]> git.deb.at Git - deb/packages.git/blobdiff - po/debtags.ja.po
Merge branch 'master' of ssh://git.debian.org/git/webwml/packages
[deb/packages.git] / po / debtags.ja.po
index f5fd2a4867d326554721edded1b25a58a90c445a..02e812d561edb91727edf0355e5cda98c67fac75 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: packages.debian.org trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-www@lists.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-10-21 18:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-22 15:16+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-25 20:48+0900\n"
 "Last-Translator: Noritada Kobayashi <nori1@dolphin.c.u-tokyo.ac.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <debian-www@debian.or.jp>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,17 +17,17 @@ msgstr ""
 #. Tag: suite::gnustep, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "  GNUStep Desktop and WindowMaker"
-msgstr ""
+msgstr "  GNUstep デスクトップや WindowMaker"
 
 #. Tag: suite::gpe, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "  GPE Palmtop Environment"
-msgstr ""
+msgstr "  GPE Palmtop Environment"
 
 #. Tag: suite::gforge, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid " A collaborative development platform."
-msgstr ""
+msgstr " 共同開発プラットフォーム。"
 
 #. Tag: scope::utility, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -36,11 +36,14 @@ msgid ""
 " only does something 10-20% of users in the field will need. Often has\n"
 " functionality missing from related applications."
 msgstr ""
+" 1 つまたはいくつかの使用事例に特化した、対象範囲の狭いプログラム。これに該当"
+"するプログラムは、その分野のユーザのうち 10 〜 20% が必要とすることを行うだけ"
+"です。関連するアプリケーションに欠けている機能を補うこともよくあります。"
 
 #. Tag: field::finance, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid " Accounting and financial software"
-msgstr ""
+msgstr " 経理・金融関連のソフトウェア"
 
 #. Tag: role::plugin, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -48,6 +51,8 @@ msgid ""
 " Add-on, pluggable program fragments enhancing functionality\n"
 " of some program or system."
 msgstr ""
+" アドオン、すなわちプログラムやシステムの機能を強化するための着脱可能な小さな"
+"プログラム。"
 
 #. Tag: use::checking, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -56,11 +61,14 @@ msgid ""
 " a document for incorrectly spelled words, checking a network for \n"
 " routing problems. Verifying."
 msgstr ""
+" ファイルシステムの整合性の検査、ドキュメント内の誤った綴りの単語の検査、ネッ"
+"トワーク上のルーティングの問題の検査など、あらゆる種類の検査。検証用のツール"
+"もこのタグに該当します。"
 
 #. Facet: junior, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid " Applications recommended for younger users"
-msgstr ""
+msgstr " 低年齢のユーザに推奨されるアプリケーション"
 
 #. Tag: accessibility::input, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -93,12 +101,12 @@ msgstr ""
 #. Tag: admin::automation, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid " Automating the execution of software in the system."
-msgstr ""
+msgstr " システムに含まれているソフトウェアの実行の自動化。"
 
 #. Tag: works-with-format::bib, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid " BibTeX list of references"
-msgstr ""
+msgstr " BibTeX 参考文献リスト"
 
 #. Tag: protocol::bittorrent, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -122,11 +130,14 @@ msgid ""
 " for 80-90% of use cases. The pieces that remain are usually to be\n"
 " found as utilities."
 msgstr ""
+" 一般の使用を目的とした、対象範囲の広いプログラム。これに該当するプログラムの"
+"機能は、おそらく使用事例の 80 〜 90% をカバーするでしょう。残りのプログラムは"
+"通常はユーティリティとして見つかるはずです。"
 
 #. Tag: field::electronics, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid " Circuit editors and other electronics-related software"
-msgstr ""
+msgstr " 回路の設計など電子工学関連のソフトウェア"
 
 #. Tag: devel::prettyprint, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -161,16 +172,18 @@ msgid ""
 " Comprehensive suite of applications and utilities on the scale of\n"
 " desktop environment or base operating system."
 msgstr ""
+" デスクトップ環境や基本オペレーティングシステムといった規模の、アプリケーショ"
+"ンやユーティリティの包括的な統合環境。"
 
 #. Tag: admin::filesystem, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid " Creation, maintenance, and use of filesystems"
-msgstr ""
+msgstr " ファイルシステムの作成・保守・使用"
 
 #. Tag: security::cryptography, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid " Cryptographic and privacy-oriented tools."
-msgstr ""
+msgstr " 暗号ツールやプライバシー指向のツール。"
 
 #. Tag: works-with-format::dvi, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -178,11 +191,13 @@ msgid ""
 " DeVice Independent page description file, usually generated\n"
 " by TeX or LaTeX."
 msgstr ""
+" デバイス独立 (DeVice Independent) ページ記述ファイル。通常は TeX や LaTeX に"
+"よって生成されます。"
 
 #. Tag: role::debug-symbols, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid " Debugging symbols."
-msgstr ""
+msgstr " デバッグ用のシンボル。"
 
 #. Tag: hardware::storage:dvd, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -193,11 +208,13 @@ msgstr ""
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid " Direct Client to Client protocol used by Internet Relay Chat clients."
 msgstr ""
+" インターネット・リレー・チャット (IRC) クライアントが使用する Direct Client-"
+"to-Client プロトコル。"
 
 #. Tag: x11::display-manager, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid " Display managers (graphical login screens)"
-msgstr ""
+msgstr " ディスプレイマネージャ (グラフィカルなログイン画面)"
 
 #. Tag: protocol::dns, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -232,7 +249,7 @@ msgstr ""
 #. Tag: suite::eclipse, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid " Eclipse tool platform and plugins."
-msgstr ""
+msgstr " Eclipse ツールプラットフォームおよびそのプラグイン。"
 
 #. Tag: protocol::ethernet, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -252,7 +269,7 @@ msgstr ""
 #. Tag: role::program, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid " Executable computer program."
-msgstr ""
+msgstr " 実行可能なコンピュータプログラム。"
 
 #. Tag: protocol::fidonet, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -273,7 +290,7 @@ msgstr ""
 #. Tag: filetransfer::ftp, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid " File Transfer Protocol"
-msgstr ""
+msgstr " ファイル転送プロトコル (File Transfer Protocol)"
 
 #. Tag: protocol::ftp, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -295,32 +312,33 @@ msgstr ""
 #. Tag: game::rpg:rogue, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid " Games like Nethack, Angband etc."
-msgstr ""
+msgstr " Nethack や Angband などに類似したゲーム。"
 
 #. Tag: suite::gnu, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid " Gnu's Not Unix. The package is part of the official GNU project"
 msgstr ""
+" Gnu's Not Unix。公式に GNU プロジェクトの一部となっているパッケージです。"
 
 #. Facet: biology, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid " How is the package related to the field of biology."
-msgstr ""
+msgstr " パッケージと生物学の分野との関連性"
 
 #. Facet: security, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid " How the package is related to system security"
-msgstr ""
+msgstr " パッケージとシステムセキュリティとの関連性"
 
 #. Tag: role::source, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid " Human-readable code of a program, library or a part thereof."
-msgstr ""
+msgstr " プログラムやライブラリ、またはその一部の、人間が読める形式のコード。"
 
 #. Tag: filetransfer::http, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid " HyperText Transfer Protocol"
-msgstr ""
+msgstr " ハイパーテキスト転送プロトコル (HyperText Transfer Protocol)"
 
 #. Tag: protocol::http, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -344,12 +362,12 @@ msgstr ""
 #. Tag: works-with::image:raster, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid " Images made of dots, such as photos and scans"
-msgstr ""
+msgstr " 写真やスキャンなどの、点でできている画像"
 
 #. Tag: works-with::image:vector, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid " Images made of lines, such as graphs or most clipart"
-msgstr ""
+msgstr " グラフや大半のクリップアートなどの、線でできている画像"
 
 #. Tag: devel::ide, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -444,7 +462,7 @@ msgstr ""
 #. Tag: role::devel-lib, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid " Library and header files used in software development or building."
-msgstr ""
+msgstr " ソフトウェアの開発や構築に使用されるライブラリやヘッダファイル。"
 
 #. Tag: protocol::ldap, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -454,27 +472,27 @@ msgstr ""
 #. Tag: works-with-format::ldif, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid " Lightweight Directory Interchange Format"
-msgstr ""
+msgstr " Lightweight Directory Interchange Format"
 
 #. Tag: suite::xfce, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid " Lightweight desktop environment for X11."
-msgstr ""
+msgstr " X11 用の軽量デスクトップ環境。"
 
 #. Tag: admin::login, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid " Logging into the system"
-msgstr ""
+msgstr " システムへのログイン"
 
 #. Tag: game::mud, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid " MUDs, MOOs, and other multiplayer RPGs"
-msgstr ""
+msgstr " MUD や MOO、その他の複数プレイヤーロールプレイングゲーム (RPG)"
 
 #. Tag: suite::mozilla, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid " Mozilla Browser and extensions"
-msgstr ""
+msgstr " Mozilla ウェブブラウザおよびその拡張"
 
 #. Tag: protocol::nfs, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -533,11 +551,13 @@ msgid ""
 " Packages that are not used any longer, also packages only left for upgrade\n"
 " purposes (merged / split packages)"
 msgstr ""
+" もう使われていないパッケージ、またはアップグレードのために残されているだけの"
+"パッケージ (マージや分割が行われたパッケージ)"
 
 #. Tag: role::metapackage, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid " Packages that install suites of other packages."
-msgstr ""
+msgstr " 他のいくつかのパッケージをまとめてインストールするパッケージ。"
 
