]> git.deb.at Git - deb/packages.git/blobdiff - po/debtags.de.po
Merge branch 'master' of ssh://spaillar-guest@git.debian.org/git/webwml/packages
[deb/packages.git] / po / debtags.de.po
index de87d8a22a4ded59d01a098b595634557aa47835..a8bf04f36a4c7026efd0b48de9ff136d846f36d9 100644 (file)
@@ -3,1002 +3,1407 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: debtags.git c82c758c8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-10-13 19:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-10 19:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-14 18:38+0100\n"
 "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
 "Language-Team: debian-l10n-german <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#. Facet: accessibility, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Accessibility Support"
-msgstr "Unterstützung für Barrierefreiheit"
-
-#. Tag: accessibility::input, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Input Systems"
-msgstr "Eingabesysteme"
-
-#. Tag: accessibility::input, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid " Applies to input methods for non-latin languages as well as special input\n systems."
-msgstr ""
-
-#. Tag: accessibility::ocr, short desc
+#. Tag: suite::gnustep, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Text Recognition (OCR)"
-msgstr "Texterkennung (OCR)"
+msgid "  GNUstep Desktop and WindowMaker"
+msgstr "  GNUstep-Desktop und WindowMaker"
 
-#. Tag: accessibility::ocr, long desc
+#. Tag: suite::gpe, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Optical Character Recognition"
-msgstr " Optische Zeichenerkennung"
+msgid "  GPE Palmtop Environment"
+msgstr "  GPE Palmtop-Umgebung"
 
-#. Tag: accessibility::screen-magnify, short desc
+#. Tag: suite::gforge, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Screen Magnification"
-msgstr "Bildschirmvergrößerung"
+msgid " A collaborative development platform."
+msgstr " Eine gemeinschaftliche Entwicklungsplattform."
 
-#. Tag: accessibility::screen-reader, short desc
+#. Tag: scope::utility, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Screen Reading"
+msgid ""
+" A narrow-scoped program for particular use case or few use cases. It\n"
+" only does something 10-20% of users in the field will need. Often has\n"
+" functionality missing from related applications."
 msgstr ""
+" Ein Programm mit eng-begrenztem Umfang für bestimmte oder wenige\n"
+" Anwendungsfälle. Es ist nur von 10-20% der Benutzer des Fachgebietes von\n"
+" Nutzen. Oft fehlt Funktionalität verwandter Anwendungen."
 
-#. Tag: accessibility::speech, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: sound::speech, short desc
+#. Tag: field::finance, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Speech Synthesis"
-msgstr ""
+msgid " Accounting and financial software"
+msgstr " Buchführung und Finanzsoftware"
 
-#. Tag: accessibility::speech-recognition, short desc
+#. Tag: role::plugin, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Speech Recognition"
+msgid ""
+" Add-on, pluggable program fragments enhancing functionality\n"
+" of some program or system."
 msgstr ""
+" Erweiterung, einsetzbare Programmfragmente, die die Funktionalität\n"
+" eines Programmes oder Systems erweitern."
 
-#. Tag: accessibility::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: admin::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: culture::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: devel::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: field::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: game::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: hardware::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: made-of::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: interface::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: implemented-in::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: junior::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: mail::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: office::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: works-with::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: works-with-format::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: scope::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: role::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: security::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: sound::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: special::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: suite::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: protocol::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: filetransfer::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: uitoolkit::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: use::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: web::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: network::TODO, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: x11::TODO, short desc
+#. Tag: use::checking, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Need an extra tag"
+msgid ""
+" All sorts of checking, checking a filesystem for validity, checking\n"
+" a document for incorrectly spelled words, checking a network for \n"
+" routing problems. Verifying."
 msgstr ""
+" Alle Arten von Prüfungen, Überprüfungen eines Dateisystems auf Gültigkeit,\n"
+" Überprüfung eines Dokuments auf Rechtschreibfehler, Überprüfung eines\n"
+" Netzes auf Routing-Probleme. Nachprüfungen."
 
-#. Tag: accessibility::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: admin::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: culture::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: devel::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: field::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: game::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: hardware::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: made-of::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: interface::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: implemented-in::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: junior::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: mail::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: office::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: works-with::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: works-with-format::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: scope::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: role::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: security::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: sound::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: special::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: suite::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: protocol::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: filetransfer::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: uitoolkit::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: use::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: web::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: network::TODO, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: x11::TODO, long desc
+#. Facet: junior, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " The package can be categorised along this facet, but the right tag for it is\n missing.\n .\n Mark a package with this tag to signal the vocabulary maintainers of cases\n where the current tag set is lacking."
-msgstr ""
+msgid " Applications recommended for younger users"
+msgstr " Für jüngere Benutzer empfohlene Anwendungen"
 
-#. Facet: admin, short desc
+#. Tag: accessibility::input, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "System Administration"
-msgstr "System-Administration"
+msgid ""
+" Applies to input methods for non-latin languages as well as special input\n"
+" systems."
+msgstr ""
+" Gilt für Eingabemethoden für nicht-lateinische Sprachen sowie spezielle\n"
+" Eingabesysteme."
 
-#. Tag: admin::accounting, short desc
+#. Tag: devel::machinecode, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Accounting"
-msgstr ""
+msgid " Assemblers and other machine-code development tools."
+msgstr " Assembler und andere Maschinencode-Entwicklungswerkzeuge."
 
-#. Tag: admin::automation, short desc
+#. Tag: protocol::atm, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Automation and scheduling"
-msgstr ""
+msgid ""
+" Asynchronous Transfer Mode, a high speed protocol for communication "
+"between\n"
+" computers in a network.\n"
+" .\n"
+" While ATM is used to implement *DSL networks, it has never gained "
+"widespread\n"
+" use as a technology for building local area networks (LANs), for which it "
+"was\n"
+" originally intended.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Asynchronous_Transfer_Mode"
+msgstr ""
+" »Asynchronous Transfer Mode«, ein Hochgeschwindigkeitsprotokoll zur\n"
+" Kommunikation zwischen Computern in einem Netz.\n"
+" .\n"
+" Obwohl ATM zur Realisierung von *DSL-Netzen verwendet wird, hat es nie einen\n"
+" umfangreichen Einsatz als Technik zum Aufbau lokaler Netze (LANs) gefunden,\n"
+" wofür es ursprünglich gedacht war.\n"
+" .\n"
+" Link: http://de.wikipedia.org/wiki/Asynchronous_Transfer_Mode"
 
 #. Tag: admin::automation, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid " Automating the execution of software in the system."
-msgstr ""
+msgstr " Automatisierung der Ausführung von Software im System."
 
-#. Tag: admin::backup, short desc
+#. Tag: works-with-format::bib, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Backup and Restoration"
-msgstr ""
+msgid " BibTeX list of references"
+msgstr " Quellangaben für BibTeX"
 
-#. Tag: admin::benchmarking, short desc
+#. Tag: protocol::bittorrent, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Benchmarking"
+msgid ""
+" BitTorrent is a protocol for peer-to-peer based file distribution over\n"
+" network.\n"
+" .\n"
+" Although the actual data transport happens between BitTorrent clients, one\n"
+" central node, the so-called trackers, is needed to keep a list of all "
+"clients\n"
+" that download or provide the same file.\n"
+" .\n"
+" Link: http://www.bittorrent.com/\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/BitTorrent"
 msgstr ""
 
-#. Tag: admin::boot, short desc
+#. Tag: scope::application, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "System Boot"
+msgid ""
+" Broad-scoped program for general use. It probably has functionality\n"
+" for 80-90% of use cases. The pieces that remain are usually to be\n"
+" found as utilities."
 msgstr ""
+" Programm mit breiter Zielgruppe für den allgemeinen Einsatz. Für 80-90% "
+" der Anwendungsfälle hat es Funktionalität. Die restlichen Teile werden "
+" typischerweise als Hilfswerkzeuge verteilt."
 
-#. Tag: admin::cluster, short desc
+#. Tag: field::electronics, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Clustering"
-msgstr ""
+msgid " Circuit editors and other electronics-related software"
+msgstr " Schaltkreis-Editoren und andere Software mit Bezug zur Elektronik"
 
-#. Tag: admin::configuring, short desc
+#. Tag: devel::prettyprint, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Configuration Tool"
-msgstr "Konfigurationswerkzeug"
+msgid " Code pretty-printing and indentation/reformatting."
+msgstr " Schöndruck von Code und Einrückung/Neuformatierung."
 
-#. Tag: admin::file-distribution, short desc
+#. Tag: protocol::corba, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "File Distribution"
-msgstr ""
+msgid ""
+" Common Object Request Broker Architecture, a standard for interoperability\n"
+" between programs written in different languages and running on different \n"
+" hardware platforms. CORBA includes a client-server network protocol for\n"
+" distributed computing.\n"
+" .\n"
+" With this network protocol, CORBA clients on different computers and "
+"written\n"
+" in different languages can exchange objects over a CORBA server such as "
+"orbit2\n"
+" or omniORB.\n"
+" .\n"
+" Link: http://www.corba.org/"
+msgstr ""
+" »Common Object Request Broker Architecture« ist ein Standard für\n"
+" Interoperabilität zwischen in verschiedenen Programmiersprachen\n"
+" geschriebenen und auf verschiedenen Hardware-Plattformen laufenden\n"
+" Programmen. CORBA enthält ein Client-Server-Netzprotokoll für\n"
+" verteiltes Rechnen.\n"
+" .\n"
+" Mit diesem Netzprotokoll können CORBA-Clients aus verschiedenen\n"
+" Programmiersprachen und auf verschiedenen Computern Objekte über einen\n"
+" CORBA-Server wie Orbit2 oder OmniORB austauschen.\n"
+" .\n"
+" Link: http://www.corba.org/"
 
-#. Tag: admin::filesystem, short desc
+#. Tag: hardware::storage:cd, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Filesystem Tool"
+msgid " Compact Disc"
+msgstr " Compact Disc"
+
+#. Tag: scope::suite, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Comprehensive suite of applications and utilities on the scale of\n"
+" desktop environment or base operating system."
 msgstr ""
+" Umfangreiche Suite an Anwendungen und Hilfswerkzeugen in der Größenordnung\n"
+" einer Desktop-Umgebung oder eines Basis-Betriebssystems."
 
 #. Tag: admin::filesystem, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid " Creation, maintenance, and use of filesystems"
-msgstr ""
+msgstr " Erstellung, Wartung und Verwendung von Dateisystemen"
 
-#. Tag: admin::forensics, short desc
+#. Tag: security::cryptography, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Forensics and Recovery"
-msgstr ""
+msgid " Cryptographic and privacy-oriented tools."
+msgstr " Kryptographische oder Datenschutz-bezogene Anwendungen."
 
-#. Tag: admin::forensics, long desc
+#. Tag: works-with-format::dvi, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Recovering lost or damaged data.\n This tag will be split into admin::recovery\n and security::forensics."
+msgid ""
+" DeVice Independent page description file, usually generated\n"
+" by TeX or LaTeX."
 msgstr ""
+" Geräteunabhängige (»DeVice Independent«) Seitenbeschreibungsdatei,\n"
+" normalerweise von TeX oder LaTeX erstellt."
 
-#. Tag: admin::hardware, short desc
+#. Tag: role::debug-symbols, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Hardware Support"
-msgstr "Hardware-Unterstützung"
+msgid " Debugging symbols."
+msgstr " Debugging-Symbole."
 
-#. Tag: admin::install, short desc
+#. Tag: hardware::storage:dvd, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "System installation"
-msgstr ""
+msgid " Digital Versatile Disc"
+msgstr " Digital Versatile Disc"
 
-#. Tag: admin::issuetracker, short desc
+#. Tag: filetransfer::dcc, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Issue tracker"
+msgid " Direct Client to Client protocol used by Internet Relay Chat clients."
 msgstr ""
+" Direktes Client-zu-Client-Protokoll, verwendet von Clients für Internet Relay Chat"
 
-#. Tag: admin::kernel, short desc
+#. Tag: x11::display-manager, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Kernel or Modules"
-msgstr "Kernel oder Module"
+msgid " Display managers (graphical login screens)"
+msgstr " Display-Manager (graphische Anmeldebildschirme)"
 
-#. Tag: admin::logging, short desc
+#. Tag: protocol::dns, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Logging"
-msgstr "Protokollierung"
+msgid ""
+" Domain Name System, a protocol to request information associated with "
+"domain\n"
+" names (like \"www.debian.org\"), most prominently the IP address. The "
+"protocol\n"
+" is used in communication with a DNS server (like BIND).\n"
+" .\n"
+" For the Internet, there are 13 root DNS servers around the world that keep "
+"the\n"
+" addresses of all registered domain names and provide this information to "
+"the\n"
+" DNS servers of Internet service providers.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System"
+msgstr ""
+" »Domain Name System«, ein Protokoll, um Informationen im Zusammenhang mit\n"
+" Domainnamen (wie »www.debian.org«) anzufordern, am berühmtesten die IP-\n"
+" Adresse. Das Protokoll wird zur Kommunikation mit einem DNS-Server (wie\n"
+" BIND) verwandt.\n"
+" .\n"
+" Für das Internet gibt es 13 Wurzel-DNS-Server rund um die Welt, die die\n"
+" Adressen aller registrierten Domainnamen behalten und diese Informationen\n"
+" an die DNS-Server der Internet-Diensteanbieter bereitstellen.\n"
+" .\n"
+" Link: http://de.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System"
 
-#. Tag: admin::login, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: use::login, short desc
+#. Tag: protocol::dhcp, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Login"
+msgid ""
+" Dynamic Host Configuration Protocol, a client-server network protocol for\n"
+" automatic assignment of dynamic IP addresses to computers in a TCP/IP "
+"network,\n"
+" rather than giving each computer a static IP address.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Dynamic_Host_Configuration_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2131.txt"
 msgstr ""
 
-#. Tag: admin::login, long desc
+#. Tag: suite::eclipse, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Logging into the system"
-msgstr ""
+msgid " Eclipse tool platform and plugins."
+msgstr " Eclipse-Werkzeug-Plattform und Erweiterungen."
 
-#. Tag: admin::monitoring, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: use::monitor, short desc
+#. Tag: protocol::ethernet, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Monitoring"
-msgstr "Überwachung"
+msgid ""
+" Ethernet is the most popular networking technology for creating local area\n"
+" networks (LANs).\n"
+" .\n"
+" The computers in an Ethernet network communicate over twisted-pair or "
+"fibre\n"
+" cables and are identified by their MAC address. Several different types of\n"
+" Ethernet exist, distinguishable by the maximum connection speed. The most\n"
+" widespread types today are 100MBit/s (100BASE-*) or 1GBit/s (1000BASE-*).\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Ethernet"
+msgstr ""
+" Ethernet ist die beliebteste Technik zum Aufbau lokaler Netze (LANs).\n"
+" .\n"
+" Die Rechner in einem Ethernet-Netz kommunizieren über verdrillte (»twisted-\n"
+" pair«) Kabel und werden über ihre MAC-Adresse identifiziert. Mehrere Arten\n"
+" von Ethernet existieren, die durch die maximale Verbindungsgeschwindigkeit\n"
+" unterschieden werden können. Am verbreitesten sind heuzutage 100MBit/s\n"
+" (100BASE-*) oder 1GBit/s (1000BASE-*).\n"
+" .\n"
+" Link: http://de.wikipedia.org/wiki/Ethernet"
 
-#. Tag: admin::package-management, short desc
+#. Tag: role::program, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Package Management"
-msgstr "Paketverwaltung"
+msgid " Executable computer program."
+msgstr " Ausführbares Computer-Programm."
 
-#. Tag: admin::power-management, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: hardware::power, short desc
+#. Tag: protocol::fidonet, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Power Management"
+msgid ""
+" FidoNet is a mailbox system that enjoyed large popularity in the 1980s and\n"
+" 1990s.\n"
+" .\n"
+" The communication between the clients and FidoNet servers  was usually "
+"carried\n"
+" out over the telephone network using modems and could be used for "
+"transferring\n"
+" messages (comparable to email) and files.\n"
+" .\n"
+" Link: http://www.fidonet.org/\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Fidonet"
 msgstr ""
 
-#. Tag: admin::recovery, short desc
+#. Tag: filetransfer::ftp, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Data recovery"
+msgid " File Transfer Protocol"
 msgstr ""
 
-#. Tag: admin::user-management, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "User Management"
-msgstr "Benutzer-Verwaltung"
-
-#. Tag: admin::virtualization, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Virtualization"
-msgstr "Virtualisierung"
-
-#. Tag: admin::virtualization, long desc
+#. Tag: protocol::ftp, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " This is not hardware emulation, but rather those facilities that allow to\n create many isolated compartments inside the same system."
+msgid ""
+" File Transfer Protocol, a protocol for exchanging and manipulation files "
+"over\n"
+" networks and extensively used on the Internet.\n"
+" .\n"
+" The communication between FTP servers and clients uses two channels, the\n"
+" control and the data channel. While FTP was originally used with\n"
+" authentication only, most FTP servers on the Internet provide anonymous,\n"
+" passwordless access. Since FTP does not support encryption, sensitive data\n"
+" transfer is carried out over SFTP today.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/File_Transfer_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc0959.txt"
 msgstr ""
 
-#. Facet: biology, short desc
+#. Tag: game::rpg:rogue, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: field::biology, short desc
+msgid " Games like Nethack, Angband etc."
+msgstr " Spiele wie Nethack, Angband usw."
+
+#. Tag: suite::gnu, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Biology"
-msgstr "Biologie"
+msgid " Gnu's Not Unix. The package is part of the official GNU project"
+msgstr " Gnu's Not Unix. Das Paket ist Teil des offiziellen GNU-Projekts"
 
 #. Facet: biology, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid " How is the package related to the field of biology."
-msgstr ""
+msgstr " In welcher Beziehung das Paket zur Biologie steht."
 
-#. Tag: biology::emboss, short desc
+#. Facet: security, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "EMBOSS"
-msgstr ""
+msgid " How the package is related to system security"
+msgstr "In welcher Beziehung das Paket zur Systemsicherheit steht."
 
-#. Tag: biology::emboss, long desc
+#. Tag: role::source, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Packages related to the European Molecular Biology Open Software Suite."
-msgstr ""
+msgid " Human-readable code of a program, library or a part thereof."
+msgstr " Menschen-lesbarer Programmcode, Bibliothek oder Teil davon."
 
