desc
+#. Tag: use::playing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Tools to monitor system for changes in filesystem and report changes\n or tools providing other means to check system integrity."
-msgstr ""
+msgid "Playing Media"
+msgstr "メディアの再生"
 
-#. Tag: security::log-analyzer, short desc
+#. Tag: works-with::unicode, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Log Analyzer"
+msgid ""
+"Please do not tag programs with simple unicode support, doing so would make "
+"this tag useless. Ultimately all applications should have unicode support."
 msgstr ""
+"単に Unicode をサポートしているだけのプログラムにこのタグをつけないでくださ"
+"い。そんなことをしてしまうと、このタグの意味がなくなってしまいます。最終的に"
+"は、すべてのアプリケーションが Unicode をサポートすべきなのです。"
 
-#. Tag: security::privacy, short desc
+#. Tag: science::plotting, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Privacy"
-msgstr ""
+msgid "Plotting"
+msgstr "図作成"
 
-#. Facet: sound, short desc
+#. Tag: role::plugin, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Sound and Music"
-msgstr ""
+msgid "Plugin"
+msgstr "プラグイン"
 
-#. Tag: sound::compression, short desc
+#. Tag: culture::polish, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Compression"
-msgstr ""
+msgid "Polish"
+msgstr "ポーランド語"
 
-#. Tag: sound::midi, short desc
+#. Tag: biology::format:nexus, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "MIDI Software"
-msgstr ""
+msgid "Popular format for phylogenetic trees."
+msgstr "よく用いられる系統樹のファイル形式。"
 
-#. Tag: sound::mixer, short desc
+#. Tag: web::portal, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Mixing"
-msgstr ""
+msgid "Portal"
+msgstr "ポータルサイト"
 
-#. Tag: sound::player, short desc
+#. Tag: culture::portuguese, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Playback"
-msgstr ""
+msgid "Portuguese"
+msgstr "ポルトガル語"
 
-#. Tag: sound::recorder, short desc
+#. Tag: protocol::pop3, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Recording"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Post Office Protocol, a protocol to download emails from a mail server, "
+"designed for users that have only intermittent connection to the Internet.\n"
+"In contrast to IMAP server, messages that are downloaded via POP3 are not "
+"supposed to stay on the server afterwards, since POP3 does not support "
+"multiple mailboxes for one account on the server.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Post_Office_Protocol Link: http://www."
+"ietf.org/rfc/rfc1939.txt"
+msgstr ""
+"インターネットに断続的にしかアクセスできないユーザ向けに設計された、メール"
+"サーバからメールをダウンロードするためのプロトコル、Post Office Protocol。\n"
+"同一サーバ上の単一アカウントが複数のメールボックスを持つことは POP3 ではサ"
+"ポートされていないので、IMAP サーバの場合とは対照的に、POP3 を用いてダウン"
+"ロードされるメッセージは、ダウンロード後はサーバに残るという仮定はされていま"
+"せん。\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Post_Office_Protocol Link: http://www."
+"ietf.org/rfc/rfc1939.txt"
 
-#. Tag: sound::sequencer, short desc
+#. Tag: security::forensics, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "MIDI Sequencing"
-msgstr ""
+msgid "Post-mortem analysis of intrusions."
+msgstr "侵入を受けたときの事後解析ツール。"
 
-#. Facet: special, short desc
+#. Tag: made-of::postscript, short desc
+#. Tag: works-with-format::postscript, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Service tags"
-msgstr ""
+msgid "PostScript"
+msgstr "PostScript"
 
-#. Tag: special::auto-inst-parts, short desc
+#. Tag: protocol::db:psql, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Secondary packages users won't install directly"
-msgstr ""
+msgid "PostgreSQL"
+msgstr "PostgreSQL"
 
-#. Tag: special::ipv6-nosupport, short desc
+#. Tag: admin::power-management, short desc
+#. Tag: hardware::power, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "NO IPv6 support"
-msgstr ""
+msgid "Power Management"
+msgstr "電源管理"
 
-#. Tag: special::ipv6-nosupport, long desc
+#. Tag: office::presentation, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Use this for packages that cannot yet or will never support IPv6."
-msgstr ""
+msgid "Presentation"
+msgstr "プレゼンテーション"
 
-#. Tag: special::obsolete, short desc
+#. Tag: devel::prettyprint, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Obsolete Packages"
-msgstr ""
+msgid "Prettyprint"
+msgstr "プリティプリンタ"
 
-#. Tag: special::obsolete, long desc
+#. Tag: hardware::printer, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Packages that are not used any longer, also packages only left for upgrade\n purposes (merged / split packages)"
-msgstr ""
+msgid "Printer"
+msgstr "プリンタ"
 
-#. Tag: special::invalid-tag, short desc
+#. Tag: use::printing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Invalid tag"
-msgstr ""
+msgid "Printing"
+msgstr "印刷"
 
-#. Tag: special::invalid-tag, long desc
+#. Tag: security::privacy, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " This tag means that the tag database contains a tag which is not present in\n the tag vocabulary.  The presence of this tag indicates a software bug: this\n should never show up."
-msgstr ""
+msgid "Privacy"
+msgstr "プライバシー"
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged, short desc
+#. Tag: devel::profiler, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "!Not yet tagged packages!"
-msgstr ""
+msgid "Profiling"
+msgstr "プロファイリング"
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::a, short desc
+#. Tag: devel::profiler, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with a"
-msgstr ""
+msgid "Profiling and optimization tools."
+msgstr "プロファイリングや最適化を行うツール。"
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::b, short desc
+#. Tag: role::program, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with b"
-msgstr ""
+msgid "Program"
+msgstr "プログラム"
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::c, short desc
+#. Tag: devel::modelling, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with c"
+msgid ""
+"Programs and libraries that support creation of software models with "
+"modelling languages like UML or OCL."
 msgstr ""
+"UML や OCL などのモデリング言語を用いたソフトウェアモデルの作成をサポートする"
+"プログラムやライブラリ。"
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::d, short desc
+#. Tag: office::project-management, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with d"
-msgstr ""
+msgid "Project Management"
+msgstr "プロジェクト管理"
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::e, short desc
+#. Tag: devel::lang:prolog, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with e"
-msgstr ""
+msgid "Prolog Development"
+msgstr "Prolog での開発"
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::f, short desc
+#. Tag: biology::peptidic, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with f"
-msgstr ""
+msgid "Proteins"
+msgstr "タンパク質"
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::g, short desc
+#. Tag: protocol::db:mysql, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with g"
-msgstr ""
+msgid "Protocol for accessing MySQL database server."
+msgstr "MySQL データベースサーバへのアクセス用のプロトコル。"
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::h, short desc
+#. Tag: protocol::db:psql, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with h"
-msgstr ""
+msgid "Protocol for accessing PostgreSQL database server."
+msgstr "PostgreSQL データベースサーバへのアクセス用のプロトコル。"
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::i, short desc
+#. Tag: use::proxying, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with i"
-msgstr ""
+msgid "Proxying"
+msgstr "プロキシ"
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::j, short desc
+#. Tag: science::publishing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with j"
-msgstr ""
+msgid "Publishing"
+msgstr "出版"
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::k, short desc
+#. Tag: culture::punjabi, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with k"
-msgstr ""
+msgid "Punjabi"
+msgstr "パンジャブ語"
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::l, short desc
+#. Facet: use, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with l"
-msgstr ""
+msgid "Purpose"
+msgstr "目的"
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::m, short desc
+#. Tag: game::puzzle, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with m"
-msgstr ""
+msgid "Puzzle"
+msgstr "パズル"
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::n, short desc
+#. Tag: implemented-in::python, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with n"
-msgstr ""
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::o, short desc
+#. Tag: devel::lang:python, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with o"
-msgstr ""
+msgid "Python Development"
+msgstr "Python での開発"
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::p, short desc
+#. Tag: uitoolkit::qt, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with p"
-msgstr ""
+msgid "Qt"
+msgstr "Qt"
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::q, short desc
+#. Tag: protocol::radius, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with q"
-msgstr ""
+msgid "RADIUS"
+msgstr "RADIUS"
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::r, short desc
+#. Tag: devel::rcs, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with r"
-msgstr ""
+msgid "RCS (Revision Control System) and SCM (Software Configuration Manager)"
+msgstr "リビジョン管理システム (RCS) やソフトウェア構成管理 (SCM)"
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::s, short desc
+#. Tag: devel::rpc, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with s"
-msgstr ""
+msgid "RPC"
+msgstr "RPC"
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::t, short desc
+#. Tag: works-with-format::xml:rss, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with t"
-msgstr ""
+msgid "RSS Rich Site Summary"
+msgstr "Rich Site Summary (RSS)"
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::u, short desc
+#. Tag: game::sport:racing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with u"
-msgstr ""
+msgid "Racing"
+msgstr "レースゲーム"
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::v, short desc
+#. Tag: works-with::image:raster, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with v"
-msgstr ""
+msgid "Raster Image"
+msgstr "ラスタ画像"
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::w, short desc
+#. Tag: sound::recorder, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with w"
-msgstr ""
+msgid "Recording"
+msgstr "録音"
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::x, short desc
+#. Tag: admin::forensics, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with x"
+msgid ""
+"Recovering lost or damaged data. This tag will be split into admin::recovery "
+"and security::forensics."
 msgstr ""
+"喪失・損傷したデータの復旧。このタグは admin::recovery と security::"
+"forensics に分割予定です。"
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::y, short desc
+#. Tag: field::religion, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with y"
-msgstr ""
+msgid "Religion"
+msgstr "宗教"
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged::z, short desc
+#. Tag: protocol::radius, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Not yet tagged packages with z"
+msgid ""
+"Remote Authentication Dial In User Service, a protocol for authentication, "
+"authorization and accounting of network access, mostly used by Internet "
+"service providers to handle dial-up Internet connections.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/RADIUS Link: http://www.ietf.org/rfc/"
+"rfc2865.txt"
 msgstr ""
 
