]> git.deb.at Git - deb/packages.git/blob - po/templates.pot
Update .pot and .po files
[deb/packages.git] / po / templates.pot
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
5
6 #: templates/config.tmpl:40
7 msgid "Debian Web Mailinglist"
8 msgstr ""
9
10 #: templates/config.tmpl:45
11 msgid "%s Webmaster"
12 msgstr ""
13
14 #: templates/config.tmpl:48
15 msgid "%s is a <a href=\"%s\">trademark</a> of %s"
16 msgstr ""
17
18 #: templates/config.tmpl:53
19 msgid "Please note that this is an experimental version of <a href=\"http://packages.debian.org/\">packages.debian.org</a>. Errors and obsolete information should be expected"
20 msgstr ""
21
22 #. @translators: . = decimal_point , = thousands_sep, see Number::Format 
23 #: templates/config.tmpl:56
24 msgid "."
25 msgstr ""
26
27 #: templates/config.tmpl:57
28 msgid ","
29 msgstr ""
30
31 #: templates/config/architectures.tmpl:4
32 msgid "Intel x86"
33 msgstr ""
34
35 #: templates/config/architectures.tmpl:5
36 msgid "Motorola 680x0"
37 msgstr ""
38
39 #: templates/config/architectures.tmpl:6
40 msgid "SPARC"
41 msgstr ""
42
43 #: templates/config/architectures.tmpl:7
44 msgid "Alpha"
45 msgstr ""
46
47 #: templates/config/architectures.tmpl:8
48 msgid "PowerPC"
49 msgstr ""
50
51 #: templates/config/architectures.tmpl:9
52 msgid "ARM"
53 msgstr ""
54
55 #: templates/config/architectures.tmpl:10
56 msgid "HP PA-RISC"
57 msgstr ""
58
59 #: templates/config/architectures.tmpl:11
60 msgid "Intel IA-64"
61 msgstr ""
62
63 #: templates/config/architectures.tmpl:12
64 msgid "MIPS (big-endian)"
65 msgstr ""
66
67 #: templates/config/architectures.tmpl:13
68 msgid "MIPS (little-endian)"
69 msgstr ""
70
71 #: templates/config/architectures.tmpl:14
72 msgid "IBM S/390"
73 msgstr ""
74
75 #: templates/config/architectures.tmpl:15
76 msgid "Hurd (i386)"
77 msgstr ""
78
79 #: templates/config/architectures.tmpl:16
80 msgid "AMD64"
81 msgstr ""
82
83 #: templates/config/architectures.tmpl:17
84 msgid "EABI ARM"
85 msgstr ""
86
87 #: templates/config/architectures.tmpl:18
88 msgid "GNU/kFreeBSD (i386)"
89 msgstr ""
90
91 #: templates/config/architectures.tmpl:19
92 msgid "GNU/kFreeBSD (amd64)"
93 msgstr ""
94
95 #: templates/config/mirrors.tmpl:182
96 msgid "North America"
97 msgstr ""
98
99 #: templates/config/mirrors.tmpl:183
100 msgid "South America"
101 msgstr ""
102
103 #: templates/config/mirrors.tmpl:184
104 msgid "Asia"
105 msgstr ""
106
107 #: templates/config/mirrors.tmpl:185
108 msgid "Australia and New Zealand"
109 msgstr ""
110
111 #: templates/config/mirrors.tmpl:186
112 msgid "Europe"
113 msgstr ""
114
115 #: templates/config/mirrors.tmpl:187
116 msgid "Africa"
117 msgstr ""
118
119 #: templates/html/download.tmpl:2
120 msgid "Package Download Selection -- %s"
121 msgstr ""
122
123 #: templates/html/download.tmpl:5
124 #: templates/html/filelist.tmpl:5
125 #: templates/html/index.tmpl:10
126 #: templates/html/show.tmpl:14
127 msgid "Distribution:"
128 msgstr ""
129
130 #: templates/html/download.tmpl:5
131 #: templates/html/filelist.tmpl:5
132 #: templates/html/index.tmpl:10
133 #: templates/html/show.tmpl:14
134 msgid "Overview over this suite"
135 msgstr ""
136
137 #: templates/html/download.tmpl:6
138 #: templates/html/filelist.tmpl:6
139 #: templates/html/show.tmpl:17
140 msgid "Package:"
141 msgstr ""
142
143 #: templates/html/download.tmpl:8
144 msgid "Download"
145 msgstr ""
146
147 #: templates/html/download.tmpl:17
148 msgid "Download Page for <kbd>%s</kbd> on %s machines"
149 msgstr ""
150
151 #: templates/html/download.tmpl:19
152 msgid "Download Page for <kbd>%s</kbd>"
153 msgstr ""
154
155 #: templates/html/download.tmpl:23
156 msgid "If you are running %s, it is strongly suggested to use a package manager like <a href=\"%s\">aptitude</a> or <a href=\"%s\">synaptic</a> to download and install packages, instead of doing so manually via this website."