-#. Tag: biology::format:aln, short desc
+#. Tag: filetransfer::http, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Clustal/ALN"
-msgstr ""
+msgid " HyperText Transfer Protocol"
+msgstr " HyperText Transfer Protocol"
 
-#. Tag: biology::format:aln, long desc
+#. Tag: protocol::http, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Used in multiple alignment of biological sequences."
-msgstr ""
+msgid ""
+" HyperText Transfer Protocol, one of the most important protocols for the\n"
+" World Wide Web.\n"
+" .\n"
+" It controls the data transfer between HTTP servers such as Apache and HTTP\n"
+" clients, which are web browsers in most cases. HTTP resources are "
+"requested\n"
+" via URLs (Universal Resource Locators). While HTTP normally only supports "
+"file\n"
+" transfer from server to client, the protocol supports sending information "
+"to\n"
+" HTTP servers, most prominently used in HTML forms.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Http\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2616.txt"
+msgstr ""
+" HyperText Transfer Protocol, eines der wichtigsten Protokolle des\n"
+" World Wide Web.\n"
+" .\n"
+" Es steuert die Datenübertragung zwischen HTTTP-Servern wie Apache und HTTP-\n"
+" Clients (in den meisten Fällen Webbrowser). HTTP-Ressourcen werden über\n"
+" URLs (Universal Resource Locators) angefordert. Während HTTP normalerweise\n"
+" nur Dateiübertragungen vom Server zum Client erlaubt, unterstützt das\n"
+" Protokoll auch den Versand von Informationen an HTTP-Server, am bekanntesten\n"
+" in HTML-Formularen.\n"
+" .\n"
+" Link: http://de.wikipedia.org/wiki/Http\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2616.txt"
 
-#. Tag: biology::format:nexus, short desc
+#. Tag: works-with::image:raster, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Nexus"
-msgstr ""
+msgid " Images made of dots, such as photos and scans"
+msgstr " Bilder wie Photos und eingescanntes, die aus Punkten bestehen"
 
-#. Tag: biology::format:nexus, long desc
+#. Tag: works-with::image:vector, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Popular format for phylogenetic trees."
+msgid " Images made of lines, such as graphs or most clipart"
 msgstr ""
+" Bilder wie Diagramme oder die meisten Cliparts, die aus Linien bestehen"
 
-#. Tag: biology::nuceleic-acids, short desc
+#. Tag: devel::ide, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Nucleic acids"
-msgstr ""
+msgid " Integrated Development Environment"
+msgstr " Integrierte Entwicklungsumgebung"
 
-#. Tag: biology::nuceleic-acids, long desc
+#. Tag: protocol::imap, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Software that works with sequences of nucleic acids: \n DNA, RNA but also non-natural nucleic acids such as PNA or LNA."
+msgid ""
+" Internet Message Access Protocol, a protocol used for accessing email on a\n"
+" server from a email client such as KMail or Evolution.\n"
+" .\n"
+" When using IMAP, emails stay on the server and can be categorized, edited,\n"
+" deleted etc. there, instead of having the user download all messages onto\n"
+" the local computer, as POP3 does.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Message_Access_Protocol"
 msgstr ""
 
-#. Tag: biology::peptidic, short desc
+#. Tag: protocol::ip, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Proteins"
+msgid ""
+" Internet Protocol (v4), a core protocol of the Internet protocol suite and\n"
+" the very basis of the Internet.\n"
+" .\n"
+" Every computer that is connected to the Internet has an IP address (a 4-"
+"byte\n"
+" number, typically represented in dotted notation like 192.25.206.10).\n"
+" Internet IP addresses are given out by the Internet Corporation for "
+"Assigned\n"
+" Names and Numbers (ICANN). Normally, computers on the Internet are not\n"
+" accessed by their IP address, but by their domain name.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/IPv4\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc791.txt"
 msgstr ""
 
-#. Tag: biology::peptidic, long desc
+#. Tag: protocol::ipv6, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Software that works with sequences of aminoacids: peptides and proteins."
+msgid ""
+" Internet Protocol (v6), the next-generation Internet protocol, which "
+"overcomes\n"
+" the restrictions of IP (v4), like shortage of IP addresses, and is supposed "
+"to\n"
+" form the new basis of the Internet in the future, replacing IP (v4).\n"
+" .\n"
+" Many programs already support IPv6 along with IP (v4), although it is "
+"still\n"
+" seldomly used.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/IPv6\n"
+" Link: http://www.ipv6.org/"
 msgstr ""
 
-#. Facet: culture, short desc
+#. Tag: protocol::irc, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Culture"
+msgid ""
+" Internet Relay Chat, a protocol for text chatting over network, "
+"extensively\n"
+" used on the Internet. It supports chat rooms, so-called channels, as well "
+"as\n"
+" private, one-to-one communication.\n"
+" .\n"
+" IRC servers are organized in networks, so that a client can connect to a\n"
+" geographically near IRC server, that itself is connected to other IRC "
+"servers\n"
+" spread over the whole world.\n"
+" .\n"
+" The official Debian channel is #debian on the freenode network.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Relay_Chat"
 msgstr ""
 
-#. Facet: culture, long desc
+#. Tag: protocol::kerberos, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " The culture for which the package provides special support"
+msgid ""
+" Kerberos is a authentication protocol for computer networks for secure\n"
+" authentication over an otherwise insecure network, using symmetric\n"
+" cryptography and a third party service provider, that is trusted both by\n"
+" client and server.\n"
+" . \n"
+" The authentication mechanism provided by Kerberos is mutual, so that not "
+"only\n"
+" a server can be sure of a client's identity, but also a client can be sure "
+"a\n"
+" connection to a server is not intercepted.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Kerberos_%28protocol%29\n"
+" Link: http://http://www.ietf.org/rfc/rfc4120.txt"
 msgstr ""
 
-#. Tag: culture::afrikaans, short desc
+#. Tag: role::devel-lib, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Afrikaans"
+msgid " Library and header files used in software development or building."
 msgstr ""
 
-#. Tag: culture::arabic, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabisch"
-
-#. Tag: culture::basque, short desc
+#. Tag: protocol::ldap, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Basque"
+msgid " Lightweight Directory Access Protocol"
 msgstr ""
 
-#. Tag: culture::bengali, short desc
+#. Tag: works-with-format::ldif, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Bengali"
+msgid " Lightweight Directory Interchange Format"
 msgstr ""
 
-#. Tag: culture::bokmaal, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Norwegian Bokmaal"
-msgstr "norwegisches Bokmaal"
-
-#. Tag: culture::bosnian, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Bosnian"
-msgstr "Bonsnisch"
-
-#. Tag: culture::brazilian, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Brazilian"
-msgstr "Brasilianisch"
-
-#. Tag: culture::bulgarian, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgarisch"
-
-#. Tag: culture::catalan, short desc
+#. Tag: suite::xfce, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Catalan"
-msgstr "Katalanisch"
+msgid " Lightweight desktop environment for X11."
+msgstr ""
 
-#. Tag: culture::chinese, short desc
+#. Tag: admin::login, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Chinese"
-msgstr "Chinesisch"
+msgid " Logging into the system"
+msgstr " Protokollierung in das System"
 
-#. Tag: culture::czech, short desc
+#. Tag: game::mud, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Czech"
-msgstr "Tschechisch"
+msgid " MUDs, MOOs, and other multiplayer RPGs"
+msgstr ""
 
-#. Tag: culture::croatian, short desc
+#. Tag: suite::mozilla, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Croatian"
-msgstr "Kroatisch"
+msgid " Mozilla Browser and extensions"
+msgstr " Mozilla Browser und Erweiterungen"
 
-#. Tag: culture::danish, short desc
+#. Tag: protocol::nfs, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Danish"
-msgstr "Dänisch"
+msgid ""
+" Network File System, a protocol originally developed by Sun Microsystems "
+"in\n"
+" 1984 and defined in RFCs 1094, 1813, and 3530 (obsoletes 3010) as a\n"
+" distributed file system, allows a user on a client computer to access "
+"files\n"
+" over a network as easily as if attached to its local disks.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Network_File_System"
+msgstr ""
 
-#. Tag: culture::dutch, short desc
+#. Tag: protocol::nntp, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Dutch"
-msgstr "Holländisch"
+msgid ""
+" Network News Transfer Protocol, a protocol for reading in writing Usenet\n"
+" articles (a Usenet article is comparable with an email), but also used\n"
+" among NNTP servers to transfer articles. \n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Network_News_Transfer_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc977.txt"
+msgstr ""
 
-#. Tag: culture::esperanto, short desc
+#. Tag: protocol::oscar, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
+msgid ""
+" Open System for CommunicAtion in Realtime, an instant messaging used by\n"
+" AOL's instant messaging network (AIM). The protocol versions 7, 8 and 9\n"
+" of the ICQ IM network are also instances of the OSCAR protocol.\n"
+" .\n"
+" OSCAR is a binary proprietary protocol. Since there is no official "
+"documentation,\n"
+" clients that connect to AIM or ICQ have to rely on information that has\n"
+" been reverse-engineered.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/OSCAR_protocol\n"
+" Link: http://www.oilcan.org/oscar/"
+msgstr ""
 
-#. Tag: culture::estonian, short desc
+#. Tag: accessibility::ocr, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Estonian"
-msgstr ""
+msgid " Optical Character Recognition"
+msgstr " Optische Zeichenerkennung"
 
-#. Tag: culture::faroese, short desc
+#. Tag: biology::emboss, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Faroese"
+msgid ""
+" Packages related to the European Molecular Biology Open Software Suite."
 msgstr ""
 
-#. Tag: culture::farsi, short desc
+#. Tag: special::obsolete, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Farsi"
+msgid ""
+" Packages that are not used any longer, also packages only left for upgrade\n"
+" purposes (merged / split packages)"
 msgstr ""
+" Pakete, die nicht mehr verwendet werden, auch Pakete, die nur für Upgrade-\n"
+" Zwecke (vereinte / geteilte Pakete) verblieben sind"
 
-#. Tag: culture::finnish, short desc
+#. Tag: role::kernel, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finnisch"
+msgid ""
+" Packages that contain only operating system kernels and kernel modules."
+msgstr ""
+" Pakete, die nur Betriebssystemkernel oder Kernelmodule enthalten."
 
-#. Tag: culture::french, short desc
+#. Tag: role::metapackage, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "French"
-msgstr "Französisch"
+msgid " Packages that install suites of other packages."
+msgstr ""
 
-#. Tag: culture::german, short desc
+#. Tag: role::dummy, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "German"
-msgstr "Deutsch"
+msgid " Packages used for upgrades and transitions."
+msgstr " Pakete, die für Upgrades oder Übergänge verwendet werden."
 
-#. Tag: culture::greek, short desc
+#. Tag: devel::code-generator, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Greek"
-msgstr "Griechisch"
+msgid " Parser, lexer and other code generators"
+msgstr ""
 
-#. Tag: culture::hebrew, short desc
+#. Tag: works-with::unicode, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebräisch"
+msgid ""
+" Please do not tag programs with simple unicode support,\n"
+" doing so would make this tag useless.\n"
+" Ultimately all applications should have unicode support."
+msgstr ""
+" Bitte markiern Sie keine Programme mit einfacher Unicode-Unterstützung,\n"
+" denn dadurch würde diese Markierung nutzlos.\n"
+" Letztendlich sollten alle Anwendungen Unicode unterstützen."
 
-#. Tag: culture::hindi, short desc
+#. Tag: biology::format:nexus, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Hindi"
+msgid " Popular format for phylogenetic trees."
 msgstr ""
 
-#. Tag: culture::hungarian, short desc
+#. Tag: protocol::pop3, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Ungarisch"
+msgid ""
+" Post Office Protocol, a protocol to download emails from a mail server,\n"
+" designed for users that have only intermittent connection to the Internet.\n"
+" .\n"
+" In contrast to IMAP server, messages that are downloaded via POP3 are not\n"
+" supposed to stay on the server afterwards, since POP3 does not support\n"
+" multiple mailboxes for one account on the server.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Post_Office_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc1939.txt"
+msgstr ""
 
-#. Tag: culture::icelandic, short desc
+#. Tag: security::forensics, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Isländisch"
+msgid " Post-mortem analysis of intrusions."
+msgstr ""
 
-#. Tag: culture::irish, short desc
+#. Tag: devel::profiler, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Irish (Gaeilge)"
-msgstr "Irisch (Gälisch)"
+msgid " Profiling and optimization tools."
+msgstr ""
 
-#. Tag: culture::italian, short desc
+#. Tag: devel::modelling, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Italian"
-msgstr "Italienisch"
+msgid ""
+" Programs and libraries that support creation of software models\n"
+" with modelling languages like UML or OCL."
+msgstr ""
 
-#. Tag: culture::japanese, short desc
+#. Tag: protocol::db:mysql, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japanisch"
+msgid " Protocol for accessing MySQL database server."
+msgstr " Protokoll zum Zugriff auf MySQL-Datenbankserver."
 
-#. Tag: culture::korean, short desc
+#. Tag: protocol::db:psql, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Korean"
-msgstr "Koreanisch"
+msgid " Protocol for accessing PostgreSQL database server."
+msgstr " Protokoll zum Zugriff auf PostgreSQL-Datenbankserver."
 
-#. Tag: culture::mongolian, short desc
+#. Tag: devel::rcs, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Mongolian"
-msgstr "Mongolisch"
+msgid " RCS (Revision Control System) and SCM (Software Configuration Manager)"
+msgstr ""
 
-#. Tag: culture::nynorsk, short desc
+#. Tag: admin::forensics, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Norwegian Nynorsk"
-msgstr "norwegisches Nynorsk"
+msgid ""
+" Recovering lost or damaged data.\n"
+" This tag will be split into admin::recovery\n"
+" and security::forensics."
+msgstr ""
+" Wiederherstellung von verlorenen oder beschädigten Daten.\n"
+" Diese Markierung wird in admin::recovery\n"
+" und security::forensics aufgeteilt."
 
-#. Tag: culture::norwegian, short desc
+#. Tag: protocol::radius, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Norwegisch"
+msgid ""
+" Remote Authentication Dial In User Service, a protocol for authentication,\n"
+" authorization and accounting of network access, mostly used by Internet\n"
+" service providers handle handle dial-up Internet connections.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/RADIUS\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2865.txt"
+msgstr ""
 
-#. Tag: culture::polish, short desc
+#. Tag: devel::rpc, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Polish"
-msgstr "Polnisch"
+msgid " Remote Procedure Call, Network transparent programming"
+msgstr ""
 
-#. Tag: culture::portuguese, short desc
+#. Tag: works-with::network-traffic, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugiesisch"
+msgid ""
+" Routers, shapers, sniffers, firewalls and other tools\n"
+" that work with a stream of network packets."
+msgstr ""
 
-#. Tag: culture::punjabi, short desc
+#. Tag: interface::daemon, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Punjabi"
+msgid ""
+" Runs in background, only a control interface is provided, usually on\n"
+" commandline."
 msgstr ""
 
-#. Tag: culture::romanian, short desc
+#. Tag: devel::runtime, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Romanian"
-msgstr "Rumänisch"
+msgid " Runtime environments of various languages and systems."
+msgstr " Laufzeit-Umgebungen verschiedener Sprachen und Systeme."
 
-#. Tag: culture::russian, short desc
+#. Tag: protocol::sftp, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Russian"
-msgstr "Russisch"
+msgid ""
+" SSH File Transfer Protocol, a protocol for secure, encrypting file "
+"exchange\n"
+" and manipulation over insecure networks, using the SSH protocol.\n"
+" .\n"
+" SFTP provides a complete set of file system operations, different from its\n"
+" predecessor SCP, which only allowed file transfer. It is not, other than "
+"the\n"
+" name might suggest, the a version of the FTP protocol executed through an\n"
+" SSH channel.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/SSH_file_transfer_protocol"
+msgstr ""
 
-#. Tag: culture::serbian, short desc
+#. Tag: filetransfer::sftp, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Serbian"
-msgstr "Serbisch"
+msgid " Secure File Transfer Protocol"
+msgstr ""
 
-#. Tag: culture::slovak, short desc
+#. Tag: protocol::ssh, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovakisch"
+msgid ""
+" Secure Shell, a protocol for secure, encrypted network connections. SSH "
+"can\n"
+" be used to execute programs on a remote host with an SSH server over "
+"secure\n"
+" otherwise insecure protocols through an SSH channel. The main use is, as "
+"the\n"
+" name suggest, to provide encrypted login and shell access on remote "
+"servers.\n"
+" .\n"
+" SSH authentication can be done with password or, which is the preferred\n"
+" mechanism, via asymmetric public/private key cryptography.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_Shell"
+msgstr ""
 
-#. Tag: culture::spanish, short desc
+#. Tag: protocol::ssl, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spanisch"
+msgid ""
+" Secure Socket Layer/Transport Layer Security, a protocol that provides \n"
+" secure encrypted communication on the Internet. It is used to authenticate\n"
+" the identity of a service provider (such as a Internet banking server) and\n"
+" to secure the communications channel.\n"
+" .\n"
+" Otherwise insecure protocols such as FTP, HTTP, IMAP or SMTP can be\n"
+" transmitted over SSL/TLS to secure the transmitted data. In this case, an\n"
+" \"S\" is added to the protocol name, like HTTPS, FTPS etc.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_Sockets_Layer"
+msgstr ""
 
-#. Tag: culture::swedish, short desc
+#. Tag: field::biology:bioinformatics, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Swedish"
-msgstr "Schwedisch"
+msgid " Sequence analysis software."
+msgstr " Sequenz-Analyse-Software."
 
-#. Tag: culture::taiwanese, short desc
+#. Tag: protocol::smb, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Taiwanese"
+msgid ""
+" Server Message Block, a protocol for providing file access and printer "
+"sharing\n"
+" over network, mainly used by Microsoft Windows(tm). CIFS (Common Internet "
+"File\n"
+" System) is a synonym for SMB\n"
+" .\n"
+" Although SMB is a proprietary protocol, the Samba project reverse-"
+"engineered\n"
+" the protocol and developed both client and server programs for better\n"
+" interoperability in mixed Unix/Windows networks.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Server_Message_Block\n"
+" Link: http://www.samba.org/"
 msgstr ""
 
-#. Tag: culture::tajik, short desc
+#. Tag: role::shared-lib, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Tajik"
+msgid " Shared libraries used by one or more programs."
 msgstr ""
 
-#. Tag: culture::tamil, short desc
+#. Tag: protocol::smtp, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Tamil"
+msgid ""
+" Simple Mail Transfer Protocol, a protocol or for transmitting emails over "
+"the\n"
+" Internet.\n"
+" .\n"
+" Every SMTP server utilizes SMTP to hand on emails to the next mail server\n"
+" until an email arrives at its destination, from where it is usually "
+"retrieved\n"
+" via POP3 or IMAP \n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Simple_Mail_Transfer_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2821.txt"
 msgstr ""
 
-#. Tag: culture::thai, short desc
+#. Tag: protocol::snmp, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Thai"
+msgid ""
+" Simple Network Management Protocol, a member of the Internet protocol "
+"suite\n"
+" and used for monitoring or configuring network devices.\n"
+" .\n"
+" SNMP servers normally run on network equipment like routers.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Simple_Network_Management_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc3411.txt"
 msgstr ""
 
-#. Tag: culture::turkish, short desc
+#. Tag: protocol::soap, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Turkish"
-msgstr "Türkisch"
+msgid ""
+" Simple Object Access Protocol, a protocol for exchanging messages between\n"
+" different computers in a network. The messages are encoded in XML and "
+"usually\n"
+" sent over HTTP.\n"
+" .\n"
+" SOAP is used to provide APIs to web services, such as the Google API to\n"
+" utilize Google's searching engine from client applications.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/SOAP\n"
+" Link: http://www.w3.org/TR/soap/"
+msgstr ""
 
-#. Tag: culture::ukrainian, short desc
+#. Tag: use::analysing, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Ukrainian"
+msgid " Software for turning data into knowledge."
 msgstr ""
 
-#. Tag: culture::uzbek, short desc
+#. Tag: mail::user-agent, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Uzbek"
+msgid " Software that allows users to access e-mail."
 msgstr ""
 
-#. Tag: culture::welsh, short desc
+#. Tag: mail::delivery-agent, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Welsh"
-msgstr "Walisisch"
+msgid " Software that delivers mail to users' mailboxes."
+msgstr ""
 
-#. Facet: devel, short desc
+#. Tag: mail::notification, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Software Development"
-msgstr "Software-Entwicklung"
+msgid " Software that notifies users about status of mailbox."
+msgstr " Software, die Benutzer über den Status einer Mailbox benachrichtigt."
 
-#. Tag: devel::bugtracker, short desc
+#. Tag: mail::transport-agent, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Bug Tracking"
+msgid ""
+" Software that routes and transmits mail accross the system and the network."
 msgstr ""
 
-#. Tag: devel::buildtools, short desc
+#. Tag: biology::peptidic, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Build Tool"
+msgid ""
+" Software that works with sequences of aminoacids: peptides and proteins."
 msgstr ""
 
-#. Tag: devel::code-generator, short desc
+#. Tag: biology::nuceleic-acids, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Code Generation"
+msgid ""
+" Software that works with sequences of nucleic acids: \n"
+" DNA, RNA but also non-natural nucleic acids such as PNA or LNA."
 msgstr ""
 
-#. Tag: devel::code-generator, long desc
+#. Tag: field::biology:structural, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Parser, lexer and other code generators"
+msgid " Software useful to model tridimentional structures."
 msgstr ""
 
-#. Tag: devel::compiler, short desc
+#. Tag: field::biology:molecular, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Compiler"
-msgstr "Compiler"
+msgid " Software useful to molecular cloning and related wet biology."
+msgstr ""
 
-#. Tag: devel::debian, short desc
+#. Tag: protocol::telnet, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: suite::debian, short desc
+msgid ""
+" TELecommunication NETwork, a mostly superseded protocol for remote logins.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/TELNET"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::gadu-gadu, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Debian"
-msgstr "Debian"
+msgid ""
+" The Gadu-Gadu protocol is a proprietary protocol that is used by a\n"
+" Polish instant messaging network of the same name.\n"
+" .\n"
+" Link: http://pl.wikipedia.org/wiki/Gadu-Gadu"
+msgstr ""
 
-#. Tag: devel::debian, long desc
+#. Tag: protocol::ident, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Tools, documentation, etc. of use primarily to Debian developers."
+msgid ""
+" The Ident Internet protocol helps to identify or authenticate the user of\n"
+" a network connection.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Ident"
 msgstr ""
-" Werkzeuge, Dokumentation usw., primär zur Verwendung durch Debian-Entwickler."
 