-#. Facet: suite, short desc
+#. Tag: devel::rpc, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Application Suite"
-msgstr ""
+msgid "Remote Procedure Call, Network transparent programming"
+msgstr "リモートプロシージャコールやネットワーク透過なプログラミング"
 
-#. Tag: suite::apache, short desc
+#. Tag: hardware::opengl, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Apache"
-msgstr ""
+msgid "Requires video hardware acceleration"
+msgstr "ビデオカードのハードウェアアクセラレーションが必要"
 
-#. Tag: suite::eclipse, short desc
+#. Tag: devel::rcs, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Eclipse"
-msgstr ""
+msgid "Revision Control"
+msgstr "リビジョン管理"
 
-#. Tag: suite::eclipse, long desc
+#. Tag: game::rpg:rogue, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Eclipse tool platform and plugins."
-msgstr ""
+msgid "Rogue-like RPG"
+msgstr "Rogue 風 RPG"
 
-#. Tag: suite::emacs, short desc
+#. Facet: role, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Emacs"
-msgstr ""
+msgid "Role"
+msgstr "役割"
 
-#. Tag: suite::gforge, short desc
+#. Tag: game::rpg, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "GForge"
-msgstr ""
+msgid "Role-playing"
+msgstr "ロールプレイングゲーム (RPG)"
 
-#. Tag: suite::gforge, long desc
+#. Tag: culture::romanian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " A collaborative development platform."
-msgstr ""
+msgid "Romanian"
+msgstr "ルーマニア語"
 
-#. Tag: suite::gimp, short desc
+#. Tag: works-with::network-traffic, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "The GIMP"
+msgid ""
+"Routers, shapers, sniffers, firewalls and other tools that work with a "
+"stream of network packets."
 msgstr ""
+"ルータ・シェイパ・スニファ・ファイアウォールや、ネットワークパケットのスト"
+"リームを扱うその他のツール。"
 
-#. Tag: suite::gkrellm, short desc
+#. Tag: use::routing, short desc
+#. Tag: network::routing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "GKrellM Monitors"
-msgstr ""
+msgid "Routing"
+msgstr "ルーティング"
 
-#. Tag: suite::gnome, short desc
+#. Tag: suite::roxen, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "GNOME"
-msgstr ""
+msgid "Roxen"
+msgstr "Roxen"
 
-#. Tag: suite::gnu, short desc
+#. Tag: implemented-in::ruby, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "GNU"
-msgstr ""
+msgid "Ruby"
+msgstr "Ruby"
 
-#. Tag: suite::gnu, long desc
+#. Tag: devel::lang:ruby, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Gnu's Not Unix. The package is part of the official GNU project"
-msgstr ""
+msgid "Ruby Development"
+msgstr "Ruby での開発"
 
-#. Tag: suite::gnustep, short desc
+#. Tag: works-with::software:running, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "GNUStep"
-msgstr ""
+msgid "Running Programs"
+msgstr "プログラムの実行"
 
-#. Tag: suite::gnustep, long desc
+#. Tag: interface::daemon, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "  GNUStep Desktop and WindowMaker"
+msgid ""
+"Runs in background, only a control interface is provided, usually on "
+"commandline."
 msgstr ""
+"バックグラウンドで実行されるプログラムで、制御用のインタフェースのみが、通常"
+"はコマンドラインで提供されます。"
 
-#. Tag: suite::gpe, short desc
+#. Tag: devel::runtime, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "GPE"
-msgstr ""
+msgid "Runtime Support"
+msgstr "実行時サポート"
 
-#. Tag: suite::gpe, long desc
+#. Tag: devel::runtime, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "  GPE Palmtop Environment"
-msgstr ""
+msgid "Runtime environments of various languages and systems."
+msgstr "様々な言語やシステムのための実行時環境。"
 
-#. Tag: suite::kde, short desc
+#. Tag: culture::russian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "KDE"
-msgstr ""
+msgid "Russian"
+msgstr "ロシア語"
 
-#. Tag: suite::mozilla, short desc
+#. Tag: uitoolkit::sdl, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Mozilla"
-msgstr ""
+msgid "SDL"
+msgstr "SDL"
 
-#. Tag: suite::mozilla, long desc
+#. Tag: protocol::sftp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Mozilla Browser and extensions"
-msgstr ""
+msgid "SFTP"
+msgstr "SFTP"
 
-#. Tag: suite::netscape, short desc
+#. Tag: made-of::sgml, short desc
+#. Tag: works-with-format::sgml, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Netscape Navigator"
-msgstr ""
+msgid "SGML, Standard Generalized Markup Language"
+msgstr "Standard Generalized Markup Language (SGML)"
 
-#. Tag: suite::netscape, long desc
+#. Tag: protocol::smb, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " The pre-6.0 versions of netscape browser"
-msgstr ""
+msgid "SMB"
+msgstr "SMB"
 
-#. Tag: suite::openoffice, short desc
+#. Tag: protocol::smtp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "OpenOffice.org"
-msgstr ""
+msgid "SMTP"
+msgstr "SMTP"
 
-#. Tag: suite::opie, short desc
+#. Tag: mail::smtp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Open Palmtop (OPIE)"
-msgstr ""
+msgid "SMTP Protocol"
+msgstr "SMTP プロトコル"
 
-#. Tag: suite::roxen, short desc
+#. Tag: protocol::snmp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Roxen"
-msgstr ""
+msgid "SNMP"
+msgstr "SNMP"
 
-#. Tag: suite::samba, short desc
+#. Tag: protocol::soap, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "SAMBA"
-msgstr ""
+msgid "SOAP"
+msgstr "SOAP"
 
-#. Tag: suite::webmin, short desc
+#. Tag: devel::lang:sql, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Webmin"
-msgstr ""
+msgid "SQL"
+msgstr "SQL"
 
-#. Tag: suite::xfce, short desc
+#. Tag: protocol::ssh, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "XFce"
-msgstr ""
+msgid "SSH"
+msgstr "SSH"
 
-#. Tag: suite::xfce, long desc
+# FIXME: encrypting -> encrypted?
+#. Tag: protocol::sftp, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Lightweight desktop environment for X11."
-msgstr ""
+msgid ""
+"SSH File Transfer Protocol, a protocol for secure, encrypting file exchange "
+"and manipulation over insecure networks, using the SSH protocol.\n"
+"SFTP provides a complete set of file system operations, different from its "
+"predecessor SCP, which only allows file transfer. It is not, other than the "
+"name might suggest, a version of the FTP protocol executed through an SSH "
+"channel.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/SSH_file_transfer_protocol"
+msgstr ""
+"安全でないネットワーク上で、SSH プロトコルを用いて、安全で暗号化されたファイ"
+"ル交換やファイル操作を行うためのプロトコル、SSH File Transfer Protocol。\n"
+"前身となる SCP ではファイル転送のみが可能だったのに対し、SFTP では、完全な"
+"ファイルシステム操作一式が提供されています。名前からは、「SSH チャネルを通じ"
+"て実行されるバージョンの FTP プロトコル」ととられそうですが、SFTP はそのよう"
+"なものではありません。\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/SSH_file_transfer_protocol"
 
-#. Tag: suite::xmms, short desc
+#. Tag: protocol::ssl, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "XMMS"
-msgstr ""
+msgid "SSL/TLS"
+msgstr "SSL/TLS"
 
-#. Tag: suite::xmms2, short desc
+#. Tag: made-of::svg, short desc
+#. Tag: works-with-format::svg, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "XMMS 2"
-msgstr ""
+msgid "SVG, Scalable Vector Graphics"
+msgstr "Scalable Vector Graphics (SVG)"
 
-#. Tag: suite::zope, short desc
+#. Tag: works-with-format::swf, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "ZOPE"
-msgstr ""
+msgid "SWF, ShockWave Flash"
+msgstr "ShockWave Flash (SWF)"
 
-#. Tag: suite::zope, long desc
+#. Tag: suite::samba, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " The zope (web) publishing platform."
-msgstr ""
+msgid "Samba"
+msgstr "Samba"
 
-#. Facet: protocol, short desc
+#. Tag: use::scanning, short desc
+#. Tag: network::scanner, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Network Protocol"
-msgstr ""
+msgid "Scanning"
+msgstr "スキャン"
 
-#. Tag: protocol::db:mysql, short desc
+#. Tag: implemented-in::scheme, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "MySQL"
-msgstr ""
+msgid "Scheme"
+msgstr "Scheme"
 
-#. Tag: protocol::db:mysql, long desc
+#. Tag: devel::lang:scheme, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Protocol for accessing MySQL database server."
-msgstr ""
+msgid "Scheme Development"
+msgstr "Scheme での開発"
 
-#. Tag: protocol::db:psql, short desc
+#. Tag: science, short desc
+#. Facet: science, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "PostgreSQL"
-msgstr ""
+msgid "Science"
+msgstr "科学"
 
-#. Tag: protocol::db:psql, long desc
+#. Facet: scope, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Protocol for accessing PostgreSQL database server."
-msgstr ""
+msgid "Scope"
+msgstr "対象範囲"
 
-#. Tag: protocol::ldap, short desc
+#. Tag: accessibility::screen-magnify, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "LDAP"
-msgstr ""
+msgid "Screen Magnification"
+msgstr "画面拡大ソフト"
 
-#. Tag: protocol::ldap, long desc
+#. Tag: accessibility::screen-reader, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Lightweight Directory Access Protocol"
-msgstr ""
+msgid "Screen Reading"
+msgstr "スクリーンリーダ (画面読み上げソフト)"
 
-#. Tag: protocol::atm, short desc
+#. Tag: x11::screensaver, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "ATM"
-msgstr ""
+msgid "Screen Saver"
+msgstr "スクリーンセーバ"
 
