# Bulgarian translation of pdo.pot # This file is put in the public domain. # Damyan Ivanov , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: packages.debian.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-03-03 15:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-26 20:36+0300\n" "Last-Translator: Damyan Ivanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: lib/Packages/DoDownload.pm:27 lib/Packages/DoFilelist.pm:27 #: lib/Packages/DoShow.pm:31 msgid "package not valid or not specified" msgstr "невалиден или липсващ пакет" #: lib/Packages/DoDownload.pm:30 lib/Packages/DoFilelist.pm:30 #: lib/Packages/DoIndex.pm:31 lib/Packages/DoNewPkg.pm:22 #: lib/Packages/DoSearchContents.pm:30 lib/Packages/DoShow.pm:34 msgid "suite not valid or not specified" msgstr "невалидна или липсваща дистрибуция" #: lib/Packages/DoDownload.pm:33 lib/Packages/DoFilelist.pm:33 msgid "architecture not valid or not specified" msgstr "невалидна или липсваща архитектура" #: lib/Packages/DoDownload.pm:36 #, perl-format msgid "more than one suite specified for download (%s)" msgstr "указана е повече от една архитектура (%s)" #: lib/Packages/DoDownload.pm:40 #, perl-format msgid "more than one architecture specified for download (%s)" msgstr "указана е повече от една архитектура за изтегляне (%s)" #: lib/Packages/DoFilelist.pm:48 msgid "No such package in this suite on this architecture." msgstr "Такъв пакет липсва за указаните дистрибуция и архитектура" #: lib/Packages/DoFilelist.pm:60 msgid "Invalid suite/architecture combination" msgstr "Невалидна комбинация от дистрибуция и архитектура" #: lib/Packages/DoIndex.pm:34 #, perl-format msgid "more than one suite specified for show_static (%s)" msgstr "указана е повече от една архитектура за show_static (%s)" #: lib/Packages/DoIndex.pm:38 #, perl-format msgid "more than one subsection specified for show_static (%s)" msgstr "указан е повече от един раздел за show_static (%s)" #: lib/Packages/DoIndex.pm:73 #, perl-format msgid "couldn't read index file %s: %s" msgstr "грешка при четене на индексен файл %s: %s" #: lib/Packages/DoNewPkg.pm:25 #, perl-format msgid "more than one suite specified for newpkg (%s)" msgstr "указана е повече от една дистрибуция за newpkg (%s)" #: lib/Packages/DoNewPkg.pm:43 #, perl-format msgid "no newpkg information found for suite %s" msgstr "не е намерена информация за newpkg за дистрибуция %s" #: lib/Packages/DoSearch.pm:25 lib/Packages/DoSearchContents.pm:24 msgid "keyword not valid or missing" msgstr "невалидна или липсваща ключова дума" #: lib/Packages/DoSearch.pm:28 lib/Packages/DoSearchContents.pm:27 msgid "keyword too short (keywords need to have at least two characters)" msgstr "ключовата дума е твърде кратка (минимумът е два символа)" #: lib/Packages/DoSearch.pm:170 msgid "Exact hits" msgstr "Точни попадения" #: lib/Packages/DoSearch.pm:180 msgid "Other hits" msgstr "Други резултати" #: lib/Packages/DoSearch.pm:239 msgid "Virtual package" msgstr "Виртуален пакет" #: lib/Packages/DoSearchContents.pm:40 #, perl-format msgid "more than one suite specified for contents search (%s)" msgstr "указана е повече от една дистрибуция при търсене по съдържание (%s)" #: lib/Packages/DoSearchContents.pm:62 msgid "No contents information available for this suite" msgstr "Няма налична информация за съдържанието на тази дистрибуция" #: lib/Packages/DoSearchContents.pm:86 msgid "The search mode you selected doesn't support more than one keyword." msgstr "Избраният режим на търсене не поддържа повече от една ключова дума" #: lib/Packages/DoShow.pm:37 #, perl-format msgid "more than one suite specified for show (%s)" msgstr "указана е повече от една дистрибуция за show (%s)" #: lib/Packages/DoShow.pm:73 msgid "No such package." msgstr "Няма такъв пакет." #: lib/Packages/DoShow.pm:85 msgid "Package not available in this suite." msgstr "Пакетът не е наличен в тази дистрибуция." #: lib/Packages/DoShow.pm:198 msgid " and others" msgstr " и други" #: lib/Packages/DoShow.pm:429 #, perl-format msgid "not %s" msgstr "не %s" #: lib/Packages/DoShow.pm:479 msgid "Package not available" msgstr "Пакетът не е наличен" #: lib/Packages/DoShow.pm:518 msgid "Not available" msgstr "Няма информация" #: lib/Packages/Page.pm:47 msgid "package has bad maintainer field" msgstr "полето „отговорник“ на пакета е невалидно" #: lib/Packages/Dispatcher.pm:320 msgid "requested format not available for this document" msgstr "заявеният формат не е наличен за този документ" #: bin/create_index_pages:68 msgid "virtual package provided by" msgstr "виртуален пакет предлаган от" #: bin/create_index_pages:162 bin/create_index_pages:197 msgid "Section" msgstr "Раздел" #: bin/create_index_pages:169 bin/create_index_pages:204 msgid "Subsection" msgstr "Под-раздел" #: bin/create_index_pages:176 bin/create_index_pages:211 msgid "Priority" msgstr "Приоритет"