157 msgstr ""
158
159 #: templates/html/download.tmpl:25
160 msgid "You should be able to use any of the listed mirrors by adding a line to your <kbd>/etc/apt/sources.list</kbd> like this:"
161 msgstr ""
162
163 #: templates/html/download.tmpl:30
164 msgid "Replacing <em>%s</em> with the mirror in question."
165 msgstr ""
166
167 #: templates/html/download.tmpl:37
168 #: templates/html/show.tmpl:152
169 msgid "Experimental package"
170 msgstr ""
171
172 #: templates/html/download.tmpl:38
173 msgid "Warning: This package is from the <strong>experimental</strong> distribution. That means it is likely unstable or buggy, and it may even cause data loss. Please be sure to consult the changelog and other possible documentation before using it."
174 msgstr ""
175
176 #: templates/html/download.tmpl:41
177 #: templates/html/show.tmpl:157
178 msgid "debian-installer udeb package"
179 msgstr ""
180
181 #: templates/html/download.tmpl:42
182 #: templates/html/show.tmpl:158
183 msgid "Warning: This package is intended for the use in building <a href=\"http://www.debian.org/devel/debian-installer\">debian-installer</a> images only. Do not install it on a normal %s system."
184 msgstr ""
185
186 #: templates/html/download.tmpl:49
187 msgid "You can download the requested file from the <tt>%s</tt> subdirectory at any of these sites:"
188 msgstr ""
189
190 #: templates/html/download.tmpl:75
191 msgid "You can download the requested file from the <tt>%s</tt> subdirectory at:"
192 msgstr ""
193
194 #: templates/html/download.tmpl:77
195 msgid "%s security updates are officially distributed only via <tt>%s</tt>."
196 msgstr ""
197
198 #: templates/html/download.tmpl:84
199 msgid "If none of the above sites are fast enough for you, please see our <a href=\"%s\">complete mirror list</a>."
200 msgstr ""
201
202 #: templates/html/download.tmpl:92
203 msgid "Note that %s is not officially included in the %s archive yet, but the %s porter group keeps their archive in sync with the official archive as close as possible. See the <a href=\"%s\">%s ports page</a> for current information."
204 msgstr ""
205
206 #: templates/html/download.tmpl:96
207 msgid "Note that in some browsers you will need to tell your browser you want the file saved to a file. For example, in Firefox or Mozilla, you should hold the Shift key when you click on the URL."
208 msgstr ""
209
210 #: templates/html/download.tmpl:100
211 msgid "More information on <kbd>%s</kbd>:"
212 msgstr ""
213
214 #: templates/html/download.tmpl:102
215 msgid "Exact Size"
216 msgstr ""
217
218 #: templates/html/download.tmpl:102
219 msgid "%s Byte (%s %s)"
220 msgstr ""
221
222 #: templates/html/download.tmpl:103
223 #: templates/html/show.tmpl:327
224 msgid "MD5 checksum"
225 msgstr ""
226
227 #: templates/html/download.tmpl:104
228 msgid "SHA1 checksum"
229 msgstr ""
230
231 #: templates/html/download.tmpl:104
232 #: templates/html/download.tmpl:105
233 msgid "Not Available"
234 msgstr ""
235
236 #: templates/html/download.tmpl:105
237 msgid "SHA256 checksum"
238 msgstr ""
239
240 #: templates/html/filelist.tmpl:2
241 msgid "Filelist of package %s/%s/%s"
242 msgstr ""
243
244 #: templates/html/filelist.tmpl:3
245 msgid "Filelist of package <em>%s</em> in <em>%s</em> of architecture <em>%s</em>"
246 msgstr ""
247
248 #: templates/html/filelist.tmpl:8
249 msgid "Filelist"
250 msgstr ""
251
252 #: templates/html/foot.tmpl:11
253 msgid "This page is also available in the following languages:"
254 msgstr ""
255
256 #: templates/html/foot.tmpl:22
257 msgid "How to set <a href=\"%s\">the default document language</a>"
258 msgstr ""
259
260 #: templates/html/foot.tmpl:27
261 msgid "Back to:"
262 msgstr ""
263
264 #: templates/html/foot.tmpl:27
265 #: templates/html/head.tmpl:64
266 msgid "%s Homepage"
267 msgstr ""
268
269 #: templates/html/foot.tmpl:27
270 msgid "Packages search page"
271 msgstr ""
272
273 #: templates/html/foot.tmpl:31
274 msgid "To report a problem with the web site, e-mail <a href=\"mailto:%s\">%s</a>. For other contact information, see the %s <a href=\"%s\">contact page</a>."