 #. Tag: devel::code-generator, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -551,6 +571,9 @@ msgid ""
 " doing so would make this tag useless.\n"
 " Ultimately all applications should have unicode support."
 msgstr ""
+" 単に Unicode をサポートしているだけのプログラムにこのタグをつけないでくださ"
+"い。そんなことをしてしまうと、このタグの意味がなくなってしまいます。最終的に"
+"は、すべてのアプリケーションが Unicode をサポートすべきなのです。"
 
 #. Tag: biology::format:nexus, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -574,7 +597,7 @@ msgstr ""
 #. Tag: security::forensics, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid " Post-mortem analysis of intrusions."
-msgstr ""
+msgstr " 侵入を受けたときの事後解析ツール。"
 
 #. Tag: devel::profiler, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -610,6 +633,8 @@ msgid ""
 " This tag will be split into admin::recovery\n"
 " and security::forensics."
 msgstr ""
+" 喪失・損傷したデータの復旧。このタグは admin::recovery と security::"
+"forensics に分割予定です。"
 
 #. Tag: protocol::radius, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -633,6 +658,8 @@ msgid ""
 " Routers, shapers, sniffers, firewalls and other tools\n"
 " that work with a stream of network packets."
 msgstr ""
+" ルータ・シェイパ・スニファ・ファイアウォールや、ネットワークパケットのスト"
+"リームを扱うその他のツール。"
 
 #. Tag: interface::daemon, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -640,6 +667,8 @@ msgid ""
 " Runs in background, only a control interface is provided, usually on\n"
 " commandline."
 msgstr ""
+" バックグラウンドで実行されるプログラムで、制御用のインタフェースのみが、通常"
+"はコマンドラインで提供されます。"
 
 #. Tag: devel::runtime, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -665,7 +694,7 @@ msgstr ""
 #. Tag: filetransfer::sftp, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid " Secure File Transfer Protocol"
-msgstr ""
+msgstr " Secure File Transfer Protocol"
 
 #. Tag: protocol::ssh, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -703,7 +732,7 @@ msgstr ""
 #. Tag: field::biology:bioinformatics, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid " Sequence analysis software."
-msgstr ""
+msgstr " DNA 配列解析ソフトウェア。"
 
 #. Tag: protocol::smb, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -726,7 +755,7 @@ msgstr ""
 #. Tag: role::shared-lib, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid " Shared libraries used by one or more programs."
-msgstr ""
+msgstr " 1 つ以上のプログラムが共同利用するライブラリ。"
 
 #. Tag: protocol::smtp, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -775,28 +804,30 @@ msgstr ""
 #. Tag: use::analysing, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid " Software for turning data into knowledge."
-msgstr ""
+msgstr " データを知識に変えるためのソフトウェア。"
 
 #. Tag: mail::user-agent, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid " Software that allows users to access e-mail."
-msgstr ""
+msgstr " ユーザが電子メールを読むのに用いるソフトウェア。"
 
 #. Tag: mail::delivery-agent, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid " Software that delivers mail to users' mailboxes."
-msgstr ""
+msgstr " メールをユーザのメールボックスに配送するソフトウェア。"
 
 #. Tag: mail::notification, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid " Software that notifies users about status of mailbox."
-msgstr ""
+msgstr " ユーザにメールボックスの状態を通知するソフトウェア。"
 
 #. Tag: mail::transport-agent, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid ""
 " Software that routes and transmits mail accross the system and the network."
 msgstr ""
+" システムやネットワークをまたいでメールのルーティングや送信を行うソフトウェ"
+"ア。"
 
 #. Tag: biology::peptidic, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -814,12 +845,14 @@ msgstr ""
 #. Tag: field::biology:structural, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid " Software useful to model tridimentional structures."
-msgstr ""
+msgstr " 3 次元構造のモデリングをするのに有用なソフトウェア。"
 
 #. Tag: field::biology:molecular, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid " Software useful to molecular cloning and related wet biology."
 msgstr ""
+" 分子クローニングやそれに関連するウェットバイオロジーにとって有用なソフトウェ"
+"ア。"
 
 #. Tag: protocol::ident, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -917,12 +950,12 @@ msgstr ""
 #. Facet: culture, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid " The culture for which the package provides special support"
-msgstr ""
+msgstr " パッケージが特殊なサポートを提供する文化"
 
 #. Facet: made-of, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid " The languages or data formats used to make the package"
-msgstr ""
+msgstr " パッケージの作成に用いられている言語やデータ形式"
 
 #. Tag: accessibility::TODO, long desc
 #. Tag: admin::TODO, long desc
@@ -961,21 +994,28 @@ msgid ""
 " Mark a package with this tag to signal the vocabulary maintainers of cases\n"
 " where the current tag set is lacking."
 msgstr ""
+" パッケージはこのファセットに分類できますが、パッケージに合う適切なタグがあり"
+"ません。\n"
+" .\n"
+" パッケージにこのタグをつけ、現在のタグセットで考慮されていない状況についてタ"
+"グリストのメンテナに知らせてください。"
 
 #. Tag: works-with::im, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid " The package can connect to some IM network (or networks)."
 msgstr ""
+" 何らかの (場合によっては複数の) インスタントメッセンジャー (IM) ネットワーク"
+"に接続できるパッケージ。"
 
 #. Tag: suite::netscape, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid " The pre-6.0 versions of netscape browser"
-msgstr ""
+msgstr " バージョン 6.0 より前の Netscape ウェブブラウザ"
 
 #. Tag: suite::zope, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid " The zope (web) publishing platform."
-msgstr ""
+msgstr " Zope (ウェブ) パブリッシングプラットフォーム。"
 
 #. Facet: works-with, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -984,6 +1024,8 @@ msgid ""
 "people)\n"
 " that the package can work with."
 msgstr ""
+" これらのタグはパッケージが取り扱うことのできるデータ種別 (またはプロセスや"
+"人々) を説明しています。"
 
 #. Tag: admin::virtualization, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -991,6 +1033,8 @@ msgid ""
 " This is not hardware emulation, but rather those facilities that allow to\n"
 " create many isolated compartments inside the same system."
 msgstr ""
+" このタグはハードウェアエミュレーションではなく、むしろ隔離された区画を同一の"
+"システム内に多数作成できるようにする機能を指します。"
 
 #. Tag: special::invalid-tag, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -1001,11 +1045,14 @@ msgid ""
 "this\n"
 " should never show up."
 msgstr ""
+" このタグは、タグ定義表に存在しないタグがタグデータベースに含まれているという"
+"意味です。このタグが現れるのはソフトウェアのバグです。現れるべきでありませ"
+"ん。"
 
 #. Tag: use::comparing, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid " To find what relates or differs in two or more objects."
-msgstr ""
+msgstr " 複数のオブジェクトにおいて何が同じで何が異なるかを調べるためのもの。"
 
 #. Tag: devel::docsystem, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -1041,6 +1088,8 @@ msgid ""
 " Tools to monitor system for changes in filesystem and report changes\n"
 " or tools providing other means to check system integrity."
 msgstr ""
+" ファイルシステムにおける変更がないかシステムを監視して変更があったら報告する"
+"ツールや、システムの整合性を調べるその他の手段を提供するツール。"
 
 #. Tag: devel::debian, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -1074,6 +1123,8 @@ msgstr ""
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid " Use this for packages that cannot yet or will never support IPv6."
 msgstr ""
+" このタグは、IPv6 をまだサポートできていないパッケージやサポートすることのな"
+"いパッケージに使用してください。"
 
 #. Tag: biology::format:aln, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -1093,10 +1144,11 @@ msgid ""
 " Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc768.txt"
 msgstr ""
 
+# FIXME: Should be "Virtual Reality Modeling Language"
 #. Tag: works-with-format::vrml, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid " Virtual Reality Markup Language"
-msgstr ""
+msgstr " Virtual Reality Markup Language"
 
 #. Tag: protocol::voip, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -1112,7 +1164,7 @@ msgstr ""
 #. Tag: works-with-format::wav, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid " Wave uncompressed audio format"
-msgstr ""
+msgstr " WAVE 非圧縮オーディオ形式"
 
 #. Tag: protocol::webdav, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -1138,12 +1190,12 @@ msgstr ""
 #. Tag: web::wiki, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid " Wiki software, servers, utilities and plug-ins."
-msgstr ""
+msgstr " Wiki ソフトウェアやサーバ、ユーティリティ、プラグイン。"
 
 #. Tag: filetransfer::smb, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid " Windows file and printer sharing (SMB)"
-msgstr ""
+msgstr " Windows ファイル・プリンタ共有 (SMB)"
 
 #. Tag: protocol::xmlrpc, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -1163,22 +1215,22 @@ msgstr ""
 #. Tag: works-with-format::xml:rss, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid " XML dialect used to describe resources and websites."
-msgstr ""
+msgstr "資源やウェブサイトを記述するのに用いられる XML の方言。"
 
 #. Tag: special::not-yet-tagged, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "!Not yet tagged packages!"
-msgstr ""
+msgstr "!タグがまだついていないパッケージ!"
 