-#. Tag: devel::debugger, short desc
+#. Tag: protocol::jabber, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Debugging"
+msgid ""
+" The Jabber protocol is an instant messaging protocol on the basis of the "
+"XMPP\n"
+" protocol. Additionally to private one-to-one communication, it also "
+"supports\n"
+" chat rooms, and it is used in the Jabber IM network as well as for the IM\n"
+" capabilities for the new GoogleTalk network.\n"
+" .\n"
+" In contrast to other IM networks like MSN, ICQ or AIM, the Jabber servers "
+"are\n"
+" free software and can be used to create a private chat platform or have an "
+"own\n"
+" server to connect to the Jabber network.\n"
+" .\n"
+" Link: http://www.jabber.org\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Jabber"
 msgstr ""
 
-#. Tag: devel::doc, short desc
+#. Tag: protocol::lpr, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: role::documentation, short desc
+msgid ""
+" The Line Printer Daemon protocol, a protocol used for accessing or "
+"providing\n"
+" network print services in a Unix network, but also used for local setups.\n"
+" .\n"
+" CUPS, the Common Unix Printing System, was developed to replace the old\n"
+" LPD/LPR system, while maintaining backwards compatibility.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Line_Printer_Daemon_protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc1179.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::msn-messenger, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentation"
+msgid ""
+" The MSN messenger protocol is the protocol that is used by Microsoft's own\n"
+" instant messaging network.\n"
+" .\n"
+" The protocol is a proprietary protocol. Although Microsoft once send a "
+"draft\n"
+" of the protocol specification to the IETF, it has since dated out and "
+"clients\n"
+" that connect to the MSN Messenger network have to rely on reverse-"
+"engineered\n"
+" information.\n"
+" .\n"
+" Link: http://www.hypothetic.org/docs/msn/"
+msgstr ""
 
-#. Tag: devel::docsystem, short desc
+#. Tag: protocol::finger, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Literate Programming"
+msgid ""
+" The Name/Finger protocol is a simple network protocol to provide "
+"extensive, \n"
+" public information about users of a computer, such as email address, "
+"telephone\n"
+" numbers, full names etc.\n"
+" .\n"
+" Due to privacy concerns, the Finger protocol is not widely used any more,\n"
+" while it widespread distribution in the early 1990s.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Finger_protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc1288.txt"
 msgstr ""
 
-#. Tag: devel::docsystem, long desc
+#. Tag: protocol::yahoo-messenger, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Tools and auto-documenters"
+msgid ""
+" The Yahoo! Messenger protocol is used to connect to Yahoo!'s instant "
+"messaging\n"
+" network.\n"
+" .\n"
+" This a proprietary binary protocol without any official documentation. "
+"Clients\n"
+" that connect to the Yahoo! Messenger network have to rely on reverse-"
+"engineered\n"
+" information.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Yahoo%21_Messenger\n"
+" Link: http://www.venkydude.com/articles/yahoo.htm"
 msgstr ""
 
-#. Tag: devel::ecma-cli, short desc
+#. Tag: suite::zope, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "ECMA CLI"
-msgstr "ECMA CLI"
+msgid " The Zope (web) publishing platform."
+msgstr ""
 
-#. Tag: devel::ecma-cli, long desc
+#. Facet: culture, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Tools and libraries for development with implementations of \n the ECMA CLI (Common Language Infrastructure), like Mono\n or DotGNU Portable.NET."
+msgid " The culture for which the package provides special support"
 msgstr ""
 
-#. Tag: devel::editor, short desc
+#. Facet: made-of, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Source Editor"
+msgid " The languages or data formats used to make the package"
 msgstr ""
 
-#. Tag: devel::examples, short desc
+#. Tag: accessibility::TODO, long desc
+#. Tag: admin::TODO, long desc
+#. Tag: culture::TODO, long desc
+#. Tag: devel::TODO, long desc
+#. Tag: field::TODO, long desc
+#. Tag: game::TODO, long desc
+#. Tag: hardware::TODO, long desc
+#. Tag: made-of::TODO, long desc
+#. Tag: interface::TODO, long desc
+#. Tag: implemented-in::TODO, long desc
+#. Tag: junior::TODO, long desc
+#. Tag: mail::TODO, long desc
+#. Tag: office::TODO, long desc
+#. Tag: works-with::TODO, long desc
+#. Tag: works-with-format::TODO, long desc
+#. Tag: scope::TODO, long desc
+#. Tag: role::TODO, long desc
+#. Tag: security::TODO, long desc
+#. Tag: sound::TODO, long desc
+#. Tag: special::TODO, long desc
+#. Tag: suite::TODO, long desc
+#. Tag: protocol::TODO, long desc
+#. Tag: filetransfer::TODO, long desc
+#. Tag: uitoolkit::TODO, long desc
+#. Tag: use::TODO, long desc
+#. Tag: web::TODO, long desc
+#. Tag: network::TODO, long desc
+#. Tag: x11::TODO, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Examples"
-msgstr "Beispiele"
+msgid ""
+" The package can be categorised along this facet, but the right tag for it "
+"is\n"
+" missing.\n"
+" .\n"
+" Mark a package with this tag to signal the vocabulary maintainers of cases\n"
+" where the current tag set is lacking."
+msgstr ""
+" Dieses Paket kann zusemman mit diesem Aspekt kategorisiert werden, aber\n"
+" die richtige Markierung fehlt noch.\n"
+" .\n"
+" Markieren Sie ein Paket mit dieser Markierung um den Betreuern des\n"
+" Vokabulars die Stellen zu signalisieren, an denen die aktuelle Menge an\n"
+" Markierungen noch nicht ausreicht."
 
-#. Tag: devel::ide, short desc
+#. Tag: works-with::im, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
+msgid " The package can connect to some IM network (or networks)."
+msgstr ""
 
-#. Tag: devel::ide, long desc
+#. Tag: suite::netscape, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Integrated Development Environment"
-msgstr " Integrierte Entwicklungsumgebung"
+msgid " The pre-6.0 versions of netscape browser"
+msgstr " Netscape-Browser vor Version 6.0"
 
-#. Tag: devel::interpreter, short desc
+#. Facet: works-with, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Interpreter"
-msgstr "Interpreter"
+msgid ""
+" These tags describe what is the kind of data (or even processes, or "
+"people)\n"
+" that the package can work with."
+msgstr ""
+" Diese Markierungen beschreiben mit welcher Art von Daten (oder sogar \n"
+" Prozessen oder Leuten) dieses Paket arbeiten kann."
 
-#. Tag: devel::i18n, short desc
+#. Tag: admin::virtualization, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Internationalization"
+msgid ""
+" This is not hardware emulation, but rather those facilities that allow to\n"
+" create many isolated compartments inside the same system."
 msgstr ""
 
-#. Tag: devel::lang:ada, short desc
+#. Tag: special::invalid-tag, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Ada Development"
-msgstr "Ada-Entwicklung"
+msgid ""
+" This tag means that the tag database contains a tag which is not present "
+"in\n"
+" the tag vocabulary.  The presence of this tag indicates a software bug: "
+"this\n"
+" should never show up."
+msgstr ""
+" Diese Markierung bedeutet, dass die Markierungsdatenbank eine Markierung\n"
+" enthält, die nicht im Makierungsvokabular enthalten ist. Das Vorkommen\n"
+" dieser Markierung stellt einen Software-Fehler dar: sie sollte nie  "
+"auftauchen."
 
-#. Tag: devel::lang:c, short desc
+#. Tag: use::comparing, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "C Development"
-msgstr "C-Entwicklung"
+msgid " To find what relates or differs in two or more objects."
+msgstr ""
 
-#. Tag: devel::lang:c++, short desc
+#. Tag: devel::docsystem, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "C++ Development"
-msgstr "C++-Entwicklung"
+msgid " Tools and auto-documenters"
+msgstr ""
 
-#. Tag: devel::lang:c-sharp, short desc
+#. Tag: devel::ecma-cli, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "C# Development"
-msgstr "C#-Entwicklung"
+msgid ""
+" Tools and libraries for development with implementations of \n"
+" the ECMA CLI (Common Language Infrastructure), like Mono\n"
+" or DotGNU Portable.NET."
+msgstr ""
 
-#. Tag: devel::lang:fortran, short desc
+#. Tag: devel::ui-builder, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Fortran Development"
-msgstr "Fortran-Entwicklung"
+msgid " Tools for designing user interfaces."
+msgstr " Werkzuge zum Entwickeln von Benutzer-Schnittstellen."
 
-#. Tag: devel::lang:haskell, short desc
+#. Tag: devel::packaging, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Haskell Development"
-msgstr "Haskell-Entwicklung"
+msgid " Tools for packaging software."
+msgstr " Werkzeuge zum Paketieren von Software"
 
-#. Tag: devel::lang:java, short desc
+#. Tag: devel::testing-qa, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Java Development"
-msgstr "Java-Entwicklung"
+msgid " Tools for software testing and quality assurance."
+msgstr " Werkzeuge zum Testen und Qualitätssicherung von Software."
 
-#. Tag: devel::lang:ecmascript, short desc
+#. Tag: security::integrity, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Ecmascript/JavaScript Development"
-msgstr "Ecmascript/JavaScript-Entwicklung"
+msgid ""
+" Tools to monitor system for changes in filesystem and report changes\n"
+" or tools providing other means to check system integrity."
+msgstr ""
 
-#. Tag: devel::lang:lisp, short desc
+#. Tag: devel::debian, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Lisp Development"
-msgstr "Lisp-Entwicklung"
+msgid " Tools, documentation, etc. of use primarily to Debian developers."
+msgstr ""
+" Werkzeuge, Dokumentation usw., primär zur Verwendung durch Debian-"
+"Entwickler."
 
-#. Tag: devel::lang:lua, short desc
+#. Tag: protocol::tcp, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Lua Development"
-msgstr "Lua-Entwicklung"
+msgid ""
+" Transport Control Protocol, a core protocol of the Internet protocol suite\n"
+" and used for data transport.\n"
+" .\n"
+" TCP is used as the transport protocol for many services on the Internet,\n"
+" such as FTP, HTTP, SMTP, POP3, IMAP, NNTP etc.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Transmission_Control_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt"
+msgstr ""
 
-#. Tag: devel::lang:ml, short desc
+#. Tag: hardware::power:ups, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "ML Development"
-msgstr "ML-Entwicklung"
+msgid " Uninterruptible Power Supply"
+msgstr " Unterbrechungsfreie Stromversorgung"
 
-#. Tag: devel::lang:objc, short desc
+#. Tag: hardware::usb, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Objective-C Development"
-msgstr "Objective-C-Entwicklung"
+msgid " Universal Serial Bus"
+msgstr " Universal Serial Bus"
 
-#. Tag: devel::lang:ocaml, short desc
+#. Tag: special::ipv6-nosupport, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "OCaml Development"
-msgstr "OCaml-Entwicklung"
+msgid " Use this for packages that cannot yet or will never support IPv6."
+msgstr ""
+" Für Programme zu verwenden, die noch nicht oder nie IPv6 unterstützen "
+"werden."
 
-#. Tag: devel::lang:octave, short desc
+#. Tag: biology::format:aln, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "GNU Octave Development"
-msgstr "GNU Octave-Entwicklung"
+msgid " Used in multiple alignment of biological sequences."
+msgstr ""
 
-#. Tag: devel::lang:pascal, short desc
+#. Tag: protocol::udp, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Pascal Development"
-msgstr "Pascal-Entwicklung"
+msgid ""
+" User Datagram Protocol, a core protocol of the Internet protocol suite\n"
+" and used for data transport.\n"
+" .\n"
+" UDP is not as reliable as TCP, but faster and thus better fit for\n"
+" time-sensitive purposes, like the DNS protocol and VoIP.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/User_Datagram_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc768.txt"
+msgstr ""
 
-#. Tag: devel::lang:perl, short desc
+#. Tag: works-with-format::vrml, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Perl Development"
-msgstr "Perl-Entwicklung"
+msgid " Virtual Reality Markup Language"
+msgstr " Virtual Reality Markup Language"
 
-#. Tag: devel::lang:php, short desc
+#. Tag: protocol::voip, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "PHP Development"
-msgstr "PHP-Entwicklung"
+msgid ""
+" Voice over IP, a general term for protocols that route voice conversations\n"
+" over the Internet.\n"
+" .\n"
+" Popular VoIP protocols are SIP, H.323 and IAX.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Voice_over_IP"
+msgstr ""
 
-#. Tag: devel::lang:pike, short desc
+#. Tag: works-with-format::wav, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Pike Development"
-msgstr "Pike-Entwicklung"
+msgid " Wave uncompressed audio format"
+msgstr ""
 
-#. Tag: devel::lang:prolog, short desc
+#. Tag: protocol::webdav, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Prolog Development"
-msgstr "Prolog-Entwicklung"
+msgid ""
+" Web-based Distributed Authoring and Versioning, a extension of the HTTP\n"
+" protocol to support creating and changing documents on an HTTP server. "
+"Thus,\n"
+" the client can access the documents on an HTTP server as it would those on "
+"the\n"
+" local file system.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/WebDAV\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2518.txt"
+msgstr ""
 
-#. Tag: devel::lang:python, short desc
+#. Tag: devel::web, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Python Development"
-msgstr "Python-Entwicklung"
+msgid ""
+" Web-centric frameworks, CGI libraries and other web-specific development\n"
+" tools."
+msgstr ""
 
-#. Tag: devel::lang:r, short desc
+#. Tag: web::wiki, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "GNU R Development"
-msgstr "GNU R-Entwicklung"
+msgid " Wiki software, servers, utilities and plug-ins."
+msgstr ""
 
-#. Tag: devel::lang:ruby, short desc
+#. Tag: filetransfer::smb, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Ruby Development"
-msgstr "Ruby-Entwicklung"
+msgid " Windows file and printer sharing (SMB)"
+msgstr ""
 
-#. Tag: devel::lang:scheme, short desc
+#. Tag: protocol::xmlrpc, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Scheme Development"
-msgstr "Scheme-Entwicklung"
+msgid ""
+" XML Remote Procedure Call, a simple protocol for remote procedure calls "
+"that\n"
+" uses XML for encoding and the HTTP protocol for transport.\n"
+" .\n"
+" SOAP, which is a considerably more sophisticated protocol, was developed "
+"from\n"
+" XML-RPC.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/XML-RPC\n"
+" Link: http://www.xmlrpc.com/"
+msgstr ""
 
-#. Tag: devel::lang:sql, short desc
+#. Tag: works-with-format::xml:rss, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "SQL"
-msgstr "SQL"
+msgid " XML dialect used to describe resources and websites."
+msgstr ""
 
-#. Tag: devel::lang:tcl, short desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Tcl Development"
-msgstr "Tcl-Entwicklung"
+msgid "!Not yet tagged packages!"
+msgstr "!Noch nicht markierte Pakete!"
 
-#. Tag: devel::library, short desc
+#. Tag: works-with::3dmodel, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Libraries"
-msgstr "Bibliotheken"
+msgid "3D Model"
+msgstr "3D-Modell"
 
-#. Tag: devel::machinecode, short desc
+#. Tag: junior::games-gl, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Machine Code"
-msgstr ""
+msgid "3D games"
+msgstr "3D-Spiele"
 
-#. Tag: devel::machinecode, long desc
+#. Tag: hardware::power:acpi, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Assemblers and other machine-code development tools."
+msgid "ACPI Power Management"
 msgstr ""
 
-#. Tag: devel::modelling, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Modelling"
-msgstr "Modellierung"
-
-#. Tag: devel::modelling, long desc
+#. Tag: hardware::power:apm, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Programs and libraries that support creation of software models\n with modelling languages like UML or OCL."
+msgid "APM Power Management"
 msgstr ""
 
-#. Tag: devel::packaging, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Packaging"
-msgstr "Paketierung"
-
-#. Tag: devel::packaging, long desc
+#. Tag: protocol::atm, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Tools for packaging software."
-msgstr " Werkzeuge zum Paketieren von Software"
+msgid "ATM"
+msgstr "ATM"
 
-#. Tag: devel::prettyprint, short desc
+#. Facet: accessibility, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Prettyprint"
-msgstr ""
+msgid "Accessibility Support"
+msgstr "Unterstützung für Barrierefreiheit"
 
-#. Tag: devel::prettyprint, long desc
+#. Tag: admin::accounting, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Code pretty-printing and indentation/reformatting."
+msgid "Accounting"
 msgstr ""
 
-#. Tag: devel::profiler, short desc
+#. Tag: game::arcade, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Profiling"
+msgid "Action and Arcade"
 msgstr ""
 
-#. Tag: devel::profiler, long desc
+#. Tag: implemented-in::ada, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Profiling and optimization tools."
-msgstr ""
+msgid "Ada"
+msgstr "Ada"
 
-#. Tag: devel::rcs, short desc
+#. Tag: devel::lang:ada, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Revision Control"
-msgstr ""
+msgid "Ada Development"
+msgstr "Ada-Entwicklung"
 
-#. Tag: devel::rcs, long desc
+#. Tag: game::adventure, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " RCS (Revision Control System) and SCM (Software Configuration Manager)"
-msgstr ""
+msgid "Adventure"
+msgstr "Abenteuer"
 
-#. Tag: devel::rpc, short desc
+#. Tag: culture::afrikaans, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "RPC"
+msgid "Afrikaans"
 msgstr ""
 
-#. Tag: devel::rpc, long desc
+#. Tag: use::analysing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Remote Procedure Call, Network transparent programming"
+msgid "Analysing"
 msgstr ""
 
-#. Tag: devel::runtime, short desc
+#. Tag: security::antivirus, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Runtime Support"
-msgstr "Laufzeit-Unterstützung"
+msgid "Anti-Virus"
+msgstr "Anti-Virus"
 
-#. Tag: devel::runtime, long desc
+#. Tag: suite::apache, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Runtime environments of various languages and systems."
-msgstr " Laufzeit-Umgebungen verschiedener Sprachen und Systeme."
+msgid "Apache"
+msgstr "Apache"
 
-#. Tag: devel::testing-qa, short desc
+#. Tag: x11::applet, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Testing and QA"
-msgstr "Testen und QS"
+msgid "Applet"
+msgstr ""
 
-#. Tag: devel::testing-qa, long desc
+#. Tag: scope::application, short desc
+#. Tag: web::application, short desc
+#. Tag: x11::application, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Tools for software testing and quality assurance."
-msgstr " Werkzeuge zum Testen und Qualitätssicherung von Software."
+msgid "Application"
+msgstr "Anwendung"
 
-#. Tag: devel::ui-builder, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Facet: interface, short desc
+#. Tag: role::app-data, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "User Interface"
-msgstr "Benutzer-Schnittstellen"
+msgid "Application Data"
+msgstr "Anwendungsdaten"
 
-#. Tag: devel::ui-builder, long desc
+#. Tag: web::appserver, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Tools for designing user interfaces."
-msgstr " Werkzuge zum Entwickeln von Benutzer-Schnittstellen."
+msgid "Application Server"
+msgstr ""
 
-#. Tag: devel::web, short desc
+#. Facet: suite, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Web"
+msgid "Application Suite"
 msgstr ""
 
-#. Tag: devel::web, long desc
+#. Tag: culture::arabic, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Web-centric frameworks, CGI libraries and other web-specific development\n tools."
-msgstr ""
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabisch"
 
-#. Tag: educational, short desc
+#. Tag: junior::arcade, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "[Edu] Educational Software"
+msgid "Arcade games"
 msgstr ""
 
-#. Facet: field, short desc
+#. Tag: works-with::archive, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Field"
-msgstr ""
+msgid "Archive"
+msgstr "Archiv"
 
 #. Tag: field::arts, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -1010,2544 +1415,2635 @@ msgstr "Kunst"
 msgid "Astronomy"
 msgstr "Astronomie"
 
-#. Tag: field::biology:bioinformatics, short desc
+#. Tag: uitoolkit::athena, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Bioinformatics"
-msgstr "Bioinformatik"
+msgid "Athena Widgets"
+msgstr ""
 
-#. Tag: field::biology:bioinformatics, long desc
+#. Tag: made-of::data:audio, short desc
+#. Tag: works-with::audio, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Sequence analysis software."
-msgstr " Sequenz-Analyse-Software."
+msgid "Audio"
+msgstr "Audio"
 
-#. Tag: field::biology:molecular, short desc
+#. Tag: security::authentication, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Molecular biology"
-msgstr "Molekularbiologie"
+msgid "Authentication"
+msgstr "Authentisierung"
 
-#. Tag: field::biology:molecular, long desc
+#. Tag: admin::automation, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Software useful to molecular cloning and related wet biology."
-msgstr ""
+msgid "Automation and scheduling"
+msgstr "Automatisierung und Planung"
 
-#. Tag: field::biology:structural, short desc
+#. Tag: field::aviation, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Structural biology"
-msgstr ""
+msgid "Aviation"
+msgstr "Luftfahrt"
 
-#. Tag: field::biology:structural, long desc
+#. Tag: admin::backup, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Software useful to model tridimentional structures."
+msgid "Backup and Restoration"
 msgstr ""
 
-#. Tag: field::chemistry, short desc
+#. Tag: culture::basque, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Chemistry"
-msgstr "Chemie"
+msgid "Basque"
+msgstr "Baskisch"
 
-#. Tag: field::electronics, short desc
+#. Tag: admin::benchmarking, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Electronics"
+msgid "Benchmarking"
 msgstr ""
 
-#. Tag: field::electronics, long desc
+#. Tag: culture::bengali, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Circuit editors and other electronics-related software"
+msgid "Bengali"
 msgstr ""
 
-#. Tag: field::finance, short desc
+#. Tag: works-with-format::bib, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Financial"
-msgstr ""
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
 
-#. Tag: field::finance, long desc
+#. Tag: field::biology:bioinformatics, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Accounting and financial software"
-msgstr ""
+msgid "Bioinformatics"
+msgstr "Bioinformatik"
 
-#. Tag: field::genealogy, short desc
+#. Facet: biology, short desc
+#. Tag: field::biology, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Genealogy"
-msgstr ""
+msgid "Biology"
+msgstr "Biologie"
 
-#. Tag: field::geography, short desc
+#. Tag: protocol::bittorrent, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Geography"
-msgstr "Geographie"
+msgid "BitTorrent"
+msgstr "BitTorrent"
 
-#. Tag: field::geology, short desc
+#. Tag: web::blog, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Geology"
-msgstr "Geologie"
+msgid "Blog Software"
+msgstr "Blog-Software"
 
-#. Tag: field::linguistics, short desc
+#. Tag: game::board, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Linguistics"
-msgstr ""
+msgid "Board"
+msgstr "Brettspiel"
 
-#. Tag: field::mathematics, short desc
+#. Tag: culture::bosnian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Mathematics"
-msgstr "Mathematik"
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Bosnisch"
 
-#. Tag: field::medicine, short desc
+#. Tag: culture::brazilian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Medicine"
-msgstr "Medizin"
+msgid "Brazilian"
+msgstr "Brasilianisch"
 
-#. Tag: field::medicine:imaging, short desc
+#. Tag: web::browser, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Medical Imaging"
-msgstr ""
+msgid "Browser"
+msgstr "Browser"
 
-#. Tag: field::physics, short desc
+#. Tag: use::browsing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Physics"
-msgstr "Physik"
+msgid "Browsing"
+msgstr "Browsen"
 
-#. Tag: field::religion, short desc
+#. Tag: devel::bugtracker, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Religion"
-msgstr "Religion"
+msgid "Bug Tracking"
+msgstr "Fehlerverfolgung"
 