-#. Tag: protocol::atm, long desc
+#. Tag: web::scripting, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Asynchronous Transfer Mode, a high speed protocol for communication between\n computers in a network.\n .\n While ATM is used to implement *DSL networks, it has never gained widespread\n use as a technology for building local area networks (LANs), for which it was\n originally intended.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Asynchronous_Transfer_Mode"
-msgstr ""
+msgid "Scripting"
+msgstr "スクリプトの記述"
 
-#. Tag: protocol::bittorrent, short desc
+#. Tag: web::search-engine, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "BitTorrent"
-msgstr ""
+msgid "Search Engine"
+msgstr "検索エンジン"
 
-#. Tag: protocol::bittorrent, long desc
+#. Tag: use::searching, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " BitTorrent is a protocol for peer-to-peer based file distribution over\n network.\n .\n Although the actual data transport happens between BitTorrent clients, one\n central node, the so-called trackers, is needed to keep a list of all clients\n that download or provide the same file.\n .\n Link: http://www.bittorrent.com/\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/BitTorrent"
-msgstr ""
+msgid "Searching"
+msgstr "検索"
 
-#. Tag: protocol::corba, short desc
+#. Tag: special::auto-inst-parts, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "CORBA"
-msgstr ""
+msgid "Secondary packages users won't install directly"
+msgstr "ユーザが直接インストールすることはない補助的なパッケージ"
 
-#. Tag: protocol::corba, long desc
+#. Tag: protocol::ssh, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Common Object Request Broker Architecture, a standard for interoperability\n between programs written in different languages and running on different \n hardware platforms. CORBA includes a client-server network protocol for\n distributed computing.\n .\n With this network protocol, CORBA clients on different computers and written\n in different languages can exchange objects over a CORBA server such as orbit2\n or omniORB.\n .\n Link: http://www.corba.org/"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Secure Shell, a protocol for secure, encrypted network connections. SSH can "
+"be used to execute programs on a remote host with an SSH server over "
+"otherwise insecure protocols through an SSH channel. The main use is, as the "
+"name suggest, to provide encrypted login and shell access on remote "
+"servers.\n"
+"SSH authentication can be done with password or, which is the preferred "
+"mechanism, via asymmetric public/private key cryptography.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_Shell"
+msgstr ""
+"安全で暗号化されたネットワーク接続のためのプロトコル、Secure Shell。SSH は、"
+"本来なら安全でないプロトコル上で、SSH チャネルを通じて、SSH サーバを立ててい"
+"るリモートホストにおいてプログラムを実行するのに利用できます。名前が示すとお"
+"り、主な用途は、リモートサーバにおいて、暗号化されたログインやシェルアクセス"
+"を提供することです。\n"
+"SSH の認証には、パスワードか、(より好ましい方法である) 公開鍵・秘密鍵を用いた"
+"非対称鍵暗号を用いることができます。\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_Shell"
 
-#. Tag: protocol::dhcp, short desc
+#. Tag: protocol::ssl, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "DHCP"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Secure Socket Layer/Transport Layer Security, a protocol that provides "
+"secure encrypted communication on the Internet. It is used to authenticate "
+"the identity of a service provider (such as a Internet banking server) and "
+"to secure the communications channel.\n"
+"Otherwise insecure protocols such as FTP, HTTP, IMAP or SMTP can be "
+"transmitted over SSL/TLS to secure the transmitted data. In this case, an \"S"
+"\" is added to the protocol name, like HTTPS, FTPS etc.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_Sockets_Layer"
+msgstr ""
+"インターネット上で、安全で暗号化された通信を提供するためのプロトコル、Secure "
+"Socket Layer/Transport Layer Security。SSL/TLS は、サービス提供者 (インター"
+"ネットバンキングサーバなど) が本物であることの証明や、通信チャネルを保護する"
+"のに用いられます。\n"
+"FTP、HTTP、IMAP、SMTP などの本来なら安全でないプロトコルは、SSL/TLS 上で送信"
+"することで、送信データを保護できます。この場合、HTTPS や FTPS というように、"
+"プロトコル名に「S」が付けられます。\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_Sockets_Layer"
 
-#. Tag: protocol::dhcp, long desc
+#. Facet: security, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Dynamic Host Configuration Protocol, a client-server network protocol for\n automatic assignment of dynamic IP addresses to computers in a TCP/IP network,\n rather than giving each computer a static IP address.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Dynamic_Host_Configuration_Protocol\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2131.txt"
-msgstr ""
+msgid "Security"
+msgstr "セキュリティ"
 
-#. Tag: protocol::dns, short desc
+#. Tag: field::biology:bioinformatics, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "DNS"
-msgstr ""
+msgid "Sequence analysis software."
+msgstr "DNA 配列解析ソフトウェア。"
 
-#. Tag: protocol::dns, long desc
+#. Tag: culture::serbian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Domain Name System, a protocol to request information associated with domain\n names (like \"www.debian.org\"), most prominently the IP address. The protocol\n is used in communication with a DNS server (like BIND).\n .\n For the Internet, there are 13 root DNS servers around the world that keep the\n addresses of all registered domain names and provide this information to the\n DNS servers of Internet service providers.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System"
-msgstr ""
+msgid "Serbian"
+msgstr "セルビア語"
 
-#. Tag: protocol::ethernet, short desc
+#. Tag: web::server, short desc
+#. Tag: network::server, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Ethernet"
-msgstr ""
+msgid "Server"
+msgstr "サーバ"
 
-#. Tag: protocol::ethernet, long desc
+#. Tag: protocol::smb, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Ethernet is the most popular networking technology for creating local area\n networks (LANs).\n .\n The computers in an Ethernet network communicate over twisted-pair or fibre\n cables and are identified by their MAC address. Several different types of\n Ethernet exist, distinguishable by the maximum connection speed. The most\n widespread types today are 100MBit/s (100BASE-*) or 1GBit/s (1000BASE-*).\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Ethernet"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Server Message Block, a protocol for providing file access and printer "
+"sharing over network, mainly used by Microsoft Windows(tm). CIFS (Common "
+"Internet File System) is a synonym for SMB.\n"
+"Although SMB is a proprietary protocol, the Samba project reverse-engineered "
+"the protocol and developed both client and server programs for better "
+"interoperability in mixed Unix/Windows networks.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Server_Message_Block Link: http://www."
+"samba.org/"
+msgstr ""
+"主に Microsoft Windows(TM) が利用する、ネットワーク経由でのファイルアクセスと"
+"プリンタ共有を提供するプロトコル、Server Message Block。CIFS (Common "
+"Internet File System) は SMB の同義語です。\n"
+"SMB はプロプライエタリなプロトコルですが、Samba プロジェクトがプロトコルをリ"
+"バースエンジニアリングし、Unix/Windows 混在ネットワークでよりよい相互運用を実"
+"現するためのクライアントプログラムとサーバプログラムの両方を開発しました。\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Server_Message_Block Link: http://www."
+"samba.org/"
 
-#. Tag: protocol::fidonet, short desc
+#. Tag: network::service, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "FidoNet"
-msgstr ""
+msgid "Service"
+msgstr "サービス"
 
-#. Tag: protocol::fidonet, long desc
+#. Facet: special, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " FidoNet is a mailbox system that enjoyed large popularity in the 1980s and\n 1990s.\n .\n The communication between the clients and FidoNet servers  was usually carried\n out over the telephone network using modems and could be used for transferring\n messages (comparable to email) and files.\n .\n Link: http://www.fidonet.org/\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Fidonet"
-msgstr ""
+msgid "Service tags"
+msgstr "特殊なタグ"
 
-#. Tag: protocol::finger, short desc
+#. Tag: role::shared-lib, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Finger"
-msgstr ""
+msgid "Shared Library"
+msgstr "共有ライブラリ"
 
-#. Tag: protocol::finger, long desc
+#. Tag: role::shared-lib, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " The Name/Finger protocol is a simple network protocol to provide extensive, \n public information about users of a computer, such as email address, telephone\n numbers, full names etc.\n .\n Due to privacy concerns, the Finger protocol is not widely used any more,\n while it widespread distribution in the early 1990s.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Finger_protocol\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc1288.txt"
-msgstr ""
+msgid "Shared libraries used by one or more programs."
+msgstr "1 つ以上のプログラムが共同利用するライブラリ。"
 
-#. Tag: protocol::ftp, short desc
+# FIXME: "from where" is odd.  Should be either "from which" or "where".
+#. Tag: protocol::smtp, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: filetransfer::ftp, short desc
+msgid ""
+"Simple Mail Transfer Protocol, a protocol for transmitting emails over the "
+"Internet.\n"
+"Every SMTP server utilizes SMTP to hand on emails to the next mail server "
+"until an email arrives at its destination, from where it is usually "
+"retrieved via POP3 or IMAP.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Simple_Mail_Transfer_Protocol Link: "
+"http://www.ietf.org/rfc/rfc2821.txt"
+msgstr ""
+"インターネットでメールを送信するためのプロトコル、簡易メール転送プロトコル "
+"(Simple Mail Transfer Protocol)。\n"
+"メールが目的地に届くまで、各 SMTP サーバは SMTP を利用してメールを次のメール"
+"サーバに配送します。目的地に到着すると、通常、POP3 か IMAP でユーザがメールを"
+"取り出すことになります。\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Simple_Mail_Transfer_Protocol Link: "
+"http://www.ietf.org/rfc/rfc2821.txt"
+
+#. Tag: protocol::snmp, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "FTP"
+msgid ""
+"Simple Network Management Protocol, a member of the Internet protocol suite "
+"and used for monitoring or configuring network devices.\n"
+"SNMP servers normally run on network equipment like routers.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Simple_Network_Management_Protocol Link: "
+"http://www.ietf.org/rfc/rfc3411.txt"
 msgstr ""
 