 #. Tag: works-with::3dmodel, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "3D Model"
-msgstr ""
+msgstr "3D モデル"
 
 #. Tag: junior::games-gl, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "3D games"
-msgstr ""
+msgstr "3D ゲーム"
 
 #. Tag: hardware::power:acpi, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -1198,165 +1250,166 @@ msgstr ""
 #. Facet: accessibility, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Accessibility Support"
-msgstr ""
+msgstr "アクセシビリティサポート"
 
+# TRANSLATION-FIXME: Is this correct? How different is this from "User Management"?
 #. Tag: admin::accounting, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "アカウント"
 
 #. Tag: game::arcade, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Action and Arcade"
-msgstr ""
+msgstr "アクションゲームやアーケードゲーム"
 
 #. Tag: implemented-in::ada, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Ada"
-msgstr ""
+msgstr "Ada"
 
 #. Tag: devel::lang:ada, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Ada Development"
-msgstr ""
+msgstr "Ada での開発"
 
 #. Tag: game::adventure, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Adventure"
-msgstr ""
+msgstr "アドベンチャーゲーム"
 
 #. Tag: culture::afrikaans, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Afrikaans"
-msgstr ""
+msgstr "アフリカーンス語"
 
 #. Tag: use::analysing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Analysing"
-msgstr ""
+msgstr "解析"
 
 #. Tag: security::antivirus, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Anti-Virus"
-msgstr ""
+msgstr "アンチウイルス"
 
 #. Tag: suite::apache, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Apache"
-msgstr ""
+msgstr "Apache"
 
 #. Tag: x11::applet, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Applet"
-msgstr ""
+msgstr "アプレット"
 
 #. Tag: scope::application, short desc
 #. Tag: web::application, short desc
 #. Tag: x11::application, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Application"
-msgstr ""
+msgstr "アプリケーション"
 
 #. Tag: role::app-data, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Application Data"
-msgstr ""
+msgstr "アプリケーションデータ"
 
 #. Tag: web::appserver, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Application Server"
-msgstr ""
+msgstr "アプリケーションサーバ"
 
 #. Facet: suite, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Application Suite"
-msgstr ""
+msgstr "アプリケーションスイート"
 
 #. Tag: culture::arabic, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "アラビア語"
 
 #. Tag: junior::arcade, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Arcade games"
-msgstr ""
+msgstr "アーケードゲーム"
 
 #. Tag: works-with::archive, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Archive"
-msgstr ""
+msgstr "アーカイブ"
 
 #. Tag: field::arts, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Arts"
-msgstr ""
+msgstr "芸術"
 
 #. Tag: field::astronomy, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Astronomy"
-msgstr ""
+msgstr "天文学"
 
 #. Tag: uitoolkit::athena, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Athena Widgets"
-msgstr ""
+msgstr "Athena ウィジェット"
 
 #. Tag: works-with::audio, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "音声"
 
 #. Tag: security::authentication, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "認証"
 
 #. Tag: admin::automation, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Automation and scheduling"
-msgstr ""
+msgstr "自動化やスケジューリング"
 
 #. Tag: field::aviation, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Aviation"
-msgstr ""
+msgstr "航空学"
 
 #. Tag: admin::backup, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Backup and Restoration"
-msgstr ""
+msgstr "バックアップおよびバックアップからの復旧"
 
 #. Tag: culture::basque, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Basque"
-msgstr ""
+msgstr "バスク語"
 
 #. Tag: admin::benchmarking, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Benchmarking"
-msgstr ""
+msgstr "ベンチマーク"
 
 #. Tag: culture::bengali, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Bengali"
-msgstr ""
+msgstr "ベンガル語"
 
 #. Tag: works-with-format::bib, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "BibTeX"
-msgstr ""
+msgstr "BibTeX"
 
 #. Tag: field::biology:bioinformatics, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Bioinformatics"
-msgstr ""
+msgstr "バイオインフォマティクス"
 
 #. Facet: biology, short desc
 #. Tag: field::biology, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Biology"
-msgstr ""
+msgstr "生物学"
 
 #. Tag: protocol::bittorrent, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -1366,32 +1419,32 @@ msgstr ""
 #. Tag: web::blog, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Blog Software"
-msgstr ""
+msgstr "ブログソフトウェア"
 
 #. Tag: game::board, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Board"
-msgstr ""
+msgstr "ボードゲーム"
 
 #. Tag: culture::bosnian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Bosnian"
-msgstr ""
+msgstr "ボスニア語"
 
 #. Tag: culture::brazilian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Brazilian"
-msgstr ""
+msgstr "ブラジルポルトガル語"
 
 #. Tag: web::browser, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Browser"
-msgstr ""
+msgstr "ブラウザ"
 
 #. Tag: use::browsing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Browsing"
-msgstr ""
+msgstr "閲覧"
 
 #. Tag: devel::bugtracker, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -1401,7 +1454,7 @@ msgstr ""
 #. Tag: works-with::bugs, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Bugs or Issues"
-msgstr ""
+msgstr "バグや問題点"
 
 #. Tag: devel::buildtools, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -1411,7 +1464,7 @@ msgstr ""
 #. Tag: culture::bulgarian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Bulgarian"
-msgstr ""
+msgstr "ブルガリア語"
 
 #. Tag: bbs, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -1421,32 +1474,32 @@ msgstr ""
 #. Tag: implemented-in::c, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
 
 #. Tag: devel::lang:c, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "C Development"
-msgstr ""
+msgstr "C での開発"
 
 #. Tag: implemented-in::c-sharp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "C#"
-msgstr ""
+msgstr "C#"
 
 #. Tag: devel::lang:c-sharp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "C# Development"
-msgstr ""
+msgstr "C# での開発"
 
 #. Tag: implemented-in::c++, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "C++"
-msgstr ""
+msgstr "C++"
 
 #. Tag: devel::lang:c++, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "C++ Development"
-msgstr ""
+msgstr "C++ での開発"
 
 #. Tag: hardware::storage:cd, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -1456,7 +1509,7 @@ msgstr ""
 #. Tag: web::cgi, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "CGI"
-msgstr ""
+msgstr "CGI"
 
 #. Tag: protocol::corba, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -1471,42 +1524,42 @@ msgstr ""
 #. Tag: game::card, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Card"
-msgstr ""
+msgstr "カードゲーム"
 
 #. Tag: culture::catalan, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Catalan"
-msgstr ""
+msgstr "カタルーニャ語"
 
 #. Tag: use::chatting, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Chatting"
-msgstr ""
+msgstr "おしゃべり (チャット)"
 
 #. Tag: use::checking, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Checking"
-msgstr ""
+msgstr "検査"
 
 #. Tag: field::chemistry, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Chemistry"
-msgstr ""
+msgstr "化学"
 
 #. Tag: game::board:chess, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Chess"
-msgstr ""
+msgstr "チェス"
 
 #. Tag: culture::chinese, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "中国語"
 
 #. Tag: network::client, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Client"
-msgstr ""
+msgstr "クライアント"
 
 #. Tag: biology::format:aln, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -1516,7 +1569,7 @@ msgstr ""
 #. Tag: admin::cluster, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Clustering"
-msgstr ""
+msgstr "クラスタリング"
 
 #. Tag: devel::code-generator, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -1526,17 +1579,17 @@ msgstr ""
 #. Tag: interface::commandline, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Command Line"
-msgstr ""
+msgstr "コマンドライン"
 
 #. Tag: interface::shell, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Command Shell"
-msgstr ""
+msgstr "コマンドシェル"
 
 #. Tag: use::comparing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Comparing"
-msgstr ""
+msgstr "比較"
 
 #. Tag: devel::compiler, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -1546,53 +1599,53 @@ msgstr ""
 #. Tag: use::compressing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Compressing"
-msgstr ""
+msgstr "圧縮"
 
 #. Tag: sound::compression, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Compression"
-msgstr ""
+msgstr "圧縮"
 
 #. Tag: use::configuring, short desc
 #. Tag: network::configuration, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "設定"
 
 #. Tag: admin::configuring, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Configuration Tool"
-msgstr ""
+msgstr "設定ツール"
 
 #. Tag: interface::svga, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Console SVGA"
-msgstr ""
+msgstr "コンソール SVGA"
 
 #. Tag: web::cms, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Content Management (CMS)"
-msgstr ""
+msgstr "コンテンツ管理 (CMS)"
 
 #. Tag: culture::croatian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Croatian"
-msgstr ""
+msgstr "クロアチア語"
 
 #. Tag: security::cryptography, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Cryptography"
-msgstr ""
+msgstr "暗号"
 
 #. Facet: culture, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Culture"
-msgstr ""
+msgstr "文化"
 
 #. Tag: culture::czech, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Czech"
-msgstr ""
+msgstr "チェコ語"
 
 #. Tag: protocol::dhcp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -1612,17 +1665,17 @@ msgstr ""
 #. Tag: interface::daemon, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "デーモン"
 
 #. Tag: culture::danish, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Danish"
-msgstr ""
+msgstr "デンマーク語"
 
 #. Tag: use::converting, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Data Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "データの変換"
 
 #. Tag: data-exchange, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -1632,28 +1685,28 @@ msgstr ""
 #. Tag: use::organizing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Data Organisation"
-msgstr ""
+msgstr "データの編成"
 
 #. Tag: use::viewing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Data Visualization"
-msgstr ""
+msgstr "データの可視化"
 
 #. Tag: admin::recovery, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Data recovery"
-msgstr ""
+msgstr "データ復旧"
 
 #. Tag: works-with::db, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Databases"
-msgstr ""
+msgstr "データベース"
 
 #. Tag: devel::debian, short desc
 #. Tag: suite::debian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Debian"
-msgstr ""
+msgstr "Debian"
 
 #. Tag: devel::debugger, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -1663,12 +1716,12 @@ msgstr ""
 #. Tag: role::debug-symbols, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Debugging symbols"
-msgstr ""
+msgstr "デバッグシンボル"
 