-#. Tag: field::statistics, short desc
+#. Tag: works-with::bugs, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistik"
+msgid "Bugs or Issues"
+msgstr "Fehler oder Probleme"
 
-#. Facet: game, short desc
+#. Tag: devel::buildtools, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Games and Amusement"
-msgstr "Spiele und Vergnügungen"
+msgid "Build Tool"
+msgstr "Bauwerkzeug"
 
-#. Tag: game::adventure, short desc
+#. Tag: culture::bulgarian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Adventure"
-msgstr "Abenteuer"
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgarisch"
 
-#. Tag: game::arcade, short desc
+#. Tag: bbs, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Action and Arcade"
+msgid "Bulletin Board Systems"
 msgstr ""
 
-#. Tag: game::board, short desc
+#. Tag: implemented-in::c, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Board"
-msgstr "Brettspiel"
+msgid "C"
+msgstr "C"
 
-#. Tag: game::board:chess, short desc
+#. Tag: devel::lang:c, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Chess"
-msgstr "Schach"
+msgid "C Development"
+msgstr "C-Entwicklung"
 
-#. Tag: game::card, short desc
+#. Tag: implemented-in::c-sharp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "C#"
+msgstr "C#"
+
+#. Tag: devel::lang:c-sharp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "C# Development"
+msgstr "C#-Entwicklung"
+
+#. Tag: implemented-in::c++, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "C++"
+msgstr "C++"
+
+#. Tag: devel::lang:c++, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "C++ Development"
+msgstr "C++-Entwicklung"
+
+#. Tag: hardware::storage:cd, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Card"
-msgstr "Kartenspiel"
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
 
-#. Tag: game::demos, short desc
+#. Tag: web::cgi, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Demo"
-msgstr ""
+msgid "CGI"
+msgstr "CGI"
 
-#. Tag: game::fps, short desc
+#. Tag: protocol::corba, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "First person shooter"
-msgstr ""
+msgid "CORBA"
+msgstr "CORBA"
 
-#. Tag: game::mud, short desc
+#. Tag: numerical, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Multiplayer RPG"
-msgstr ""
+msgid "Calculation and numerical computation"
+msgstr "Rechnen und numerische Berechnung"
 
-#. Tag: game::mud, long desc
+#. Tag: game::card, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " MUDs, MOOs, and other multiplayer RPGs"
-msgstr ""
+msgid "Card"
+msgstr "Kartenspiel"
 
-#. Tag: game::platform, short desc
+#. Tag: culture::catalan, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Platform"
-msgstr ""
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalanisch"
 
-#. Tag: game::puzzle, short desc
+#. Tag: use::chatting, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Puzzle"
-msgstr "Puzzle"
+msgid "Chatting"
+msgstr ""
 
-#. Tag: game::rpg, short desc
+#. Tag: use::checking, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Role-playing"
-msgstr "Rollenspiele"
+msgid "Checking"
+msgstr "Überprüfen"
 
-#. Tag: game::rpg:rogue, short desc
+#. Tag: field::chemistry, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Rogue-Like RPG"
-msgstr ""
+msgid "Chemistry"
+msgstr "Chemie"
 
-#. Tag: game::rpg:rogue, long desc
+#. Tag: game::board:chess, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Games like Nethack, Angband etc."
-msgstr ""
+msgid "Chess"
+msgstr "Schach"
 
-#. Tag: game::simulation, short desc
+#. Tag: culture::chinese, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Simulation"
-msgstr "Simulation"
+msgid "Chinese"
+msgstr "Chinesisch"
 
-#. Tag: game::sport, short desc
+#. Tag: network::client, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Sport games"
-msgstr "Sportspiele"
+msgid "Client"
+msgstr "Client"
 
-#. Tag: game::sport:racing, short desc
+#. Tag: biology::format:aln, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Racing"
-msgstr ""
+msgid "Clustal/ALN"
+msgstr "Clustal/ALN"
 
-#. Tag: game::strategy, short desc
+#. Tag: admin::cluster, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Strategy"
-msgstr "Strategie"
+msgid "Clustering"
+msgstr "Verclustern"
 
-#. Tag: game::tetris, short desc
+#. Tag: devel::code-generator, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Tetris-like"
-msgstr "Tetris-artig"
+msgid "Code Generation"
+msgstr "Code-Erzeugung"
 
-#. Tag: game::toys, short desc
+#. Tag: interface::commandline, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Toy or Gimmick"
-msgstr ""
+msgid "Command Line"
+msgstr "Kommandozeile"
 
-#. Tag: game::typing, short desc
+#. Tag: interface::shell, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Typing Tutor"
-msgstr "Tipplehrer"
+msgid "Command Shell"
+msgstr "Befehls-Shell"
 
-#. Facet: hardware, short desc
+#. Tag: use::comparing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Hardware Enablement"
-msgstr ""
+msgid "Comparing"
+msgstr "Vergleichen"
 
-#. Tag: hardware::camera, short desc
+#. Tag: devel::compiler, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Digital Camera"
-msgstr "Digitale Kamera"
+msgid "Compiler"
+msgstr "Compiler"
 
-#. Tag: hardware::detection, short desc
+#. Tag: use::compressing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Hardware detection"
-msgstr "Hardware-Erkennung"
+msgid "Compressing"
+msgstr "Komprimierung"
 
-#. Tag: hardware::embedded, short desc
+#. Tag: sound::compression, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Embedded"
-msgstr ""
+msgid "Compression"
+msgstr "Komprimierung"
 
-#. Tag: hardware::emulation, short desc
+#. Tag: use::configuring, short desc
+#. Tag: network::configuration, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Emulation"
-msgstr "Emulation"
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiguration"
 
-#. Tag: hardware::input, short desc
+#. Tag: admin::configuring, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Input Devices"
-msgstr "Eingabegeräte"
+msgid "Configuration Tool"
+msgstr "Konfigurationswerkzeug"
 
-#. Tag: hardware::input:joystick, short desc
+#. Tag: interface::svga, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Joystick"
-msgstr "Joystick"
+msgid "Console SVGA"
+msgstr "Konsole SVGA"
 
-#. Tag: hardware::input:keyboard, short desc
+#. Tag: web::cms, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Tastatur"
+msgid "Content Management (CMS)"
+msgstr "Inhaltsverwaltung (CMS)"
 
-#. Tag: hardware::input:mouse, short desc
+#. Tag: culture::croatian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Mouse"
-msgstr "Maus"
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroatisch"
 
-#. Tag: hardware::joystick, short desc
+#. Tag: security::cryptography, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Joystick (legacy)"
-msgstr ""
+msgid "Cryptography"
+msgstr "Kryptographie"
 
-#. Tag: hardware::hamradio, short desc
+#. Facet: culture, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Ham Radio"
-msgstr ""
+msgid "Culture"
+msgstr "Kultur"
 
-#. Tag: hardware::laptop, short desc
+#. Tag: culture::czech, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Laptop"
-msgstr "Laptop"
+msgid "Czech"
+msgstr "Tschechisch"
 
-#. Tag: hardware::modem, short desc
+#. Tag: protocol::dhcp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Modem"
-msgstr "Model"
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
 
-#. Tag: hardware::modem:dsl, short desc
+#. Tag: protocol::dns, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "xDSL Modem"
-msgstr "xDSL-Modem"
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
 
-#. Tag: hardware::opengl, short desc
+#. Tag: hardware::storage:dvd, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Requires video hardware acceleration"
-msgstr ""
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
 
-#. Tag: hardware::power:ups, short desc
+#. Tag: interface::daemon, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "UPS"
-msgstr "UPS"
+msgid "Daemon"
+msgstr "Daemon"
 
-#. Tag: hardware::power:ups, long desc
+#. Tag: culture::danish, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Uninterruptible Power Supply"
-msgstr " Unterbrechungsfreie Stromversorgung"
+msgid "Danish"
+msgstr "Dänisch"
 
-#. Tag: hardware::power:acpi, short desc
+#. Tag: use::converting, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "ACPI Power Management"
-msgstr ""
+msgid "Data Conversion"
+msgstr "Daten-Konvertierung"
 
-#. Tag: hardware::power:apm, short desc
+#. Tag: data-exchange, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "APM Power Management"
-msgstr ""
+msgid "Data Exchange"
+msgstr "Datenaustausch"
 
-#. Tag: hardware::printer, short desc
+#. Tag: use::organizing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Printer"
-msgstr "Drucker"
+msgid "Data Organisation"
+msgstr "Daten-Organisation"
 
-#. Tag: hardware::scanner, short desc
+#. Tag: use::viewing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Image-scanning hardware"
-msgstr ""
+msgid "Data Visualization"
+msgstr "Daten-Visualisierung"
 
-#. Tag: hardware::storage, short desc
+#. Tag: admin::recovery, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Storage"
-msgstr "Speicher"
+msgid "Data recovery"
+msgstr "Daten-Wiederherstellung"
 
-#. Tag: hardware::storage:cd, short desc
+#. Tag: works-with::db, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
+msgid "Databases"
+msgstr "Datenbanken"
 
-#. Tag: hardware::storage:cd, long desc
+#. Tag: devel::debian, short desc
+#. Tag: suite::debian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Compact Disc"
-msgstr " Compact Disc"
+msgid "Debian"
+msgstr "Debian"
 
-#. Tag: hardware::storage:dvd, short desc
+#. Tag: devel::debugger, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
+msgid "Debugging"
+msgstr "Debuggen"
 
-#. Tag: hardware::storage:dvd, long desc
+#. Tag: role::debug-symbols, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Digital Versatile Disc"
-msgstr " Digital Versatile Disc"
+msgid "Debugging symbols"
+msgstr "Debugging-Symbole"
 
-#. Tag: hardware::storage:floppy, short desc
+#. Tag: game::demos, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Floppy disk"
-msgstr "Diskette"
+msgid "Demo"
+msgstr "Demonstration"
 
-#. Tag: hardware::usb, short desc
+#. Tag: desktop, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
+msgid "Desktop Environment"
+msgstr "Desktop-Umgebung"
 
-#. Tag: hardware::usb, long desc
+#. Tag: works-with::dtp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Universal Serial Bus"
-msgstr " Universal Serial Bus"
+msgid "Desktop Publishing (DTP)"
+msgstr ""
 
-#. Tag: hardware::video, short desc
+#. Tag: role::devel-lib, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Graphics and Video"
-msgstr "Graphik und Video"
+msgid "Development Library"
+msgstr "Entwicklungs-Bibliothek"
 
-#. Facet: made-of, short desc
+#. Tag: use::dialing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Made Of"
-msgstr ""
+msgid "Dialup Access"
+msgstr "Einwählzugriff"
 
-#. Facet: made-of, long desc
+#. Tag: works-with::dictionary, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " The languages or data formats used to make the package"
-msgstr ""
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "Wörterbücher"
 
 #. Tag: made-of::data:dictionary, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Dictionary"
 msgstr "Wörterbuch"
 
-#. Tag: made-of::data:font, short desc
+#. Tag: hardware::camera, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: x11::font, short desc
+msgid "Digital Camera"
+msgstr "Digitale Kamera"
+
+#. Tag: works-with-format::docbook, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Font"
-msgstr "Schrift"
+msgid "DocBook"
+msgstr "DocBook"
 
-#. Tag: made-of::data:html, short desc
+#. Tag: devel::doc, short desc
+#. Tag: role::documentation, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: works-with-format::html, short desc
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentation"
+
+#. Tag: made-of::data:info, short desc
+#. Tag: works-with-format::info, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Documentation in Info format"
+msgstr "Dokumentation im Info-Format"
+
+#. Tag: use::downloading, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "HTML Hypertext Markup Language"
+msgid "Downloading"
+msgstr "Herunterladen"
+
+#. Tag: role::dummy, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Dummy Package"
 msgstr ""
 
-#. Tag: made-of::data:icons, short desc
+#. Tag: culture::dutch, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Icons"
+msgid "Dutch"
+msgstr "Holländisch"
+
+#. Tag: web::commerce, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "E-commerce"
 msgstr ""
 
-#. Tag: made-of::data:info, short desc
+#. Tag: devel::ecma-cli, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: works-with-format::info, short desc
+msgid "ECMA CLI"
+msgstr "ECMA CLI"
+
+#. Tag: biology::emboss, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Documentation in Info format"
-msgstr "Dokumentation im Info-Format"
+msgid "EMBOSS"
+msgstr "EMBOSS"
 
-#. Tag: made-of::data:man, short desc
+#. Tag: suite::eclipse, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Manuals in nroff format"
-msgstr "Handbücher im Nroff-Format"
+msgid "Eclipse"
+msgstr "Eclipse"
 
-#. Tag: made-of::data:pdf, short desc
+#. Tag: devel::lang:ecmascript, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: works-with-format::pdf, short desc
+msgid "Ecmascript/JavaScript Development"
+msgstr "Ecmascript/JavaScript-Entwicklung"
+
+#. Tag: implemented-in::ecmascript, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "PDF Documents"
-msgstr "PDF-Dokumente"
+msgid "Ecmascript/Javascript"
+msgstr "Ecmascript/Javascript"
 
-#. Tag: made-of::data:postscript, short desc
+#. Tag: use::editing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: works-with-format::postscript, short desc
+msgid "Editing"
+msgstr "Bearbeiten"
+
+#. Facet: mail, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Postscript"
-msgstr "Postscript"
+msgid "Electronic Mail"
+msgstr "Elektronische Post"
 
-#. Tag: made-of::data:sgml, short desc
+#. Tag: field::electronics, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: works-with-format::sgml, short desc
+msgid "Electronics"
+msgstr "Elektronik"
+
+#. Tag: suite::emacs, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "SGML, Standard Generalized Markup Language"
-msgstr "SGML, Standard Generalized Markup Language"
+msgid "Emacs"
+msgstr "Emacs"
 
-#. Tag: made-of::data:svg, short desc
+#. Tag: works-with::mail, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: works-with-format::svg, short desc
+msgid "Email"
+msgstr "E-Mail"
+
+#. Tag: hardware::embedded, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "SVG, Scalable Vector Graphics"
-msgstr "SVG, Scalable Vector Graphics"
+msgid "Embedded"
+msgstr "Eingebettet"
 
-#. Tag: made-of::data:tex, short desc
+#. Tag: hardware::emulation, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "TeX, LaTeX and DVI"
-msgstr "TeX, LaTeX und DVI"
+msgid "Emulation"
+msgstr "Emulation"
 
-#. Tag: made-of::data:vrml, short desc
+#. Tag: use::entertaining, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "VRML Virtual Reality Markup Language"
-msgstr "VRML Virtual Reality Markup Language"
+msgid "Entertaining"
+msgstr "Unterhaltung"
 
-#. Tag: made-of::data:xml, short desc
+#. Tag: culture::esperanto, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: works-with-format::xml, short desc
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
+
+#. Tag: culture::estonian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "XML"
-msgstr "XML"
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estnisch"
 
-#. Tag: interface::3d, short desc
+#. Tag: protocol::ethernet, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Three-Dimensional"
-msgstr "Dreidimensional"
+msgid "Ethernet"
+msgstr "Ethernet"
 
-#. Tag: interface::commandline, short desc
+#. Tag: devel::examples, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Command Line"
-msgstr "Kommandozeile"
+msgid "Examples"
+msgstr "Beispiele"
 
-#. Tag: interface::daemon, short desc
+#. Tag: uitoolkit::fltk, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Daemon"
-msgstr "Daemon"
+msgid "FLTK"
+msgstr "FLTK"
 
-#. Tag: interface::daemon, long desc
+#. Tag: protocol::ftp, short desc
+#. Tag: filetransfer::ftp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Runs in background, only a control interface is provided, usually on\n commandline."
-msgstr ""
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
 
-#. Tag: interface::framebuffer, short desc
+#. Tag: culture::faroese, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Framebuffer"
-msgstr ""
+msgid "Faroese"
+msgstr "Färöisch"
 
-#. Tag: interface::shell, short desc
+#. Tag: culture::farsi, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Command Shell"
+msgid "Farsi"
 msgstr ""
 
-#. Tag: interface::svga, short desc
+#. Tag: works-with::fax, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Console SVGA"
-msgstr ""
+msgid "Faxes"
+msgstr "Faxe"
 
-#. Tag: interface::text-mode, short desc
+#. Tag: protocol::fidonet, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Text-based Interactive"
-msgstr ""
+msgid "FidoNet"
+msgstr "FidoNet"
 
-#. Tag: interface::web, short desc
+#. Facet: field, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Facet: web, short desc
+msgid "Field"
+msgstr "Feld"
+
+#. Tag: admin::file-distribution, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "World Wide Web"
-msgstr "World Wide Web"
+msgid "File Distribution"
+msgstr "Datei-Vertrieb"
 
-#. Tag: interface::x11, short desc
+#. Tag: security::integrity, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "X Window System"
-msgstr "X Window-System"
+msgid "File Integrity"
+msgstr "Datei-Integrität"
 
-#. Facet: implemented-in, short desc
+#. Facet: filetransfer, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Implemented in"
-msgstr "Implementiert in"
+msgid "File Transfer"
+msgstr "Datei-Übertragung"
 
-#. Tag: implemented-in::ada, short desc
+#. Tag: file-formats, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Ada"
-msgstr "Ada"
+msgid "File formats"
+msgstr "Dateiformate"
 
-#. Tag: implemented-in::c, short desc
+#. Tag: works-with::file, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "C"
-msgstr "C"
+msgid "Files"
+msgstr "Dateien"
 
-#. Tag: implemented-in::c++, short desc
+#. Tag: admin::filesystem, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "C++"
-msgstr "C++"
+msgid "Filesystem Tool"
+msgstr "Dateisystem-Werkzeug"
 
-#. Tag: implemented-in::c-sharp, short desc
+#. Tag: use::filtering, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "C#"
-msgstr "C#"
+msgid "Filtering"
+msgstr "Filtern"
 
-#. Tag: implemented-in::fortran, short desc
+#. Tag: mail::filters, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Fortran"
-msgstr "Fortran"
+msgid "Filters"
+msgstr "Filter"
 
-#. Tag: implemented-in::haskell, short desc
+#. Tag: office::finance, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Haskell"
-msgstr "Haskell"
+msgid "Finance"
+msgstr "Finanzen"
 
-#. Tag: implemented-in::java, short desc
+#. Tag: field::finance, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
+msgid "Financial"
+msgstr "finanziell"
 
-#. Tag: implemented-in::ecmascript, short desc
+#. Tag: protocol::finger, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Ecmascript/Javascript"
-msgstr "Ecmascript/Javascript"
+msgid "Finger"
+msgstr "Finger"
 
-#. Tag: implemented-in::lisp, short desc
+#. Tag: culture::finnish, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Lisp"
-msgstr "Lisp"
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finnisch"
 
-#. Tag: implemented-in::lua, short desc
+#. Tag: security::firewall, short desc
+#. Tag: network::firewall, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Lua"
-msgstr "Lua"
+msgid "Firewall"
+msgstr "Firewall"
 
-#. Tag: implemented-in::ml, short desc
+#. Tag: game::fps, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "ML"
-msgstr "ML"
+msgid "First person shooter"
+msgstr ""
 
-#. Tag: implemented-in::objc, short desc
+#. Tag: hardware::storage:floppy, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Objective C"
-msgstr "Objective C"
+msgid "Floppy disk"
+msgstr "Diskette"
 
-#. Tag: implemented-in::ocaml, short desc
+#. Tag: made-of::data:font, short desc
+#. Tag: x11::font, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "OCaml"
-msgstr "OCaml"
+msgid "Font"
+msgstr "Schrift"
 
-#. Tag: implemented-in::perl, short desc
+#. Tag: works-with::font, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Perl"
-msgstr "Perl"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Schriften"
 
-#. Tag: implemented-in::php, short desc
+#. Tag: foreignos, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "PHP"
-msgstr "PHP"
+msgid "Foreign OS and Hardware"
+msgstr "Fremde Betriebssysteme und Hardware"
 
-#. Tag: implemented-in::pike, short desc
+#. Tag: security::forensics, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Pike"
-msgstr "Pike"
+msgid "Forensics"
+msgstr "Forensik"
 
-#. Tag: implemented-in::python, short desc
+#. Tag: admin::forensics, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Python"
-msgstr "Python"
+msgid "Forensics and Recovery"
+msgstr "Forensik und Wiederherstellung"
 
-#. Tag: implemented-in::r, short desc
+#. Tag: implemented-in::fortran, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "GNU R"
-msgstr "GNU R"
+msgid "Fortran"
+msgstr "Fortran"
 
-#. Tag: implemented-in::ruby, short desc
+#. Tag: devel::lang:fortran, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Ruby"
-msgstr "Ruby"
+msgid "Fortran Development"
+msgstr "Fortran-Entwicklung"
 
-#. Tag: implemented-in::scheme, short desc
+#. Tag: web::forum, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Scheme"
-msgstr "Scheme"
+msgid "Forum"
+msgstr "Forum"
 
-#. Tag: implemented-in::shell, short desc
+#. Tag: interface::framebuffer, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "sh, bash, ksh, tcsh and other shells"
-msgstr "sh, bash, ksh, tcsh und andere Shells"
+msgid "Framebuffer"
+msgstr "Framebuffer"
 
-#. Tag: implemented-in::tcl, short desc
+#. Tag: culture::french, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "TCL Tool Command Language"
-msgstr "TCL Tool Command Language"
+msgid "French"
+msgstr "Französisch"
 
-#. Facet: junior, short desc
+#. Tag: suite::gforge, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Junior Applications"
-msgstr ""
+msgid "GForge"
+msgstr "GForge"
 