275 msgstr ""
276
277 #: templates/html/foot.tmpl:33
278 #: templates/txt/index.tmpl:4
279 msgid "Generated:"
280 msgstr ""
281
282 #: templates/html/foot.tmpl:35
283 msgid "Content Copyright &copy; %s <a href=\"%s\">%s</a>; See <a href=\"%s\">license terms</a>."
284 msgstr ""
285
286 #: templates/html/foot.tmpl:39
287 msgid "Learn more about this site"
288 msgstr ""
289
290 #: templates/html/head.tmpl:46
291 msgid "Search"
292 msgstr ""
293
294 #: templates/html/head.tmpl:49
295 msgid "package names"
296 msgstr ""
297
298 #: templates/html/head.tmpl:50
299 msgid "descriptions"
300 msgstr ""
301
302 #: templates/html/head.tmpl:51
303 msgid "source package names"
304 msgstr ""
305
306 #: templates/html/head.tmpl:52
307 msgid "package contents"
308 msgstr ""
309
310 #: templates/html/head.tmpl:55
311 msgid "all options"
312 msgstr ""
313
314 #: templates/html/head.tmpl:62
315 msgid "skip the navigation"
316 msgstr ""
317
318 #: templates/html/head.tmpl:65
319 msgid "%s Packages Homepage"
320 msgstr ""
321
322 #: templates/html/head.tmpl:65
323 #: templates/html/search_contents.tmpl:100
324 #: templates/html/search_contents.tmpl:124
325 msgid "Packages"
326 msgstr ""
327
328 #: templates/html/index.tmpl:3
329 msgid "Source Packages in \"%s\", %s %s"
330 msgstr ""
331
332 #: templates/html/index.tmpl:4
333 msgid "Source Packages in \"%s\""
334 msgstr ""
335
336 #: templates/html/index.tmpl:6
337 msgid "Software Packages in \"%s\", %s %s"
338 msgstr ""
339
340 #: templates/html/index.tmpl:7
341 msgid "Software Packages in \"%s\""
342 msgstr ""
343
344 #: templates/html/index.tmpl:14
345 msgid "All Packages"
346 msgstr ""
347
348 #: templates/html/index.tmpl:16
349 #: templates/html/show.tmpl:15
350 #: templates/html/suite_index.tmpl:2
351 msgid "Source"
352 msgstr ""
353
354 #: templates/html/index.tmpl:43
355 #: templates/html/show.tmpl:254
356 #: templates/txt/index.tmpl:15
357 msgid "virtual package provided by"
358 msgstr ""
359
360 #: templates/html/newpkg.tmpl:2
361 #: templates/html/newpkg.tmpl:7
362 msgid "New Packages in \"%s\""
363 msgstr ""
364
365 #: templates/html/newpkg.tmpl:11
366 msgid "The following packages were added to suite <em>%s</em> (section %s) in the %s archive during the last 7 days."
367 msgstr ""
368
369 #: templates/html/newpkg.tmpl:14
370 msgid "The following packages were added to suite <em>%s</em> in the %s archive during the last 7 days."
371 msgstr ""
372
373 #: templates/html/newpkg.tmpl:18
374 msgid " You can also display this list <a href=\"%s\">sorted by name</a>."