 #. Tag: game::demos, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Demo"
-msgstr ""
+msgstr "デモ"
 
 #. Tag: desktop, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -1678,64 +1731,65 @@ msgstr ""
 #. Tag: works-with::dtp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Desktop Publishing (DTP)"
-msgstr ""
+msgstr "デスクトップパブリッシング (DTP)"
 
 #. Tag: role::devel-lib, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Development Library"
-msgstr ""
+msgstr "開発ライブラリ"
 
 #. Tag: use::dialing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Dialup Access"
-msgstr ""
+msgstr "ダイアルアップ接続"
 
 #. Tag: works-with::dictionary, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "辞書"
 
 #. Tag: made-of::data:dictionary, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "辞書"
 
 #. Tag: hardware::camera, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Digital Camera"
 msgstr ""
 
+# FIXME: Should be "DocBook"
 #. Tag: works-with-format::docbook, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Docbook"
-msgstr ""
+msgstr "DocBook"
 
 #. Tag: devel::doc, short desc
 #. Tag: role::documentation, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "ドキュメント"
 
 #. Tag: made-of::data:info, short desc
 #. Tag: works-with-format::info, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Documentation in Info format"
-msgstr ""
+msgstr "Info 形式のドキュメント"
 
 #. Tag: use::downloading, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Downloading"
-msgstr ""
+msgstr "ダウンロード"
 
 #. Tag: culture::dutch, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Dutch"
-msgstr ""
+msgstr "オランダ語"
 
 #. Tag: web::commerce, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "E-commerce"
-msgstr ""
+msgstr "電子商取引 (e コマース)"
 
 #. Tag: devel::ecma-cli, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -1750,42 +1804,42 @@ msgstr ""
 #. Tag: suite::eclipse, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Eclipse"
-msgstr ""
+msgstr "Eclipse"
 
 #. Tag: devel::lang:ecmascript, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Ecmascript/JavaScript Development"
-msgstr ""
+msgstr "Ecmascript/JavaScript での開発"
 
 #. Tag: implemented-in::ecmascript, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Ecmascript/Javascript"
-msgstr ""
+msgstr "Ecmascript/Javascript"
 
 #. Tag: use::editing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Editing"
-msgstr ""
+msgstr "編集"
 
 #. Facet: mail, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Electronic Mail"
-msgstr ""
+msgstr "電子メール"
 
 #. Tag: field::electronics, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Electronics"
-msgstr ""
+msgstr "電子工学"
 
 #. Tag: suite::emacs, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Emacs"
-msgstr ""
+msgstr "Emacs"
 
 #. Tag: works-with::mail, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "電子メール"
 
 #. Tag: hardware::embedded, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -1800,17 +1854,17 @@ msgstr ""
 #. Tag: use::entertaining, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Entertaining"
-msgstr ""
+msgstr "娯楽"
 
 #. Tag: culture::esperanto, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Esperanto"
-msgstr ""
+msgstr "エスペラント語"
 
 #. Tag: culture::estonian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Estonian"
-msgstr ""
+msgstr "エストニア語"
 
 #. Tag: protocol::ethernet, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -1825,28 +1879,28 @@ msgstr ""
 #. Tag: uitoolkit::fltk, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "FLTK"
-msgstr ""
+msgstr "FLTK"
 
 #. Tag: protocol::ftp, short desc
 #. Tag: filetransfer::ftp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "FTP"
-msgstr ""
+msgstr "FTP"
 
 #. Tag: culture::faroese, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Faroese"
-msgstr ""
+msgstr "フェロー語"
 
 #. Tag: culture::farsi, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Farsi"
-msgstr ""
+msgstr "ペルシア語"
 
 #. Tag: works-with::fax, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Faxes"
-msgstr ""
+msgstr "FAX"
 
 #. Tag: protocol::fidonet, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -1856,22 +1910,22 @@ msgstr ""
 #. Facet: field, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Field"
-msgstr ""
+msgstr "分野"
 
 #. Tag: admin::file-distribution, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "File Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "ファイル配布"
 
 #. Tag: security::integrity, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "File Integrity"
-msgstr ""
+msgstr "ファイル整合性"
 
 #. Facet: filetransfer, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "File Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "ファイル転送"
 
 #. Tag: file-formats, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -1881,32 +1935,32 @@ msgstr ""
 #. Tag: works-with::file, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Files"
-msgstr ""
+msgstr "ファイル"
 
 #. Tag: admin::filesystem, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Filesystem Tool"
-msgstr ""
+msgstr "ファイルシステムツール"
 
 #. Tag: use::filtering, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Filtering"
-msgstr ""
+msgstr "フィルタリング"
 
 #. Tag: mail::filters, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Filters"
-msgstr ""
+msgstr "フィルタ"
 
 #. Tag: office::finance, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Finance"
-msgstr ""
+msgstr "財務"
 
 #. Tag: field::finance, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Financial"
-msgstr ""
+msgstr "金融"
 
 #. Tag: protocol::finger, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -1916,18 +1970,18 @@ msgstr ""
 #. Tag: culture::finnish, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Finnish"
-msgstr ""
+msgstr "フィンランド語"
 
 #. Tag: security::firewall, short desc
 #. Tag: network::firewall, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Firewall"
-msgstr ""
+msgstr "ファイアーウォール"
 
 #. Tag: game::fps, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "First person shooter"
-msgstr ""
+msgstr "ファーストパーソンシューティングゲーム"
 
 #. Tag: hardware::storage:floppy, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -1938,12 +1992,12 @@ msgstr ""
 #. Tag: x11::font, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "フォント"
 
 #. Tag: works-with::font, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "フォント"
 
 #. Tag: foreignos, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -1953,132 +2007,133 @@ msgstr ""
 #. Tag: security::forensics, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Forensics"
-msgstr ""
+msgstr "フォレンジック"
 
+# TRANSLATION-FIXME: Is this correct?
 #. Tag: admin::forensics, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Forensics and Recovery"
-msgstr ""
+msgstr "フォレンジックと復旧"
 
 #. Tag: implemented-in::fortran, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Fortran"
-msgstr ""
+msgstr "Fortran"
 
 #. Tag: devel::lang:fortran, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Fortran Development"
-msgstr ""
+msgstr "Fortran での開発"
 
 #. Tag: web::forum, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Forum"
-msgstr ""
+msgstr "フォーラム"
 
 #. Tag: interface::framebuffer, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Framebuffer"
-msgstr ""
+msgstr "フレームバッファ"
 
 #. Tag: culture::french, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "French"
-msgstr ""
+msgstr "フランス語"
 
 #. Tag: suite::gforge, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "GForge"
-msgstr ""
+msgstr "GForge"
 
 #. Tag: works-with-format::gif, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "GIF, Graphics Interchange Format"
-msgstr ""
+msgstr "Graphics Interchange Format (GIF)"
 
 #. Tag: suite::gkrellm, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "GKrellM Monitors"
-msgstr ""
+msgstr "GKrellM モニタ"
 
 #. Tag: uitoolkit::glut, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "GLUT"
-msgstr ""
+msgstr "GLUT"
 
 #. Tag: suite::gnome, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME"
 
 #. Tag: suite::gnu, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "GNU"
-msgstr ""
+msgstr "GNU"
 
 #. Tag: devel::lang:octave, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "GNU Octave Development"
-msgstr ""
+msgstr "GNU Octave での開発"
 
 #. Tag: implemented-in::r, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "GNU R"
-msgstr ""
+msgstr "GNU R"
 
 #. Tag: devel::lang:r, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "GNU R Development"
-msgstr ""
+msgstr "GNU R での開発"
 
 #. Tag: suite::gnustep, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "GNUStep"
-msgstr ""
+msgstr "GNUstep"
 
 #. Tag: uitoolkit::gnustep, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "GNUstep"
-msgstr ""
+msgstr "GNUstep"
 
 #. Tag: suite::gpe, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "GPE"
-msgstr ""
+msgstr "GPE"
 
 #. Tag: uitoolkit::gtk, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "GTK"
-msgstr ""
+msgstr "GTK"
 
 #. Tag: use::gameplaying, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Game Playing"
-msgstr ""
+msgstr "ゲームのプレー"
 
 #. Facet: game, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Games and Amusement"
-msgstr ""
+msgstr "ゲームや娯楽"
 
 #. Tag: field::genealogy, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Genealogy"
-msgstr ""
+msgstr "系図学"
 
 #. Tag: field::geography, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Geography"
-msgstr ""
+msgstr "地理学"
 
 #. Tag: field::geology, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Geology"
-msgstr ""
+msgstr "地質学"
 
 #. Tag: culture::german, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "German"
-msgstr ""
+msgstr "ドイツ語"
 
 #. Tag: hardware::video, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -2088,24 +2143,24 @@ msgstr ""
 #. Tag: culture::greek, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Greek"
-msgstr ""
+msgstr "ギリシャ語"
 
 #. Tag: office::groupware, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Groupware"
-msgstr ""
+msgstr "グループウェア"
 
 #. Tag: made-of::data:html, short desc
 #. Tag: works-with-format::html, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "HTML Hypertext Markup Language"
-msgstr ""
+msgstr "HyperText Markup Language (HTML)"
 
 #. Tag: protocol::http, short desc
 #. Tag: filetransfer::http, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "HTTP"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP"
 
 #. Tag: hardware::hamradio, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -2115,17 +2170,17 @@ msgstr ""
 #. Tag: use::driver, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Hardware Driver"
-msgstr ""
+msgstr "ハードウェアドライバ"
 