-#. Facet: junior, long desc
+#. Tag: works-with-format::gif, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Applications recommended for younger users"
-msgstr ""
+msgid "GIF, Graphics Interchange Format"
+msgstr "GIF, Graphics Interchange Format"
 
-#. Tag: junior::arcade, short desc
+#. Tag: suite::gkrellm, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Arcade games"
-msgstr ""
+msgid "GKrellM Monitors"
+msgstr "GKrellM-Monitore"
 
-#. Tag: junior::games-gl, short desc
+#. Tag: uitoolkit::glut, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "3D games"
-msgstr "3D-Spiele"
+msgid "GLUT"
+msgstr "GLUT"
 
-#. Tag: junior::meta, short desc
+#. Tag: suite::gnome, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Metapackages"
-msgstr "Meta-Pakete"
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
 
-#. Facet: mail, short desc
+#. Tag: suite::gnu, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Electronic Mail"
-msgstr ""
+msgid "GNU"
+msgstr "GNU"
 
-#. Tag: mail::filters, short desc
+#. Tag: devel::lang:octave, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Filters"
-msgstr "Filter"
+msgid "GNU Octave Development"
+msgstr "GNU Octave-Entwicklung"
 
-#. Tag: mail::imap, short desc
+#. Tag: implemented-in::r, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "IMAP Protocol"
-msgstr "IMAP-Protokoll"
+msgid "GNU R"
+msgstr "GNU R"
 
-#. Tag: mail::list, short desc
+#. Tag: devel::lang:r, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Mailing Lists"
-msgstr "Mailinglisten"
+msgid "GNU R Development"
+msgstr "GNU R-Entwicklung"
 
-#. Tag: mail::notification, short desc
+#. Tag: suite::gnustep, short desc
+#. Tag: uitoolkit::gnustep, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Notification"
-msgstr "Benachrichtigung"
+msgid "GNUstep"
+msgstr "GNUstep"
 
-#. Tag: mail::notification, long desc
+#. Tag: suite::gpe, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Software that notifies users about status of mailbox."
-msgstr " Software, die Benutzer über den Status einer Mailbox benachrichtigt."
+msgid "GPE"
+msgstr "GPE"
 
-#. Tag: mail::pop, short desc
+#. Tag: uitoolkit::gtk, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "POP3 Protocol"
-msgstr "POP3-Protokoll"
+msgid "GTK"
+msgstr "GTK"
 
-#. Tag: mail::smtp, short desc
+#. Tag: protocol::gadu-gadu, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "SMTP Protocol"
-msgstr "SMTP-Protokoll"
+msgid "Gadu-Gadu"
+msgstr "Gadu-Gadu"
 
-#. Tag: mail::delivery-agent, short desc
+#. Tag: use::gameplaying, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Mail Delivery Agent"
-msgstr ""
+msgid "Game Playing"
+msgstr "Spiele spielen"
 
-#. Tag: mail::delivery-agent, long desc
+#. Facet: game, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Software that delivers mail to users' mailboxes."
-msgstr ""
+msgid "Games and Amusement"
+msgstr "Spiele und Vergnügungen"
 
-#. Tag: mail::transport-agent, short desc
+#. Tag: field::genealogy, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Mail Transport Agent"
-msgstr ""
+msgid "Genealogy"
+msgstr "Ahnenforschung"
 
-#. Tag: mail::transport-agent, long desc
+#. Tag: field::geography, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Software that routes and transmits mail accross the system and the network."
-msgstr ""
+msgid "Geography"
+msgstr "Geographie"
 
-#. Tag: mail::user-agent, short desc
+#. Tag: field::geology, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Mail user agent"
-msgstr ""
+msgid "Geology"
+msgstr "Geologie"
 
-#. Tag: mail::user-agent, long desc
+#. Tag: culture::german, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Software that allows users to access e-mail."
-msgstr ""
+msgid "German"
+msgstr "Deutsch"
 
-#. Facet: office, short desc
+#. Tag: hardware::video, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Office and business"
-msgstr ""
+msgid "Graphics and Video"
+msgstr "Graphik und Video"
 
-#. Tag: office::finance, short desc
+#. Tag: culture::greek, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Finance"
-msgstr ""
+msgid "Greek"
+msgstr "Griechisch"
 
 #. Tag: office::groupware, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Groupware"
 msgstr ""
 
-#. Tag: office::presentation, short desc
+#. Tag: made-of::data:html, short desc
+#. Tag: works-with-format::html, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Presentation"
-msgstr "Präsentation"
+msgid "HTML, Hypertext Markup Language"
+msgstr "HTML, Hypertext Markup Language (Hypertext-Auszeichnungssprache)"
 
-#. Tag: office::project-management, short desc
+#. Tag: protocol::http, short desc
+#. Tag: filetransfer::http, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Project management"
-msgstr "Projekt-Management"
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
 
-#. Tag: office::spreadsheet, short desc
+#. Tag: hardware::hamradio, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: works-with::spreadsheet, short desc
+msgid "Ham Radio"
+msgstr "Amateurfunk"
+
+#. Tag: use::driver, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Tabellenkalkulation"
+msgid "Hardware Driver"
+msgstr "Hardware-Treiber"
 
-#. Facet: works-with, short desc
+#. Facet: hardware, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Works with"
-msgstr "Arbeitet mit"
+msgid "Hardware Enablement"
+msgstr "Hardware-Aktivierung"
 
-#. Facet: works-with, long desc
+#. Tag: admin::hardware, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " These tags describe what is the kind of data (or even processes, or people)\n that the package can work with."
-msgstr ""
+msgid "Hardware Support"
+msgstr "Hardware-Unterstützung"
 
-#. Tag: works-with::3dmodel, short desc
+#. Tag: hardware::detection, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "3D Model"
-msgstr "3D-Modell"
+msgid "Hardware detection"
+msgstr "Hardware-Erkennung"
 
-#. Tag: works-with::archive, short desc
+#. Tag: implemented-in::haskell, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Archive"
-msgstr "Archiv"
+msgid "Haskell"
+msgstr "Haskell"
 
-#. Tag: works-with::audio, short desc
+#. Tag: devel::lang:haskell, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Audio"
-msgstr "Audio"
+msgid "Haskell Development"
+msgstr "Haskell-Entwicklung"
 
-#. Tag: works-with::bugs, short desc
+#. Tag: culture::hebrew, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Bugs or Issues"
-msgstr "Fehlern oder Problemen"
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebräisch"
 
-#. Tag: works-with::db, short desc
+#. Tag: network::hiavailability, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Databases"
-msgstr "Datenbanken"
+msgid "High Availability"
+msgstr "Hochverfügbarkeit"
 
-#. Tag: works-with::dictionary, short desc
+#. Tag: culture::hindi, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Dictionaries"
-msgstr "Wörterbücher"
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindi"
 
-#. Tag: works-with::dtp, short desc
+#. Tag: culture::hungarian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Desktop Publishing (DTP)"
-msgstr ""
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Ungarisch"
 
-#. Tag: works-with::fax, short desc
+#. Tag: devel::ide, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Faxes"
-msgstr ""
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
 
-#. Tag: works-with::file, short desc
+#. Tag: protocol::imap, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Files"
-msgstr "Dateien"
+msgid "IMAP"
+msgstr "IMAP"
 
-#. Tag: works-with::font, short desc
+#. Tag: mail::imap, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Fonts"
-msgstr "Schriften"
+msgid "IMAP Protocol"
+msgstr "IMAP-Protokoll"
 
-#. Tag: works-with::im, short desc
+#. Tag: protocol::ip, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Instant Messages"
-msgstr ""
+msgid "IP"
+msgstr "IP"
 
-#. Tag: works-with::im, long desc
+#. Tag: net, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " The package can connect to some IM network (or networks)."
-msgstr ""
+msgid "IP Networking"
+msgstr "IP-Vernetzung"
 
-#. Tag: works-with::logfile, short desc
+#. Tag: protocols, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "System Logs"
-msgstr ""
+msgid "IP protocol support"
+msgstr "IP-Protokoll-Unterstützung"
 
-#. Tag: works-with::mail, short desc
+#. Tag: protocol::ipv6, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Email"
-msgstr "E-Mail"
+msgid "IPv6"
+msgstr "IPv6"
 
-#. Tag: works-with::music-notation, short desc
+#. Tag: protocol::irc, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Music Notation"
-msgstr ""
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
 
-#. Tag: works-with::network-traffic, short desc
+#. Tag: filetransfer::dcc, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Network traffic"
-msgstr ""
+msgid "IRC DCC"
+msgstr "IRC DCC"
 
-#. Tag: works-with::network-traffic, long desc
+#. Tag: works-with-format::iso9660, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Routers, shapers, sniffers, firewalls and other tools\n that work with a stream of network packets."
-msgstr ""
+msgid "ISO 9660 CD Filesystem"
+msgstr "ISO 9660 CD-Dateisystem"
 
-#. Tag: works-with::people, short desc
+#. Tag: culture::icelandic, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "People"
-msgstr "Leuten"
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Isländisch"
 
-#. Tag: works-with::pim, short desc
+#. Tag: made-of::data:icons, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Personal Information"
+msgid "Icons"
 msgstr ""
 
+#. Tag: protocol::ident, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ident"
+msgstr "Ident"
+
 #. Tag: works-with::image, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Image"
 msgstr "Bild"
 
-#. Tag: works-with::image:raster, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Raster Image"
-msgstr ""
-
-#. Tag: works-with::image:raster, long desc
+#. Tag: hardware::scanner, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Images made of dots, such as photos and scans"
-msgstr ""
+msgid "Image-scanning hardware"
+msgstr "Hardware zum Bilder scannen"
 
-#. Tag: works-with::image:vector, short desc
+#. Facet: implemented-in, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Vector Image"
-msgstr ""
+msgid "Implemented in"
+msgstr "Implementiert in"
 
-#. Tag: works-with::image:vector, long desc
+#. Tag: hardware::input, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Images made of lines, such as graphs or most clipart"
-msgstr ""
+msgid "Input Devices"
+msgstr "Eingabegeräte"
 
-#. Tag: works-with::software:package, short desc
+#. Tag: accessibility::input, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Packaged software"
-msgstr "Paketierte Software"
+msgid "Input Systems"
+msgstr "Eingabesysteme"
 
-#. Tag: works-with::software:running, short desc
+#. Tag: works-with::im, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Running programs"
-msgstr "Laufende Programme"
+msgid "Instant Messages"
+msgstr ""
 
-#. Tag: works-with::software:source, short desc
+#. Facet: uitoolkit, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Source code"
-msgstr "Quellcode"
+msgid "Interface Toolkit"
+msgstr ""
 
-#. Tag: works-with::text, short desc
+#. Tag: devel::i18n, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
+msgid "Internationalization"
+msgstr ""
 
-#. Tag: works-with::unicode, short desc
+#. Tag: devel::interpreter, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Unicode"
-msgstr "Unicode"
+msgid "Interpreter"
+msgstr "Interpreter"
 
-#. Tag: works-with::unicode, long desc
+#. Tag: security::ids, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Please do not tag programs with simple unicode support,\n doing so would make this tag useless.\n Ultimately all applications should have unicode support."
-msgstr ""
+msgid "Intrusion Detection"
+msgstr "Einbruchserkennung"
 
-#. Tag: works-with::video, short desc
+#. Tag: special::invalid-tag, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Video and Animation"
-msgstr "Video und Animation"
+msgid "Invalid tag"
+msgstr "Ungültige Markierung"
 
-#. Facet: works-with-format, short desc
+#. Tag: culture::irish, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Supports Format"
-msgstr "Unterstützte Formate"
+msgid "Irish (Gaeilge)"
+msgstr "Irisch (Gälisch)"
 
-#. Tag: works-with-format::bib, short desc
+#. Tag: admin::issuetracker, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
+msgid "Issue tracker"
+msgstr "Problem-Verfolgung"
 
-#. Tag: works-with-format::bib, long desc
+#. Tag: culture::italian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " BibTeX list of references"
-msgstr ""
+msgid "Italian"
+msgstr "Italienisch"
 
-#. Tag: works-with-format::dvi, short desc
+#. Tag: works-with-format::jpg, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "TeX DVI"
-msgstr "TeX DVI"
+msgid "JPEG, Joint Photographic Experts Group"
+msgstr "JPEG, Joint Photographic Experts Group"
 
-#. Tag: works-with-format::dvi, long desc
+#. Tag: protocol::jabber, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " DeVice Independent page description file, usually generated\n by TeX or LaTeX."
-msgstr ""
+msgid "Jabber"
+msgstr "Jabber"
 
-#. Tag: works-with-format::ldif, short desc
+#. Tag: culture::japanese, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "LDIF"
-msgstr "LDIF"
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japanisch"
 
-#. Tag: works-with-format::ldif, long desc
+#. Tag: implemented-in::java, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Lightweight Directory Interchange Format"
-msgstr ""
+msgid "Java"
+msgstr "Java"
 
-#. Tag: works-with-format::vrml, short desc
+#. Tag: devel::lang:java, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "VRML 3D Model"
-msgstr "VRML 3D-Modell"
+msgid "Java Development"
+msgstr "Java-Entwicklung"
 
-#. Tag: works-with-format::vrml, long desc
+#. Tag: hardware::input:joystick, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Virtual Reality Markup Language"
-msgstr " Virtual Reality Markup Language"
+msgid "Joystick"
+msgstr "Joystick"
 
-#. Tag: works-with-format::iso9660, short desc
+#. Tag: hardware::joystick, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "ISO 9660 CD Filesystem"
-msgstr "ISO 9660 CD-Dateisystem"
+msgid "Joystick (legacy)"
+msgstr ""
 
-#. Tag: works-with-format::tar, short desc
+#. Facet: junior, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Tar Archives"
-msgstr "Tar-Archive"
+msgid "Junior Applications"
+msgstr ""
 
-#. Tag: works-with-format::zip, short desc
+#. Tag: suite::kde, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Zip Archives"
-msgstr "Zip-Archive"
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
 
-#. Tag: works-with-format::mp3, short desc
+#. Tag: protocol::kerberos, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "MP3 Audio"
-msgstr "MP3-Audio"
+msgid "Kerberos"
+msgstr "Kerberos"
 
-#. Tag: works-with-format::mpc, short desc
+#. Tag: role::kernel, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Musepack Audio"
-msgstr "Musepack-Audio"
+msgid "Kernel and modules"
+msgstr "Kernel und Module"
 
-#. Tag: works-with-format::oggvorbis, short desc
+#. Tag: admin::kernel, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Ogg Vorbis Audio"
-msgstr "Ogg Vorbis-Audio"
+msgid "Kernel or Modules"
+msgstr "Kernel oder Module"
 
-#. Tag: works-with-format::wav, short desc
+#. Tag: hardware::input:keyboard, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "MS RIFF Audio"
-msgstr "MS RIFF-Audio"
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastatur"
 
-#. Tag: works-with-format::wav, long desc
+#. Tag: culture::korean, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Wave uncompressed audio format"
-msgstr ""
+msgid "Korean"
+msgstr "Koreanisch"
 
-#. Tag: works-with-format::jpg, short desc
+#. Tag: protocol::ldap, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "JPEG, Joint Picture Expert Group"
-msgstr "JPEG, Joint Picture Expert Group"
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
 
-#. Tag: works-with-format::gif, short desc
+#. Tag: works-with-format::ldif, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "GIF, Graphics Interchange Format"
-msgstr "GIF, Graphics Interchange Format"
+msgid "LDIF"
+msgstr "LDIF"
 
-#. Tag: works-with-format::odf, short desc
+#. Tag: protocol::lpr, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "ODF, Open Document Format"
-msgstr "ODF, Open Document Format"
+msgid "LPR"
+msgstr "LPR"
 
-#. Tag: works-with-format::png, short desc
+#. Tag: hardware::laptop, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "PNG, Portable Network Graphics"
-msgstr "PNG, Portable Network Graphics"
+msgid "Laptop"
+msgstr "Laptop"
 
-#. Tag: works-with-format::swf, short desc
+#. Tag: use::learning, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "SWF, ShockWave Flash"
-msgstr "SWF, ShockWave Flash"
+msgid "Learning"
+msgstr "Lernen"
 
-#. Tag: works-with-format::tiff, short desc
+#. Tag: uitoolkit::motif, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "TIFF, Tagged Image File Format"
-msgstr "TIFF, Tagged Image File Format"
+msgid "Lesstif/Motif"
+msgstr "Lesstif/Motif"
 
-#. Tag: works-with-format::docbook, short desc
+#. Tag: devel::library, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Docbook"
-msgstr "Docbook"
+msgid "Libraries"
+msgstr "Bibliotheken"
 
-#. Tag: works-with-format::man, short desc
+#. Tag: x11::library, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Manpages"
-msgstr "Handbuchseiten"
+msgid "Library"
+msgstr "Bibliothek"
 
-#. Tag: works-with-format::plaintext, short desc
+#. Tag: field::linguistics, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Plain text"
-msgstr ""
+msgid "Linguistics"
+msgstr "Linguistik"
 
-#. Tag: works-with-format::tex, short desc
+#. Tag: implemented-in::lisp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "TeX and LaTeX"
-msgstr "TeX und LaTeX"
+msgid "Lisp"
+msgstr "Lisp"
 
-#. Tag: works-with-format::oggtheora, short desc
+#. Tag: devel::lang:lisp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Ogg Theora Video"
-msgstr "Ogg Theora-Video"
+msgid "Lisp Development"
+msgstr "Lisp-Entwicklung"
 
-#. Tag: works-with-format::xml:rss, short desc
+#. Tag: devel::docsystem, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "RSS Rich Site Summary"
+msgid "Literate Programming"
 msgstr ""
 
-#. Tag: works-with-format::xml:rss, long desc
+#. Tag: network::load-balancing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " XML dialect used to describe resources and websites."
-msgstr ""
+msgid "Load Balancing"
+msgstr "Last-Verteilung"
 
-#. Tag: works-with-format::xml:xslt, short desc
+#. Tag: security::log-analyzer, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "XSL Transformations (XSLT)"
-msgstr ""
+msgid "Log Analyzer"
+msgstr "Protokoll-Analysierer"
 
-#. Facet: scope, short desc
+#. Tag: admin::logging, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgid "Logging"
+msgstr "Protokollierung"
 
-#. Tag: scope::utility, short desc
+#. Tag: admin::login, short desc
+#. Tag: use::login, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Utility"
-msgstr "Hilfswerkzeug"
+msgid "Login"
+msgstr "Anmeldung"
 
-#. Tag: scope::utility, long desc
+#. Tag: x11::display-manager, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " A narrow-scoped program for particular use case or few use cases. It\n only does something 10-20% of users in the field will need. Often has\n functionality missing from related applications."
+msgid "Login Manager"
 msgstr ""
 
-#. Tag: scope::application, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: web::application, short desc
+#. Tag: implemented-in::lua, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: x11::application, short desc
+msgid "Lua"
+msgstr "Lua"
+
+#. Tag: devel::lang:lua, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Application"
-msgstr "Anwendung"
+msgid "Lua Development"
+msgstr "Lua-Entwicklung"
 
-#. Tag: scope::application, long desc
+#. Tag: sound::sequencer, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Broad-scoped program for general use. It probably has functionality\n for 80-90% of use cases. The pieces that remain are usually to be\n found as utilities."
+msgid "MIDI Sequencing"
 msgstr ""
 
-#. Tag: scope::suite, short desc
+#. Tag: sound::midi, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Suite"
-msgstr ""
+msgid "MIDI Software"
+msgstr "MIDI-Software"
 
-#. Tag: scope::suite, long desc
+#. Tag: implemented-in::ml, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Comprehensive suite of applications and utilities on the scale of\n desktop environment or base operating system."
-msgstr ""
+msgid "ML"
+msgstr "ML"
 
-#. Facet: role, short desc
+#. Tag: devel::lang:ml, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Role"
-msgstr ""
+msgid "ML Development"
+msgstr "ML-Entwicklung"
 
-#. Tag: role::program, short desc
+#. Tag: works-with-format::mp3, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Program"
-msgstr "Programm"
+msgid "MP3 Audio"
+msgstr "MP3-Audio"
 
-#. Tag: role::program, long desc
+#. Tag: works-with-format::wav, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Executable computer program."
-msgstr " Ausführbares Computer-Programm."
+msgid "MS RIFF Audio"
+msgstr "MS RIFF-Audio"
 
-#. Tag: role::shared-lib, short desc
+#. Tag: protocol::msn-messenger, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Shared Library"
-msgstr ""
+msgid "MSN Messenger"
+msgstr "MSN-Messenger"
 
-#. Tag: role::shared-lib, long desc
+#. Tag: devel::machinecode, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Shared libraries used by one or more programs."
-msgstr ""
+msgid "Machine Code"
+msgstr "Maschinencode"
 
-#. Tag: role::plugin, short desc
+#. Facet: made-of, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Plugin"
-msgstr "Erweiterung"
+msgid "Made Of"
+msgstr "Hergestellt aus"
 
-#. Tag: role::plugin, long desc
+#. Tag: mail::delivery-agent, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Add-on, pluggable program fragments enhancing functionality\n of some program or system."
+msgid "Mail Delivery Agent"
 msgstr ""
 
-#. Tag: role::debug-symbols, short desc
+#. Tag: mail::transport-agent, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Debugging symbols"
+msgid "Mail Transport Agent"
 msgstr ""
 
-#. Tag: role::debug-symbols, long desc
+#. Tag: mail::user-agent, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Debugging symbols."
+msgid "Mail user agent"
 msgstr ""
 
