]> git.deb.at Git - deb/packages.git/blobdiff - po/debtags.ja.po
Recomplete translation
[deb/packages.git] / po / debtags.ja.po
index 64f10b3d2c0afd6a63b58589915cc1c14e090f1d..034866b121a92278c7c1b21df623750629a2cab1 100644 (file)
@@ -7,23 +7,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: packages.debian.org trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-www@lists.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-10-21 18:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-19 19:04+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-22 04:27+0900\n"
 "Last-Translator: Noritada Kobayashi <nori1@dolphin.c.u-tokyo.ac.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <debian-www@debian.or.jp>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#. Tag: suite::gnustep, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid " GNUstep Desktop and WindowMaker"
-msgstr " GNUstep デスクトップや WindowMaker"
-
-#. Tag: suite::gpe, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid " GPE Palmtop Environment"
-msgstr " GPE Palmtop Environment"
-
 #. Tag: special::not-yet-tagged, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "!Not yet tagged packages!"
@@ -261,10 +251,8 @@ msgstr "航空学"
 
 #. Tag: suite::bsd, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#, fuzzy
-#| msgid "SDL"
 msgid "BSD"
-msgstr "SDL"
+msgstr "BSD"
 
 #. Tag: admin::backup, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -293,6 +281,9 @@ msgid ""
 "and its family of descendants: FreeBSD, NetBSD or OpenBSD.\n"
 "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Berkeley_Software_Distribution"
 msgstr ""
+"Berkeley Software Distribution (Berkeley Unix や BSD Unix と呼ばれることもあ"
+"ります) とその子孫のファミリーである FreeBSD、NetBSD、OpenBSD。\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Berkeley_Software_Distribution"
 
 #. Tag: works-with-format::bib, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -765,7 +756,7 @@ msgstr "ディスプレイマネージャ (グラフィカルなログイン画
 #. Tag: works-with-format::djvu, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "DjVu"
-msgstr ""
+msgstr "DjVu"
 
 #. Tag: works-with-format::docbook, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -969,7 +960,7 @@ msgstr "FidoNet"
 msgid ""
 "FidoNet is a mailbox system that enjoyed large popularity in the 1980s and "
 "1990s.\n"
-"The communication between the clients and FidoNet servers  was usually "
+"The communication between the clients and FidoNet servers was usually "
 "carried out over the telephone network using modems and could be used for "
 "transferring messages (comparable to email) and files.\n"
 "Link: http://www.fidonet.org/ Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Fidonet"
@@ -1025,6 +1016,8 @@ msgid ""
 "File format to store scanned documents.\n"
 "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Djvu"
 msgstr ""
+"スキャンされた文書を格納するためのファイル形式。\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Djvu"
 
 #. Tag: works-with::file, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -1185,11 +1178,25 @@ msgstr "GNU R での開発"
 msgid "GNUstep"
 msgstr "GNUstep"
 
+#. Tag: suite::gnustep, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#, fuzzy
+#| msgid " GNUstep Desktop and WindowMaker"
+msgid "GNUstep Desktop and WindowMaker"
+msgstr " GNUstep デスクトップや WindowMaker"
+
 #. Tag: suite::gpe, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "GPE"
 msgstr "GPE"
 
+#. Tag: suite::gpe, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#, fuzzy
+#| msgid " GPE Palmtop Environment"
+msgid "GPE Palmtop Environment"
+msgstr " GPE Palmtop Environment"
+
 #. Tag: hardware::gps, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "GPS"
@@ -2320,6 +2327,11 @@ msgstr "POP3"
 msgid "POP3 Protocol"
 msgstr "POP3 プロトコル"
 
+#. Tag: devel::lang:posix-shell, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "POSIX shell"
+msgstr ""
+
 #. Tag: admin::package-management, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Package Management"
@@ -2663,7 +2675,7 @@ msgstr "宗教"
 msgid ""
 "Remote Authentication Dial In User Service, a protocol for authentication, "
 "authorization and accounting of network access, mostly used by Internet "
-"service providers handle handle dial-up Internet connections.\n"
+"service providers to handle dial-up Internet connections.\n"
 "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/RADIUS Link: http://www.ietf.org/rfc/"
 "rfc2865.txt"
 msgstr ""
@@ -3001,8 +3013,8 @@ msgstr "1 つ以上のプログラムが共同利用するライブラリ。"
 #. Tag: protocol::smtp, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid ""
-"Simple Mail Transfer Protocol, a protocol or for transmitting emails over "
-"the Internet.\n"
+"Simple Mail Transfer Protocol, a protocol for transmitting emails over the "
+"Internet.\n"
 "Every SMTP server utilizes SMTP to hand on emails to the next mail server "
 "until an email arrives at its destination, from where it is usually "
 "retrieved via POP3 or IMAP.\n"
@@ -3935,27 +3947,27 @@ msgstr "wxWidgets"
 msgid "xDSL Modem"
 msgstr "xDSL モデム"
 
-#~ msgid "Audrio"
-#~ msgstr "音声"
-
-#~ msgid "ZOPE"
-#~ msgstr "Zope"
+#~ msgid "QT"
+#~ msgstr "QT"
 
-# TRANSLATION-FIXME: Why "Windowing"?
-#~ msgid "X Windowing System"
-#~ msgstr "X ウィンドウシステム"
+#~ msgid "Source code"
+#~ msgstr "ソースコード"
 
-#~ msgid "SAMBA"
-#~ msgstr "Samba"
+#~ msgid "TK"
+#~ msgstr "TK"
 
 #~ msgid "GNUStep"
 #~ msgstr "GNUstep"
 
-#~ msgid "TK"
-#~ msgstr "TK"
+#~ msgid "SAMBA"
+#~ msgstr "Samba"
 
-#~ msgid "Source code"
-#~ msgstr "ソースコード"
+# TRANSLATION-FIXME: Why "Windowing"?
+#~ msgid "X Windowing System"
+#~ msgstr "X ウィンドウシステム"
 
-#~ msgid "QT"
-#~ msgstr "QT"
+#~ msgid "ZOPE"
+#~ msgstr "Zope"
+
+#~ msgid "Audrio"
+#~ msgstr "音声"