-#. Tag: protocol::ftp, long desc
+#. Tag: protocol::soap, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " File Transfer Protocol, a protocol for exchanging and manipulation files over\n networks and extensively used on the Internet.\n .\n The communication between FTP servers and clients uses two channels, the\n control and the data channel. While FTP was originally used with\n authentication only, most FTP servers on the Internet provide anonymous,\n passwordless access. Since FTP does not support encryption, sensitive data\n transfer is carried out over SFTP today.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/File_Transfer_Protocol\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc0959.txt"
+msgid ""
+"Simple Object Access Protocol, a protocol for exchanging messages between "
+"different computers in a network. The messages are encoded in XML and "
+"usually sent over HTTP.\n"
+"SOAP is used to provide APIs to web services, such as the Google API to "
+"utilize Google's searching engine from client applications.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/SOAP Link: http://www.w3.org/TR/soap/"
 msgstr ""
 
-#. Tag: protocol::http, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: filetransfer::http, short desc
+#. Tag: use::simulating, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "HTTP"
-msgstr ""
+msgid "Simulating"
+msgstr "シミュレーション"
 
-#. Tag: protocol::http, long desc
+#. Tag: game::simulation, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " HyperText Transfer Protocol, one of the most important protocols for the\n World Wide Web.\n .\n It controls the data transfer between HTTP servers such as Apache and HTTP\n clients, which are web browsers in most cases. HTTP resources are requested\n via URLs (Universal Resource Locators). While HTTP normally only supports file\n transfer from server to client, the protocol supports sending information to\n HTTP servers, most prominently used in HTML forms.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Http\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2616.txt"
-msgstr ""
+msgid "Simulation"
+msgstr "シミュレーションゲーム"
 
-#. Tag: protocol::ident, short desc
+#. Tag: culture::slovak, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Ident"
-msgstr ""
+msgid "Slovak"
+msgstr "スロバキア語"
 
-#. Tag: protocol::ident, long desc
+#. Facet: devel, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " The Ident Internet protocol helps to identify or authenticate the user of\n a network connection.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Ident"
-msgstr ""
+msgid "Software Development"
+msgstr "ソフトウェア開発"
 
-#. Tag: protocol::imap, short desc
+#. Tag: use::analysing, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "IMAP"
-msgstr ""
+msgid "Software for turning data into knowledge."
+msgstr "データを知識に変えるためのソフトウェア。"
 
-#. Tag: protocol::imap, long desc
+#. Tag: mail::user-agent, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Internet Message Access Protocol, a protocol used for accessing email on a\n server from a email client such as KMail or Evolution.\n .\n When using IMAP, emails stay on the server and can be categorized, edited,\n deleted etc. there, instead of having the user download all messages onto\n the local computer, as POP3 does.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Message_Access_Protocol"
-msgstr ""
+msgid "Software that allows users to access e-mail."
+msgstr "ユーザが電子メールを読むのに用いるソフトウェア。"
 
-#. Tag: protocol::ip, short desc
+#. Tag: mail::delivery-agent, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "IP"
-msgstr ""
+msgid "Software that delivers mail to users' mailboxes."
+msgstr "メールをユーザのメールボックスに配送するソフトウェア。"
 
-#. Tag: protocol::ip, long desc
+#. Tag: mail::notification, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Internet Protocol (v4), a core protocol of the Internet protocol suite and\n the very basis of the Internet.\n .\n Every computer that is connected to the Internet has an IP address (a 4-byte\n number, typically represented in dotted notation like 192.25.206.10).\n Internet IP addresses are given out by the Internet Corporation for Assigned\n Names and Numbers (ICANN). Normally, computers on the Internet are not\n accessed by their IP address, but by their domain name.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/IPv4\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc791.txt"
-msgstr ""
+msgid "Software that notifies users about status of mailbox."
+msgstr "ユーザにメールボックスの状態を通知するソフトウェア。"
 
-#. Tag: protocol::ipv6, short desc
+#. Tag: mail::transport-agent, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "IPv6"
+msgid ""
+"Software that routes and transmits mail accross the system and the network."
 msgstr ""
+"システムやネットワークをまたいでメールのルーティングや送信を行うソフトウェ"
+"ア。"
 
-#. Tag: protocol::ipv6, long desc
+#. Tag: biology::peptidic, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Internet Protocol (v6), the next-generation Internet protocol, which overcomes\n the restrictions of IP (v4), like shortage of IP addresses, and is supposed to\n form the new basis of the Internet in the future, replacing IP (v4).\n .\n Many programs already support IPv6 along with IP (v4), although it is still\n seldomly used.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/IPv6\n Link: http://www.ipv6.org/"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Software that works with sequences of aminoacids: peptides and proteins."
+msgstr "アミノ酸の連なり、つまりペプチドやタンパク質を扱うソフトウェア。"
 
-#. Tag: protocol::irc, short desc
+# FIXME: 連なったものが核酸なので、sequences of は不要?
+#. Tag: biology::nuceleic-acids, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "IRC"
+msgid ""
+"Software that works with sequences of nucleic acids: DNA, RNA but also non-"
+"natural nucleic acids such as PNA or LNA."
 msgstr ""
+"核酸、つまり DNA、RNA、さらには自然界に存在しない PNA や LNA などを扱うソフト"
+"ウェア。"
 
-#. Tag: protocol::irc, long desc
+#. Tag: field::biology:structural, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Internet Relay Chat, a protocol for text chatting over network, extensively\n used on the Internet. It supports chat rooms, so-called channels, as well as\n private, one-to-one communication.\n .\n IRC servers are organized in networks, so that a client can connect to a\n geographically near IRC server, that itself is connected to other IRC servers\n spread over the whole world.\n .\n The official Debian channel is #debian on the freenode network.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Relay_Chat"
-msgstr ""
+msgid "Software useful to model tridimentional structures."
+msgstr "3 次元構造のモデリングをするのに有用なソフトウェア。"
 
-#. Tag: protocol::jabber, short desc
+#. Tag: field::biology:molecular, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Jabber"
+msgid "Software useful to molecular cloning and related wet biology."
 msgstr ""
+"分子クローニングやそれに関連するウェットバイオロジーにとって有用なソフトウェ"
+"ア。"
 
-#. Tag: protocol::jabber, long desc
+#. Facet: sound, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " The Jabber protocol is an instant messaging protocol on the basis of the XMPP\n protocol. Additionally to private one-to-one communication, it also supports\n chat rooms, and it is used in the Jabber IM network as well as for the IM\n capabilities for the new GoogleTalk network.\n .\n In contrast to other IM networks like MSN, ICQ or AIM, the Jabber servers are\n free software and can be used to create a private chat platform or have an own\n server to connect to the Jabber network.\n .\n Link: http://www.jabber.org\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Jabber"
-msgstr ""
+msgid "Sound and Music"
+msgstr "音声・音楽"
 
-#. Tag: protocol::kerberos, short desc
+#. Tag: works-with::software:source, short desc
+#. Tag: role::source, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Kerberos"
-msgstr ""
+msgid "Source Code"
+msgstr "ソースコード"
 
-#. Tag: protocol::kerberos, long desc
+#. Tag: devel::editor, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Kerberos is a authentication protocol for computer networks for secure\n authentication over an otherwise insecure network, using symmetric\n cryptography and a third party service provider, that is trusted both by\n client and server.\n . \n The authentication mechanism provided by Kerberos is mutual, so that not only\n a server can be sure of a client's identity, but also a client can be sure a\n connection to a server is not intercepted.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Kerberos_%28protocol%29\n Link: http://http://www.ietf.org/rfc/rfc4120.txt"
-msgstr ""
+msgid "Source Editor"
+msgstr "ソースエディタ"
 
-#. Tag: protocol::lpr, short desc
+#. Tag: culture::spanish, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "LPR"
-msgstr ""
+msgid "Spanish"
+msgstr "スペイン語"
 
-#. Tag: protocol::lpr, long desc
+#. Tag: accessibility::speech-recognition, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " The Line Printer Daemon protocol, a protocol used for accessing or providing\n network print services in a Unix network, but also used for local setups.\n .\n CUPS, the Common Unix Printing System, was developed to replace the old\n LPD/LPR system, while maintaining backwards compatibility.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Line_Printer_Daemon_protocol\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc1179.txt"
-msgstr ""
+msgid "Speech Recognition"
+msgstr "音声認識"
 
-#. Tag: protocol::msn-messenger, short desc
+#. Tag: accessibility::speech, short desc
+#. Tag: sound::speech, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "MSN Messenger"
-msgstr ""
+msgid "Speech Synthesis"
+msgstr "音声合成"
 
-#. Tag: protocol::msn-messenger, long desc
+#. Tag: game::sport, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " The MSN messenger protocol is the protocol that is used by Microsoft's own\n instant messaging network.\n .\n The protocol is a proprietary protocol. Although Microsoft once send a draft\n of the protocol specification to the IETF, it has since dated out and clients\n that connect to the MSN Messenger network have to rely on reverse-engineered\n information.\n .\n Link: http://www.hypothetic.org/docs/msn/"
-msgstr ""
+msgid "Sport Games"
+msgstr "スポーツゲーム"
 
-#. Tag: protocol::nfs, short desc
+#. Tag: office::spreadsheet, short desc
+#. Tag: works-with::spreadsheet, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "NFS"
-msgstr ""
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "スプレッドシート"
 
-#. Tag: protocol::nfs, long desc
+#. Tag: role::data, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Network File System, a protocol originally developed by Sun Microsystems in\n 1984 and defined in RFCs 1094, 1813, and 3530 (obsoletes 3010) as a\n distributed file system, allows a user on a client computer to access files\n over a network as easily as if attached to its local disks.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Network_File_System"
-msgstr ""
+msgid "Standalone Data"
+msgstr "単独で意味をもつデータ"
 
-#. Tag: protocol::nntp, short desc
+#. Tag: field::statistics, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "NNTP"
-msgstr ""
+msgid "Statistics"
+msgstr "統計学"
 