-#. Tag: role::devel-lib, short desc
+#. Tag: mail::list, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Development Library"
-msgstr "Entwicklungs-Bibliothek"
+msgid "Mailing Lists"
+msgstr "Mailinglisten"
 
-#. Tag: role::devel-lib, long desc
+#. Tag: works-with-format::man, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Library and header files used in software development or building."
-msgstr ""
+msgid "Manpages"
+msgstr "Handbuchseiten"
 
-#. Tag: role::source, short desc
+#. Tag: made-of::data:man, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Source Code"
-msgstr "Quellcode"
+msgid "Manuals in nroff format"
+msgstr "Handbücher im Nroff-Format"
 
-#. Tag: role::source, long desc
+#. Tag: field::mathematics, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Human-readable code of a program, library or a part thereof."
-msgstr ""
+msgid "Mathematics"
+msgstr "Mathematik"
 
-#. Tag: role::data, short desc
+#. Tag: field::medicine:imaging, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Standalone Data"
-msgstr ""
+msgid "Medical Imaging"
+msgstr "Medizinische Bildgebung"
 
-#. Tag: role::app-data, short desc
+#. Tag: field::medicine, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Application Data"
-msgstr "Anwendungsdaten"
+msgid "Medicine"
+msgstr "Medizin"
 
 #. Tag: role::metapackage, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Metapackage"
 msgstr "Meta-Paket"
 
-#. Tag: role::metapackage, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid " Packages that install suites of other packages."
-msgstr ""
-
-#. Facet: security, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Security"
-msgstr "Sicherheit"
-
-#. Facet: security, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid " How the package is related to system security"
-msgstr ""
-
-#. Tag: security::antivirus, short desc
+#. Tag: junior::meta, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Anti-Virus"
-msgstr "Anti-Virus"
+msgid "Metapackages"
+msgstr "Meta-Pakete"
 
-#. Tag: security::authentication, short desc
+#. Tag: sound::mixer, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Authentication"
+msgid "Mixing"
 msgstr ""
 
-#. Tag: security::cryptography, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Cryptography"
-msgstr "Kryptographie"
-
-#. Tag: security::cryptography, long desc
+#. Tag: devel::modelling, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Cryptographic and privacy-oriented tools."
-msgstr ""
+msgid "Modelling"
+msgstr "Modellierung"
 
-#. Tag: security::firewall, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: network::firewall, short desc
+#. Tag: hardware::modem, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Firewall"
-msgstr "Firewall"
+msgid "Modem"
+msgstr "Model"
 
-#. Tag: security::forensics, short desc
+#. Tag: field::biology:molecular, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Forensics"
-msgstr ""
+msgid "Molecular biology"
+msgstr "Molekularbiologie"
 
-#. Tag: security::forensics, long desc
+#. Tag: culture::mongolian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Post-mortem analysis of intrusions."
-msgstr ""
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Mongolisch"
 
-#. Tag: security::ids, short desc
+#. Tag: admin::monitoring, short desc
+#. Tag: use::monitor, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Intrusion Detection"
-msgstr ""
+msgid "Monitoring"
+msgstr "Überwachung"
 
-#. Tag: security::integrity, short desc
+#. Tag: hardware::input:mouse, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "File Integrity"
-msgstr "Datei-Integrität"
+msgid "Mouse"
+msgstr "Maus"
 
-#. Tag: security::integrity, long desc
+#. Tag: suite::mozilla, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Tools to monitor system for changes in filesystem and report changes\n or tools providing other means to check system integrity."
-msgstr ""
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla"
 
-#. Tag: security::log-analyzer, short desc
+#. Tag: game::mud, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Log Analyzer"
-msgstr ""
+msgid "Multiplayer RPG"
+msgstr "Mehrspieler RPG"
 
-#. Tag: security::privacy, short desc
+#. Tag: works-with-format::mpc, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Privacy"
-msgstr ""
+msgid "Musepack Audio"
+msgstr "Musepack-Audio"
 
-#. Facet: sound, short desc
+#. Tag: works-with::music-notation, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Sound and Music"
-msgstr "Klang und Musik"
+msgid "Music Notation"
+msgstr "Notensatz"
 
-#. Tag: sound::compression, short desc
+#. Tag: protocol::db:mysql, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Compression"
-msgstr "Komprimierung"
+msgid "MySQL"
+msgstr "MySQL"
 
-#. Tag: sound::midi, short desc
+#. Tag: protocol::nfs, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "MIDI Software"
-msgstr "MIDI-Software"
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
 
-#. Tag: sound::mixer, short desc
+#. Tag: protocol::nntp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Mixing"
-msgstr ""
+msgid "NNTP"
+msgstr "NNTP"
 
-#. Tag: sound::player, short desc
+#. Tag: special::ipv6-nosupport, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Playback"
-msgstr "Wiedergabe"
+msgid "NO IPv6 support"
+msgstr "Keine IPv6-Unterstützung"
 
-#. Tag: sound::recorder, short desc
+#. Tag: uitoolkit::ncurses, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Recording"
-msgstr "Aufnahme"
+msgid "Ncurses TUI"
+msgstr "Ncurses TUI"
 
-#. Tag: sound::sequencer, short desc
+#. Tag: accessibility::TODO, short desc
+#. Tag: admin::TODO, short desc
+#. Tag: culture::TODO, short desc
+#. Tag: devel::TODO, short desc
+#. Tag: field::TODO, short desc
+#. Tag: game::TODO, short desc
+#. Tag: hardware::TODO, short desc
+#. Tag: made-of::TODO, short desc
+#. Tag: interface::TODO, short desc
+#. Tag: implemented-in::TODO, short desc
+#. Tag: junior::TODO, short desc
+#. Tag: mail::TODO, short desc
+#. Tag: office::TODO, short desc
+#. Tag: works-with::TODO, short desc
+#. Tag: works-with-format::TODO, short desc
+#. Tag: scope::TODO, short desc
+#. Tag: role::TODO, short desc
+#. Tag: security::TODO, short desc
+#. Tag: sound::TODO, short desc
+#. Tag: special::TODO, short desc
+#. Tag: suite::TODO, short desc
+#. Tag: protocol::TODO, short desc
+#. Tag: filetransfer::TODO, short desc
+#. Tag: uitoolkit::TODO, short desc
+#. Tag: use::TODO, short desc
+#. Tag: web::TODO, short desc
+#. Tag: network::TODO, short desc
+#. Tag: x11::TODO, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "MIDI Sequencing"
-msgstr ""
+msgid "Need an extra tag"
+msgstr "Benötige eine zusätzliche Markierung"
 
-#. Facet: special, short desc
+#. Tag: suite::netscape, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Service tags"
-msgstr ""
+msgid "Netscape Navigator"
+msgstr "Netscape Navigator"
 
-#. Tag: special::auto-inst-parts, short desc
+#. Facet: protocol, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Secondary packages users won't install directly"
-msgstr ""
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "Netzwerk-Protokoll"
 
-#. Tag: special::ipv6-nosupport, short desc
+#. Tag: netcomm, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "NO IPv6 support"
-msgstr "Keine IPv6-Unterstützung"
+msgid "Network and Communication"
+msgstr "Vernetzung und Kommunikation"
 
-#. Tag: special::ipv6-nosupport, long desc
+#. Tag: works-with::network-traffic, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Use this for packages that cannot yet or will never support IPv6."
-msgstr ""
-" Für Programme zu verwenden, die noch nicht oder nie IPv6 unterstützen werden."
+msgid "Network traffic"
+msgstr "Netz-Verkehr"
 
-#. Tag: special::obsolete, short desc
+#. Facet: network, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Obsolete Packages"
-msgstr ""
+msgid "Networking"
+msgstr "Vernetzung"
 
-#. Tag: special::obsolete, long desc
+#. Tag: biology::format:nexus, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Packages that are not used any longer, also packages only left for upgrade\n purposes (merged / split packages)"
-msgstr ""
+msgid "Nexus"
+msgstr "Nexus"
 
-#. Tag: special::invalid-tag, short desc
+#. Tag: culture::norwegian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Invalid tag"
-msgstr ""
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norwegisch"
 
-#. Tag: special::invalid-tag, long desc
+#. Tag: culture::bokmaal, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " This tag means that the tag database contains a tag which is not present in\n the tag vocabulary.  The presence of this tag indicates a software bug: this\n should never show up."
-msgstr ""
+msgid "Norwegian Bokmaal"
+msgstr "norwegisches Bokmaal"
 
-#. Tag: special::not-yet-tagged, short desc
+#. Tag: culture::nynorsk, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "!Not yet tagged packages!"
-msgstr ""
+msgid "Norwegian Nynorsk"
+msgstr "norwegisches Nynorsk"
 
 #. Tag: special::not-yet-tagged::a, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Not yet tagged packages with a"
-msgstr ""
+msgstr "Noch nicht markierte Pakete mit a"
 
 #. Tag: special::not-yet-tagged::b, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Not yet tagged packages with b"
-msgstr ""
+msgstr "Noch nicht markierte Pakete mit b"
 
 #. Tag: special::not-yet-tagged::c, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Not yet tagged packages with c"
-msgstr ""
+msgstr "Noch nicht markierte Pakete mit c"
 
 #. Tag: special::not-yet-tagged::d, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Not yet tagged packages with d"
-msgstr ""
+msgstr "Noch nicht markierte Pakete mit d"
 
 #. Tag: special::not-yet-tagged::e, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Not yet tagged packages with e"
-msgstr ""
+msgstr "Noch nicht markierte Pakete mit e"
 
 #. Tag: special::not-yet-tagged::f, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Not yet tagged packages with f"
-msgstr ""
+msgstr "Noch nicht markierte Pakete mit f"
 
 #. Tag: special::not-yet-tagged::g, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Not yet tagged packages with g"
-msgstr ""
+msgstr "Noch nicht markierte Pakete mit g"
 
 #. Tag: special::not-yet-tagged::h, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Not yet tagged packages with h"
-msgstr ""
+msgstr "Noch nicht markierte Pakete mit h"
 
 #. Tag: special::not-yet-tagged::i, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Not yet tagged packages with i"
-msgstr ""
+msgstr "Noch nicht markierte Pakete mit i"
 
 #. Tag: special::not-yet-tagged::j, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Not yet tagged packages with j"
-msgstr ""
+msgstr "Noch nicht markierte Pakete mit j"
 
 #. Tag: special::not-yet-tagged::k, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Not yet tagged packages with k"
-msgstr ""
+msgstr "Noch nicht markierte Pakete mit k"
 
 #. Tag: special::not-yet-tagged::l, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Not yet tagged packages with l"
-msgstr ""
+msgstr "Noch nicht markierte Pakete mit l"
 
 #. Tag: special::not-yet-tagged::m, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Not yet tagged packages with m"
-msgstr ""
+msgstr "Noch nicht markierte Pakete mit m"
 
 #. Tag: special::not-yet-tagged::n, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Not yet tagged packages with n"
-msgstr ""
+msgstr "Noch nicht markierte Pakete mit n"
 
 #. Tag: special::not-yet-tagged::o, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Not yet tagged packages with o"
-msgstr ""
+msgstr "Noch nicht markierte Pakete mit o"
 
 #. Tag: special::not-yet-tagged::p, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Not yet tagged packages with p"
-msgstr ""
+msgstr "Noch nicht markierte Pakete mit p"
 
 #. Tag: special::not-yet-tagged::q, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Not yet tagged packages with q"
-msgstr ""
+msgstr "Noch nicht markierte Pakete mit q"
 
 #. Tag: special::not-yet-tagged::r, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Not yet tagged packages with r"
-msgstr ""
+msgstr "Noch nicht markierte Pakete mit r"
 
 #. Tag: special::not-yet-tagged::s, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Not yet tagged packages with s"
-msgstr ""
+msgstr "Noch nicht markierte Pakete mit s"
 
 #. Tag: special::not-yet-tagged::t, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Not yet tagged packages with t"
-msgstr ""
+msgstr "Noch nicht markierte Pakete mit t"
 
 #. Tag: special::not-yet-tagged::u, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Not yet tagged packages with u"
-msgstr ""
+msgstr "Noch nicht markierte Pakete mit u"
 
 #. Tag: special::not-yet-tagged::v, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Not yet tagged packages with v"
-msgstr ""
+msgstr "Noch nicht markierte Pakete mit v"
 
 #. Tag: special::not-yet-tagged::w, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Not yet tagged packages with w"
-msgstr ""
+msgstr "Noch nicht markierte Pakete mit w"
 
 #. Tag: special::not-yet-tagged::x, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Not yet tagged packages with x"
-msgstr ""
+msgstr "Noch nicht markierte Pakete mit x"
 
 #. Tag: special::not-yet-tagged::y, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Not yet tagged packages with y"
-msgstr ""
+msgstr "Noch nicht markierte Pakete mit y"
 
 #. Tag: special::not-yet-tagged::z, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Not yet tagged packages with z"
-msgstr ""
-
-#. Facet: suite, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Application Suite"
-msgstr ""
-
-#. Tag: suite::apache, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Apache"
-msgstr "Apache"
-
-#. Tag: suite::eclipse, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Eclipse"
-msgstr "Eclipse"
-
-#. Tag: suite::eclipse, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid " Eclipse tool platform and plugins."
-msgstr ""
-
-#. Tag: suite::emacs, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Emacs"
-msgstr "Emacs"
-
-#. Tag: suite::gforge, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "GForge"
-msgstr "GForge"
-
-#. Tag: suite::gforge, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid " A collaborative development platform."
-msgstr ""
+msgstr "Noch nicht markierte Pakete mit z"
 
-#. Tag: suite::gimp, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "The GIMP"
-msgstr ""
-
-#. Tag: suite::gkrellm, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "GKrellM Monitors"
-msgstr ""
-
-#. Tag: suite::gnome, short desc
+#. Tag: mail::notification, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
+msgid "Notification"
+msgstr "Benachrichtigung"
 
-#. Tag: suite::gnu, short desc
+#. Tag: biology::nuceleic-acids, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "GNU"
-msgstr "GNU"
+msgid "Nucleic acids"
+msgstr "Nukleinsäuren"
 
-#. Tag: suite::gnu, long desc
+#. Tag: implemented-in::ocaml, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Gnu's Not Unix. The package is part of the official GNU project"
-msgstr ""
+msgid "OCaml"
+msgstr "OCaml"
 
-#. Tag: suite::gnustep, short desc
+#. Tag: devel::lang:ocaml, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "GNUStep"
-msgstr "GNUStep"
+msgid "OCaml Development"
+msgstr "OCaml-Entwicklung"
 
-#. Tag: suite::gnustep, long desc
+#. Tag: works-with-format::odf, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "  GNUStep Desktop and WindowMaker"
-msgstr ""
+msgid "ODF, Open Document Format"
+msgstr "ODF, Open Document Format"
 
-#. Tag: suite::gpe, short desc
+#. Tag: protocol::oscar, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "GPE"
-msgstr "GPE"
+msgid "OSCAR (AIM/ICQ)"
+msgstr "OSCAR (AIM/ICQ)"
 
-#. Tag: suite::gpe, long desc
+#. Tag: implemented-in::objc, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "  GPE Palmtop Environment"
-msgstr ""
+msgid "Objective C"
+msgstr "Objective C"
 
-#. Tag: suite::kde, short desc
+#. Tag: devel::lang:objc, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "Objective-C Development"
+msgstr "Objective-C-Entwicklung"
 
-#. Tag: suite::mozilla, short desc
+#. Tag: special::obsolete, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Mozilla"
-msgstr "Mozilla"
+msgid "Obsolete Packages"
+msgstr "Veraltete Pakete"
 
-#. Tag: suite::mozilla, long desc
+#. Facet: office, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Mozilla Browser and extensions"
-msgstr " Mozilla Browser und Erweiterungen"
+msgid "Office and business"
+msgstr "Büro und Geschäft"
 
-#. Tag: suite::netscape, short desc
+#. Tag: office, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Netscape Navigator"
-msgstr "Netscape Navigator"
+msgid "Office software"
+msgstr "Büro-Software"
 
-#. Tag: suite::netscape, long desc
+#. Tag: works-with-format::oggtheora, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " The pre-6.0 versions of netscape browser"
-msgstr ""
+msgid "Ogg Theora Video"
+msgstr "Ogg Theora-Video"
 
-#. Tag: suite::openoffice, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "OpenOffice.org"
-msgstr "OpenOffice.org"
+#. Tag: works-with-format::oggvorbis, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ogg Vorbis Audio"
+msgstr "Ogg Vorbis-Audio"
 
 #. Tag: suite::opie, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Open Palmtop (OPIE)"
 msgstr "Open Palmtop (OPIE)"
 
-#. Tag: suite::roxen, short desc
+#. Tag: suite::openoffice, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Roxen"
-msgstr "Roxen"
+msgid "OpenOffice.org"
+msgstr "OpenOffice.org"
 
-#. Tag: suite::samba, short desc
+#. Tag: made-of::data:pdf, short desc
+#. Tag: works-with-format::pdf, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "SAMBA"
-msgstr "SAMBA"
+msgid "PDF Documents"
+msgstr "PDF-Dokumente"
 
-#. Tag: suite::webmin, short desc
+#. Tag: implemented-in::php, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Webmin"
-msgstr "Webmin"
+msgid "PHP"
+msgstr "PHP"
 
-#. Tag: suite::xfce, short desc
+#. Tag: devel::lang:php, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "XFce"
-msgstr "XFce"
+msgid "PHP Development"
+msgstr "PHP-Entwicklung"
 
-#. Tag: suite::xfce, long desc
+#. Tag: works-with-format::png, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Lightweight desktop environment for X11."
-msgstr ""
+msgid "PNG, Portable Network Graphics"
+msgstr "PNG, Portable Network Graphics"
 
-#. Tag: suite::xmms, short desc
+#. Tag: protocol::pop3, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "XMMS"
-msgstr "XMMS"
+msgid "POP3"
+msgstr "POP3"
 
-#. Tag: suite::xmms2, short desc
+#. Tag: mail::pop, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "XMMS 2"
-msgstr "XMMS 2"
+msgid "POP3 Protocol"
+msgstr "POP3-Protokoll"
 
-#. Tag: suite::zope, short desc
+#. Tag: admin::package-management, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "ZOPE"
-msgstr "ZOPE"
+msgid "Package Management"
+msgstr "Paketverwaltung"
 
-#. Tag: suite::zope, long desc
+#. Tag: works-with::software:package, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " The zope (web) publishing platform."
-msgstr ""
+msgid "Packaged software"
+msgstr "Paketierte Software"
 
-#. Facet: protocol, short desc
+#. Tag: devel::packaging, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Network Protocol"
-msgstr "Netzwerk-Protokoll"
+msgid "Packaging"
+msgstr "Paketierung"
 
-#. Tag: protocol::db:mysql, short desc
+#. Tag: devel::lang:pascal, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "MySQL"
-msgstr "MySQL"
+msgid "Pascal Development"
+msgstr "Pascal-Entwicklung"
 
-#. Tag: protocol::db:mysql, long desc
+#. Tag: works-with::people, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Protocol for accessing MySQL database server."
-msgstr " Protokoll zum Zugriff auf MySQL-Datenbankserver."
+msgid "People"
+msgstr "Leuten"
 
-#. Tag: protocol::db:psql, short desc
+#. Tag: implemented-in::perl, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "PostgreSQL"
-msgstr "PostgreSQL"
+msgid "Perl"
+msgstr "Perl"
 
-#. Tag: protocol::db:psql, long desc
+#. Tag: devel::lang:perl, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Protocol for accessing PostgreSQL database server."
-msgstr " Protokoll zum Zugriff auf PostgreSQL-Datenbankserver."
+msgid "Perl Development"
+msgstr "Perl-Entwicklung"
 
-#. Tag: protocol::ldap, short desc
+#. Tag: works-with::pim, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "LDAP"
-msgstr "LDAP"
+msgid "Personal Information"
+msgstr "Personenbezogene Information"
 
-#. Tag: protocol::ldap, long desc
+#. Tag: field::physics, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Lightweight Directory Access Protocol"
-msgstr ""
+msgid "Physics"
+msgstr "Physik"
 
-#. Tag: protocol::atm, short desc
+#. Tag: implemented-in::pike, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "ATM"
-msgstr "ATM"
+msgid "Pike"
+msgstr "Pike"
 
-#. Tag: protocol::atm, long desc
+#. Tag: devel::lang:pike, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Asynchronous Transfer Mode, a high speed protocol for communication between\n computers in a network.\n .\n While ATM is used to implement *DSL networks, it has never gained widespread\n use as a technology for building local area networks (LANs), for which it was\n originally intended.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Asynchronous_Transfer_Mode"
-msgstr ""
+msgid "Pike Development"
+msgstr "Pike-Entwicklung"
 
-#. Tag: protocol::bittorrent, short desc
+#. Tag: works-with-format::plaintext, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "BitTorrent"
-msgstr "BitTorrent"
+msgid "Plain text"
+msgstr "Reiner Text"
 
-#. Tag: protocol::bittorrent, long desc
+#. Tag: game::platform, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " BitTorrent is a protocol for peer-to-peer based file distribution over\n network.\n .\n Although the actual data transport happens between BitTorrent clients, one\n central node, the so-called trackers, is needed to keep a list of all clients\n that download or provide the same file.\n .\n Link: http://www.bittorrent.com/\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/BitTorrent"
-msgstr ""
+msgid "Platform"
+msgstr "Plattform"
 
