# translation of pdo.ru.po to Russian # This file is put in the public domain. # # Yuri Kozlov , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pdo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-03-03 15:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-25 21:31+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: bin/create_index_pages:68 msgid "virtual package provided by" msgstr "виртуальный пакет, предоставляемый" #: bin/create_index_pages:162 bin/create_index_pages:197 msgid "Section" msgstr "Секция" #: bin/create_index_pages:169 bin/create_index_pages:204 msgid "Subsection" msgstr "Подсекция" #: bin/create_index_pages:176 bin/create_index_pages:211 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" #: lib/Packages/Dispatcher.pm:320 msgid "requested format not available for this document" msgstr "запрошенный формат недоступен для этого документа" #: lib/Packages/DoDownload.pm:27 lib/Packages/DoFilelist.pm:27 #: lib/Packages/DoShow.pm:31 msgid "package not valid or not specified" msgstr "недопустимый или неуказанный пакет" #: lib/Packages/DoDownload.pm:30 lib/Packages/DoFilelist.pm:30 #: lib/Packages/DoIndex.pm:31 lib/Packages/DoNewPkg.pm:22 #: lib/Packages/DoSearchContents.pm:30 lib/Packages/DoShow.pm:34 msgid "suite not valid or not specified" msgstr "недопустимый или неуказанный комплект" #: lib/Packages/DoDownload.pm:33 lib/Packages/DoFilelist.pm:33 msgid "architecture not valid or not specified" msgstr "недопустимая или неуказанная архитектура" #: lib/Packages/DoDownload.pm:36 #, perl-format msgid "more than one suite specified for download (%s)" msgstr "для загрузки указано более одного комплекта (%s)" #: lib/Packages/DoDownload.pm:40 #, perl-format msgid "more than one architecture specified for download (%s)" msgstr "для загрузки указано более одной архитектуры (%s)" #: lib/Packages/DoFilelist.pm:48 msgid "No such package in this suite on this architecture." msgstr "Нет такого пакета в этом комплекте для этой архитектуры." #: lib/Packages/DoFilelist.pm:60 msgid "Invalid suite/architecture combination" msgstr "Неправильная комбинация комплект/архитектура" #: lib/Packages/DoIndex.pm:34 #, perl-format msgid "more than one suite specified for show_static (%s)" msgstr "более одного комплекта указано для show_static (%s)" #: lib/Packages/DoIndex.pm:38 #, perl-format msgid "more than one subsection specified for show_static (%s)" msgstr "более одной подсекции указано для show_static (%s)" #: lib/Packages/DoIndex.pm:73 #, perl-format msgid "couldn't read index file %s: %s" msgstr "невозможно прочитать индексный файл %s: %s" #: lib/Packages/DoNewPkg.pm:25 #, perl-format msgid "more than one suite specified for newpkg (%s)" msgstr "более одного комплекта указано для newpkg (%s)" #: lib/Packages/DoNewPkg.pm:43 #, perl-format msgid "no newpkg information found for suite %s" msgstr "для комплекта %s не найдена информация newpkg" #: lib/Packages/DoSearch.pm:25 lib/Packages/DoSearchContents.pm:24 msgid "keyword not valid or missing" msgstr "неверное или отсутствующее ключевое слово" #: lib/Packages/DoSearch.pm:28 lib/Packages/DoSearchContents.pm:27 msgid "keyword too short (keywords need to have at least two characters)" msgstr "" "слишком короткое ключевое слово (ключевые слова должны быть длиной не менее " "двух символов)" #: lib/Packages/DoSearch.pm:170 msgid "Exact hits" msgstr "Точные совпадения" #: lib/Packages/DoSearch.pm:180 msgid "Other hits" msgstr "Другие совпадения" #: lib/Packages/DoSearch.pm:239 msgid "Virtual package" msgstr "Виртуальный пакет" #: lib/Packages/DoSearchContents.pm:40 #, perl-format msgid "more than one suite specified for contents search (%s)" msgstr "более одного комплекта указано для поиска по содержимому (%s)" #: lib/Packages/DoSearchContents.pm:62 #, fuzzy #| msgid "requested format not available for this document" msgid "No contents information available for this suite" msgstr "запрошенный формат недоступен для этого документа" #: lib/Packages/DoSearchContents.pm:86 msgid "The search mode you selected doesn't support more than one keyword." msgstr "" "Выбранный вами режим поиска не поддерживает более одного ключевого слова." #: lib/Packages/DoShow.pm:37 #, perl-format msgid "more than one suite specified for show (%s)" msgstr "более одного комплекта указано для show (%s)" #: lib/Packages/DoShow.pm:73 msgid "No such package." msgstr "Нет такого пакета." #: lib/Packages/DoShow.pm:85 msgid "Package not available in this suite." msgstr "Пакет недоступен в этом комплекте." #: lib/Packages/DoShow.pm:198 msgid " and others" msgstr " и другие" #: lib/Packages/DoShow.pm:429 #, perl-format msgid "not %s" msgstr "не %s" #: lib/Packages/DoShow.pm:479 msgid "Package not available" msgstr "Пакет недоступен" #: lib/Packages/DoShow.pm:518 msgid "Not available" msgstr "Не доступен" #: lib/Packages/Page.pm:47 msgid "package has bad maintainer field" msgstr "пакет имеет неправильно заполненное поле сопровождающего"