-#. Tag: protocol::nntp, long desc
+#. Tag: hardware::storage, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Network News Transfer Protocol, a protocol for reading in writing Usenet\n articles (a Usenet article is comparable with an email), but also used\n among NNTP servers to transfer articles. \n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Network_News_Transfer_Protocol\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc977.txt"
-msgstr ""
+msgid "Storage"
+msgstr "外部記憶装置"
 
-#. Tag: protocol::oscar, short desc
+#. Tag: use::storing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "OSCAR (AIM/ICQ)"
-msgstr ""
+msgid "Storing"
+msgstr "保存"
 
-#. Tag: protocol::oscar, long desc
+#. Tag: game::strategy, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Open System for CommunicAtion in Realtime, an instant messaging used by\n AOL's instant messaging network (AIM). The protocol versions 7, 8 and 9\n of the ICQ IM network are also instances of the OSCAR protocol.\n .\n OSCAR is a binary proprietary protocol. Since there is no official documentation,\n clients that connect to AIM or ICQ have to rely on information that has\n been reverse-engineered.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/OSCAR_protocol\n Link: http://www.oilcan.org/oscar/"
-msgstr ""
+msgid "Strategy"
+msgstr "戦略ゲーム"
 
-#. Tag: protocol::pop3, short desc
+#. Tag: field::biology:structural, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "POP3"
-msgstr ""
+msgid "Structural Biology"
+msgstr "構造生物学"
 
-#. Tag: protocol::pop3, long desc
+#. Tag: scope::suite, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Post Office Protocol, a protocol to download emails from a mail server,\n designed for users that have only intermittent connection to the Internet.\n .\n In contrast to IMAP server, messages that are downloaded via POP3 are not\n supposed to stay on the server afterwards, since POP3 does not support\n multiple mailboxes for one account on the server.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Post_Office_Protocol\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc1939.txt"
-msgstr ""
+msgid "Suite"
+msgstr "スイート (統合環境)"
 
-#. Tag: protocol::radius, short desc
+#. Facet: works-with-format, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "RADIUS"
-msgstr ""
+msgid "Supports Format"
+msgstr "サポート形式"
 
-#. Tag: protocol::radius, long desc
+#. Tag: culture::swedish, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Remote Authentication Dial In User Service, a protocol for authentication,\n authorization and accounting of network access, mostly used by Internet\n service providers handle handle dial-up Internet connections.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/RADIUS\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2865.txt"
-msgstr ""
+msgid "Swedish"
+msgstr "スウェーデン語"
 
-#. Tag: protocol::sftp, short desc
+#. Tag: use::synchronizing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: filetransfer::sftp, short desc
+msgid "Synchronisation"
+msgstr "同期"
+
+#. Facet: admin, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "SFTP"
-msgstr ""
+msgid "System Administration"
+msgstr "システム管理"
 
-#. Tag: protocol::sftp, long desc
+#. Tag: admin::boot, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " SSH File Transfer Protocol, a protocol for secure, encrypting file exchange\n and manipulation over insecure networks, using the SSH protocol.\n .\n SFTP provides a complete set of file system operations, different from its\n predecessor SCP, which only allowed file transfer. It is not, other than the\n name might suggest, the a version of the FTP protocol executed through an\n SSH channel.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/SSH_file_transfer_protocol"
-msgstr ""
+msgid "System Boot"
+msgstr "システムの起動"
 
-#. Tag: protocol::smb, short desc
+#. Tag: admin::install, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "SMB"
-msgstr ""
+msgid "System Installation"
+msgstr "システムのインストール"
 
-#. Tag: protocol::smb, long desc
+#. Tag: works-with::logfile, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Server Message Block, a protocol for providing file access and printer sharing\n over network, mainly used by Microsoft Windows(tm). CIFS (Common Internet File\n System) is a synonym for SMB\n .\n Although SMB is a proprietary protocol, the Samba project reverse-engineered\n the protocol and developed both client and server programs for better\n interoperability in mixed Unix/Windows networks.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Server_Message_Block\n Link: http://www.samba.org/"
-msgstr ""
+msgid "System Logs"
+msgstr "システムログ"
 
-#. Tag: protocol::smtp, short desc
+#. Tag: system, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "SMTP"
-msgstr ""
+msgid "System Software and Maintainance"
+msgstr "システムソフトウェアやシステム保守"
 
-#. Tag: protocol::smtp, long desc
+#. Tag: protocol::tcp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Simple Mail Transfer Protocol, a protocol or for transmitting emails over the\n Internet.\n .\n Every SMTP server utilizes SMTP to hand on emails to the next mail server\n until an email arrives at its destination, from where it is usually retrieved\n via POP3 or IMAP \n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Simple_Mail_Transfer_Protocol\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2821.txt"
-msgstr ""
+msgid "TCP"
+msgstr "TCP"
 
-#. Tag: protocol::snmp, short desc
+#. Tag: protocol::telnet, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "SNMP"
+msgid ""
+"TELecommunication NETwork, a mostly superseded protocol for remote logins.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/TELNET"
 msgstr ""
 
-#. Tag: protocol::snmp, long desc
+#. Tag: protocol::tftp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Simple Network Management Protocol, a member of the Internet protocol suite\n and used for monitoring or configuring network devices.\n .\n SNMP servers normally run on network equipment like routers.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Simple_Network_Management_Protocol\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc3411.txt"
-msgstr ""
+msgid "TFTP"
+msgstr "TFTP"
 
-#. Tag: protocol::soap, short desc
+#. Tag: works-with-format::tiff, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "SOAP"
-msgstr ""
+msgid "TIFF, Tagged Image File Format"
+msgstr "Tagged Image File Format (TIFF)"
 
-#. Tag: protocol::soap, long desc
+#. Tag: culture::taiwanese, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Simple Object Access Protocol, a protocol for exchanging messages between\n different computers in a network. The messages are encoded in XML and usually\n sent over HTTP.\n .\n SOAP is used to provide APIs to web services, such as the Google API to\n utilize Google's searching engine from client applications.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/SOAP\n Link: http://www.w3.org/TR/soap/"
-msgstr ""
+msgid "Taiwanese"
+msgstr "台湾語"
 
-#. Tag: protocol::ssh, short desc
+#. Tag: culture::tajik, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "SSH"
-msgstr ""
+msgid "Tajik"
+msgstr "タジク語"
 
-#. Tag: protocol::ssh, long desc
+#. Tag: culture::tamil, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Secure Shell, a protocol for secure, encrypted network connections. SSH can\n be used to execute programs on a remote host with an SSH server over secure\n otherwise insecure protocols through an SSH channel. The main use is, as the\n name suggest, to provide encrypted login and shell access on remote servers.\n .\n SSH authentication can be done with password or, which is the preferred\n mechanism, via asymmetric public/private key cryptography.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_Shell"
-msgstr ""
+msgid "Tamil"
+msgstr "タミル語"
 
-#. Tag: protocol::ssl, short desc
+#. Tag: works-with-format::tar, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "SSL/TLS"
-msgstr ""
+msgid "Tar Archives"
+msgstr "Tar アーカイブ"
 
-#. Tag: protocol::ssl, long desc
+#. Tag: devel::lang:tcl, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Secure Socket Layer/Transport Layer Security, a protocol that provides \n secure encrypted communication on the Internet. It is used to authenticate\n the identity of a service provider (such as a Internet banking server) and\n to secure the communications channel.\n .\n Otherwise insecure protocols such as FTP, HTTP, IMAP or SMTP can be\n transmitted over SSL/TLS to secure the transmitted data. In this case, an\n \"S\" is added to the protocol name, like HTTPS, FTPS etc.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_Sockets_Layer"
-msgstr ""
+msgid "Tcl Development"
+msgstr "Tcl での開発"
 
-#. Tag: protocol::tcp, short desc
+#. Tag: implemented-in::tcl, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "TCP"
-msgstr ""
+msgid "Tcl, Tool Command Language"
+msgstr "Tool Command Language (Tcl)"
 
-#. Tag: protocol::tcp, long desc
+#. Tag: works-with-format::dvi, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Transport Control Protocol, a core protocol of the Internet protocol suite\n and used for data transport.\n .\n TCP is used as the transport protocol for many services on the Internet,\n such as FTP, HTTP, SMTP, POP3, IMAP, NNTP etc.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Transmission_Control_Protocol\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt"
-msgstr ""
+msgid "TeX DVI"
+msgstr "TeX DVI"
 
-#. Tag: protocol::udp, short desc
+#. Tag: works-with-format::tex, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "UDP"
-msgstr ""
+msgid "TeX and LaTeX"
+msgstr "TeX や LaTeX"
 
-#. Tag: protocol::udp, long desc
+#. Tag: made-of::tex, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " User Datagram Protocol, a core protocol of the Internet protocol suite\n and used for data transport.\n .\n UDP is not as reliable as TCP, but faster and thus better fit for\n time-sensitive purposes, like the DNS protocol and VoIP.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/User_Datagram_Protocol\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc768.txt"
-msgstr ""
+msgid "TeX, LaTeX and DVI"
+msgstr "TeX や LaTeX、DVI"
 
-#. Tag: protocol::voip, short desc
+#. Tag: protocol::telnet, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "VoIP"
-msgstr ""
+msgid "Telnet"
+msgstr "Telnet"
 
-#. Tag: protocol::voip, long desc
+#. Tag: x11::terminal, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Voice over IP, a general term for protocols that route voice conversations\n over the Internet.\n .\n Popular VoIP protocols are SIP, H.323 and IAX.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Voice_over_IP"
-msgstr ""
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "端末エミュレータ"
 
-#. Tag: protocol::webdav, short desc
+#. Tag: devel::testing-qa, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "WebDAV"
-msgstr ""
+msgid "Testing and QA"
+msgstr "テストや QA"
 
-#. Tag: protocol::webdav, long desc
+#. Tag: game::tetris, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Web-based Distributed Authoring and Versioning, a extension of the HTTP\n protocol to support creating and changing documents on an HTTP server. Thus,\n the client can access the documents on an HTTP server as it would those on the\n local file system.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/WebDAV\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2518.txt"
-msgstr ""
+msgid "Tetris-like"
+msgstr "テトリス風 (落ち物) ゲーム"
 