-#. Tag: protocol::corba, short desc
+#. Tag: sound::player, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "CORBA"
-msgstr "CORBA"
+msgid "Playback"
+msgstr "Wiedergabe"
 
-#. Tag: protocol::corba, long desc
+#. Tag: use::playing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Common Object Request Broker Architecture, a standard for interoperability\n between programs written in different languages and running on different \n hardware platforms. CORBA includes a client-server network protocol for\n distributed computing.\n .\n With this network protocol, CORBA clients on different computers and written\n in different languages can exchange objects over a CORBA server such as orbit2\n or omniORB.\n .\n Link: http://www.corba.org/"
-msgstr ""
+msgid "Playing Media"
+msgstr "Medien-Wiedergabe"
 
-#. Tag: protocol::dhcp, short desc
+#. Tag: role::plugin, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "DHCP"
-msgstr "DHCP"
+msgid "Plugin"
+msgstr "Erweiterung"
 
-#. Tag: protocol::dhcp, long desc
+#. Tag: culture::polish, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Dynamic Host Configuration Protocol, a client-server network protocol for\n automatic assignment of dynamic IP addresses to computers in a TCP/IP network,\n rather than giving each computer a static IP address.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Dynamic_Host_Configuration_Protocol\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2131.txt"
-msgstr ""
+msgid "Polish"
+msgstr "Polnisch"
 
-#. Tag: protocol::dns, short desc
+#. Tag: web::portal, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
+msgid "Portal"
+msgstr "Portal"
 
-#. Tag: protocol::dns, long desc
+#. Tag: culture::portuguese, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Domain Name System, a protocol to request information associated with domain\n names (like \"www.debian.org\"), most prominently the IP address. The protocol\n is used in communication with a DNS server (like BIND).\n .\n For the Internet, there are 13 root DNS servers around the world that keep the\n addresses of all registered domain names and provide this information to the\n DNS servers of Internet service providers.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System"
-msgstr ""
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugiesisch"
 
-#. Tag: protocol::ethernet, short desc
+#. Tag: made-of::data:postscript, short desc
+#. Tag: works-with-format::postscript, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Ethernet"
-msgstr "Ethernet"
+msgid "PostScript"
+msgstr "PostScript"
 
-#. Tag: protocol::ethernet, long desc
+#. Tag: protocol::db:psql, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "PostgreSQL"
+msgstr "PostgreSQL"
+
+#. Tag: admin::power-management, short desc
+#. Tag: hardware::power, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Ethernet is the most popular networking technology for creating local area\n networks (LANs).\n .\n The computers in an Ethernet network communicate over twisted-pair or fibre\n cables and are identified by their MAC address. Several different types of\n Ethernet exist, distinguishable by the maximum connection speed. The most\n widespread types today are 100MBit/s (100BASE-*) or 1GBit/s (1000BASE-*).\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Ethernet"
+msgid "Power Management"
 msgstr ""
 
-#. Tag: protocol::fidonet, short desc
+#. Tag: office::presentation, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "FidoNet"
-msgstr "FidoNet"
+msgid "Presentation"
+msgstr "Präsentation"
 
-#. Tag: protocol::fidonet, long desc
+#. Tag: devel::prettyprint, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " FidoNet is a mailbox system that enjoyed large popularity in the 1980s and\n 1990s.\n .\n The communication between the clients and FidoNet servers  was usually carried\n out over the telephone network using modems and could be used for transferring\n messages (comparable to email) and files.\n .\n Link: http://www.fidonet.org/\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Fidonet"
+msgid "Prettyprint"
 msgstr ""
 
-#. Tag: protocol::finger, short desc
+#. Tag: hardware::printer, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Finger"
-msgstr "Finger"
+msgid "Printer"
+msgstr "Drucker"
 
-#. Tag: protocol::finger, long desc
+#. Tag: use::printing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " The Name/Finger protocol is a simple network protocol to provide extensive, \n public information about users of a computer, such as email address, telephone\n numbers, full names etc.\n .\n Due to privacy concerns, the Finger protocol is not widely used any more,\n while it widespread distribution in the early 1990s.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Finger_protocol\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc1288.txt"
-msgstr ""
+msgid "Printing"
+msgstr "Drucken"
 
-#. Tag: protocol::ftp, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: filetransfer::ftp, short desc
+#. Tag: security::privacy, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "FTP"
-msgstr "FTP"
+msgid "Privacy"
+msgstr "Datenschutz"
 
-#. Tag: protocol::ftp, long desc
+#. Tag: devel::profiler, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " File Transfer Protocol, a protocol for exchanging and manipulation files over\n networks and extensively used on the Internet.\n .\n The communication between FTP servers and clients uses two channels, the\n control and the data channel. While FTP was originally used with\n authentication only, most FTP servers on the Internet provide anonymous,\n passwordless access. Since FTP does not support encryption, sensitive data\n transfer is carried out over SFTP today.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/File_Transfer_Protocol\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc0959.txt"
+msgid "Profiling"
 msgstr ""
 
-#. Tag: protocol::http, short desc
+#. Tag: role::program, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: filetransfer::http, short desc
+msgid "Program"
+msgstr "Programm"
+
+#. Tag: office::project-management, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+msgid "Project management"
+msgstr "Projekt-Management"
 
-#. Tag: protocol::http, long desc
+#. Tag: devel::lang:prolog, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " HyperText Transfer Protocol, one of the most important protocols for the\n World Wide Web.\n .\n It controls the data transfer between HTTP servers such as Apache and HTTP\n clients, which are web browsers in most cases. HTTP resources are requested\n via URLs (Universal Resource Locators). While HTTP normally only supports file\n transfer from server to client, the protocol supports sending information to\n HTTP servers, most prominently used in HTML forms.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Http\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2616.txt"
-msgstr ""
+msgid "Prolog Development"
+msgstr "Prolog-Entwicklung"
 
-#. Tag: protocol::ident, short desc
+#. Tag: biology::peptidic, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Ident"
-msgstr "Ident"
+msgid "Proteins"
+msgstr "Proteine"
 
-#. Tag: protocol::ident, long desc
+#. Tag: use::proxying, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " The Ident Internet protocol helps to identify or authenticate the user of\n a network connection.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Ident"
+msgid "Proxying"
 msgstr ""
 
-#. Tag: protocol::imap, short desc
+#. Tag: culture::punjabi, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "IMAP"
-msgstr "IMAP"
+msgid "Punjabi"
+msgstr "Pandschabi"
 
-#. Tag: protocol::imap, long desc
+#. Facet: use, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Internet Message Access Protocol, a protocol used for accessing email on a\n server from a email client such as KMail or Evolution.\n .\n When using IMAP, emails stay on the server and can be categorized, edited,\n deleted etc. there, instead of having the user download all messages onto\n the local computer, as POP3 does.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Message_Access_Protocol"
-msgstr ""
+msgid "Purpose"
+msgstr "Zweck"
 
-#. Tag: protocol::ip, short desc
+#. Tag: game::puzzle, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "IP"
-msgstr "IP"
+msgid "Puzzle"
+msgstr "Puzzle"
 
-#. Tag: protocol::ip, long desc
+#. Tag: implemented-in::python, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Internet Protocol (v4), a core protocol of the Internet protocol suite and\n the very basis of the Internet.\n .\n Every computer that is connected to the Internet has an IP address (a 4-byte\n number, typically represented in dotted notation like 192.25.206.10).\n Internet IP addresses are given out by the Internet Corporation for Assigned\n Names and Numbers (ICANN). Normally, computers on the Internet are not\n accessed by their IP address, but by their domain name.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/IPv4\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc791.txt"
-msgstr ""
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
 
-#. Tag: protocol::ipv6, short desc
+#. Tag: devel::lang:python, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "IPv6"
-msgstr "IPv6"
+msgid "Python Development"
+msgstr "Python-Entwicklung"
 
-#. Tag: protocol::ipv6, long desc
+#. Tag: uitoolkit::qt, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Internet Protocol (v6), the next-generation Internet protocol, which overcomes\n the restrictions of IP (v4), like shortage of IP addresses, and is supposed to\n form the new basis of the Internet in the future, replacing IP (v4).\n .\n Many programs already support IPv6 along with IP (v4), although it is still\n seldomly used.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/IPv6\n Link: http://www.ipv6.org/"
-msgstr ""
+msgid "QT"
+msgstr "QT"
 
-#. Tag: protocol::irc, short desc
+#. Tag: protocol::radius, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
+msgid "RADIUS"
+msgstr "RADIUS"
+
+#. Tag: devel::rpc, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "RPC"
+msgstr "RPC"
 
-#. Tag: protocol::irc, long desc
+#. Tag: works-with-format::xml:rss, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Internet Relay Chat, a protocol for text chatting over network, extensively\n used on the Internet. It supports chat rooms, so-called channels, as well as\n private, one-to-one communication.\n .\n IRC servers are organized in networks, so that a client can connect to a\n geographically near IRC server, that itself is connected to other IRC servers\n spread over the whole world.\n .\n The official Debian channel is #debian on the freenode network.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Relay_Chat"
+msgid "RSS Rich Site Summary"
 msgstr ""
 
-#. Tag: protocol::jabber, short desc
+#. Tag: game::sport:racing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Jabber"
-msgstr "Jabber"
+msgid "Racing"
+msgstr "Rennen"
 
-#. Tag: protocol::jabber, long desc
+#. Tag: works-with::image:raster, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " The Jabber protocol is an instant messaging protocol on the basis of the XMPP\n protocol. Additionally to private one-to-one communication, it also supports\n chat rooms, and it is used in the Jabber IM network as well as for the IM\n capabilities for the new GoogleTalk network.\n .\n In contrast to other IM networks like MSN, ICQ or AIM, the Jabber servers are\n free software and can be used to create a private chat platform or have an own\n server to connect to the Jabber network.\n .\n Link: http://www.jabber.org\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Jabber"
-msgstr ""
+msgid "Raster Image"
+msgstr "Raster-Bild"
 
-#. Tag: protocol::kerberos, short desc
+#. Tag: sound::recorder, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Kerberos"
-msgstr "Kerberos"
+msgid "Recording"
+msgstr "Aufnahme"
 
-#. Tag: protocol::kerberos, long desc
+#. Tag: field::religion, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Kerberos is a authentication protocol for computer networks for secure\n authentication over an otherwise insecure network, using symmetric\n cryptography and a third party service provider, that is trusted both by\n client and server.\n . \n The authentication mechanism provided by Kerberos is mutual, so that not only\n a server can be sure of a client's identity, but also a client can be sure a\n connection to a server is not intercepted.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Kerberos_%28protocol%29\n Link: http://http://www.ietf.org/rfc/rfc4120.txt"
-msgstr ""
+msgid "Religion"
+msgstr "Religion"
 
-#. Tag: protocol::lpr, short desc
+#. Tag: hardware::opengl, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "LPR"
-msgstr "LPR"
+msgid "Requires video hardware acceleration"
+msgstr "Benötigt Videohardware-Beschleunigung"
 
-#. Tag: protocol::lpr, long desc
+#. Tag: devel::rcs, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " The Line Printer Daemon protocol, a protocol used for accessing or providing\n network print services in a Unix network, but also used for local setups.\n .\n CUPS, the Common Unix Printing System, was developed to replace the old\n LPD/LPR system, while maintaining backwards compatibility.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Line_Printer_Daemon_protocol\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc1179.txt"
+msgid "Revision Control"
 msgstr ""
 
-#. Tag: protocol::msn-messenger, short desc
+#. Tag: game::rpg:rogue, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "MSN Messenger"
-msgstr ""
+msgid "Rogue-Like RPG"
+msgstr "Rogue-artiges RPG"
 
-#. Tag: protocol::msn-messenger, long desc
+#. Facet: role, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " The MSN messenger protocol is the protocol that is used by Microsoft's own\n instant messaging network.\n .\n The protocol is a proprietary protocol. Although Microsoft once send a draft\n of the protocol specification to the IETF, it has since dated out and clients\n that connect to the MSN Messenger network have to rely on reverse-engineered\n information.\n .\n Link: http://www.hypothetic.org/docs/msn/"
-msgstr ""
+msgid "Role"
+msgstr "Rolle"
 
-#. Tag: protocol::nfs, short desc
+#. Tag: game::rpg, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "NFS"
-msgstr "NFS"
+msgid "Role-playing"
+msgstr "Rollenspiele"
 
-#. Tag: protocol::nfs, long desc
+#. Tag: culture::romanian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Network File System, a protocol originally developed by Sun Microsystems in\n 1984 and defined in RFCs 1094, 1813, and 3530 (obsoletes 3010) as a\n distributed file system, allows a user on a client computer to access files\n over a network as easily as if attached to its local disks.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Network_File_System"
-msgstr ""
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rumänisch"
 
-#. Tag: protocol::nntp, short desc
+#. Tag: use::routing, short desc
+#. Tag: network::routing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "NNTP"
-msgstr "NNTP"
+msgid "Routing"
+msgstr ""
 
-#. Tag: protocol::nntp, long desc
+#. Tag: suite::roxen, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Network News Transfer Protocol, a protocol for reading in writing Usenet\n articles (a Usenet article is comparable with an email), but also used\n among NNTP servers to transfer articles. \n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Network_News_Transfer_Protocol\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc977.txt"
-msgstr ""
+msgid "Roxen"
+msgstr "Roxen"
 
-#. Tag: protocol::oscar, short desc
+#. Tag: implemented-in::ruby, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "OSCAR (AIM/ICQ)"
-msgstr ""
+msgid "Ruby"
+msgstr "Ruby"
 
-#. Tag: protocol::oscar, long desc
+#. Tag: devel::lang:ruby, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Open System for CommunicAtion in Realtime, an instant messaging used by\n AOL's instant messaging network (AIM). The protocol versions 7, 8 and 9\n of the ICQ IM network are also instances of the OSCAR protocol.\n .\n OSCAR is a binary proprietary protocol. Since there is no official documentation,\n clients that connect to AIM or ICQ have to rely on information that has\n been reverse-engineered.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/OSCAR_protocol\n Link: http://www.oilcan.org/oscar/"
-msgstr ""
+msgid "Ruby Development"
+msgstr "Ruby-Entwicklung"
 
-#. Tag: protocol::pop3, short desc
+#. Tag: works-with::software:running, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "POP3"
-msgstr "POP3"
+msgid "Running programs"
+msgstr "Laufende Programme"
 
-#. Tag: protocol::pop3, long desc
+#. Tag: devel::runtime, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Post Office Protocol, a protocol to download emails from a mail server,\n designed for users that have only intermittent connection to the Internet.\n .\n In contrast to IMAP server, messages that are downloaded via POP3 are not\n supposed to stay on the server afterwards, since POP3 does not support\n multiple mailboxes for one account on the server.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Post_Office_Protocol\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc1939.txt"
-msgstr ""
+msgid "Runtime Support"
+msgstr "Laufzeit-Unterstützung"
 
-#. Tag: protocol::radius, short desc
+#. Tag: culture::russian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "RADIUS"
-msgstr "RADIUS"
+msgid "Russian"
+msgstr "Russisch"
 
-#. Tag: protocol::radius, long desc
+#. Tag: uitoolkit::sdl, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Remote Authentication Dial In User Service, a protocol for authentication,\n authorization and accounting of network access, mostly used by Internet\n service providers handle handle dial-up Internet connections.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/RADIUS\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2865.txt"
-msgstr ""
+msgid "SDL"
+msgstr "SDL"
 
 #. Tag: protocol::sftp, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
 #. Tag: filetransfer::sftp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "SFTP"
 msgstr "SFTP"
 
-#. Tag: protocol::sftp, long desc
+#. Tag: made-of::data:sgml, short desc
+#. Tag: works-with-format::sgml, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " SSH File Transfer Protocol, a protocol for secure, encrypting file exchange\n and manipulation over insecure networks, using the SSH protocol.\n .\n SFTP provides a complete set of file system operations, different from its\n predecessor SCP, which only allowed file transfer. It is not, other than the\n name might suggest, the a version of the FTP protocol executed through an\n SSH channel.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/SSH_file_transfer_protocol"
-msgstr ""
+msgid "SGML, Standard Generalized Markup Language"
+msgstr "SGML, Standard Generalized Markup Language"
 
 #. Tag: protocol::smb, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "SMB"
 msgstr "SMB"
 
-#. Tag: protocol::smb, long desc
+#. Tag: filetransfer::smb, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Server Message Block, a protocol for providing file access and printer sharing\n over network, mainly used by Microsoft Windows(tm). CIFS (Common Internet File\n System) is a synonym for SMB\n .\n Although SMB is a proprietary protocol, the Samba project reverse-engineered\n the protocol and developed both client and server programs for better\n interoperability in mixed Unix/Windows networks.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Server_Message_Block\n Link: http://www.samba.org/"
-msgstr ""
+msgid "SMB and CIFS"
+msgstr "SMB und CIFS"
 
 #. Tag: protocol::smtp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "SMTP"
 msgstr "SMTP"
 
-#. Tag: protocol::smtp, long desc
+#. Tag: mail::smtp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Simple Mail Transfer Protocol, a protocol or for transmitting emails over the\n Internet.\n .\n Every SMTP server utilizes SMTP to hand on emails to the next mail server\n until an email arrives at its destination, from where it is usually retrieved\n via POP3 or IMAP \n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Simple_Mail_Transfer_Protocol\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2821.txt"
-msgstr ""
+msgid "SMTP Protocol"
+msgstr "SMTP-Protokoll"
 
 #. Tag: protocol::snmp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "SNMP"
 msgstr "SNMP"
 
-#. Tag: protocol::snmp, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid " Simple Network Management Protocol, a member of the Internet protocol suite\n and used for monitoring or configuring network devices.\n .\n SNMP servers normally run on network equipment like routers.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Simple_Network_Management_Protocol\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc3411.txt"
-msgstr ""
-
 #. Tag: protocol::soap, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "SOAP"
 msgstr "SOAP"
 
-#. Tag: protocol::soap, long desc
+#. Tag: devel::lang:sql, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Simple Object Access Protocol, a protocol for exchanging messages between\n different computers in a network. The messages are encoded in XML and usually\n sent over HTTP.\n .\n SOAP is used to provide APIs to web services, such as the Google API to\n utilize Google's searching engine from client applications.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/SOAP\n Link: http://www.w3.org/TR/soap/"
-msgstr ""
+msgid "SQL"
+msgstr "SQL"
 
 #. Tag: protocol::ssh, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "SSH"
 msgstr "SSH"
 
-#. Tag: protocol::ssh, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid " Secure Shell, a protocol for secure, encrypted network connections. SSH can\n be used to execute programs on a remote host with an SSH server over secure\n otherwise insecure protocols through an SSH channel. The main use is, as the\n name suggest, to provide encrypted login and shell access on remote servers.\n .\n SSH authentication can be done with password or, which is the preferred\n mechanism, via asymmetric public/private key cryptography.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_Shell"
-msgstr ""
-
 #. Tag: protocol::ssl, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "SSL/TLS"
 msgstr "SSL/TLS"
 
-#. Tag: protocol::ssl, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid " Secure Socket Layer/Transport Layer Security, a protocol that provides \n secure encrypted communication on the Internet. It is used to authenticate\n the identity of a service provider (such as a Internet banking server) and\n to secure the communications channel.\n .\n Otherwise insecure protocols such as FTP, HTTP, IMAP or SMTP can be\n transmitted over SSL/TLS to secure the transmitted data. In this case, an\n \"S\" is added to the protocol name, like HTTPS, FTPS etc.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_Sockets_Layer"
-msgstr ""
-
-#. Tag: protocol::tcp, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "TCP"
-msgstr "TCP"
-
-#. Tag: protocol::tcp, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid " Transport Control Protocol, a core protocol of the Internet protocol suite\n and used for data transport.\n .\n TCP is used as the transport protocol for many services on the Internet,\n such as FTP, HTTP, SMTP, POP3, IMAP, NNTP etc.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Transmission_Control_Protocol\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt"
-msgstr ""
-
-#. Tag: protocol::udp, short desc
+#. Tag: made-of::data:svg, short desc
+#. Tag: works-with-format::svg, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "UDP"
-msgstr "UDP"
+msgid "SVG, Scalable Vector Graphics"
+msgstr "SVG, Scalable Vector Graphics"
 
-#. Tag: protocol::udp, long desc
+#. Tag: works-with-format::swf, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " User Datagram Protocol, a core protocol of the Internet protocol suite\n and used for data transport.\n .\n UDP is not as reliable as TCP, but faster and thus better fit for\n time-sensitive purposes, like the DNS protocol and VoIP.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/User_Datagram_Protocol\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc768.txt"
-msgstr ""
+msgid "SWF, ShockWave Flash"
+msgstr "SWF, ShockWave Flash"
 
-#. Tag: protocol::voip, short desc
+#. Tag: suite::samba, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "VoIP"
-msgstr "VoIP"
+msgid "Samba"
+msgstr "Samba"
 
-#. Tag: protocol::voip, long desc
+#. Tag: use::scanning, short desc
+#. Tag: network::scanner, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Voice over IP, a general term for protocols that route voice conversations\n over the Internet.\n .\n Popular VoIP protocols are SIP, H.323 and IAX.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Voice_over_IP"
-msgstr ""
+msgid "Scanning"
+msgstr "Scannen"
 
-#. Tag: protocol::webdav, short desc
+#. Tag: implemented-in::scheme, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "WebDAV"
-msgstr "WebDAV"
+msgid "Scheme"
+msgstr "Scheme"
 