375 msgstr ""
376
377 #: templates/html/newpkg.tmpl:20
378 msgid " You can also display this list <a href=\"%s\">sorted by age</a>."
379 msgstr ""
380
381 #: templates/html/newpkg.tmpl:22
382 msgid "This information is also available as an <a href=\"newpkg?format=rss\">RSS feed</a>"
383 msgstr ""
384
385 #: templates/html/newpkg.tmpl:23
386 msgid "[RSS 1.0 Feed]"
387 msgstr ""
388
389 #: templates/html/newpkg.tmpl:28
390 msgid " <em>(%u days old)</em>"
391 msgstr ""
392
393 #: templates/html/newpkg.tmpl:32
394 #: templates/html/suite_index.tmpl:39
395 msgid "List of all packages"
396 msgstr ""
397
398 #: templates/html/newpkg.tmpl:32
399 #: templates/html/suite_index.tmpl:41
400 msgid "All packages"
401 msgstr ""
402
403 #: templates/html/newpkg.tmpl:33
404 #: templates/html/suite_index.tmpl:45
405 msgid "compact compressed textlist"
406 msgstr ""
407
408 #: templates/html/newpkg.tmpl:34
409 msgid "New packages in "
410 msgstr ""
411
412 #: templates/html/search.tmpl:19
413 msgid "Package Search Results -- %s"
414 msgstr ""
415
416 #: templates/html/search.tmpl:28
417 msgid "Package Search Results"
418 msgstr ""
419
420 #: templates/html/search.tmpl:33
421 msgid "You can try a different search on the <a href=\"%s#search_packages\">Packages search page</a>."
422 msgstr ""
423
424 #: templates/html/search.tmpl:37
425 msgid "You have searched only for words exactly matching your keywords. You can try to search <a href=\"%s\">allowing subword matching</a>."
426 msgstr ""
427
428 #: templates/html/search.tmpl:42
429 msgid "<a href=\"%s\">%u</a> results have not been displayed due to the search parameters."
430 msgstr ""
431
432 #: templates/html/search.tmpl:51
433 msgid "all suites"
434 msgstr ""
435
436 #: templates/html/search.tmpl:51
437 msgid "suite(s) <em>%s</em>"
438 msgstr ""
439
440 #: templates/html/search.tmpl:52
441 #: templates/html/search_contents.tmpl:72
442 msgid "all sections"
443 msgstr ""
444
445 #: templates/html/search.tmpl:52
446 #: templates/html/search_contents.tmpl:72
447 msgid "section(s) <em>%s</em>"
448 msgstr ""
449
450 #: templates/html/search.tmpl:53
451 #: templates/html/search_contents.tmpl:73
452 msgid "all architectures"
453 msgstr ""
454
455 #: templates/html/search.tmpl:53
456 #: templates/html/search_contents.tmpl:73
457 msgid "architecture(s) <em>%s</em>"
458 msgstr ""
459
460 #: templates/html/search.tmpl:55
461 msgid "source packages"
462 msgstr ""
463
464 #: templates/html/search.tmpl:55
465 msgid "packages"
466 msgstr ""
467
468 #: templates/html/search.tmpl:56
469 msgid "You have searched for %s that names contain <em>%s</em> in %s, %s, and %s."
470 msgstr ""
471
472 #: templates/html/search.tmpl:59
473 msgid " (including subword matching)"
474 msgstr ""
475
476 #. @translators: I'm really sorry :/
477 #: templates/html/search.tmpl:61
478 msgid "You have searched for <em>%s</em> in packages names and descriptions in %s, %s, and %s%s."
479 msgstr ""
480
481 #: templates/html/search.tmpl:67
482 msgid "Found <strong>%u</strong> matching packages."
483 msgstr ""
484
485 #: templates/html/search.tmpl:72
486 msgid "Note that this only shows the best matches, sorted by relevance. If the first few packages don't match what you searched for, try using more keywords or alternative keywords."
487 msgstr ""
488
489 #: templates/html/search.tmpl:74
490 msgid "Your search was too wide so we will only display exact matches. At least <em>%u</em> results have been omitted and will not be displayed. Please consider using a longer keyword or more keywords."