-#. Tag: protocol::xmlrpc, short desc
+#. Tag: works-with::text, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "XML-RPC"
-msgstr ""
+msgid "Text"
+msgstr "テキスト"
 
-#. Tag: protocol::xmlrpc, long desc
+#. Tag: use::text-formatting, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " XML Remote Procedure Call, a simple protocol for remote procedure calls that\n uses XML for encoding and the HTTP protocol for transport.\n .\n SOAP, which is a considerably more sophisticated protocol, was developed from\n XML-RPC.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/XML-RPC\n Link: http://www.xmlrpc.com/"
-msgstr ""
+msgid "Text Formatting"
+msgstr "テキストの整形"
 
-#. Tag: protocol::yahoo-messenger, short desc
+#. Tag: accessibility::ocr, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Yahoo! Messenger"
-msgstr ""
+msgid "Text Recognition (OCR)"
+msgstr "テキスト認識 (OCR)"
 
-#. Tag: protocol::yahoo-messenger, long desc
+#. Tag: interface::text-mode, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " The Yahoo! Messenger protocol is used to connect to Yahoo!'s instant messaging\n network.\n .\n This a proprietary binary protocol without any official documentation. Clients\n that connect to the Yahoo! Messenger network have to rely on reverse-engineered\n information.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Yahoo%21_Messenger\n Link: http://www.venkydude.com/articles/yahoo.htm"
-msgstr ""
+msgid "Text-based Interactive"
+msgstr "テキストベースの対話"
 
-#. Facet: filetransfer, short desc
+#. Tag: culture::thai, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "File Transfer"
-msgstr ""
+msgid "Thai"
+msgstr "タイ語"
 
-#. Tag: filetransfer::ftp, long desc
+#. Tag: suite::gimp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " File Transfer Protocol"
-msgstr ""
+msgid "The GIMP"
+msgstr "The GIMP"
 
-#. Tag: filetransfer::http, long desc
+#. Tag: protocol::gadu-gadu, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " HyperText Transfer Protocol"
+msgid ""
+"The Gadu-Gadu protocol is a proprietary protocol that is used by a Polish "
+"instant messaging network of the same name.\n"
+"Link: http://pl.wikipedia.org/wiki/Gadu-Gadu"
 msgstr ""
 
-#. Tag: filetransfer::sftp, long desc
+#. Tag: protocol::ident, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Secure File Transfer Protocol"
+msgid ""
+"The Ident Internet protocol helps to identify or authenticate the user of a "
+"network connection.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Ident"
 msgstr ""
 
-#. Tag: filetransfer::smb, short desc
+#. Tag: protocol::jabber, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "SMB and CIFS"
+msgid ""
+"The Jabber protocol is an instant messaging protocol on the basis of the "
+"XMPP protocol. Additionally to private one-to-one communication, it also "
+"supports chat rooms, and it is used in the Jabber IM network as well as for "
+"the IM capabilities for the new GoogleTalk network.\n"
+"In contrast to other IM networks like MSN, ICQ or AIM, the Jabber servers "
+"are free software and can be used to create a private chat platform or have "
+"an own server to connect to the Jabber network.\n"
+"Link: http://www.jabber.org Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Jabber"
 msgstr ""
 
-#. Tag: filetransfer::smb, long desc
+#. Tag: protocol::lpr, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Windows file and printer sharing (SMB)"
+msgid ""
+"The Line Printer Daemon protocol, a protocol used for accessing or providing "
+"network print services in a Unix network, but also used for local setups.\n"
+"CUPS, the Common Unix Printing System, was developed to replace the old LPD/"
+"LPR system, while maintaining backwards compatibility.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Line_Printer_Daemon_protocol Link: http://"
+"www.ietf.org/rfc/rfc1179.txt"
 msgstr ""
 
-#. Tag: filetransfer::dcc, short desc
+#. Tag: protocol::msn-messenger, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "IRC DCC"
+msgid ""
+"The MSN messenger protocol is the protocol that is used by Microsoft's own "
+"instant messaging network.\n"
+"The protocol is a proprietary protocol. Although Microsoft once send a draft "
+"of the protocol specification to the IETF, it has since dated out and "
+"clients that connect to the MSN Messenger network have to rely on reverse-"
+"engineered information.\n"
+"Link: http://www.hypothetic.org/docs/msn/"
 msgstr ""
 
-#. Tag: filetransfer::dcc, long desc
+#. Tag: protocol::finger, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Direct Client to Client protocol used by Internet Relay Chat clients."
+msgid ""
+"The Name/Finger protocol is a simple network protocol to provide extensive, "
+"public information about users of a computer, such as email address, "
+"telephone numbers, full names etc.\n"
+"Due to privacy concerns, the Finger protocol is not widely used any more, "
+"while it widespread distribution in the early 1990s.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Finger_protocol Link: http://www.ietf.org/"
+"rfc/rfc1288.txt"
 msgstr ""
 
-#. Facet: uitoolkit, short desc
+#. Tag: protocol::yahoo-messenger, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Interface Toolkit"
+msgid ""
+"The Yahoo! Messenger protocol is used to connect to Yahoo!'s instant "
+"messaging network.\n"
+"This a proprietary binary protocol without any official documentation. "
+"Clients that connect to the Yahoo! Messenger network have to rely on reverse-"
+"engineered information.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Yahoo%21_Messenger Link: http://www."
+"venkydude.com/articles/yahoo.htm"
 msgstr ""
 
-#. Tag: uitoolkit::athena, short desc
+#. Tag: suite::zope, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Athena Widgets"
-msgstr ""
+msgid "The Zope (web) publishing platform."
+msgstr "Zope (ウェブ) パブリッシングプラットフォーム。"
 
-#. Tag: uitoolkit::fltk, short desc
+#. Facet: culture, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "FLTK"
-msgstr ""
+msgid "The culture for which the package provides special support"
+msgstr "パッケージが特殊なサポートを提供する文化"
 
-#. Tag: uitoolkit::glut, short desc
+#. Facet: made-of, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "GLUT"
-msgstr ""
+msgid "The languages or data formats used to make the package"
+msgstr "パッケージの作成に用いられている言語やデータ形式"
 
-#. Tag: uitoolkit::gnustep, short desc
+#. Tag: accessibility::TODO, long desc
+#. Tag: admin::TODO, long desc
+#. Tag: culture::TODO, long desc
+#. Tag: devel::TODO, long desc
+#. Tag: field::TODO, long desc
+#. Tag: game::TODO, long desc
+#. Tag: hardware::TODO, long desc
+#. Tag: made-of::TODO, long desc
+#. Tag: interface::TODO, long desc
+#. Tag: implemented-in::TODO, long desc
+#. Tag: junior::TODO, long desc
+#. Tag: mail::TODO, long desc
+#. Tag: office::TODO, long desc
+#. Tag: works-with::TODO, long desc
+#. Tag: works-with-format::TODO, long desc
+#. Tag: scope::TODO, long desc
+#. Tag: role::TODO, long desc
+#. Tag: security::TODO, long desc
+#. Tag: sound::TODO, long desc
+#. Tag: special::TODO, long desc
+#. Tag: suite::TODO, long desc
+#. Tag: protocol::TODO, long desc
+#. Tag: uitoolkit::TODO, long desc
+#. Tag: use::TODO, long desc
+#. Tag: web::TODO, long desc
+#. Tag: network::TODO, long desc
+#. Tag: x11::TODO, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "GNUstep"
+msgid ""
+"The package can be categorised along this facet, but the right tag for it is "
+"missing.\n"
+"Mark a package with this tag to signal the vocabulary maintainers of cases "
+"where the current tag set is lacking."
 msgstr ""
+"パッケージはこのファセットに分類できますが、パッケージに合う適切なタグがあり"
+"ません。\n"
+"パッケージにこのタグをつけ、現在のタグセットで考慮されていない状況についてタ"
+"グリストのメンテナに知らせてください。"
 
-#. Tag: uitoolkit::gtk, short desc
+#. Tag: works-with::im, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "GTK"
+msgid "The package can connect to some IM network (or networks)."
 msgstr ""
+"何らかの (場合によっては複数の) インスタントメッセンジャー (IM) ネットワーク"
+"に接続できるパッケージ。"
 
-#. Tag: uitoolkit::motif, short desc
+#. Tag: suite::netscape, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Lesstif/Motif"
-msgstr ""
+msgid "The pre-6.0 versions of netscape browser"
+msgstr "バージョン 6.0 より前の Netscape ウェブブラウザ"
 
-#. Tag: uitoolkit::ncurses, short desc
+#. Tag: x11::theme, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Ncurses TUI"
-msgstr ""
+msgid "Theme"
+msgstr "テーマ"
 
-#. Tag: uitoolkit::qt, short desc
+#. Facet: works-with, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "QT"
+msgid ""
+"These tags describe what is the kind of data (or even processes, or people) "
+"that the package can work with."
 msgstr ""
+"これらのタグはパッケージが取り扱うことのできるデータ種別 (またはプロセスや"
+"人々) を説明しています。"
 
-#. Tag: uitoolkit::sdl, short desc
+#. Tag: admin::virtualization, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "SDL"
+msgid ""
+"This is not hardware emulation, but rather those facilities that allow to "
+"create many isolated compartments inside the same system."
 msgstr ""
+"このタグはハードウェアエミュレーションではなく、むしろ隔離された区画を同一の"
+"システム内に多数作成できるようにする機能を指します。"
 
-#. Tag: uitoolkit::tk, short desc
+#. Tag: special::invalid-tag, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "TK"
+msgid ""
+"This tag means that the tag database contains a tag which is not present in "
+"the tag vocabulary.  The presence of this tag indicates a software bug: this "
+"should never show up."
 msgstr ""
+"このタグは、タグ定義表に存在しないタグがタグデータベースに含まれているという"
+"意味です。このタグが現れるのはソフトウェアのバグです。現れるべきでありませ"
+"ん。"
 