-#. Tag: protocol::webdav, long desc
+#. Tag: devel::lang:scheme, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Web-based Distributed Authoring and Versioning, a extension of the HTTP\n protocol to support creating and changing documents on an HTTP server. Thus,\n the client can access the documents on an HTTP server as it would those on the\n local file system.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/WebDAV\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2518.txt"
-msgstr ""
+msgid "Scheme Development"
+msgstr "Scheme-Entwicklung"
 
-#. Tag: protocol::xmlrpc, short desc
+#. Tag: science, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "XML-RPC"
-msgstr ""
+msgid "Science"
+msgstr "Wissenschaft"
 
-#. Tag: protocol::xmlrpc, long desc
+#. Facet: scope, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " XML Remote Procedure Call, a simple protocol for remote procedure calls that\n uses XML for encoding and the HTTP protocol for transport.\n .\n SOAP, which is a considerably more sophisticated protocol, was developed from\n XML-RPC.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/XML-RPC\n Link: http://www.xmlrpc.com/"
+msgid "Scope"
 msgstr ""
 
-#. Tag: protocol::yahoo-messenger, short desc
+#. Tag: accessibility::screen-magnify, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Yahoo! Messenger"
-msgstr ""
+msgid "Screen Magnification"
+msgstr "Bildschirmvergrößerung"
 
-#. Tag: protocol::yahoo-messenger, long desc
+#. Tag: accessibility::screen-reader, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " The Yahoo! Messenger protocol is used to connect to Yahoo!'s instant messaging\n network.\n .\n This a proprietary binary protocol without any official documentation. Clients\n that connect to the Yahoo! Messenger network have to rely on reverse-engineered\n information.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Yahoo%21_Messenger\n Link: http://www.venkydude.com/articles/yahoo.htm"
+msgid "Screen Reading"
 msgstr ""
 
-#. Facet: filetransfer, short desc
+#. Tag: x11::screensaver, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "File Transfer"
-msgstr "Datei-Übertragung"
+msgid "Screen Saver"
+msgstr "Bildschirmschoner"
 
-#. Tag: filetransfer::ftp, long desc
+#. Tag: web::scripting, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " File Transfer Protocol"
-msgstr ""
+msgid "Scripting"
+msgstr "Skripten"
 
-#. Tag: filetransfer::http, long desc
+#. Tag: web::search-engine, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " HyperText Transfer Protocol"
-msgstr ""
+msgid "Search engine"
+msgstr "Suchmaschine"
 
-#. Tag: filetransfer::sftp, long desc
+#. Tag: use::searching, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Secure File Transfer Protocol"
-msgstr ""
+msgid "Searching"
+msgstr "Suchen"
 
-#. Tag: filetransfer::smb, short desc
+#. Tag: special::auto-inst-parts, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "SMB and CIFS"
-msgstr "SMB und CIFS"
+msgid "Secondary packages users won't install directly"
+msgstr "Sekundäre Pakete, die Benutzer nicht direkt installieren werden"
 
-#. Tag: filetransfer::smb, long desc
+#. Facet: security, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Windows file and printer sharing (SMB)"
-msgstr ""
+msgid "Security"
+msgstr "Sicherheit"
 
-#. Tag: filetransfer::dcc, short desc
+#. Tag: culture::serbian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "IRC DCC"
-msgstr ""
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbisch"
 
-#. Tag: filetransfer::dcc, long desc
+#. Tag: web::server, short desc
+#. Tag: network::server, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Direct Client to Client protocol used by Internet Relay Chat clients."
-msgstr ""
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
 
-#. Facet: uitoolkit, short desc
+#. Tag: network::service, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Interface Toolkit"
-msgstr ""
+msgid "Service"
+msgstr "Dienst"
 
-#. Tag: uitoolkit::athena, short desc
+#. Facet: special, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Athena Widgets"
-msgstr ""
+msgid "Service tags"
+msgstr "Service-Markierungen"
 
-#. Tag: uitoolkit::fltk, short desc
+#. Tag: role::shared-lib, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "FLTK"
-msgstr "FLTK"
+msgid "Shared Library"
+msgstr "Laufzeit-Bibliothek"
 
-#. Tag: uitoolkit::glut, short desc
+#. Tag: game::simulation, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "GLUT"
-msgstr "GLUT"
+msgid "Simulation"
+msgstr "Simulation"
 
-#. Tag: uitoolkit::gnustep, short desc
+#. Tag: culture::slovak, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "GNUstep"
-msgstr "GNUstep"
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovakisch"
 
-#. Tag: uitoolkit::gtk, short desc
+#. Facet: devel, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "GTK"
-msgstr "GTK"
+msgid "Software Development"
+msgstr "Software-Entwicklung"
 
-#. Tag: uitoolkit::motif, short desc
+#. Facet: sound, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Lesstif/Motif"
-msgstr "Lesstif/Motif"
+msgid "Sound and Music"
+msgstr "Klang und Musik"
 
-#. Tag: uitoolkit::ncurses, short desc
+#. Tag: role::source, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Ncurses TUI"
-msgstr ""
+msgid "Source Code"
+msgstr "Quellcode"
 
-#. Tag: uitoolkit::qt, short desc
+#. Tag: devel::editor, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "QT"
-msgstr "QT"
+msgid "Source Editor"
+msgstr ""
 
-#. Tag: uitoolkit::sdl, short desc
+#. Tag: works-with::software:source, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "SDL"
-msgstr "SDL"
+msgid "Source code"
+msgstr "Quellcode"
 
-#. Tag: uitoolkit::tk, short desc
+#. Tag: culture::spanish, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "TK"
-msgstr "TK"
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spanisch"
 
-#. Tag: uitoolkit::wxwidgets, short desc
+#. Tag: accessibility::speech-recognition, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "wxWidgets"
-msgstr "wxWidgets"
+msgid "Speech Recognition"
+msgstr "Spracherkennung"
 
-#. Tag: uitoolkit::xlib, short desc
+#. Tag: accessibility::speech, short desc
+#. Tag: sound::speech, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "X library"
-msgstr "X-Bibliothek"
+msgid "Speech Synthesis"
+msgstr "Sprachsynthese"
 
-#. Facet: use, short desc
+#. Tag: game::sport, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Purpose"
-msgstr "Zweck"
+msgid "Sport games"
+msgstr "Sportspiele"
 
-#. Tag: use::analysing, short desc
+#. Tag: office::spreadsheet, short desc
+#. Tag: works-with::spreadsheet, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Analysing"
-msgstr ""
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Tabellenkalkulation"
 
-#. Tag: use::analysing, long desc
+#. Tag: role::data, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Software for turning data into knowledge."
+msgid "Standalone Data"
 msgstr ""
 
-#. Tag: use::browsing, short desc
+#. Tag: field::statistics, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Browsing"
-msgstr ""
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistik"
 
-#. Tag: use::chatting, short desc
+#. Tag: hardware::storage, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Chatting"
-msgstr ""
+msgid "Storage"
+msgstr "Speicher"
 
-#. Tag: use::checking, short desc
+#. Tag: use::storing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Checking"
-msgstr ""
+msgid "Storing"
+msgstr "Speichern"
 
-#. Tag: use::checking, long desc
+#. Tag: game::strategy, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " All sorts of checking, checking a filesystem for validity, checking\n a document for incorrectly spelled words, checking a network for \n routing problems. Verifying."
-msgstr ""
+msgid "Strategy"
+msgstr "Strategie"
 
-#. Tag: use::comparing, short desc
+#. Tag: field::biology:structural, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Comparing"
-msgstr "Vergleichen"
+msgid "Structural biology"
+msgstr "Strukturelle Biologie"
 
-#. Tag: use::comparing, long desc
+#. Tag: scope::suite, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " To find what relates or differs in two or more objects."
+msgid "Suite"
 msgstr ""
 
-#. Tag: use::compressing, short desc
+#. Facet: works-with-format, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Compressing"
-msgstr "Komprimierung"
+msgid "Supports Format"
+msgstr "Unterstützte Formate"
 
-#. Tag: use::configuring, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: network::configuration, short desc
+#. Tag: culture::swedish, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfiguration"
+msgid "Swedish"
+msgstr "Schwedisch"
 
-#. Tag: use::converting, short desc
+#. Tag: use::synchronizing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Data Conversion"
-msgstr "Daten-Konvertierung"
+msgid "Synchronisation"
+msgstr "Synchronisieren"
 
-#. Tag: use::dialing, short desc
+#. Facet: admin, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Dialup Access"
-msgstr ""
+msgid "System Administration"
+msgstr "System-Administration"
 
-#. Tag: use::downloading, short desc
+#. Tag: admin::boot, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Downloading"
-msgstr "Herunterladen"
+msgid "System Boot"
+msgstr "Systemstart"
 
-#. Tag: use::driver, short desc
+#. Tag: works-with::logfile, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Hardware Driver"
-msgstr "Hardware-Treiber"
+msgid "System Logs"
+msgstr "Systemprotokolle"
 
-#. Tag: use::editing, short desc
+#. Tag: admin::install, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Editing"
-msgstr "Bearbeiten"
+msgid "System installation"
+msgstr "Systeminstallation"
 
-#. Tag: use::entertaining, short desc
+#. Tag: system, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Entertaining"
-msgstr ""
+msgid "System software and maintainance"
+msgstr "Systemsoftware und -wartung"
 
-#. Tag: use::filtering, short desc
+#. Tag: protocol::tcp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Filtering"
-msgstr ""
+msgid "TCP"
+msgstr "TCP"
 
-#. Tag: use::gameplaying, short desc
+#. Tag: works-with-format::tiff, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Game Playing"
-msgstr ""
+msgid "TIFF, Tagged Image File Format"
+msgstr "TIFF, Tagged Image File Format"
 
-#. Tag: use::learning, short desc
+#. Tag: uitoolkit::tk, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Learning"
-msgstr "Lernen"
+msgid "TK"
+msgstr "TK"
 
-#. Tag: use::organizing, short desc
+#. Tag: culture::taiwanese, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Data Organisation"
-msgstr "Daten-Organisation"
+msgid "Taiwanese"
+msgstr "Taiwanisch"
 
-#. Tag: use::playing, short desc
+#. Tag: culture::tajik, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Playing Media"
+msgid "Tajik"
 msgstr ""
 
-#. Tag: use::printing, short desc
+#. Tag: culture::tamil, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Printing"
-msgstr "Drucken"
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamilisch"
 
-#. Tag: use::proxying, short desc
+#. Tag: works-with-format::tar, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Proxying"
-msgstr ""
+msgid "Tar Archives"
+msgstr "Tar-Archive"
 
-#. Tag: use::routing, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: network::routing, short desc
+#. Tag: devel::lang:tcl, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Routing"
-msgstr ""
+msgid "Tcl Development"
+msgstr "Tcl-Entwicklung"
 
-#. Tag: use::searching, short desc
+#. Tag: implemented-in::tcl, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Searching"
-msgstr "Suchen"
+msgid "Tcl, Tool Command Language"
+msgstr "TCL, Tool Command Language"
 
-#. Tag: use::scanning, short desc
+#. Tag: works-with-format::dvi, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: network::scanner, short desc
+msgid "TeX DVI"
+msgstr "TeX DVI"
+
+#. Tag: works-with-format::tex, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Scanning"
-msgstr ""
+msgid "TeX and LaTeX"
+msgstr "TeX und LaTeX"
 
-#. Tag: use::storing, short desc
+#. Tag: made-of::data:tex, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Storing"
-msgstr "Speichern"
+msgid "TeX, LaTeX and DVI"
+msgstr "TeX, LaTeX und DVI"
 
-#. Tag: use::synchronizing, short desc
+#. Tag: protocol::telnet, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Synchronisation"
-msgstr "Synchronisieren"
+msgid "Telnet"
+msgstr "Telnet"
 
-#. Tag: use::timekeeping, short desc
+#. Tag: x11::terminal, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Time and Clock"
-msgstr "Zeit und Uhr"
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Terminalemulator"
 
-#. Tag: use::transmission, short desc
+#. Tag: devel::testing-qa, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Transmission"
-msgstr "Übertragung"
+msgid "Testing and QA"
+msgstr "Testen und QS"
 
-#. Tag: use::typesetting, short desc
+#. Tag: game::tetris, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Typesetting"
-msgstr ""
+msgid "Tetris-like"
+msgstr "Tetris-artig"
 
-#. Tag: use::viewing, short desc
+#. Tag: works-with::text, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Data Visualization"
-msgstr "Daten-Visualisierung"
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
 
 #. Tag: use::text-formatting, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Text Formatting"
 msgstr "Text-Formatierung"
 
-#. Tag: web::appserver, short desc
+#. Tag: accessibility::ocr, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Text Recognition (OCR)"
+msgstr "Texterkennung (OCR)"
+
+#. Tag: interface::text-mode, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Text-based Interactive"
+msgstr "Text-basiert interaktiv"
+
+#. Tag: culture::thai, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Thai"
+msgstr "Thailändisch"
+
+#. Tag: suite::gimp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Application Server"
-msgstr ""
+msgid "The GIMP"
+msgstr "The GIMP"
 
-#. Tag: web::blog, short desc
+#. Tag: x11::theme, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Blog Software"
+msgid "Theme"
 msgstr ""
 
-#. Tag: web::browser, short desc
+#. Tag: interface::3d, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Browser"
-msgstr "Browser"
+msgid "Three-Dimensional"
+msgstr "Dreidimensional"
 
-#. Tag: web::cms, short desc
+#. Tag: use::timekeeping, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Content Management (CMS)"
-msgstr ""
+msgid "Time and Clock"
+msgstr "Zeit und Uhr"
 
-#. Tag: web::cgi, short desc
+#. Tag: game::toys, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "CGI"
-msgstr "CGI"
+msgid "Toy or Gimmick"
+msgstr "Spiel(erei)"
 
-#. Tag: web::commerce, short desc
+#. Tag: use::transmission, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "E-commerce"
-msgstr ""
+msgid "Transmission"
+msgstr "Übertragung"
 
-#. Tag: web::forum, short desc
+#. Tag: culture::turkish, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Forum"
-msgstr "Forume"
+msgid "Turkish"
+msgstr "Türkisch"
 
-#. Tag: web::portal, short desc
+#. Tag: use::typesetting, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Portal"
-msgstr "Portal"
+msgid "Typesetting"
+msgstr "Schriftsatz"
 
-#. Tag: web::scripting, short desc
+#. Tag: game::typing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Scripting"
-msgstr ""
+msgid "Typing Tutor"
+msgstr "Tipplehrer"
 
-#. Tag: web::search-engine, short desc
+#. Tag: protocol::udp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Search engine"
-msgstr ""
+msgid "UDP"
+msgstr "UDP"
 
-#. Tag: web::server, short desc
+#. Tag: hardware::power:ups, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#. Tag: network::server, short desc
+msgid "UPS"
+msgstr "UPS"
+
+#. Tag: hardware::usb, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
 
-#. Tag: web::wiki, short desc
+#. Tag: culture::ukrainian, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Wiki Software"
-msgstr "Wiki-Software"
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrainisch"
 
-#. Tag: web::wiki, long desc
+#. Tag: works-with::unicode, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Wiki software, servers, utilities and plug-ins."
-msgstr ""
+msgid "Unicode"
+msgstr "Unicode"
 
-#. Facet: network, short desc
+#. Tag: devel::ui-builder, short desc
+#. Facet: interface, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Networking"
-msgstr ""
+msgid "User Interface"
+msgstr "Benutzer-Schnittstellen"
 
-#. Tag: network::client, short desc
+#. Tag: admin::user-management, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Client"
-msgstr "Client"
+msgid "User Management"
+msgstr "Benutzer-Verwaltung"
 
-#. Tag: network::hiavailability, short desc
+#. Tag: scope::utility, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "High Availability"
-msgstr "Hochverfügbarkeit"
+msgid "Utility"
+msgstr "Hilfswerkzeug"
 
-#. Tag: network::load-balancing, short desc
+#. Tag: culture::uzbek, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Load Balancing"
-msgstr ""
+msgid "Uzbek"
+msgstr "Usbekisch"
 
-#. Tag: network::service, short desc
+#. Tag: vi, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Service"
-msgstr "Dienst"
+msgid "VI editor"
+msgstr "VI-Editor"
 
 #. Tag: network::vpn, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "VPN or Tunneling"
-msgstr ""
+msgstr "VPN oder Tunneln"
 
-#. Facet: x11, short desc
+#. Tag: works-with-format::vrml, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "X Windowing System"
-msgstr ""
+msgid "VRML 3D Model"
+msgstr "VRML 3D-Modell"
 
-#. Tag: x11::applet, short desc
+#. Tag: made-of::data:vrml, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Applet"
+msgid "VRML, Virtual Reality Markup Language"
 msgstr ""
+"VRML, Virtual Reality Markup Language (Auszeichnungssprache für virtuelle "
+"Realität)"
 
-#. Tag: x11::display-manager, short desc
+#. Tag: works-with::image:vector, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Login Manager"
-msgstr ""
+msgid "Vector Image"
+msgstr "Vektor-Bild"
 
-#. Tag: x11::display-manager, long desc
+#. Tag: works-with::video, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid " Display managers (graphical login screens)"
-msgstr ""
+msgid "Video and Animation"
+msgstr "Video und Animation"
 
-#. Tag: x11::library, short desc
+#. Tag: admin::virtualization, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Library"
-msgstr "Bibliothek"
+msgid "Virtualization"
+msgstr "Virtualisierung"
 
-#. Tag: x11::screensaver, short desc
+#. Tag: protocol::voip, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Screen Saver"
-msgstr " Bildschirmschoner"
+msgid "VoIP"
+msgstr "VoIP"
 
-#. Tag: x11::terminal, short desc
+#. Tag: devel::web, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "Terminalemulator"
+msgid "Web"
+msgstr "Web"
 
-#. Tag: x11::theme, short desc
+#. Tag: protocol::webdav, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Theme"
-msgstr ""
+msgid "WebDAV"
+msgstr "WebDAV"
+
+#. Tag: suite::webmin, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Webmin"
+msgstr "Webmin"
+
+#. Tag: culture::welsh, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Welsh"
+msgstr "Walisisch"
+
+#. Tag: web::wiki, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Wiki Software"
+msgstr "Wiki-Software"
 
 #. Tag: x11::window-manager, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Window Manager"
 msgstr "Window-Manager"
 
+#. Facet: works-with, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Works with"
+msgstr "Arbeitet mit"
+
+#. Tag: interface::web, short desc
+#. Facet: web, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "World Wide Web"
+msgstr "World Wide Web"
+
 #. Tag: x11::xserver, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "X Server"
 msgstr "X-Server"
 
-#. Tag: bbs, short desc
+#. Tag: interface::x11, short desc
+#. Facet: x11, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Bulletin Board Systems"
-msgstr ""
+msgid "X Window System"
+msgstr "X Window-System"
 
-#. Tag: data-exchange, short desc
+#. Tag: uitoolkit::xlib, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Data Exchange"
-msgstr "Datenaustausch"
+msgid "X library"
+msgstr "X-Bibliothek"
 
-#. Tag: desktop, short desc
+#. Tag: suite::xfce, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Desktop Environment"
-msgstr "Desktop-Umgebung"
+msgid "XFce"
+msgstr "XFce"
 
-#. Tag: file-formats, short desc
+#. Tag: made-of::data:xml, short desc
+#. Tag: works-with-format::xml, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "File formats"
-msgstr "Dateiformate"
+msgid "XML"
+msgstr "XML"
 
-#. Tag: foreignos, short desc
+#. Tag: protocol::xmlrpc, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Foreign OS and Hardware"
-msgstr "Fremde Betriebssysteme und Hardware"
+msgid "XML-RPC"
+msgstr "XML-RPC"
 
-#. Tag: net, short desc
+#. Tag: suite::xmms, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "IP Networking"
-msgstr "IP-Vernetzung"
+msgid "XMMS"
+msgstr "XMMS"
 
-#. Tag: netcomm, short desc
+#. Tag: suite::xmms2, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Network and Communication"
-msgstr ""
+msgid "XMMS 2"
+msgstr "XMMS 2"
 
-#. Tag: numerical, short desc
+#. Tag: works-with-format::xml:xslt, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Calculation and numerical computation"
-msgstr ""
+msgid "XSL Transformations (XSLT)"
+msgstr "XSL-Transformationen (XSLT)"
 
-#. Tag: office, short desc
+#. Tag: protocol::yahoo-messenger, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Office software"
-msgstr "Büro-Software"
+msgid "Yahoo! Messenger"
+msgstr "Yahoo! Messenger"
 
-#. Tag: protocols, short desc
+#. Tag: works-with-format::zip, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "IP protocol support"
-msgstr ""
+msgid "Zip Archives"
+msgstr "Zip-Archive"
 
-#. Tag: science, short desc
+#. Tag: suite::zope, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Science"
-msgstr "Wissenschaft"
+msgid "Zope"
+msgstr "Zope"
 
-#. Tag: system, short desc
+#. Tag: educational, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "System software and maintainance"
-msgstr ""
+msgid "[Edu] Educational Software"
+msgstr "[Edu] (Aus-)Bildungssoftware"
 
-#. Tag: vi, short desc
+#. Tag: implemented-in::shell, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "VI editor"
-msgstr "VI-Editor"
+msgid "sh, bash, ksh, tcsh and other shells"
+msgstr "sh, bash, ksh, tcsh und andere Shells"
+
+#. Tag: uitoolkit::wxwidgets, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "wxWidgets"
+msgstr "wxWidgets"
 
+#. Tag: hardware::modem:dsl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "xDSL Modem"
+msgstr "xDSL-Modem"