 #. Facet: hardware, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Hardware Enablement"
-msgstr ""
+msgstr "使用を可能にするハードウェア"
 
 #. Tag: admin::hardware, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Hardware Support"
-msgstr ""
+msgstr "ハードウェアサポート"
 
 #. Tag: hardware::detection, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -2135,32 +2190,32 @@ msgstr ""
 #. Tag: implemented-in::haskell, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Haskell"
-msgstr ""
+msgstr "Haskell"
 
 #. Tag: devel::lang:haskell, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Haskell Development"
-msgstr ""
+msgstr "Haskell での開発"
 
 #. Tag: culture::hebrew, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Hebrew"
-msgstr ""
+msgstr "ヘブライ語"
 
 #. Tag: network::hiavailability, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "High Availability"
-msgstr ""
+msgstr "高可用性"
 
 #. Tag: culture::hindi, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Hindi"
-msgstr ""
+msgstr "ヒンディー語"
 
 #. Tag: culture::hungarian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Hungarian"
-msgstr ""
+msgstr "ハンガリー語"
 
 #. Tag: devel::ide, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -2175,7 +2230,7 @@ msgstr ""
 #. Tag: mail::imap, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "IMAP Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "IMAP プロトコル"
 
 #. Tag: protocol::ip, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -2205,22 +2260,22 @@ msgstr ""
 #. Tag: filetransfer::dcc, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "IRC DCC"
-msgstr ""
+msgstr "IRC DCC"
 
 #. Tag: works-with-format::iso9660, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "ISO 9660 CD Filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "ISO 9660 CD ファイルシステム"
 
 #. Tag: culture::icelandic, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Icelandic"
-msgstr ""
+msgstr "アイスランド語"
 
 #. Tag: made-of::data:icons, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Icons"
-msgstr ""
+msgstr "アイコン"
 
 #. Tag: protocol::ident, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -2230,7 +2285,7 @@ msgstr ""
 #. Tag: works-with::image, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "画像"
 
 #. Tag: hardware::scanner, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -2240,7 +2295,7 @@ msgstr ""
 #. Facet: implemented-in, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Implemented in"
-msgstr ""
+msgstr "実装言語"
 
 #. Tag: hardware::input, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -2255,12 +2310,12 @@ msgstr ""
 #. Tag: works-with::im, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Instant Messages"
-msgstr ""
+msgstr "インスタントメッセージ"
 
 #. Facet: uitoolkit, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Interface Toolkit"
-msgstr ""
+msgstr "インタフェースツールキット"
 
 #. Tag: devel::i18n, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -2275,32 +2330,34 @@ msgstr ""
 #. Tag: security::ids, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Intrusion Detection"
-msgstr ""
+msgstr "侵入検出"
 
 #. Tag: special::invalid-tag, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Invalid tag"
-msgstr ""
+msgstr "不正なタグ"
 
+# TRANSLATION-FIXME: Gaelic?
 #. Tag: culture::irish, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Irish (Gaeilge)"
-msgstr ""
+msgstr "アイルランド語 (ゲール語)"
 
 #. Tag: admin::issuetracker, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Issue tracker"
-msgstr ""
+msgstr "問題追跡システム"
 
 #. Tag: culture::italian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Italian"
-msgstr ""
+msgstr "イタリア語"
 
+# FIXME: Should be "Joint Photographic Experts Group"
 #. Tag: works-with-format::jpg, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "JPEG, Joint Picture Expert Group"
-msgstr ""
+msgstr "Joint Picture Expert Group (JPEG)"
 
 #. Tag: protocol::jabber, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -2310,17 +2367,17 @@ msgstr ""
 #. Tag: culture::japanese, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "日本語"
 
 #. Tag: implemented-in::java, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Java"
-msgstr ""
+msgstr "Java"
 
 #. Tag: devel::lang:java, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Java Development"
-msgstr ""
+msgstr "Java での開発"
 
 #. Tag: hardware::input:joystick, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -2335,12 +2392,12 @@ msgstr ""
 #. Facet: junior, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Junior Applications"
-msgstr ""
+msgstr "子供向けアプリケーション"
 
 #. Tag: suite::kde, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "KDE"
-msgstr ""
+msgstr "KDE"
 
 #. Tag: protocol::kerberos, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -2350,7 +2407,7 @@ msgstr ""
 #. Tag: admin::kernel, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Kernel or Modules"
-msgstr ""
+msgstr "カーネルやモジュール"
 
 #. Tag: hardware::input:keyboard, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -2360,7 +2417,7 @@ msgstr ""
 #. Tag: culture::korean, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Korean"
-msgstr ""
+msgstr "韓国語"
 
 #. Tag: protocol::ldap, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -2370,7 +2427,7 @@ msgstr ""
 #. Tag: works-with-format::ldif, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "LDIF"
-msgstr ""
+msgstr "LDIF"
 
 #. Tag: protocol::lpr, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -2385,12 +2442,12 @@ msgstr ""
 #. Tag: use::learning, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Learning"
-msgstr ""
+msgstr "学習"
 
 #. Tag: uitoolkit::motif, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Lesstif/Motif"
-msgstr ""
+msgstr "Lesstif/Motif"
 
 #. Tag: devel::library, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -2400,22 +2457,22 @@ msgstr ""
 #. Tag: x11::library, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Library"
-msgstr ""
+msgstr "ライブラリ"
 
 #. Tag: field::linguistics, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Linguistics"
-msgstr ""
+msgstr "言語学"
 
 #. Tag: implemented-in::lisp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Lisp"
-msgstr ""
+msgstr "Lisp"
 
 #. Tag: devel::lang:lisp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Lisp Development"
-msgstr ""
+msgstr "Lisp での開発"
 
 #. Tag: devel::docsystem, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -2425,68 +2482,68 @@ msgstr ""
 #. Tag: network::load-balancing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Load Balancing"
-msgstr ""
+msgstr "ロードバランシング"
 
 #. Tag: security::log-analyzer, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Log Analyzer"
-msgstr ""
+msgstr "ログ解析"
 
 #. Tag: admin::logging, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Logging"
-msgstr ""
+msgstr "ログ"
 
 #. Tag: admin::login, short desc
 #. Tag: use::login, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Login"
-msgstr ""
+msgstr "ログイン"
 
 #. Tag: x11::display-manager, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Login Manager"
-msgstr ""
+msgstr "ログインマネージャ"
 
 #. Tag: implemented-in::lua, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Lua"
-msgstr ""
+msgstr "Lua"
 
 #. Tag: devel::lang:lua, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Lua Development"
-msgstr ""
+msgstr "Lua での開発"
 
 #. Tag: sound::sequencer, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "MIDI Sequencing"
-msgstr ""
+msgstr "MIDI シーケンサ"
 
 #. Tag: sound::midi, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "MIDI Software"
-msgstr ""
+msgstr "MIDI ソフトウェア"
 
 #. Tag: implemented-in::ml, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "ML"
-msgstr ""
+msgstr "ML"
 
 #. Tag: devel::lang:ml, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "ML Development"
-msgstr ""
+msgstr "ML での開発"
 
 #. Tag: works-with-format::mp3, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "MP3 Audio"
-msgstr ""
+msgstr "MP3 音声"
 
 #. Tag: works-with-format::wav, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "MS RIFF Audio"
-msgstr ""
+msgstr "MS RIFF 音声"
 
 #. Tag: protocol::msn-messenger, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -2501,67 +2558,67 @@ msgstr ""
 #. Facet: made-of, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Made Of"
-msgstr ""
+msgstr "構成"
 
 #. Tag: mail::delivery-agent, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Mail Delivery Agent"
-msgstr ""
+msgstr "メール配送エージェント (Mail Delivery Agent, MDA)"
 
 #. Tag: mail::transport-agent, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Mail Transport Agent"
-msgstr ""
+msgstr "メール転送エージェント (Mail Transport Agent, MTA)"
 
 #. Tag: mail::user-agent, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Mail user agent"
-msgstr ""
+msgstr "メールユーザエージェント (Mail User Agent, MUA)"
 
 #. Tag: mail::list, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Mailing Lists"
-msgstr ""
+msgstr "メーリングリスト"
 
 #. Tag: works-with-format::man, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Manpages"
-msgstr ""
+msgstr "マニュアルページ"
 
 #. Tag: made-of::data:man, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Manuals in nroff format"
-msgstr ""
+msgstr "nroff 形式のマニュアル"
 
 #. Tag: field::mathematics, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Mathematics"
-msgstr ""
+msgstr "数学"
 
 #. Tag: field::medicine:imaging, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Medical Imaging"
-msgstr ""
+msgstr "医用画像工学"
 
 #. Tag: field::medicine, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Medicine"
-msgstr ""
+msgstr "薬学"
 
 #. Tag: role::metapackage, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Metapackage"
-msgstr ""
+msgstr "メタパッケージ"
 
 #. Tag: junior::meta, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Metapackages"
-msgstr ""
+msgstr "メタパッケージ"
 
 #. Tag: sound::mixer, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Mixing"
-msgstr ""
+msgstr "ミキシング"
 
 #. Tag: devel::modelling, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -2576,18 +2633,18 @@ msgstr ""
 #. Tag: field::biology:molecular, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Molecular biology"
-msgstr ""
+msgstr "分子生物学"
 
 #. Tag: culture::mongolian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Mongolian"
-msgstr ""
+msgstr "モンゴル語"
 
 #. Tag: admin::monitoring, short desc
 #. Tag: use::monitor, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Monitoring"
-msgstr ""
+msgstr "監視"
 