491 msgstr ""
492
493 #: templates/html/search.tmpl:79
494 #: templates/html/search_contents.tmpl:131
495 msgid "Sorry, your search gave no results"
496 msgstr ""
497
498 #: templates/html/search.tmpl:86
499 msgid "Package %s"
500 msgstr ""
501
502 #: templates/html/search.tmpl:96
503 msgid "also provided by:"
504 msgstr ""
505
506 #: templates/html/search.tmpl:96
507 msgid "provided by:"
508 msgstr ""
509
510 #: templates/html/search.tmpl:105
511 msgid "Source Package %s"
512 msgstr ""
513
514 #: templates/html/search.tmpl:113
515 msgid "Binary packages:"
516 msgstr ""
517
518 #: templates/html/search.tmpl:115
519 msgid "show %u binary packages"
520 msgstr ""
521
522 #: templates/html/search.tmpl:115
523 msgid "hide %u binary packages"
524 msgstr ""
525
526 #: templates/html/search.tmpl:125
527 msgid "<a href=\"%s\">%u</a> results have not been displayed because you requested only exact matches."
528 msgstr ""
529
530 #: templates/html/search_contents.tmpl:14
531 msgid "Package Contents Search Results -- %s"
532 msgstr ""
533
534 #: templates/html/search_contents.tmpl:17
535 msgid "Package Contents Search Results"
536 msgstr ""
537
538 #: templates/html/search_contents.tmpl:34
539 msgid "Search for <em>%s</em> within filenames"
540 msgstr ""
541
542 #: templates/html/search_contents.tmpl:39
543 msgid "Search exact filename <em>%s</em>"
544 msgstr ""
545
546 #: templates/html/search_contents.tmpl:44
547 msgid "Search for paths ending with <em>%s</em>"
548 msgstr ""
549
550 #: templates/html/search_contents.tmpl:48
551 msgid "Search in other suite:"
552 msgstr ""
553
554 #: templates/html/search_contents.tmpl:58
555 msgid "Limit search to a specific architecture:"
556 msgstr ""
557
558 #: templates/html/search_contents.tmpl:63
559 msgid "Search in <a href=\"%s\">all architectures</a>"
560 msgstr ""
561
562 #: templates/html/search_contents.tmpl:74
563 msgid "paths that end with"
564 msgstr ""
565
566 #: templates/html/search_contents.tmpl:76
567 msgid "files named"
568 msgstr ""
569
570 #: templates/html/search_contents.tmpl:78
571 msgid "filenames that contain"
572 msgstr ""
573
574 #. @translators: I'm really sorry :/ 
575 #: templates/html/search_contents.tmpl:81
576 msgid "You have searched for %s <em>%s</em> in suite <em>%s</em>, %s, and %s."
577 msgstr ""
578
579 #: templates/html/search_contents.tmpl:85
580 msgid "Found <strong>%u results</strong>."
581 msgstr ""
582
583 #: templates/html/search_contents.tmpl:88
584 msgid "Note: Your search was too wide so we will only display only the first about 100 matches. Please consider using a longer keyword or more keywords."
585 msgstr ""
586
587 #: templates/html/search_contents.tmpl:97
588 msgid "Sort results by filename"
589 msgstr ""
590
591 #: templates/html/search_contents.tmpl:98
592 #: templates/html/search_contents.tmpl:124
593 #: templates/html/show.tmpl:327
594 msgid "File"
595 msgstr ""
596
597 #: templates/html/search_contents.tmpl:99
598 msgid "Sort results by package name"
599 msgstr ""
600
601 #: templates/html/search_contents.tmpl:114
602 msgid "not %s"
603 msgstr ""
604
605 #: templates/html/show.tmpl:15
606 msgid "Source packages"
607 msgstr ""
608
609 #: templates/html/show.tmpl:16
610 msgid "Section:"
611 msgstr ""
612
613 #: templates/html/show.tmpl:16
614 msgid "All packages in this section"
615 msgstr ""
616
617 #: templates/html/show.tmpl:21
618 msgid "Details of source package %s in %s"
619 msgstr ""
620
621 #: templates/html/show.tmpl:22
622 msgid "Details of package %s in %s"
623 msgstr ""
624
625 #: templates/html/show.tmpl:45
626 msgid "Source:"
627 msgstr ""
628
629 #: templates/html/show.tmpl:45
630 msgid "Source package building this package"
631 msgstr ""
632
633 #: templates/html/show.tmpl:52
634 msgid "Virtual Package: %s"
635 msgstr ""
636
637 #: templates/html/show.tmpl:54
