]> git.deb.at Git - deb/packages.git/blobdiff - po/debtags.fr.po
Proofread [Omar Aboura]
[deb/packages.git] / po / debtags.fr.po
index 5ad389bd8a7e147b8492bc3e12f510ade4f6819d..41f39a050d2181233d009545bfd16e0cc771ad81 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 # Translation of debtags vocabulary to French
 # Copyright (C) 2010 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
-# This file is distributed under the same license as the debtags package.
+# This file is distributed under the same license as the package.debian.org website.
 #
 # David Prévot <david@tilapin.org>, 2010.
 msgid ""
@@ -2506,7 +2506,7 @@ msgstr "Notification"
 #. Tag: biology::nuceleic-acids, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Nucleic Acids"
-msgstr "Acides nucléique"
+msgstr "Acides nucléiques"
 
 #. Tag: implemented-in::ocaml, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -3455,7 +3455,8 @@ msgstr "Logiciel pour transformer les données en connaissances."
 #. Tag: mail::user-agent, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Software that allows users to access e-mail."
-msgstr "Logiciel permettant aux utilisateurs d'accéder à leur messagerie."
+msgstr ""
+"Logiciel permettant aux utilisateurs d'accéder à leur courrier électronique."
 
 #. Tag: mail::delivery-agent, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -3493,7 +3494,7 @@ msgid ""
 "natural nucleic acids such as PNA or LNA."
 msgstr ""
 "Logiciel qui fonctionne avec les séquences d'acides nucléiques : ADN, ARN "
-"mais aussi les analogues non ribosidiques comme PNA ou LNA."
+"mais aussi les analogues non ribosidiques comme ANP."
 
 #. Tag: field::biology:structural, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -3861,7 +3862,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Name/Finger protocol, simple protocole réseau pour fournir des "
 "renseignements publics étendus sur les utilisateurs d'un ordinateur, comme "
-"leurs adresses électronique, numéros téléphoniques, noms complets, etc.\n"
+"leurs adresses électroniques, numéros téléphoniques, noms complets, etc.\n"
 "Par souci de respect de la vie privée, le protocole Finger n'est plus "
 "beaucoup utilisé, alors qu'il était particulièrement répandu au début des "
 "années 1990.\n"
@@ -4178,7 +4179,7 @@ msgstr ""
 #. Tag: biology::format:aln, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Used in multiple alignment of biological sequences."
-msgstr "Utilisé dans de de nombreux alignements de séquences biologiques."
+msgstr "Utilisé dans de nombreux alignements de séquences biologiques."
 
 #. Tag: protocol::udp, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -4290,7 +4291,7 @@ msgstr ""
 #. Tag: works-with-format::wav, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Wave uncompressed audio format"
-msgstr "WAVEform audio format."
+msgstr "format audio WAVEform."
 
 #. Tag: devel::web, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -4424,7 +4425,7 @@ msgstr "XML-RPC"
 #. Tag: suite::xmms, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "XMMS"
-msgstr "XMMS2"
+msgstr "XMMS"
 
 #. Tag: suite::xmms2, short desc
 #: files/debtags/vocabulary