 #. Tag: hardware::input:mouse, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -2597,22 +2654,22 @@ msgstr ""
 #. Tag: suite::mozilla, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Mozilla"
-msgstr ""
+msgstr "Mozilla"
 
 #. Tag: game::mud, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Multiplayer RPG"
-msgstr ""
+msgstr "複数プレイヤー RPG"
 
 #. Tag: works-with-format::mpc, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Musepack Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Musepack 音声"
 
 #. Tag: works-with::music-notation, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Music Notation"
-msgstr ""
+msgstr "楽譜"
 
 #. Tag: protocol::db:mysql, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -2632,12 +2689,12 @@ msgstr ""
 #. Tag: special::ipv6-nosupport, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "NO IPv6 support"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 サポートなし"
 
 #. Tag: uitoolkit::ncurses, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Ncurses TUI"
-msgstr ""
+msgstr "Ncurses TUI"
 
 #. Tag: accessibility::TODO, short desc
 #. Tag: admin::TODO, short desc
@@ -2669,17 +2726,17 @@ msgstr ""
 #. Tag: x11::TODO, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Need an extra tag"
-msgstr ""
+msgstr "追加のタグが必要"
 
 #. Tag: suite::netscape, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Netscape Navigator"
-msgstr ""
+msgstr "Netscape Navigator"
 
 #. Facet: protocol, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Network Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "ネットワークプロトコル"
 
 #. Tag: netcomm, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -2689,12 +2746,12 @@ msgstr ""
 #. Tag: works-with::network-traffic, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Network traffic"
-msgstr ""
+msgstr "ネットワークトラフィック"
 
 #. Facet: network, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Networking"
-msgstr ""
+msgstr "ネットワークの利用方法"
 
 #. Tag: biology::format:nexus, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -2704,152 +2761,152 @@ msgstr ""
 #. Tag: culture::norwegian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Norwegian"
-msgstr ""
+msgstr "ノルウェー語"
 
 #. Tag: culture::bokmaal, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Norwegian Bokmaal"
-msgstr ""
+msgstr "ノルウェー語 (ブークモール)"
 
 #. Tag: culture::nynorsk, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Norwegian Nynorsk"
-msgstr ""
+msgstr "ノルウェー語 (ニーノシュク)"
 
 #. Tag: special::not-yet-tagged::a, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Not yet tagged packages with a"
-msgstr ""
+msgstr "a で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
 
 #. Tag: special::not-yet-tagged::b, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Not yet tagged packages with b"
-msgstr ""
+msgstr "b で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
 
 #. Tag: special::not-yet-tagged::c, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Not yet tagged packages with c"
-msgstr ""
+msgstr "c で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
 
 #. Tag: special::not-yet-tagged::d, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Not yet tagged packages with d"
-msgstr ""
+msgstr "d で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
 
 #. Tag: special::not-yet-tagged::e, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Not yet tagged packages with e"
-msgstr ""
+msgstr "e で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
 
 #. Tag: special::not-yet-tagged::f, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Not yet tagged packages with f"
-msgstr ""
+msgstr "f で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
 
 #. Tag: special::not-yet-tagged::g, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Not yet tagged packages with g"
-msgstr ""
+msgstr "g で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
 
 #. Tag: special::not-yet-tagged::h, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Not yet tagged packages with h"
-msgstr ""
+msgstr "h で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
 
 #. Tag: special::not-yet-tagged::i, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Not yet tagged packages with i"
-msgstr ""
+msgstr "i で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
 
 #. Tag: special::not-yet-tagged::j, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Not yet tagged packages with j"
-msgstr ""
+msgstr "j で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
 
 #. Tag: special::not-yet-tagged::k, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Not yet tagged packages with k"
-msgstr ""
+msgstr "k で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
 
 #. Tag: special::not-yet-tagged::l, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Not yet tagged packages with l"
-msgstr ""
+msgstr "l で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
 
 #. Tag: special::not-yet-tagged::m, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Not yet tagged packages with m"
-msgstr ""
+msgstr "m で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
 
 #. Tag: special::not-yet-tagged::n, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Not yet tagged packages with n"
-msgstr ""
+msgstr "n で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
 
 #. Tag: special::not-yet-tagged::o, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Not yet tagged packages with o"
-msgstr ""
+msgstr "o で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
 
 #. Tag: special::not-yet-tagged::p, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Not yet tagged packages with p"
-msgstr ""
+msgstr "p で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
 
 #. Tag: special::not-yet-tagged::q, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Not yet tagged packages with q"
-msgstr ""
+msgstr "q で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
 
 #. Tag: special::not-yet-tagged::r, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Not yet tagged packages with r"
-msgstr ""
+msgstr "r で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
 
 #. Tag: special::not-yet-tagged::s, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Not yet tagged packages with s"
-msgstr ""
+msgstr "s で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
 
 #. Tag: special::not-yet-tagged::t, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Not yet tagged packages with t"
-msgstr ""
+msgstr "t で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
 
 #. Tag: special::not-yet-tagged::u, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Not yet tagged packages with u"
-msgstr ""
+msgstr "u で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
 
 #. Tag: special::not-yet-tagged::v, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Not yet tagged packages with v"
-msgstr ""
+msgstr "v で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
 
 #. Tag: special::not-yet-tagged::w, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Not yet tagged packages with w"
-msgstr ""
+msgstr "w で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
 
 #. Tag: special::not-yet-tagged::x, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Not yet tagged packages with x"
-msgstr ""
+msgstr "x で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
 
 #. Tag: special::not-yet-tagged::y, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Not yet tagged packages with y"
-msgstr ""
+msgstr "y で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
 
 #. Tag: special::not-yet-tagged::z, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Not yet tagged packages with z"
-msgstr ""
+msgstr "z で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
 
 #. Tag: mail::notification, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Notification"
-msgstr ""
+msgstr "通知"
 
 #. Tag: biology::nuceleic-acids, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -2859,17 +2916,17 @@ msgstr ""
 #. Tag: implemented-in::ocaml, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "OCaml"
-msgstr ""
+msgstr "OCaml"
 
 #. Tag: devel::lang:ocaml, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "OCaml Development"
-msgstr ""
+msgstr "OCaml での開発"
 
 #. Tag: works-with-format::odf, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "ODF, Open Document Format"
-msgstr ""
+msgstr "Open Document Format (ODF)"
 
 #. Tag: protocol::oscar, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -2879,22 +2936,22 @@ msgstr ""
 #. Tag: implemented-in::objc, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Objective C"
-msgstr ""
+msgstr "Objective C"
 
 #. Tag: devel::lang:objc, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Objective-C Development"
-msgstr ""
+msgstr "Objective C での開発"
 
 #. Tag: special::obsolete, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Obsolete Packages"
-msgstr ""
+msgstr "廃止されたパッケージ"
 
 #. Facet: office, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Office and business"
-msgstr ""
+msgstr "事務・業務"
 
 #. Tag: office, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -2904,43 +2961,43 @@ msgstr ""
 #. Tag: works-with-format::oggtheora, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Ogg Theora Video"
-msgstr ""
+msgstr "Ogg Theora 映像"
 
 #. Tag: works-with-format::oggvorbis, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Ogg Vorbis Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Ogg Vorbis 音声"
 
 #. Tag: suite::opie, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Open Palmtop (OPIE)"
-msgstr ""
+msgstr "Open Palmtop (OPIE)"
 
 #. Tag: suite::openoffice, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "OpenOffice.org"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org"
 
 #. Tag: made-of::data:pdf, short desc
 #. Tag: works-with-format::pdf, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "PDF Documents"
-msgstr ""
+msgstr "PDF 文書"
 
 #. Tag: implemented-in::php, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "PHP"
-msgstr ""
+msgstr "PHP"
 
 #. Tag: devel::lang:php, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "PHP Development"
-msgstr ""
+msgstr "PHP での開発"
 
 #. Tag: works-with-format::png, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "PNG, Portable Network Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Portable Network Graphics (PNG)"
 
 #. Tag: protocol::pop3, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -2950,17 +3007,17 @@ msgstr ""
 #. Tag: mail::pop, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "POP3 Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "POP3 プロトコル"
 
 #. Tag: admin::package-management, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Package Management"
-msgstr ""
+msgstr "パッケージ管理"
 
 #. Tag: works-with::software:package, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Packaged software"
-msgstr ""
+msgstr "パッケージ化されたソフトウェア"
 
 #. Tag: devel::packaging, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -2970,104 +3027,105 @@ msgstr ""
 #. Tag: devel::lang:pascal, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Pascal Development"
-msgstr ""
+msgstr "Pascal での開発"
 
 #. Tag: works-with::people, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "People"
-msgstr ""
+msgstr "人々"
 
 #. Tag: implemented-in::perl, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Perl"
-msgstr ""
+msgstr "Perl"
 
 #. Tag: devel::lang:perl, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Perl Development"
-msgstr ""
+msgstr "Perl での開発"
 
 #. Tag: works-with::pim, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Personal Information"
-msgstr ""
+msgstr "個人情報"
 
 #. Tag: field::physics, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Physics"
-msgstr ""
+msgstr "物理学"
 
 #. Tag: implemented-in::pike, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Pike"
-msgstr ""
+msgstr "Pike"
 
 #. Tag: devel::lang:pike, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Pike Development"
-msgstr ""
+msgstr "Pike での開発"
 
 #. Tag: works-with-format::plaintext, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Plain text"
-msgstr ""
+msgstr "プレーンテキスト"
 