638 msgid "Source Package: %s (%s)"
639 msgstr ""
640
641 #: templates/html/show.tmpl:56
642 msgid "Package: %s (%s)"
643 msgstr ""
644
645 #: templates/html/show.tmpl:60
646 msgid "essential"
647 msgstr ""
648
649 #: templates/html/show.tmpl:64
650 msgid "Links for %s"
651 msgstr ""
652
653 #: templates/html/show.tmpl:65
654 msgid "Debian Resources:"
655 msgstr ""
656
657 #: templates/html/show.tmpl:67
658 msgid "Bug Reports"
659 msgstr ""
660
661 #: templates/html/show.tmpl:70
662 #: templates/html/show.tmpl:72
663 msgid "Developer Information (PTS)"
664 msgstr ""
665
666 #: templates/html/show.tmpl:76
667 msgid "%s Changelog"
668 msgstr ""
669
670 #: templates/html/show.tmpl:77
671 msgid "Copyright File"
672 msgstr ""
673
674 #: templates/html/show.tmpl:81
675 msgid "Debian Source Repository"
676 msgstr ""
677
678 #: templates/html/show.tmpl:95
679 msgid "Download Source Package <a href=\"%s\">%s</a>:"
680 msgstr ""
681
682 #: templates/html/show.tmpl:102
683 msgid "Not found"
684 msgstr ""
685
686 #: templates/html/show.tmpl:107
687 msgid "Maintainer:"
688 msgstr ""
689
690 #: templates/html/show.tmpl:109
691 msgid "Maintainers:"
692 msgstr ""
693
694 #: templates/html/show.tmpl:120
695 msgid "An overview over the maintainer's packages and uploads"
696 msgstr ""
697
698 #: templates/html/show.tmpl:120
699 msgid "QA Page"
700 msgstr ""
701
702 #: templates/html/show.tmpl:121
703 msgid "Archive of the Maintainer Mailinglist"
704 msgstr ""
705
706 #: templates/html/show.tmpl:121
707 msgid "Mail Archive"
708 msgstr ""
709
710 #: templates/html/show.tmpl:129
711 msgid "External Resources:"
712 msgstr ""
713
714 #: templates/html/show.tmpl:131
715 msgid "Homepage"
716 msgstr ""
717
718 #: templates/html/show.tmpl:137
719 msgid "Similar packages:"
720 msgstr ""
721
722 #: templates/html/show.tmpl:153
723 msgid "Warning: This package is from the <strong>experimental</strong> distribution. That means it is likely unstable or buggy, and it may even cause data loss. Please be sure to consult the <a href=\"%s\">changelog</a> and other possible documentation before using it."
724 msgstr ""
725
726 #: templates/html/show.tmpl:176
727 msgid "This is a <em>virtual package</em>. See the <a href=\"%s\">Debian policy</a> for a <a href=\"%sch-binary.html#s-virtual_pkg\">definition of virtual packages</a>."
728 msgstr ""
729
730 #: templates/html/show.tmpl:184
731 msgid "Tags"
732 msgstr ""
733
734 #: templates/html/show.tmpl:207
735 msgid "Packages providing %s"
736 msgstr ""
737
738 #: templates/html/show.tmpl:216
739 msgid "The following binary packages are built from this source package:"
740 msgstr ""
741
742 #: templates/html/show.tmpl:225
743 msgid "Other Packages Related to %s"
744 msgstr ""
745
746 #: templates/html/show.tmpl:227
747 msgid "legend"
748 msgstr ""
749
750 #: templates/html/show.tmpl:229
751 msgid "build-depends"
752 msgstr ""
753
754 #: templates/html/show.tmpl:230
755 msgid "build-depends-indep"
756 msgstr ""
757
758 #: templates/html/show.tmpl:232
759 msgid "depends"
760 msgstr ""
761
762 #: templates/html/show.tmpl:233
763 msgid "recommends"
764 msgstr ""
765
766 #: templates/html/show.tmpl:234
767 msgid "suggests"
768 msgstr ""
769
770 #: templates/html/show.tmpl:244
771 msgid "or "
772 msgstr ""
773
774 #: templates/html/show.tmpl:252
775 msgid "also a virtual package provided by"
776 msgstr ""
777
778 #: templates/html/show.tmpl:259
779 msgid "show %u providing packages"
780 msgstr ""
781
782 #: templates/html/show.tmpl:259
783 msgid "hide %u providing packages"
784 msgstr ""
785
786 #: templates/html/show.tmpl:277
787 msgid "Download %s"
788 msgstr ""
789
790 #: templates/html/show.tmpl:279
791 msgid "The download table links to the download of the package and a file overview. In addition it gives information about the package size and the installed size."