-#. Tag: uitoolkit::wxwidgets, short desc
+#. Tag: interface::3d, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "wxWidgets"
-msgstr ""
+msgid "Three-Dimensional"
+msgstr "3 次元"
 
-#. Tag: uitoolkit::xlib, short desc
+#. Tag: use::timekeeping, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "X library"
-msgstr ""
+msgid "Time and Clock"
+msgstr "時間・時計"
 
-#. Facet: use, short desc
+#. Tag: uitoolkit::tk, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Purpose"
-msgstr ""
+msgid "Tk"
+msgstr "Tk"
 
-#. Tag: use::analysing, short desc
+#. Tag: use::comparing, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Analysing"
-msgstr ""
+msgid "To find what relates or differs in two or more objects."
+msgstr "複数のオブジェクトにおいて何が同じで何が異なるかを調べるためのもの。"
 
-#. Tag: use::analysing, long desc
+#. Tag: devel::docsystem, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Software for turning data into knowledge."
-msgstr ""
+msgid "Tools and auto-documenters"
+msgstr "ツールや自動ドキュメント生成システム。"
 
-#. Tag: use::browsing, short desc
+#. Tag: devel::ecma-cli, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Browsing"
+msgid ""
+"Tools and libraries for development with implementations of the ECMA CLI "
+"(Common Language Infrastructure), like Mono or DotGNU Portable.NET."
 msgstr ""
+"Mono や DotGNU Portable.NET のような、ECMA CLI (共通言語基盤) の実装で開発を"
+"行うためのツールやライブラリ。"
 
-#. Tag: use::chatting, short desc
+#. Tag: devel::ui-builder, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Chatting"
-msgstr ""
+msgid "Tools for designing user interfaces."
+msgstr "ユーザインタフェースを設計するツール。"
 
-#. Tag: use::checking, short desc
+#. Tag: devel::packaging, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Checking"
-msgstr ""
+msgid "Tools for packaging software."
+msgstr "ソフトウェアをパッケージ化するツール。"
 
-#. Tag: use::checking, long desc
+#. Tag: devel::testing-qa, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " All sorts of checking, checking a filesystem for validity, checking\n a document for incorrectly spelled words, checking a network for \n routing problems. Verifying."
-msgstr ""
+msgid "Tools for software testing and quality assurance."
+msgstr "ソフトウェアのテストや品質保証を行うツール。"
 
-#. Tag: use::comparing, short desc
+#. Tag: security::integrity, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Comparing"
+msgid ""
+"Tools to monitor system for changes in filesystem and report changes or "
+"tools providing other means to check system integrity."
 msgstr ""
+"ファイルシステムにおける変更がないかシステムを監視して変更があったら報告する"
+"ツールや、システムの整合性を調べるその他の手段を提供するツール。"
 
-#. Tag: use::comparing, long desc
+#. Tag: devel::debian, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " To find what relates or differs in two or more objects."
-msgstr ""
+msgid "Tools, documentation, etc. of use primarily to Debian developers."
+msgstr "主に Debian 開発者が使用するためのツールやドキュメントなど。"
 
-#. Tag: use::compressing, short desc
+#. Tag: game::toys, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Compressing"
-msgstr ""
+msgid "Toy or Gimmick"
+msgstr "おもちゃやからくり"
 
-#. Tag: use::configuring, short desc
+# TRANSLATION-FIXME: "通信", "送信", or "配送"?
+#. Tag: use::transmission, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: network::configuration, short desc
+msgid "Transmission"
+msgstr "通信"
+
+#. Tag: protocol::tcp, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Configuration"
+msgid ""
+"Transport Control Protocol, a core protocol of the Internet protocol suite "
+"and used for data transport.\n"
+"TCP is used as the transport protocol for many services on the Internet, "
+"such as FTP, HTTP, SMTP, POP3, IMAP, NNTP etc.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Transmission_Control_Protocol Link: "
+"http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt"
 msgstr ""
 
-#. Tag: use::converting, short desc
+#. Tag: works-with::graphs, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Data Conversion"
-msgstr ""
+msgid "Trees and Graphs"
+msgstr "樹形図やグラフ"
 
-#. Tag: use::dialing, short desc
+#. Tag: protocol::tftp, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Dialup Access"
+msgid ""
+"Trivial File Transfer Protocol, a simple file transfer protocol.  TFTP "
+"allows a client to get or put a file onto a remote host.  One of its primary "
+"uses is the network booting of diskless nodes on a Local Area Network.  It "
+"is designed to be easy to implement so it fits on ROM.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Trivial_File_Transfer_Protocol Link: "
+"http://www.ietf.org/rfc/rfc1350.txt"
 msgstr ""
 
-#. Tag: use::downloading, short desc
+#. Tag: culture::turkish, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Downloading"
-msgstr ""
+msgid "Turkish"
+msgstr "トルコ語"
 
-#. Tag: use::driver, short desc
+#. Tag: use::typesetting, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Hardware Driver"
-msgstr ""
+msgid "Typesetting"
+msgstr "組版"
 
-#. Tag: use::editing, short desc
+#. Tag: game::typing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Editing"
-msgstr ""
+msgid "Typing Tutor"
+msgstr "タイピング練習"
 
-#. Tag: use::entertaining, short desc
+#. Tag: protocol::udp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Entertaining"
-msgstr ""
+msgid "UDP"
+msgstr "UDP"
 
-#. Tag: use::filtering, short desc
+#. Tag: hardware::power:ups, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Filtering"
-msgstr ""
+msgid "UPS"
+msgstr "UPS"
 
-#. Tag: use::gameplaying, short desc
+#. Tag: hardware::usb, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Game Playing"
-msgstr ""
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
 
-#. Tag: use::learning, short desc
+#. Tag: culture::ukrainian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Learning"
-msgstr ""
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "ウクライナ語"
 
-#. Tag: use::organizing, short desc
+#. Tag: works-with::unicode, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Data Organisation"
-msgstr ""
+msgid "Unicode"
+msgstr "Unicode"
 
-#. Tag: use::playing, short desc
+#. Tag: hardware::power:ups, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Playing Media"
-msgstr ""
+msgid "Uninterruptible Power Supply"
+msgstr "無停電電源装置"
 
-#. Tag: use::printing, short desc
+#. Tag: hardware::usb, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgid "Universal Serial Bus"
+msgstr "Universal Serial Bus"
 
-#. Tag: use::proxying, short desc
+#. Tag: special::ipv6-nosupport, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Proxying"
+msgid "Use this for packages that cannot yet or will never support IPv6."
 msgstr ""
+"このタグは、IPv6 をまだサポートできていないパッケージやサポートすることのない"
+"パッケージに使用してください。"
 
-#. Tag: use::routing, short desc
+#. Tag: biology::format:aln, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: network::routing, short desc
+msgid "Used in multiple alignment of biological sequences."
+msgstr "生物学的な配列の多重アラインメントで使用される形式。"
+
+#. Tag: protocol::udp, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Routing"
+msgid ""
+"User Datagram Protocol, a core protocol of the Internet protocol suite and "
+"used for data transport.\n"
+"UDP is not as reliable as TCP, but faster and thus better fit for time-"
+"sensitive purposes, like the DNS protocol and VoIP.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/User_Datagram_Protocol Link: http://www."
+"ietf.org/rfc/rfc768.txt"
 msgstr ""
 
-#. Tag: use::searching, short desc
+#. Tag: devel::ui-builder, short desc
+#. Facet: interface, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Searching"
-msgstr ""
+msgid "User Interface"
+msgstr "ユーザインタフェース"
 
-#. Tag: use::scanning, short desc
+#. Tag: admin::user-management, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: network::scanner, short desc
+msgid "User Management"
+msgstr "ユーザ管理"
+
+#. Tag: scope::utility, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Scanning"
-msgstr ""
+msgid "Utility"
+msgstr "ユーティリティ"
 
-#. Tag: use::storing, short desc
+#. Tag: culture::uzbek, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Storing"
-msgstr ""
+msgid "Uzbek"
+msgstr "ウズベク語"
 
-#. Tag: use::synchronizing, short desc
+#. Tag: vi, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Synchronisation"
-msgstr ""
+msgid "VI Editor"
+msgstr "vi エディタ"
 
-#. Tag: use::timekeeping, short desc
+#. Tag: network::vpn, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Time and Clock"
-msgstr ""
+msgid "VPN or Tunneling"
+msgstr "VPN やトンネリング"
 
-#. Tag: use::transmission, short desc
+#. Tag: works-with-format::vrml, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Transmission"
-msgstr ""
+msgid "VRML 3D Model"
+msgstr "VRML 3D モデル"
 
-#. Tag: use::typesetting, short desc
+#. Tag: made-of::vrml, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Typesetting"
-msgstr ""
+msgid "VRML, Virtual Reality Markup Language"
+msgstr "Virtual Reality Markup Language (VRML)"
 
-#. Tag: use::viewing, short desc
+#. Tag: works-with::image:vector, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Data Visualization"
-msgstr ""
+msgid "Vector Image"
+msgstr "ベクタ画像"
 
-#. Tag: use::text-formatting, short desc
+#. Tag: works-with::vcs, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Text Formatting"
-msgstr ""
+msgid "Version control system"
+msgstr "バージョン管理システム"
 
-#. Tag: web::appserver, short desc
+#. Tag: works-with::video, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Application Server"
-msgstr ""
+msgid "Video and Animation"
+msgstr "映像・動画"
 
-#. Tag: web::blog, short desc
+#. Tag: works-with-format::vrml, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Blog Software"
-msgstr ""
+msgid "Virtual Reality Markup Language"
+msgstr "Virtual Reality Markup Language"
 
-#. Tag: web::browser, short desc
+#. Tag: admin::virtualization, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Browser"
-msgstr ""
+msgid "Virtualization"
+msgstr "仮想化"
 