 #. Tag: game::platform, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Platform"
-msgstr ""
+msgstr "プラットフォーム"
 
 #. Tag: sound::player, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Playback"
-msgstr ""
+msgstr "再生"
 
 #. Tag: use::playing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Playing Media"
-msgstr ""
+msgstr "メディアの再生"
 
 #. Tag: role::plugin, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "プラグイン"
 
 #. Tag: culture::polish, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Polish"
-msgstr ""
+msgstr "ポーランド語"
 
 #. Tag: web::portal, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Portal"
-msgstr ""
+msgstr "ポータルサイト"
 
 #. Tag: culture::portuguese, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Portuguese"
-msgstr ""
+msgstr "ポルトガル語"
 
 #. Tag: protocol::db:psql, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "PostgreSQL"
 msgstr ""
 
+# FIXME: Should be "PostScript"
 #. Tag: made-of::data:postscript, short desc
 #. Tag: works-with-format::postscript, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Postscript"
-msgstr ""
+msgstr "PostScript"
 
 #. Tag: admin::power-management, short desc
 #. Tag: hardware::power, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Power Management"
-msgstr ""
+msgstr "電源管理"
 
 #. Tag: office::presentation, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "プレゼンテーション"
 
 #. Tag: devel::prettyprint, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -3082,12 +3140,12 @@ msgstr ""
 #. Tag: use::printing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgstr "印刷"
 
 #. Tag: security::privacy, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Privacy"
-msgstr ""
+msgstr "プライバシー"
 
 #. Tag: devel::profiler, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -3097,17 +3155,17 @@ msgstr ""
 #. Tag: role::program, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Program"
-msgstr ""
+msgstr "プログラム"
 
 #. Tag: office::project-management, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Project management"
-msgstr ""
+msgstr "プロジェクト管理"
 
 #. Tag: devel::lang:prolog, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Prolog Development"
-msgstr ""
+msgstr "Prolog での開発"
 
 #. Tag: biology::peptidic, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -3117,37 +3175,37 @@ msgstr ""
 #. Tag: use::proxying, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Proxying"
-msgstr ""
+msgstr "プロキシ"
 
 #. Tag: culture::punjabi, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Punjabi"
-msgstr ""
+msgstr "パンジャブ語"
 
 #. Facet: use, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Purpose"
-msgstr ""
+msgstr "目的"
 
 #. Tag: game::puzzle, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Puzzle"
-msgstr ""
+msgstr "パズル"
 
 #. Tag: implemented-in::python, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Python"
-msgstr ""
+msgstr "Python"
 
 #. Tag: devel::lang:python, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Python Development"
-msgstr ""
+msgstr "Python での開発"
 
 #. Tag: uitoolkit::qt, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "QT"
-msgstr ""
+msgstr "QT"
 
 #. Tag: protocol::radius, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -3162,27 +3220,27 @@ msgstr ""
 #. Tag: works-with-format::xml:rss, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "RSS Rich Site Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Rich Site Summary (RSS)"
 
 #. Tag: game::sport:racing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Racing"
-msgstr ""
+msgstr "レースゲーム"
 
 #. Tag: works-with::image:raster, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Raster Image"
-msgstr ""
+msgstr "ラスタ画像"
 
 #. Tag: sound::recorder, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Recording"
-msgstr ""
+msgstr "録音"
 
 #. Tag: field::religion, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Religion"
-msgstr ""
+msgstr "宗教"
 
 #. Tag: hardware::opengl, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -3197,48 +3255,48 @@ msgstr ""
 #. Tag: game::rpg:rogue, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Rogue-Like RPG"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue 風 RPG"
 
 #. Facet: role, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Role"
-msgstr ""
+msgstr "役割"
 
 #. Tag: game::rpg, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Role-playing"
-msgstr ""
+msgstr "ロールプレイングゲーム (RPG)"
 
 #. Tag: culture::romanian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Romanian"
-msgstr ""
+msgstr "ルーマニア語"
 
 #. Tag: use::routing, short desc
 #. Tag: network::routing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Routing"
-msgstr ""
+msgstr "ルーティング"
 
 #. Tag: suite::roxen, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Roxen"
-msgstr ""
+msgstr "Roxen"
 
 #. Tag: implemented-in::ruby, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Ruby"
-msgstr ""
+msgstr "Ruby"
 
 #. Tag: devel::lang:ruby, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Ruby Development"
-msgstr ""
+msgstr "Ruby での開発"
 
 #. Tag: works-with::software:running, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Running programs"
-msgstr ""
+msgstr "プログラムの実行"
 
 #. Tag: devel::runtime, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -3248,29 +3306,29 @@ msgstr ""
 #. Tag: culture::russian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Russian"
-msgstr ""
+msgstr "ロシア語"
 
 #. Tag: suite::samba, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "SAMBA"
-msgstr ""
+msgstr "Samba"
 
 #. Tag: uitoolkit::sdl, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "SDL"
-msgstr ""
+msgstr "SDL"
 
 #. Tag: protocol::sftp, short desc
 #. Tag: filetransfer::sftp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "SFTP"
-msgstr ""
+msgstr "SFTP"
 
 #. Tag: made-of::data:sgml, short desc
 #. Tag: works-with-format::sgml, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "SGML, Standard Generalized Markup Language"
-msgstr ""
+msgstr "Standard Generalized Markup Language (SGML)"
 
 #. Tag: protocol::smb, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -3280,7 +3338,7 @@ msgstr ""
 #. Tag: filetransfer::smb, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "SMB and CIFS"
-msgstr ""
+msgstr "SMB や CIFS"
 
 #. Tag: protocol::smtp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -3290,7 +3348,7 @@ msgstr ""
 #. Tag: mail::smtp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "SMTP Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "SMTP プロトコル"
 
 #. Tag: protocol::snmp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -3305,7 +3363,7 @@ msgstr ""
 #. Tag: devel::lang:sql, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "SQL"
-msgstr ""
+msgstr "SQL"
 
 #. Tag: protocol::ssh, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -3321,28 +3379,28 @@ msgstr ""
 #. Tag: works-with-format::svg, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "SVG, Scalable Vector Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Scalable Vector Graphics (SVG)"
 
 #. Tag: works-with-format::swf, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "SWF, ShockWave Flash"
-msgstr ""
+msgstr "ShockWave Flash (SWF)"
 
 #. Tag: use::scanning, short desc
 #. Tag: network::scanner, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Scanning"
-msgstr ""
+msgstr "スキャン"
 
 #. Tag: implemented-in::scheme, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Scheme"
 
 #. Tag: devel::lang:scheme, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Scheme Development"
-msgstr ""
+msgstr "Scheme での開発"
 
 #. Tag: science, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -3352,7 +3410,7 @@ msgstr ""
 #. Facet: scope, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgstr "対象範囲"
 
 #. Tag: accessibility::screen-magnify, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -3367,83 +3425,83 @@ msgstr ""
 #. Tag: x11::screensaver, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Screen Saver"
-msgstr ""
+msgstr "スクリーンセーバ"
 
 #. Tag: web::scripting, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Scripting"
-msgstr ""
+msgstr "スクリプトの記述"
 
 #. Tag: web::search-engine, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Search engine"
-msgstr ""
+msgstr "検索エンジン"
 
 #. Tag: use::searching, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Searching"
-msgstr ""
+msgstr "検索"
 
 #. Tag: special::auto-inst-parts, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Secondary packages users won't install directly"
-msgstr ""
+msgstr "ユーザが直接インストールすることはない補助的なパッケージ"
 
 #. Facet: security, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "セキュリティ"
 
 #. Tag: culture::serbian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Serbian"
-msgstr ""
+msgstr "セルビア語"
 
 #. Tag: web::server, short desc
 #. Tag: network::server, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Server"
-msgstr ""
+msgstr "サーバ"
 
 #. Tag: network::service, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Service"
-msgstr ""
+msgstr "サービス"
 
 #. Facet: special, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Service tags"
-msgstr ""
+msgstr "特殊なタグ"
 
 #. Tag: role::shared-lib, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Shared Library"
-msgstr ""
+msgstr "共有ライブラリ"
 
 #. Tag: game::simulation, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Simulation"
-msgstr ""
+msgstr "シミュレーションゲーム"
 
 #. Tag: culture::slovak, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Slovak"
-msgstr ""
+msgstr "スロバキア語"
 
 #. Facet: devel, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Software Development"
-msgstr ""
+msgstr "ソフトウェア開発"
 
 #. Facet: sound, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Sound and Music"
-msgstr ""
+msgstr "音声・音楽"
 
 #. Tag: role::source, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Source Code"
-msgstr ""
+msgstr "ソースコード"
 
 #. Tag: devel::editor, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -3453,12 +3511,12 @@ msgstr ""
 #. Tag: works-with::software:source, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Source code"
-msgstr ""
+msgstr "ソースコード"
 
 #. Tag: culture::spanish, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Spanish"
-msgstr ""
+msgstr "スペイン語"
 
 #. Tag: accessibility::speech-recognition, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -3469,28 +3527,28 @@ msgstr ""
 #. Tag: sound::speech, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Speech Synthesis"
-msgstr ""
+msgstr "音声合成"
 
 #. Tag: game::sport, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Sport games"
-msgstr ""
+msgstr "スポーツゲーム"
 
 #. Tag: office::spreadsheet, short desc
 #. Tag: works-with::spreadsheet, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "スプレッドシート"
 
 #. Tag: role::data, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Standalone Data"
-msgstr ""
+msgstr "単独で意味をもつデータ"
 