792 msgstr ""
793
794 #: templates/html/show.tmpl:280
795 msgid "Download for all available architectures"
796 msgstr ""
797
798 #: templates/html/show.tmpl:281
799 msgid "Architecture"
800 msgstr ""
801
802 #: templates/html/show.tmpl:282
803 msgid "Version"
804 msgstr ""
805
806 #: templates/html/show.tmpl:283
807 msgid "Package Size"
808 msgstr ""
809
810 #: templates/html/show.tmpl:284
811 msgid "Installed Size"
812 msgstr ""
813
814 #: templates/html/show.tmpl:285
815 msgid "Files"
816 msgstr ""
817
818 #: templates/html/show.tmpl:293
819 msgid "(unofficial port)"
820 msgstr ""
821
822 #: templates/html/show.tmpl:304
823 #: templates/html/show.tmpl:304
824 #: templates/html/show.tmpl:332
825 msgid "%s&nbsp;kB"
826 msgstr ""
827
828 #: templates/html/show.tmpl:307
829 msgid "list of files"
830 msgstr ""
831
832 #: templates/html/show.tmpl:309
833 msgid "no current information"
834 msgstr ""
835
836 #: templates/html/show.tmpl:326
837 msgid "Download information for the files of this source package"
838 msgstr ""
839
840 #: templates/html/show.tmpl:327
841 msgid "Size (in kB)"
842 msgstr ""
843
844 #: templates/html/show.tmpl:345
845 msgid "Debian Package Source Repository (<acronym title=\"Version Control System\">VCS</acronym>: <a href=\"%s\">%s</a>)"
846 msgstr ""
847
848 #: templates/html/show.tmpl:349
849 msgid "Debian Package Source Repository (Browsable)"
850 msgstr ""
851
852 #: templates/html/suite_index.tmpl:3
853 msgid "Index"
854 msgstr ""
855
856 #: templates/html/suite_index.tmpl:5
857 #: templates/html/suite_index.tmpl:20
858 msgid "List of sections in \"%s\""
859 msgstr ""
860
861 #: templates/html/suite_index.tmpl:38
862 msgid "List of all source packages"
863 msgstr ""
864
865 #: templates/html/suite_index.tmpl:40
866 msgid "All source packages"
867 msgstr ""
868
869 #: templates/html/tag_index.tmpl:2
870 #: templates/html/tag_index.tmpl:7
871 msgid "Overview of available Debian Package Tags"
872 msgstr ""
873
874 #: templates/html/tag_index.tmpl:4
875 msgid "About"
876 msgstr ""
877
878 #: templates/html/tag_index.tmpl:5
879 msgid "Debtags"
880 msgstr ""
881
882 #: templates/html/tag_index.tmpl:10
883 msgid "Facet: %s"
884 msgstr ""
885
886 #: templates/rss/newpkg.tmpl:16
887 msgid "New %s Packages"
888 msgstr ""
889
890 #: templates/rss/newpkg.tmpl:20
891 msgid "The following packages were added to suite %s (section %s) in the %s archive during the last 7 days."
892 msgstr ""
893
894 #: templates/rss/newpkg.tmpl:23
895 msgid "The following packages were added to suite %s in the %s archive during the last 7 days."
896 msgstr ""
897
898 #: templates/rss/newpkg.tmpl:28
899 #: templates/txt/index.tmpl:5
900 msgid "Copyright ©"
901 msgstr ""
902
903 #: templates/txt/index.tmpl:2
904 msgid "All %s Packages in \"%s\""
905 msgstr ""
906
907 #: templates/txt/index.tmpl:6
908 msgid "See <URL:%s> for the license terms."
909 msgstr ""
910