-#. Tag: web::cms, short desc
+#. Tag: protocol::voip, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Content Management (CMS)"
-msgstr ""
+msgid "VoIP"
+msgstr "VoIP"
 
-#. Tag: web::cgi, short desc
+#. Tag: protocol::voip, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "CGI"
+msgid ""
+"Voice over IP, a general term for protocols that route voice conversations "
+"over the Internet.\n"
+"Popular VoIP protocols are SIP, H.323 and IAX.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Voice_over_IP"
 msgstr ""
 
-#. Tag: web::commerce, short desc
+#. Tag: works-with-format::wav, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "E-commerce"
-msgstr ""
+msgid "Wave uncompressed audio format"
+msgstr "WAVE 非圧縮オーディオ形式"
 
-#. Tag: web::forum, short desc
+#. Tag: devel::web, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Forum"
-msgstr ""
+msgid "Web"
+msgstr "ウェブ"
 
-#. Tag: web::portal, short desc
+#. Tag: protocol::webdav, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Portal"
+msgid ""
+"Web-based Distributed Authoring and Versioning, a extension of the HTTP "
+"protocol to support creating and changing documents on an HTTP server. Thus, "
+"the client can access the documents on an HTTP server as it would those on "
+"the local file system.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/WebDAV Link: http://www.ietf.org/rfc/"
+"rfc2518.txt"
 msgstr ""
 
-#. Tag: web::scripting, short desc
+#. Tag: devel::web, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Scripting"
+msgid ""
+"Web-centric frameworks, CGI libraries and other web-specific development "
+"tools."
 msgstr ""
+"ウェブ中心のフレームワークや CGI ライブラリ、その他のウェブ固有の開発ツール。"
 
-#. Tag: web::search-engine, short desc
+#. Tag: protocol::webdav, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Search engine"
-msgstr ""
+msgid "WebDAV"
+msgstr "WebDAV"
 
-#. Tag: web::server, short desc
+#. Tag: suite::webmin, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: network::server, short desc
+msgid "Webmin"
+msgstr "Webmin"
+
+#. Tag: culture::welsh, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Server"
-msgstr ""
+msgid "Welsh"
+msgstr "ウェールズ語"
 
 #. Tag: web::wiki, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Wiki Software"
-msgstr ""
+msgstr "Wiki ソフトウェア"
 
 #. Tag: web::wiki, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Wiki software, servers, utilities and plug-ins."
-msgstr ""
+msgid "Wiki software, servers, utilities and plug-ins."
+msgstr "Wiki ソフトウェアやサーバ、ユーティリティ、プラグイン。"
 
-#. Facet: network, short desc
+#. Tag: x11::window-manager, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Networking"
-msgstr ""
+msgid "Window Manager"
+msgstr "ウィンドウマネージャ"
 
-#. Tag: network::client, short desc
+#. Facet: works-with, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Client"
-msgstr ""
+msgid "Works with"
+msgstr "取り扱い対象"
 
-#. Tag: network::hiavailability, short desc
+#. Tag: interface::web, short desc
+#. Facet: web, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "High Availability"
-msgstr ""
+msgid "World Wide Web"
+msgstr "World Wide Web"
 
-#. Tag: network::load-balancing, short desc
+#. Tag: x11::xserver, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Load Balancing"
-msgstr ""
+msgid "X Server"
+msgstr "X サーバ"
 
-#. Tag: network::service, short desc
+#. Tag: interface::x11, short desc
+#. Facet: x11, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Service"
-msgstr ""
+msgid "X Window System"
+msgstr "X ウィンドウシステム"
 
-#. Tag: network::vpn, short desc
+#. Tag: uitoolkit::xlib, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "VPN or Tunneling"
-msgstr ""
+msgid "X library"
+msgstr "X ライブラリ"
 
-#. Facet: x11, short desc
+#. Tag: suite::xfce, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "X Windowing System"
-msgstr ""
+msgid "XFce"
+msgstr "XFce"
 
-#. Tag: x11::applet, short desc
+#. Tag: made-of::xml, short desc
+#. Tag: works-with-format::xml, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Applet"
-msgstr ""
+msgid "XML"
+msgstr "XML"
 
-#. Tag: x11::display-manager, short desc
+#. Tag: protocol::xmlrpc, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Login Manager"
+msgid ""
+"XML Remote Procedure Call, a simple protocol for remote procedure calls that "
+"uses XML for encoding and the HTTP protocol for transport.\n"
+"SOAP, which is a considerably more sophisticated protocol, was developed "
+"from XML-RPC.\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/XML-RPC Link: http://www.xmlrpc.com/"
 msgstr ""
 
-#. Tag: x11::display-manager, long desc
+#. Tag: works-with-format::xml:rss, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Display managers (graphical login screens)"
-msgstr ""
+msgid "XML dialect used to describe resources and websites."
+msgstr "資源やウェブサイトを記述するのに用いられる XML の方言。"
 
-#. Tag: x11::library, short desc
+#. Tag: protocol::xmlrpc, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Library"
-msgstr ""
+msgid "XML-RPC"
+msgstr "XML-RPC"
 
-#. Tag: x11::screensaver, short desc
+#. Tag: suite::xmms, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Screen Saver"
-msgstr ""
+msgid "XMMS"
+msgstr "XMMS"
 
-#. Tag: x11::terminal, short desc
+#. Tag: suite::xmms2, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr ""
+msgid "XMMS 2"
+msgstr "XMMS 2"
 
-#. Tag: x11::theme, short desc
+#. Tag: works-with-format::xml:xslt, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Theme"
-msgstr ""
+msgid "XSL Transformations (XSLT)"
+msgstr "XSL Transformations (XSLT)"
 
-#. Tag: x11::window-manager, short desc
+#. Tag: protocol::yahoo-messenger, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Window Manager"
-msgstr ""
+msgid "Yahoo! Messenger"
+msgstr "Yahoo! Messenger"
 
-#. Tag: x11::xserver, short desc
+#. Tag: protocol::zeroconf, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "X Server"
+msgid ""
+"Zero Configuration Networking (Zeroconfig), is a set of techniques that "
+"automatically creates a usable IP network without configuration or special "
+"servers.\n"
+"This tag is used for packages that implement one or more of:\n"
+"* IPv4LL for choosing addresses\n"
+"* mDNS for name resolution\n"
+"* DNS-SD for service discovery\n"
+"Link: http://www.zeroconf.org Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Zeroconf"
 msgstr ""
 
-#. Tag: bbs, short desc
+#. Tag: protocol::zeroconf, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Bulletin Board Systems"
-msgstr ""
+msgid "Zeroconf"
+msgstr "Zeroconf"
 
-#. Tag: data-exchange, short desc
+#. Tag: works-with-format::zip, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Data Exchange"
-msgstr ""
+msgid "Zip Archives"
+msgstr "Zip アーカイブ"
 
-#. Tag: desktop, short desc
+#. Tag: suite::zope, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Desktop Environment"
-msgstr ""
+msgid "Zope"
+msgstr "Zope"
 
-#. Tag: file-formats, short desc
+#. Tag: educational, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "File formats"
-msgstr ""
+msgid "[Edu] Educational Software"
+msgstr "[Edu] 教育用ソフトウェア"
 
-#. Tag: foreignos, short desc
+#. Tag: implemented-in::shell, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Foreign OS and Hardware"
-msgstr ""
+msgid "sh, bash, ksh, tcsh and other shells"
+msgstr "sh、bash、ksh、tcsh などのシェル"
 
-#. Tag: net, short desc
+#. Tag: uitoolkit::wxwidgets, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "IP Networking"
-msgstr ""
+msgid "wxWidgets"
+msgstr "wxWidgets"
 
-#. Tag: netcomm, short desc
+#. Tag: hardware::modem:dsl, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Network and Communication"
-msgstr ""
+msgid "xDSL Modem"
+msgstr "xDSL モデム"
 
-#. Tag: numerical, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Calculation and numerical computation"
-msgstr ""
+#~ msgid "Audrio"
+#~ msgstr "音声"
 
-#. Tag: office, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Office software"
-msgstr ""
+#~ msgid "ZOPE"
+#~ msgstr "Zope"
 
-#. Tag: protocols, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "IP protocol support"
-msgstr ""
+# TRANSLATION-FIXME: Why "Windowing"?
+#~ msgid "X Windowing System"
+#~ msgstr "X ウィンドウシステム"
 
-#. Tag: science, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Science"
-msgstr ""
+#~ msgid "SAMBA"
+#~ msgstr "Samba"
 
-#. Tag: system, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "System software and maintainance"
-msgstr ""
+#~ msgid "GNUStep"
+#~ msgstr "GNUstep"
 
-#. Tag: vi, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "VI editor"
-msgstr ""
+#~ msgid "TK"
+#~ msgstr "TK"
+
+#~ msgid "Source code"
+#~ msgstr "ソースコード"
+
+#~ msgid "QT"
+#~ msgstr "QT"
+
+#~ msgid "Windows file and printer sharing (SMB)"
+#~ msgstr "Windows ファイル・プリンタ共有 (SMB)"
+
+#~ msgid "Secure File Transfer Protocol"
+#~ msgstr "Secure File Transfer Protocol"
+
+#~ msgid "SMB and CIFS"
+#~ msgstr "SMB や CIFS"
+
+#~ msgid "HyperText Transfer Protocol"
+#~ msgstr "ハイパーテキスト転送プロトコル (HyperText Transfer Protocol)"
+
+#~ msgid "File Transfer Protocol"
+#~ msgstr "ファイル転送プロトコル (File Transfer Protocol)"
+
+#~ msgid "File Transfer"
+#~ msgstr "ファイル転送"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Direct Client to Client protocol used by Internet Relay Chat clients."
+#~ msgstr ""
+#~ "インターネット・リレー・チャット (IRC) クライアントが使用する Direct "
+#~ "Client-to-Client プロトコル。"