 #. Tag: field::statistics, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "統計学"
 
 #. Tag: hardware::storage, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -3500,67 +3558,68 @@ msgstr ""
 #. Tag: use::storing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Storing"
-msgstr ""
+msgstr "保存"
 
 #. Tag: game::strategy, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Strategy"
-msgstr ""
+msgstr "戦略ゲーム"
 
 #. Tag: field::biology:structural, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Structural biology"
-msgstr ""
+msgstr "構造生物学"
 
 #. Tag: scope::suite, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Suite"
-msgstr ""
+msgstr "スイート (統合環境)"
 
 #. Facet: works-with-format, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Supports Format"
-msgstr ""
+msgstr "サポート形式"
 
 #. Tag: culture::swedish, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Swedish"
-msgstr ""
+msgstr "スウェーデン語"
 
 #. Tag: use::synchronizing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Synchronisation"
-msgstr ""
+msgstr "同期"
 
 #. Facet: admin, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "System Administration"
-msgstr ""
+msgstr "システム管理"
 
 #. Tag: admin::boot, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "System Boot"
-msgstr ""
+msgstr "システムの起動"
 
 #. Tag: works-with::logfile, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "System Logs"
-msgstr ""
+msgstr "システムログ"
 
 #. Tag: admin::install, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "System installation"
-msgstr ""
+msgstr "システムのインストール"
 
 #. Tag: system, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "System software and maintainance"
 msgstr ""
 
+# FIXME: "Tcl, Tool Command Language"?
 #. Tag: implemented-in::tcl, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "TCL Tool Command Language"
-msgstr ""
+msgstr "Tool Command Language (Tcl)"
 
 #. Tag: protocol::tcp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -3570,57 +3629,57 @@ msgstr ""
 #. Tag: works-with-format::tiff, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "TIFF, Tagged Image File Format"
-msgstr ""
+msgstr "Tagged Image File Format (TIFF)"
 
 #. Tag: uitoolkit::tk, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "TK"
-msgstr ""
+msgstr "TK"
 
 #. Tag: culture::taiwanese, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Taiwanese"
-msgstr ""
+msgstr "台湾語"
 
 #. Tag: culture::tajik, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Tajik"
-msgstr ""
+msgstr "タジク語"
 
 #. Tag: culture::tamil, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Tamil"
-msgstr ""
+msgstr "タミル語"
 
 #. Tag: works-with-format::tar, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Tar Archives"
-msgstr ""
+msgstr "Tar アーカイブ"
 
 #. Tag: devel::lang:tcl, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Tcl Development"
-msgstr ""
+msgstr "Tcl での開発"
 
 #. Tag: works-with-format::dvi, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "TeX DVI"
-msgstr ""
+msgstr "TeX DVI"
 
 #. Tag: works-with-format::tex, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "TeX and LaTeX"
-msgstr ""
+msgstr "TeX や LaTeX"
 
 #. Tag: made-of::data:tex, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "TeX, LaTeX and DVI"
-msgstr ""
+msgstr "TeX や LaTeX、DVI"
 
 #. Tag: x11::terminal, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Terminal Emulator"
-msgstr ""
+msgstr "端末エミュレータ"
 
 #. Tag: devel::testing-qa, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -3630,17 +3689,17 @@ msgstr ""
 #. Tag: game::tetris, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Tetris-like"
-msgstr ""
+msgstr "テトリス風 (落ち物) ゲーム"
 
 #. Tag: works-with::text, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "テキスト"
 
 #. Tag: use::text-formatting, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Text Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "テキストの整形"
 
 #. Tag: accessibility::ocr, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -3650,57 +3709,58 @@ msgstr ""
 #. Tag: interface::text-mode, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Text-based Interactive"
-msgstr ""
+msgstr "テキストベースの対話"
 
 #. Tag: culture::thai, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Thai"
-msgstr ""
+msgstr "タイ語"
 
 #. Tag: suite::gimp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "The GIMP"
-msgstr ""
+msgstr "The GIMP"
 
 #. Tag: x11::theme, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Theme"
-msgstr ""
+msgstr "テーマ"
 
 #. Tag: interface::3d, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Three-Dimensional"
-msgstr ""
+msgstr "3 次元"
 
 #. Tag: use::timekeeping, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Time and Clock"
-msgstr ""
+msgstr "時間・時計"
 
 #. Tag: game::toys, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Toy or Gimmick"
-msgstr ""
+msgstr "おもちゃやからくり"
 
+# TRANSLATION-FIXME: "通信", "送信", or "配送"?
 #. Tag: use::transmission, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Transmission"
-msgstr ""
+msgstr "通信"
 
 #. Tag: culture::turkish, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Turkish"
-msgstr ""
+msgstr "トルコ語"
 
 #. Tag: use::typesetting, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Typesetting"
-msgstr ""
+msgstr "組版"
 
 #. Tag: game::typing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Typing Tutor"
-msgstr ""
+msgstr "タイピング練習"
 
 #. Tag: protocol::udp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -3720,33 +3780,33 @@ msgstr ""
 #. Tag: culture::ukrainian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Ukrainian"
-msgstr ""
+msgstr "ウクライナ語"
 
 #. Tag: works-with::unicode, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Unicode"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode"
 
 #. Tag: devel::ui-builder, short desc
 #. Facet: interface, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "User Interface"
-msgstr ""
+msgstr "ユーザインタフェース"
 
 #. Tag: admin::user-management, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "User Management"
-msgstr ""
+msgstr "ユーザ管理"
 
 #. Tag: scope::utility, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Utility"
-msgstr ""
+msgstr "ユーティリティ"
 
 #. Tag: culture::uzbek, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Uzbek"
-msgstr ""
+msgstr "ウズベク語"
 
 #. Tag: vi, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -3756,32 +3816,32 @@ msgstr ""
 #. Tag: network::vpn, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "VPN or Tunneling"
-msgstr ""
+msgstr "VPN やトンネリング"
 
 #. Tag: works-with-format::vrml, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "VRML 3D Model"
-msgstr ""
+msgstr "VRML 3D モデル"
 
 #. Tag: made-of::data:vrml, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "VRML Virtual Reality Markup Language"
-msgstr ""
+msgstr "Virtual Reality Markup Language (VRML)"
 
 #. Tag: works-with::image:vector, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Vector Image"
-msgstr ""
+msgstr "ベクタ画像"
 
 #. Tag: works-with::video, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Video and Animation"
-msgstr ""
+msgstr "映像・動画"
 
 #. Tag: admin::virtualization, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Virtualization"
-msgstr ""
+msgstr "仮想化"
 
 #. Tag: protocol::voip, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -3801,64 +3861,65 @@ msgstr ""
 #. Tag: suite::webmin, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Webmin"
-msgstr ""
+msgstr "Webmin"
 
 #. Tag: culture::welsh, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Welsh"
-msgstr ""
+msgstr "ウェールズ語"
 
 #. Tag: web::wiki, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Wiki Software"
-msgstr ""
+msgstr "Wiki ソフトウェア"
 
 #. Tag: x11::window-manager, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Window Manager"
-msgstr ""
+msgstr "ウィンドウマネージャ"
 
 #. Facet: works-with, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Works with"
-msgstr ""
+msgstr "取り扱い対象"
 
 #. Tag: interface::web, short desc
 #. Facet: web, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "World Wide Web"
-msgstr ""
+msgstr "World Wide Web"
 
 #. Tag: x11::xserver, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "X Server"
-msgstr ""
+msgstr "X サーバ"
 
 #. Tag: interface::x11, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "X Window System"
-msgstr ""
+msgstr "X ウィンドウシステム"
 
+# TRANSLATION-FIXME: Why "Windowing"?
 #. Facet: x11, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "X Windowing System"
-msgstr ""
+msgstr "X ウィンドウシステム"
 
 #. Tag: uitoolkit::xlib, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "X library"
-msgstr ""
+msgstr "X ライブラリ"
 
 #. Tag: suite::xfce, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "XFce"
-msgstr ""
+msgstr "XFce"
 
 #. Tag: made-of::data:xml, short desc
 #. Tag: works-with-format::xml, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "XML"
-msgstr ""
+msgstr "XML"
 
 #. Tag: protocol::xmlrpc, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -3868,17 +3929,17 @@ msgstr ""
 #. Tag: suite::xmms, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "XMMS"
-msgstr ""
+msgstr "XMMS"
 
 #. Tag: suite::xmms2, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "XMMS 2"
-msgstr ""
+msgstr "XMMS 2"
 
 #. Tag: works-with-format::xml:xslt, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "XSL Transformations (XSLT)"
-msgstr ""
+msgstr "XSL Transformations (XSLT)"
 
 #. Tag: protocol::yahoo-messenger, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -3888,12 +3949,12 @@ msgstr ""
 #. Tag: suite::zope, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "ZOPE"
-msgstr ""
+msgstr "Zope"
 
 #. Tag: works-with-format::zip, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Zip Archives"
-msgstr ""
+msgstr "Zip アーカイブ"
 
 #. Tag: educational, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -3903,12 +3964,12 @@ msgstr ""
 #. Tag: implemented-in::shell, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "sh, bash, ksh, tcsh and other shells"
-msgstr ""
+msgstr "sh、bash、ksh、tcsh などのシェル"
 
 #. Tag: uitoolkit::wxwidgets, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "wxWidgets"
-msgstr ""
+msgstr "wxWidgets"
 
 #. Tag: hardware::modem:dsl, short desc
 #: files/debtags/vocabulary